01.140 - Information sciences. Publishing
ICS 01.140 Details
Information sciences. Publishing
Informationswesen. Verlagswesen
Sciences de l'information. Edition
Informacijske vede. Založništvo
General Information
e-Library Subscription
Create subscription and get permanent access to documents within 01.140 - Information sciences. Publishing
Currently subscription includes documents marked with .We are working on making all documents available within the subscription.
This document deals with legal communication, and it builds on the foundation for plain language in ISO 24495-1. It establishes guidelines and techniques to help authors make sure that readers can readily understand legal communication and exercise their legal rights and obligations. This document explains how to apply principles from ISO 24495-1 in legal contexts that require authors to achieve these goals: — reach multiple audiences with different needs; — adhere to legally required structural and design requirements; — explain complex and nuanced legal concepts; — explain processes that readers must navigate to exercise legal rights and obligations. This document applies to legal documents in all sectors, including the legal, governmental, non-governmental and health sectors. Similarly to ISO 24495-1, it aims to work for most languages, but it provides examples only in English. It reflects research on plain legal language and the experience of experts in the field (see Reference [3]). To the extent possible, this document allows for differences in legal systems. Although this document applies mainly to written communication, it can apply to oral communication in some contexts, such as discussions with clients and explanations in court proceedings.
- Standard13 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard14 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard14 pagesFrench languagesale 15% off
- Draft18 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
IEC 61987-41: 2025 provides:
• a characterization for the integration of process analysers in the Common Data Dictionary (CDD),
• generic structures for operating lists of properties (OLOP) and device lists of properties (DLOP) of measuring equipment in conformance with IEC 61987-10,
• generic structures for Dynamic Data, e.g. for condition monitoring of process analysers.
The generic structures for the OLOP and DLOP contain the most important blocks for process analysers. Blocks pertaining to a specific equipment type will be described in the corresponding part of the IEC 61987 standard series. Similarly, equipment properties are not part of this document. Thus, OLOP, DLOPs and LOPDs for selected process analysers families will be found in the IEC CDD.
- Standard25 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Draft4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Draft4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the requirements for permanent paper intended for documents. It is applicable to unprinted papers. It is not applicable to boards.
NOTE 1 The terms paper and board are defined in ISO 4046-3.
This document is not intended for judging the permanence of papers stored under hostile conditions, such as high humidity that can promote microbiological attack, excessive heat, radiation (light or other), high levels of atmospheric pollutants, or the influence of water.
NOTE 2 For information on International Standards on paper permanence (ISO 9706), on archival paper permanence and durability (ISO 11108), and on paper stability for general graphic applications (ISO 20494), refer to Annex D.
- Standard19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the requirements for permanent paper intended for documents. It is applicable to unprinted papers. It is not applicable to boards.
NOTE 1 The terms paper and board are defined in ISO 4046-3.
This document is not intended for judging the permanence of papers stored under hostile conditions, such as high humidity that can promote microbiological attack, excessive heat, radiation (light or other), high levels of atmospheric pollutants, or the influence of water.
NOTE 2 For information on International Standards on paper permanence (ISO 9706), on archival paper permanence and durability (ISO 11108), and on paper stability for general graphic applications (ISO 20494), refer to Annex D.
- Standard19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
IEC 61987-41: 2025 provides: • a characterization for the integration of process analysers in the Common Data Dictionary (CDD), • generic structures for operating lists of properties (OLOP) and device lists of properties (DLOP) of measuring equipment in conformance with IEC 61987-10, • generic structures for Dynamic Data, e.g. for condition monitoring of process analysers. The generic structures for the OLOP and DLOP contain the most important blocks for process analysers. Blocks pertaining to a specific equipment type will be described in the corresponding part of the IEC 61987 standard series. Similarly, equipment properties are not part of this document. Thus, OLOP, DLOPs and LOPDs for selected process analysers families will be found in the IEC CDD.
- Standard25 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the requirements for archival paper. It is applicable to unprinted papers intended for documents and publications required for permanent retention and frequent use. For these documents and publications, paper of high permanence and high durability is required. NOTE 1 Archival paper is primarily required for documents and publications intended to be kept permanently because of their high historical, legal or other significant value. Archival paper is for special purposes, not for common use. The use of the term “archival paper” does not imply that all papers kept in archives are “archival papers”. NOTE 2 For relationships between International Standards on paper permanence (ISO 9706), on archival paper permanence and durability (ISO 11108), and on paper stability for general graphic applications (ISO 20494), refer to Annex B.
