International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 531: Electronic tubes

It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 531: Tubes électroniques

Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.

Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 845: Razsvetljava

Obsega približno 950 izrazov in definicij za pospeševanje mednarodne standardizacije pri uporabi količin, enot, simbolov in terminologije na področju razsvetljave. Je tudi Objava CIE 17.4: Mednarodni slovar razsvetljave. Ima status horizontalnega standarda v skladu z vodilom 108 Mednarodne elektrotehniške komisije.

General Information

Status
Published
Publication Date
31-Dec-1973
Technical Committee
Current Stage
PPUB - Publication issued
Completion Date
01-Jan-1974

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60050-845:2017
English, French, German and Russian language
378 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-april-2017
Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 845: Razsvetljava
International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 845: Lighting
Vocabulaire Electrotechnique International. Eclairage
Ta slovenski standard je istoveten z: IEC 60050-845
ICS:
01.040.91 Gradbeni materiali in gradnja Construction materials and
(Slovarji) building (Vocabularies)
91.160.01 Razsvetljava na splošno Lighting in general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

' Ес
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE COMMISSION INTERNATIONALE DE L'ÉCLAIRAGE
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION COMMISSION ON ILLUMINATION
INTERNATIONAL
МЕЖДУНАРОДНАЯ ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ INTERNATIONALE BELEUCHTUNGSKOMMISSION
КОМИССИЯ
Publication 50(845) CIE РиЫ . No. '17.4
VOCABULAIRE ELECTROTECHNIQUE VOCABULAIRE INTERNATIONAL
INTERNATIONAL DE L'ÉCLAIRAGE
Chapitre 845: Eclairage.
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL INTERNATIONAL LIGHTING
VOCABULARY VOCABULARY
Chapter 845: Lighting
МЕЖДУНАРОДНЫЙ INTERNATIONALES WÖRTERBUCH
ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКИИ СЛОВАРЬ
DER LICHTTECHNIK
Глава 845: Освещение
© CE' 1987
Droits de reproduction réservés — Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publica tion ne peut étre reproduite ni utilisée sous quelque No part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
forme que ce sait et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la means, electronic or mechanical, including photocopying and mic rofilm, without
photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. permission in writing from the pu blisher.
Запрещается без письменного разрешения издателя воспроизведение или копирование этой публикации или части в
ее
любой форме или любыми средствами — электронными или механическими, включая фотокопию и микрофильм.
Bureau Central de la Commission Electrotechnique Internationale
rue de Varembé
З.
Genève, Suisse
Codeprik ^/ J
/^
Price code
poX, sair caioiogU' еа е8игиг
Pour
сагаlоуие
curTen'
For prior. see
-II- 50(845) © CEI 198
TABLE DES MATIÈRES
Page
PRÉAMBULE V
PRÉFACE V
SECTION 845-01 — RAYONNEMENT, GRANDEURS ET UNITÉS
Termes généraux
Grandeurs énergétiques, lumineuses, photoniques et leurs unités
4(
SECTION 845-02 — VISION, RENDU DES COULEURS
4(
L' eil
4(
Lumière et couleur
Phénomènes visuels 57
Rendu des couleurs
SECTION 845-03 — COLORIMÉTRIE 67
Stimulus 68
Illuminants
Systèmes trichromatiques 73
Chromaticité 81
Espaces chromatiques uniformes
SECTION 845-04 — EMISSION, PROPRIÉTÉS OPTIQUES DES MATÉRIAUX 97
Emission 97
Propriétés optiques des matériaux
SECTION 845-05 — MESURES RADIOMÉTRIQUES, PHOTOMÉTRIQUES ET COLORIMÉTRIQUES;
RÉCEPTEURS PHYSIQUES
Termes généraux et appareils
Récepteurs physiques de rayonnement optique
SECTION 845-06 — EFFETS ACTINIQUES DES RAYONNEMENTS OPTIQUES 163
SECTION 845-07 — SOURCES DE LUMIÈRE 172
Termes généraux 172
Lampes à incandescence
Lampes à décharge et lampes б arc 174
Lampes de types et d'usages spéciaux 183
Conditions et caractéristiques de fonctionnement des lampes
SECTION 845-08 — ELÉMENTS DE CONSTRUCTION DES LAMPES ET APPAREILS AUXILIAIRES 196
SECTION 845-09 — ECLAIRAGISME, LUMIÈRE DU JOUR
Termes généraux
Types d'éclairage
Termes employés dans les calculs d'éclairage
Termes employés dans les mesures de distance
Termes concernant les réflexions mutuelles
Lumière du jour
SECTION 845-10 - LUMINAIRES ET LEURS ÉLÉMENTS DE CONSTRUCTION 245
Luminaires pour l'éclairage des mines 258
SECTION 845-11 — SIGNALISATION VISUELLE
Termes généraux 262
Aspects d'un feu 265
Visibilité
Signalisation maritime et fluviale 276
Feux aéronautiques et feux d'aéronefs
Circulation routière et feux de véhicules
SYMBOLES LITTÉRAUX DES GRANDEURS ET DES UNITÉS ET NOTATIONS SYMBOLIQUES
INDEX
50(845) © 1 E C 1987 - III -
CONTENTS
Page
FOREWORD VIII
PREFACE
VIII
SECTION 845-01 — RADIATION, QUANTITIES AND UNITS
General terms 1
Radiant, luminous and photon quantities and their units 11
SECTION 845-02 — VISION, COLOUR RENDERING 40
The eye 40
Light and colour 46
Visual phenomena 57
Colour rendering 63
SECTION 845-03 — COLORIMETRY 67
Stimuli 68
Illuminants 70
Trichromatic systems 73
Chromaticity 81
Uniform colour spaces 91
SECTION 845-04 — EMISSION, OPTICAL PROPERTIES OF MATERIALS 97
Emission 97
Optical properties of materials 111
SECTION 845-05 — RADIOMETRIC, PHOTOMETRIC AND COLORIMETRIC MEASUREMENTS;
PHYSICAL DETECTORS 142
General terms and instruments 142
Physical detectors of optical radiation 150
SECTION 845-06 — ACTINIC EFFECTS OF OPTICAL RADIATION 163
SECTION 845-07 — LIGHT SOURCES 172
General terms 172
Incandescent lamps 173
Discharge lamps and arc lamps 174
Lamps of special types or for special purposes 183
Operational conditions and characteristics of lamps 190
SECTION 845-08 — COMPONENTS OF LAMPS AND AUXILIARY APPARATUS 196
SECTION 845-09 LIGHTING TECHNOLOGY, DAYLIGHTING 208
General terms 208
Types of lighting 209
Terms used in lighting calculations 214
Termś relating to distance measurements 228
Terms relating to interreflection 229
Daylighting 234
SECTION 845-10 — LUMINAIRES AND THEIR COMPONENTS 245
Luminaires for mine lighting 258
SECTION 845-11 — VISUAL SIGNALLING 262
General terms 262
Appearance of a light 265
Visibility 268
Maritime and waterway traffic and lights on vessels 276
Air traffic and lights on aircraft 280
Road traffic and lights on vehicles 284
LETTER SYMBOLS FOR QUANTITIES AND UNITS AND SYMBOLIC NOTATIONS 291
INDEX 293
50(845) © CEI 1987
- IV -
INHALT.
Seite
X
EINLEITUNG
Х VORWORT
ABSCHNITT 845-01 - STRAHLUNG, GRÖSSEN UND EINHEITEN
Allgemeine Begriffe 1
11 Strahlungs-, Licht- und Photonen- Größen und ihre Einheiten
40 ABSCHNITT 845-02 — SEHEN, FARBWIEDERGABE
Das Auge
Licht und Farbe
Visuelle Phänomene 57
Farbwiedergabe
ABSCHNITT 845-03 — FARBMETRIK
Farbreize 68
Lichtarten 70
Farbvalenzsysteme
Farbart 81
Gleichförmige Farbenräume
ABSCHNITT 845-04 — EMISSION, OPTISCHE EIGENSCHAFTEN VON MATERIALIEN
Emission 97
111 Optische Eigenschaften von Materialien
ABSCHNITT 845-05 — STRAHLUNGS-, LICHT- UND FARBMESSUNG; PHYSIKALISĆHE EMPFÄNGER
Allgemeine Begriffe und Geräte
Physikalische Empfänger optischer Strahlung
ABSCHNITT 845-06 — AKTINISCHE EFFEKTE OPTISCHER STRAHLUNG
ABSCHNITT 845-07 — LICHTQUELLEN
Allgemeine Begriffe