- Standard7 pagesEnglish languagesale 15% off
- Draft12 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the requirements for permanent paper intended for documents. It is applicable to unprinted papers. It is not applicable to boards. NOTE 1 The terms paper and board are defined in ISO 4046-3. This document is not intended for judging the permanence of papers stored under hostile conditions, such as high humidity that can promote microbiological attack, excessive heat, radiation (light or other), high levels of atmospheric pollutants, or the influence of water. NOTE 2 For information on International Standards on paper permanence (ISO 9706), on archival paper permanence and durability (ISO 11108), and on paper stability for general graphic applications (ISO 20494), refer to Annex D.
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard12 pagesFrench languagesale 15% off
This NWI Will be a TS and will specify additional requirements for qualified or not qualified trust services implementing electronic archiving service with specific regard to :
• Functional requirements to use for receipt, storage, retrieval and deletion to ensure that the electronic data and electronic documents (electronically-born documents and paper documents that have been scanned and digitized) are preserved in such a way that they are accessible and durably safeguarded against loss and unauthorized alteration or disposal, except for authorized changes concerning their electronic format.
• Procedures and technologies ensuring the accuracy of the origin, the durability and legibility, integrity of the electronic data and electronic documents beyond the technological validity period and at least throughout the legal or contractual preservation period, while maintaining their integrity and their origin.
• Procedures and technologies to use to allow authorised relying parties to receive a report in an automated manner that confirms that an electronic data and electronic documents retrieved from a qualified electronic archive enjoys the presumption of integrity of the data and electronic documents from the beginning of the preservation period to the moment of retrieval.
• Procedures and technologies to prevent unauthorized access and improper use of the confidential and restricted data and electronic documents.
• Interactions between electronic archiving trust services and other trust services.
• Procedures and technologies to reach and obtain a green sustainability approach when possible.
- Technical specification36 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the International Standard name identifier (ISNI) for the identification of public identities of parties, i.e. the identities used publicly by parties involved throughout the media content industries in the creation, production, management and content distribution chains.
The ISNI system uniquely identifies public identities across multiple fields of creative activity and provides a tool for disambiguating public identities that might otherwise be confused.
The ISNI is not intended to provide direct access to comprehensive information about a public identity but can provide links to other systems where such information is held.
- Standard17 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies the required characteristics of repositories used for the long-term storage of archive and library materials. It covers the siting, construction and renovation of the storage facility, and the installation and equipment to be used both within and around the building.
This document applies to all archive and library materials held in repositories, where mixed media can be stored together with paper-based materials. It does not preclude the establishment of separate areas or compartments within individual repositories, where the environment can be controlled to create conditions suitable for the needs of specific archive materials.
This document does not specify exhibition or display guidelines.
- Standard47 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard41 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard47 pagesFrench languagesale 15% off
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Amendment4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the syntax, description and resolution functional components of the digital object identifier system. It specifies the general principles for the creation, registration and administration of DOI names (where DOI is an initialism for “digital object identifier”).
This document defines the syntax for a DOI name, which is used for the identification of an object of any material form (non-physical or physical) or an abstraction (such as a textual work) where there is a functional need to distinguish it from other objects.
The DOI name does not replace, nor is it an alternative for, an identifier used in another scheme, such as the schemes defined by ISO/TC 46/SC 9. This document describes how the DOI system can be used in conjunction with another identifier scheme (for example, to provide additional functionality, such as resolution, where this is not already available), and how the character string of that other scheme can be integrated into the DOI system through system metadata or the DOI syntax or both.
This document does not specify particular technologies to implement the syntax, description and resolution functional components of the digital object identifier system.
- Standard23 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard17 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies an annotation language for visual information, based on VoxML (visual object concept structure modelling language), a modelling language for the visualizations of concepts and actions denoted by natural language (NL) expressions in three dimensions (3D).
The specification of the VoxML-based annotation scheme conforms to the requirements given in ISO 24617-1, ISO 24617-7 and ISO 24617-14. The adoption of VoxML, specified in ISO 24617-14 as a semantic basis, is necessary for the 3D simulation and visualization of actions and motions taken by both human and artificial agents in real-life situations.
- Standard28 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard23 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies a markup language called QuantML for annotating and representing semantic phenomena relating to quantification in natural language. QuantML comprises an extensible markup language (XML)-based representation format, an abstract syntax and a semantics.
- Standard48 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard43 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard46 pagesFrench languagesale 15% off
This document identifies the purpose and benefits of disposition and provides organizations with guidance about how to manage disposition-related processes. In particular, it:
— specifies responsibilities for records disposition processes;
— provides guidance on the key areas against which records disposition processes can be assessed;
— provides requirements and guidance for those implementing disposition processes; and
— provides guidance on how to integrate records disposition processes into an organization’s operations.
- Technical specification19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Technical specification14 pagesEnglish languagesale 15% off
This NWI Will be a TS and will specify additional requirements for qualified or not qualified trust services implementing electronic archiving service with specific regard to :
• Functional requirements to use for receipt, storage, retrieval and deletion to ensure that the electronic data and electronic documents (electronically-born documents and paper documents that have been scanned and digitized) are preserved in such a way that they are accessible and durably safeguarded against loss and unauthorized alteration or disposal, except for authorized changes concerning their electronic format.
• Procedures and technologies ensuring the accuracy of the origin, the durability and legibility, integrity of the electronic data and electronic documents beyond the technological validity period and at least throughout the legal or contractual preservation period, while maintaining their integrity and their origin.
• Procedures and technologies to use to allow authorised relying parties to receive a report in an automated manner that confirms that an electronic data and electronic documents retrieved from a qualified electronic archive enjoys the presumption of integrity of the data and electronic documents from the beginning of the preservation period to the moment of retrieval.
• Procedures and technologies to prevent unauthorized access and improper use of the confidential and restricted data and electronic documents.
• Interactions between electronic archiving trust services and other trust services.
• Procedures and technologies to reach and obtain a green sustainability approach when possible.
- Technical specification36 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document defines methods for measuring and assessing the impact of museums on individuals and on society. The methods described can be used for identifying areas of influence of museums and their services, and for reporting such influence to stakeholders and the general public. This document does not intend to exclude the use of further instruments for assessing the impact of museums. This document does not deal with quality indicators for museums (see ISO 21246). Not all methods described can apply to all museums at any time. Limitations on the applicability of individual methods are specified in the descriptions of the methods in this document.
- Standard37 pagesEnglish languagesale 15% off
- Draft42 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
IEC 61987-41: 2025 provides:
• a characterization for the integration of process analysers in the Common Data Dictionary (CDD),
• generic structures for operating lists of properties (OLOP) and device lists of properties (DLOP) of measuring equipment in conformance with IEC 61987-10,
• generic structures for Dynamic Data, e.g. for condition monitoring of process analysers.
The generic structures for the OLOP and DLOP contain the most important blocks for process analysers. Blocks pertaining to a specific equipment type will be described in the corresponding part of the IEC 61987 standard series. Similarly, equipment properties are not part of this document. Thus, OLOP, DLOPs and LOPDs for selected process analysers families will be found in the IEC CDD.
- Standard46 pagesEnglish and French languagesale 15% off
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Amendment4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the syntax, description and resolution functional components of the digital object identifier system. It specifies the general principles for the creation, registration and administration of DOI names (where DOI is an initialism for “digital object identifier”). This document defines the syntax for a DOI name, which is used for the identification of an object of any material form (non-physical or physical) or an abstraction (such as a textual work) where there is a functional need to distinguish it from other objects. The DOI name does not replace, nor is it an alternative for, an identifier used in another scheme, such as the schemes defined by ISO/TC 46/SC 9. This document describes how the DOI system can be used in conjunction with another identifier scheme (for example, to provide additional functionality, such as resolution, where this is not already available), and how the character string of that other scheme can be integrated into the DOI system through system metadata or the DOI syntax or both. This document does not specify particular technologies to implement the syntax, description and resolution functional components of the digital object identifier system.
- Standard23 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard17 pagesEnglish languagesale 15% off
This document analyses challenges, considerations, and potential benefits of blockchain and distributed ledger technology (DLT) in relation to records management standards and related standards for systems that: — create records that are required to be authoritative records; — can be used as records systems; or — can be used for records management, including records controls. The target audience of this document includes records managers and allied professionals, IT professionals and application developers, legal and compliance professionals, researchers, educators and other interested parties.