Glühlampen
Entladungslampen und Bogenlampen
Besondere Lampentypen und Lampen für besondere Zwecke
Betriebsbedingungen und Eigenschaften von Lampen
ABSCHNITT 845-08 — BAUELEMENTE FÜR LAMPEN UND ZUBEHÖR 196
ABSCHNITT 845-09 — BELEUCHTUNGSTECHNIK; TAGESLICHT
Allgemeine Begriffe 208
Arten der Beleuchtung
214 Begriffe der Beleuchtungsberechnung
Begriffe bei Abstandsmessungen
Begriffe im Zusammenhang mit der Interflexion
Tageslicht
ABSCHNITT 845-10 — LEUCHTEN UND IHRE BAUELEMENTE
Leuchten für Bergwerksbeleuchtung 258
ABSCHNITT 845-11 — VISUELLE SIGNALGEBUNG
Allgemeine Begriffe
Lichterscheinungen von Lichtsignalen
Sicht 268
Schiffahrtzeichen und Lichter an Wasserfahrzeugen
Luftfahrtfeuer und Lichter an Luftfahrzeugen
Straßenverkehrzeichen und Lichter an Fahrzeugen 284
BUCHSTABEN SYMBOLE DER GROSSEN UND EINHEITEN SOWIE WEITERE SYMBOLISCHE DARSTELLUNGEN
INDEX
50(845) © I E C 1987
СОДЕРЖАНИЕ
Стр.
XII
Предисловие
XII
Введение
РАЗДЕЛ 845-01 - ИЗЛУЧЕНИЕ, ВЕЛИЧИНЫ И ЕДИНИЦЫ 1
Основные термины
11 Энергетические, световые, фотонные величины и их единицы
РАЗДЕЛ 845-02 - ЗРЕНИЕ, ЦВЕТОПЕРЕДАЧА
40 Глаз
Свет и цвет
Зрительные феномены
Цветопередача
РАЗДЕЛ 845-03 - КОЛОРИМЕТРИЯ
Стимулы 68
Иллюминант
Трехцветные колориметрические системы
8 1
Цветность
Равноконтрастные цветовые пространства 91
РАЗДЕЛ 845-04 - ЭМИССИЯ, ОПТИЧЕСКИЕ СВОЙСТВА МАТЕРИАЛОВ
Эмиссия 97
Оптические свойства материалов
РАЗДЕЛ 845-05 - РАДИОМЕТРИЯ, ФОТОМЕТРИЯ И КАЛОРИМЕТРИЯ;
142 ФИЗИЧЕСКИЕ ПРИЕМНИКИ
Основные термины и приборы
Физические приемники оптического излучения
РАЗДЕЛ 845-06 - АКТИНИЧНОСТЬ ОПТИЧЕСКОГО ИЗЛУЧЕНИЯ
РАЗДЕЛ 845-07- ИСТОЧНИКИ СВЕТА
Общие понятия
Лампы накаливания
Газоразрядные и дуговые лампы
Лампы специального типа или назначения
Условия эксплуатации и свойства ламп
196 РАЗДЕЛ 845-08 - ЛАМПОВЫЕ КОМПОНЕНТЫ И ВСПОМОГАТЕЛЬНАЯ АРМАТУРА
208 РАЗДЕЛ 845-09 - ТЕХНИКА ОСВЕЩЕНИЯ; ДНЕВНОЙ СВЕТ
208 Основные термины
Виды освещения
214 Термины, используемые в светотехнических расчетах
Термины для измерения расстояний 2
Термины для многократного отражения
Дневной свет .
245 РАЗДЕЛ 845-10 - СВЕТИЛЬНИКИ И ИХ ЭЛЕМЕНТЫ
Светильники рудничны е
РАЗДЕЛ 845-11 - ВИЗУАЛЬНАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ
Основные термины
265 Виды огней
Видимость
Сигнализация на водном транспорте
Аэронавигационная сигнализация 2
284 Сигнализация на автомобильном транспорте
291 Буквенные обозначения величин и единиц, символы
Алфавитный указатель
50(845) © CEI 1987
— VI —
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL
CHAPITRE 845: ÉCLAIRAGE
PRÉAMBULE
Les décisions ou accords officiels de la CEI en ce qui concerne les questions techniques, préparés par des Comités d'Etudes
1)
où sont représentés tous les Comités nationaux s'intéressant à ces questions, expriment dans la plus grande mesure possible
un accord international sur les sujets examinés.
Ces décisions constituent des recommandations internationales et sont agréées comme telles par les Comités nationaux.
2)
Dans le but d'encourager l'unification internationale, la C E I exprime le v^u que tous les Comités nationaux adoptent dans
3)
leurs règles nationales le texte de la recommandation de la C E I, dans la mesure où les conditions nationales le permettent.
Toute divergence entre la recommandation de la C E I et la règle nationale correspondante doit, dans la mesure du possible,
être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
PRÉFACE
Cette nouvelle édition du Vocabulaire International de l'Eclairage, chapitre 845 du Vocabulaire
Electrotechnique International, est l'aboutissement d'un travail en profondeur effectué par les