- Technical report33 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical report33 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies the International Standard name identifier (ISNI) for the identification of public identities of parties, i.e. the identities used publicly by parties involved throughout the media content industries in the creation, production, management and content distribution chains. The ISNI system uniquely identifies public identities across multiple fields of creative activity and provides a tool for disambiguating public identities that might otherwise be confused. The ISNI is not intended to provide direct access to comprehensive information about a public identity but can provide links to other systems where such information is held.
- Standard17 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard12 pagesEnglish languagesale 15% off
The document:
a) provides methods for identifying and documenting risks related to records, records processes, controls and systems (records risks);
b) provides techniques for analysing records risks;
c) provides guidelines for conducting an evaluation of records risks.
This document intends to assist organizations in assessing records risks so they can ensure records continue to meet identified business needs as long as required.
This document can be used by all organizations regardless of size, nature of their activities, or complexity of their functions and structure.
This document does not directly address the mitigation of risks, as methods for these vary from organization to organization.
It can be used by records professionals or people who have responsibility for records and records processes, controls and/or systems in their organizations, and by auditors or managers who have responsibility for risk management programs in their organizations.
- Standard33 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard27 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies a means of uniquely identifying a musical work. It standardizes and promotes internationally the use of a standard identification code so that musical works can be uniquely distinguished from one another within computer databases and related documentation and for the purposes of collecting societies involved in the administration of rights to such works.
The International Standard Musical Work Code (ISWC) identifies musical works as intangible creations. It is not used to identify manifestations of, or objects related to a musical work. Such manifestations and objects are the subject of separate identification systems, such as the International Standard Recording Code (ISRC) for sound recordings, the International Standard Music Number (ISMN) for printed music, and the International Standard Audiovisual Number (ISAN) for audiovisual works.
- Standard13 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard8 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard9 pagesFrench languagesale 15% off
This document specifies the syntax and semantics (SynSem) module of the lexical markup framework (LMF), a metamodel for representing data in monolingual and multilingual lexical databases used with computer applications. The SynSem module allows for the description of specific syntactic and semantic properties of lexemes, as well as the complex interactions between them. More specifically, the syntax part of the module describes the properties of a lexeme when combined with other lexemes in a sentence. When recorded in a lexicon, these properties make up the syntactic description of a lexical entry instance. The semantics part of the module, on the other hand, describes the sense of a lexeme and its relationship with other senses belonging to the same language. The SynSem interface describes the predicates and the mapping between syntactic and semantic arguments.
This serialization covers the classes of ISO 24613-1 (Core model), ISO 24613-2 (Machine-readable dictionary (MRD) model) and ISO 24613-4 (TEI serialization).
- Standard15 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard1 pageEnglish languagesale 15% off
- Amendment4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Amendment4 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document establishes the core model of the lexical markup framework (LMF), a metamodel for representing data in monolingual and multilingual lexical resources used with computer applications.
LMF provides mechanisms that allow the development and integration of a variety of electronic lexical resource types.
- Standard19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
This document establishes basic principles and a methodology to recognize personal data written in free text, in different languages (whether agglutinating, inflectional or isolating) and countries.
This document is applicable to protecting human data circulating in national and international industries, and private and public organizations.
This document is applicable to processing by human beings and/or automated processing, and to various domains (e.g. law, finance, health).
It does not apply to automated image processing.
This document uses formal methods only, as statistical methods are very different in nature.
- Standard24 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard19 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard19 pagesFrench languagesale 15% off
The ISO 21636 series provides a framework for the identification and description of varieties of all individual human languages (see ISO 639).
It is applicable to sign languages.
It does not apply to:
— artificial means of communication with or between machines (such as programming languages);
— those means of human communication which are neither fully nor largely equivalent to human language (such as sets of individual symbols or gestures that each carry isolated meanings but cannot be freely combined into complex expressions).
This document defines the terms necessary to identify basic dimensions and sub-dimensions of linguistic variation and the resulting varieties, including major modalities of human communication.
- Standard22 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard16 pagesEnglish languagesale 15% off
This document identifies issues and considerations for managing records in structured data environments.
- Technical report67 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Technical report61 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies the syntax and structure of the International Standard Content Code (ISCC), as an identification system for digital assets (including encodings of text, images, audio, video or other content across all media sectors). It also describes ISCC metadata and the use of ISCC in conjunction with other schemes, such as DOI, ISAN, ISBN, ISRC, ISSN and ISWC.
An ISCC applies to a specific digital asset and is a data-descriptor deterministically constructed from multiple hash digests using the algorithms and rules in this document. This document does not provide information on registration of ISCCs.
- Standard39 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard33 pagesEnglish languagesale 15% off
The ISO 21636 series provides a framework for the identification and description of varieties of all individual human languages (see ISO 639).
It is applicable to sign languages.
It does not apply to:
— artificial means of communication with or between machines (such as programming languages);
— those means of human communication which are neither fully nor largely equivalent to human language (such as sets of individual symbols or gestures that each carry isolated meanings but cannot be freely combined into complex expressions).
This document gives guidance on how to apply the framework to identify basic dimensions and sub-dimensions of linguistic variation and the resulting varieties, including major modalities of human communication. It does not include any code or individual identifiers.
This document is structured strictly analogously to ISO/TR 21636-2. For a general description of the dimension and varieties dealt with in each clause, the user can refer to the corresponding clause in that document.
This document focuses only on the identification and description of language varieties, not on the general, formal or technical aspects of the description of human language resources (LRs), which are covered by general metadata frameworks.
NOTE 1 For the general description of a language resource, a user can minimally apply at least the metadata of the Open Language Archives Community (OLAC) metadata standard, which provides an application of the Dublin Core metadata element set as defined by the Dublin Core Metadata Initiative (DCMI). These descriptors have been recognized in ISO 15836-1:2017.
NOTE 2 The Component Metadata Infrastructure (CMDI) provides a best practice guide for the sake of technical and content interoperability between LRs as well as of their sustainability.
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard10 pagesEnglish languagesale 15% off
This document, and the ISO 21636 series in general, provides the general principles for the identification and description of varieties of individual human languages. It, therefore, does not apply to:
— artificial means of communication with or between machines such as programming languages;
— those means of human communication which are not fully or largely equivalent to human language such as individual symbols or gestures that carry isolated meanings but cannot be freely combined into complex expressions.
This document together with the other parts of the ISO 21636 series establishes the dimensions of linguistic variation as well as core values necessary to identify individual varieties in these dimensions or sub-dimensions.
This document forms the basis for the other parts by outlining the general framework for language varieties.
- Technical report20 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Technical report14 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies the ISO 639 language code and establishes the harmonized terminology and general principles of language coding. It provides rules for the selection, formation, presentation and use of language identifiers as well as language reference names. It also gives provisions (i.e. principles, rules and guidelines) for the selection, formation and presentation of language names in English and French. Furthermore, it introduces provisions for the adoption of standardized language code elements using language names other than English or French.
NOTE English, French and Russian are the official ISO languages.
In addition, this document gives guidance on the use of language identifiers and describes their possible combination with identifiers of other codes.
Specifically excluded from the ISO 639 language code are reconstructed languages or formal languages, such as computer programming languages and markup languages.
The ISO 639 language code is maintained by the ISO 639 Maintenance Agency (ISO 639/MA) (see Annex B).
- Standard44 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard37 pagesEnglish languagesale 15% off
- Corrigendum2 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
This document specifies the required characteristics of repositories used for the long-term storage of archive and library materials. It covers the siting, construction and renovation of the storage facility, and the installation and equipment to be used both within and around the building. This document applies to all archive and library materials held in repositories, where mixed media can be stored together with paper-based materials. It does not preclude the establishment of separate areas or compartments within individual repositories, where the environment can be controlled to create conditions suitable for the needs of specific archive materials. This document does not specify exhibition or display guidelines.
- Standard47 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard41 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard47 pagesFrench languagesale 15% off
This document extends ISO 24617-7:2020, which specifies ways of annotating spatial information in natural language such as English, by establishing a formal semantics for its abstract syntax. The task of the proposed semantics is of two kinds:
a) translation of annotation structures to semantic forms;
b) model-theoretic interpretation of semantic forms.
Semantic forms are represented in a type-theoretic first-order logic. These semantic forms are then interpreted with respect to a model for part of the world to which an annotated language is referentially, or denotationally, anchored.
NOTE The basic framework and content of this document is based on Reference [1].