ationale de l'Eclairage (CIE) et les Comités d'Etudes de
Comités techniques de la Commission Intern
la Commission Electrotechnique Internationale (C E I), afin de compléter et de mettre à jour les
matières traitées dans l'édition précédente (1970). De plus, de nouvelles matières ont été introduites,
en particulier des grandeurs photoniques qui s'ajoutent aux grandeurs énergétiques et photomé-
triques, une section sur les effets actiniques des rayonnements optiques et quelques termes concernant
les luminaires pour l'éclairage des mines. Malgré ces additions, on a maintenu le volume de ce Voca-
bulaire dans des limites acceptables par l'élimination de termes de moindre importance et de termes
1)
qui figuraient dans l'édition précédente. Dans chaque spécialité, c'est au
de physique générale
Comité technique ou Comité d'Etudes compétent, non au Vocabulaire, qu'il incombe d'entrer dans
plus de détails avec les explications utiles pour les spécialistes.
1970 donnait l'historique de ce Vocabulaire dont la première édition fut
La préface de l'édition de
pиЫiéе en 1938. C'est en 1975 que fut décidé de préparer la présente édition et de charger les comités
concernés du travail initial de révision des matières de leur compétence. Les propositions de la
El tenue en
plupart de ces comités ont été étudiées lors d'une première réunion commune CIE-C
1978, ce qui a permis de décider des grandes lignes de la présentation de cette édition.
Quatre années de discussions ont été nécessaires pour mettre en harmonie les éléments présentés
par les Comités techniques ou les Comités d'Etudes, et ce n'est qu'en septembre 1982 que le projet de
Vocabulaire fut prêt pour être soumis à l'approbation des Comités nationaux de la CIE et de la
2),
C El approbation obtenue à l'unanimité des votants. Enfin, un Comité de rédaction mixte CIE-
a fait quelques modifications rédactionnelles sur la base des observations accompagnant les
C El
votes des Comités nationaux. Ainsi furent achevées au début de 1984 les versions en langue française
et en langue anglaise; elles furent complétées ensuite par les traductions en langue allemande et en
langue russe, et par les termes seuls des cinq autres langues additionnelles du Vocabulaire Electro- .
technique International (VEI) de la C E I. Les index alphabétiques dans les neuf langues terminent le
volume.
50(845) © I E C 1987 — VII —
La présente édition du Vocabulaire International de 1'Eclairage rassemble environ 950 termes et
définitions. L'objectif de cette publication est de favoriser l'unification internationale dans l'emploi
)
des grandeurs, des unités3 , des symboles 3) et de la terminologie dans ce domaine.
1)
Ces termes se trouvent dans les chapitres 111: Physique et Chimie et 121: Circuits électriques et magnétiques du VEI qui sont
réunis dans le recueil: Vocabulaire des notions fondamentales.
Documents 1(VEI 845)(ВС)1171 modifié par 1(VEI 845)1199 (selon la Procédure des Deux Mois) et 1(VEI 845)(ВС)1191
2)
diffusés selon la Règle des Six Mois et leurs rapports de votes respectifs 1(VEI 845)(ВС)1198, 1(VEI 845)(ВС)1213 et
1(VEI 845)(ВС)1214.
З) Conformes aux Publications: CEI 27-1: Symboles littéraux à utiliser en électrotechnique; ISO 31/0: Principes généraux
concernant les grandeurs, les unités et les symboles ainsi que ISO 31/6: Grandeurs et unités de lumière et de rayonne-
ment électromagnétiques connexes. Les symboles non normalisés utilisés dans ces chapitres sont placés dans des crochets.
EX. 845-01-33[G]
— VIII — 50(845) © CEI 1987
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY
CHAPTER 845: L
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.