- Standard19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
This document establishes and defines a voluntary standard numbering system for the unique and international identification of audiovisual works (as defined in 3.1).
An International Standard Audiovisual Number (ISAN) identifies an audiovisual work throughout its life and is intended for use wherever precise and unique identification of an audiovisual work would be desirable. As an identifier, it can be used for various purposes, such as to assist allocation of royalties among right holders, to track the use of audiovisual works, for information retrieval and for anti-piracy purposes, such as verifying title registrations. The ISAN can also provide a basis for supplementary identification systems when version or product information is required (e.g. for applications such as broadcast automation and automated storage and retrieval systems).
An ISAN is applied to the audiovisual work itself. It is not related to the physical medium of such an audiovisual work, or the identification of that medium. Annex A specifies examples of audiovisual works for which an ISAN can be issued and examples of works for which ISAN are not issued.
The issuance of an ISAN is in no way related to any process of copyright registration, nor does the issuance of an ISAN provide evidence of the ownership of rights in an audiovisual work.
- Standard21 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard16 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard16 pagesFrench languagesale 15% off
This document specifies requirements and test methods for evaluation of the permanence and durability of writing, printing and copying on paper stored in libraries, archives, and other protected environments for long periods of time, in which the information recorded on paper must be retained but not necessarily the full artistic quality.
It is applicable to:
— images on white permanent paper according to ISO 9706 or ISO 11108;
— recording obtained from pens, stamps, copying machines and printers (that can produce monocoloured and/or multicoloured images).
It does not apply to:
— documents stored under harmful conditions, such as high humidity that promotes microbiological attack, excessive heat, radiation (e.g. light), high levels of pollutants, or the risk of water damage (or water contact). Since documents might be kept in non-protected environments before being transferred to protected environments, resistance to water and light is, however, of importance;
— legal documents, e.g. banking documents, where the authenticity is of primary interest;
— documents where the information contents are influenced by small colour changes;
— documents within the scope of ISO/TC 42, Photography.
- Standard33 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard27 pagesEnglish languagesale 15% off
This document establishes governing principles and guidelines for developing plain language documents. The guidelines detail how the principles are interpreted and applied.
This document is for anybody who creates or helps create documents. The widest use of plain language is for documents that are intended for the general public. However, it is also applicable, for example, to technical writing, legislative drafting or using controlled languages.
This document applies to most, if not all, written languages, but it provides examples only in English.
While this document covers the essential elements of plain language, it has some intentional limits, as follows:
— It does not cover all types of communication. It applies only to printed or digital information that is primarily in the form of text.
NOTE 1 However, creators of other types of communications, such as podcasts and videos, can find this document useful.
— It does not include existing technical guidance about accessibility and digital documents, although the guidance can apply to both.
NOTE 2 For guidance on accessibility, authors of digital documents can consider the Web Content Accessibility Guidelines[4] and EN 301 549.[2]
- Standard19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard14 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard15 pagesFrench languagesale 15% off
This document establishes a system for the transliteration of the Arabic characters (often called Perso-Arabic script) used to write in the Persian language into Latin characters. This modification of the stringent rules established by ISO 233:1984 is specifically intended to facilitate the processing of bibliographic information (e.g. catalogues, indices, citations, etc.).
- Standard18 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard13 pagesEnglish languagesale 15% off
This document establishes a voluntary system for the identification of versions of audiovisual works and other content derived from or closely related to an audiovisual work (see Annex A). It is based on the International Standard Audiovisual Number (ISAN) system defined in ISO 15706-1. An ISAN combined with the version segment specified in Clause 4 constitutes an ISAN version identifier, hereinafter referred to as a V-ISAN. A V-ISAN is a registered, globally unique identifier for versions of an audiovisual work and related content.
A V-ISAN identifies a specific version or other content related to an audiovisual work throughout its life. It is intended for use wherever precise and unique identification of a specific version or other content related to an audiovisual work would be desirable, such as in audiovisual production and distribution systems, broadcasting applications, digital platforms and electronic program guides.
A V-ISAN identifies a specific version or other content related to an audiovisual work as the unique compound of its component elements (e.g. its artistic content, languages, editing and technical format) throughout its life and independent of any physical form in which that version or related content is distributed.
The assignment of a V-ISAN to a version or other content related to an audiovisual work does not constitute evidence of the ownership of rights to either that version or related content or to the audiovisual work itself.
This document specifies the basic systems and procedures to support the issuance and administration of V-ISANs.
- Standard24 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard19 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard20 pagesFrench languagesale 15% off
This document identifies the purpose and benefits of disposition and provides organizations with guidance about how to manage disposition-related processes. In particular, it: — specifies responsibilities for records disposition processes; — provides guidance on the key areas against which records disposition processes can be assessed; — provides requirements and guidance for those implementing disposition processes; and — provides guidance on how to integrate records disposition processes into an organization’s operations.
- Technical specification19 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Technical specification14 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies content-related aspects of terminology database maintenance. It gives guidance on the content of terminological data collections, with emphasis on data quality evaluation.
This document gives guidance for modellers of concept entries who need to ensure interoperability and high-quality content. It aims to ensure that terminological data collections themselves meet high standards for design conformity with standards such as ISO 12620-1 and ISO 16642, data accuracy and performance. It outlines principles for assuring data quality (see ISO 9001) and evaluating terminological data collections for purposes of continuous improvement. This approach contrasts that of ISO 23185:2009, which focuses on the usability of existing terminology resources.
This document does not apply to the management of text corpora or to term extraction tools.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard21 pagesEnglish languagesale 15% off
This document defines and promotes the use of a standard code (ISSN) for the unique identification of serials and other continuing resources.
Each International Standard Serial Number (ISSN) is a unique identifier for a serial or other continuing resource in a defined medium whether print or electronic.
This document also allows for grouping related continuing resources into clusters identified by a separately-prefixed ISSN as defined in this document.
ISSNs are applicable to serials and to other continuing resources, whatever the business model or modes of distribution (e.g. free, open access, on subscription, etc.) and irrespective of whether the serial is currently in publication, has ceased publication, or publication is planned for the foreseeable future. Continuing resources include whatever the medium of production (print or electronic):
— serials, such as newspapers, periodicals, journals, magazines, blogs, conference proceedings, monographic series with no predetermined conclusion, annual or other periodic reports, and
— ongoing integrating resources that are updated, such as loose-leaf publications, updating websites, institutional repositories, directories and databases.
Monographs, sound and video recordings, notated music publications, audiovisual works, textual works and musical works have their own standard identifiers and are not specifically mentioned in this document. Such items can carry an ISSN in addition to their appropriate identifiers when they are part of a continuing resource.
NOTE This document does not contain any operational guidance for its practical implementation.
- Standard31 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard26 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard27 pagesFrench languagesale 15% off
This document establishes a set of basic writing rules, called “basic principles and methodology for stylistic guidelines (BSG)”, for writing in English that can be applied to other languages, facilitating communication in each language and from a language to other languages. It includes conceptual writing rules as well as specific grammar ones.
This document is designed to facilitate written communication in English for native and non-native English speakers. It allows English native and non-English native speakers to smoothly communicate through social media or email using English, or to translate into their local language. Furthermore, this document is applicable to the languages of each community. In other words, it aims to promote bi-directional communication between two particular languages.
- Standard26 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard21 pagesEnglish languagesale 15% off
This document specifies requirements for boxes, file covers and other enclosures made of cellulosic material, to be used for long term storage of documents on paper or parchment.
This document is applicable to boxes made of solid or corrugated board and to file covers and other enclosures made of paper or board.
This document can also be applicable to other types of enclosures for long term storage such as cases, portfolios, tubes and envelopes made of cellulosic material.
This document is not applicable to storage of photographic materials.
NOTE ISO 18902 contains requirements on storage materials for photographs.
- Standard16 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Standard11 pagesEnglish languagesale 15% off
- Standard11 pagesFrench languagesale 15% off
This document defines the philosophy of why identifiers exist and why they are valuable for trade and information management. It establishes a core set of relevant characteristics and expectations for identifiers and the general business case of guidelines for identifiers. This document explains the reason identifiers are structured the way they are and for what purpose, while acknowledging other communities define identifiers differently.
- Technical specification14 pagesEnglish languagesale 10% offe-Library read for1 day
- Technical specification8 pagesEnglish languagesale 15% off
- Technical specification8 pagesFrench languagesale 15% off
- Technical specification8 pagesFrench languagesale 15% off





