International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 394: Nuclear instrumentation - Instruments

It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 394: Instrumentation nucléaire - Instruments

Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide 108 de la CEI.

Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 466: Nadzemni vodi

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Oct-1995
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
24-Apr-2007

Relations

Buy Standard

Draft
P IEC 60050-466:1996
Slovenian language
51 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI PSIST IEC 50(466)
prva izdaja
STANDARD
marec 1996
Mednarodni elektrotehniški slovar - Poglavje 466: Nadzemni vodi
(enakovreden IEC 50(466):1990)

International Electrotechnical Vocabulary - Chapter 466: Overhead lines

Vocabulaire Electrotechnique International - Chapitre 466: Lignes électriques

Internationales Elektrotechnisches Woerterbuch - Kapitel 466: Freileitungen

Deskriptorji:
Referenčna številka
ICS 01.040.29; 29.240.20 PSIST IEC 50(466):1996 (sl)

Nadaljevanje na straneh od 2 do 52

© Standard je založil in izdal Urad Republike Slovenije za standardizacijo in meroslovje pri Ministrstvu za znanost in tehnologijo.
Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

PSIST IEC 50(466) : 1996
PSIST IEC 50(466) : 1996
VSEBINA Stran
Uvod .4
Poglavje 466: Nadzemni vodi.5
Podpoglavje 466-01: Splošni izrazi .5
Podpoglavje 466-02: Mehanske konstrukcije.8
Podpoglavje 466-03: Razpetine . 10
Podpoglavje 466-04: Profili . 13
Podpoglavje 466-05: Razporeditev vodnikov. 14
Podpoglavje 466-06: Podpore. 17
Podpoglavje 466-07: Drogovi in prečke . 18
Podpoglavje 466-08: Stebri . 19
Podpoglavje 466-09: Temelji. 22
Podpoglavje 466-10: Goli vodniki. 25
Podpoglavje 466-11: Pribor za vodnike . 30
Podpoglavje 466-12: Izolatorske verige - Pribor . 33
Abecedni seznam slovenskih izrazov . 41
Abecedni seznam angleških izrazov . 44
Abecedni seznam francoskih izrazov. 47
Abecedni seznam nemških izrazov. 50

PSIST IEC 50(466) : 1996
Uvod
Strokovni izrazi omogočajo natančno izražanje in so osnova za sporazumevanje, zato morajo biti
standardizirani in enoumni. To je pomembno tudi za standardizacijo in je pomemben tudi slovar
strokovnih izrazov oz. standard Mednarodne elektrotehniške komisije (IEC - International
Electrotechnical Comission).
Z osamosvojitvijo Republike Slovenije so nastopile nove zahteve tudi do procesa standardizacije.
[tevilne standarde je treba posloveniti, kar zahteva oblikovanje novih slovenskih ustreznikov za tuje
poimenovanje.
Slovenski komite CIGRÉ (SLOKO CIGRÉ), ki ima v svojih študijskih komitejih številne strokovnjake s
področja elektroenergetike, je pobudnik odločitve o sodelovanju njegovih članov pri oblikovanju
standardiziranega strokovnega izrazja. ^lani SLOKO CIGRÉ sedaj sodelujejo pri izdaji zvezkov
slovenskega slovarja za področje elektroenergetike. S privolitvijo Urada za standardizacijo in
meroslovje (USM) bodo pod geslom “Vsakemu elektrotehniku elektrotehnični slovar” v organizirani
akciji ob podpori elektroenergetskih in drugih podjetij posredovali slovar zainteresiranim
strokovnjakom na tem področju.
Mednarodna elektrotehniška komisija IEC ima med svojimi številnimi tehničnimi odbori tudi tehnični
odbor USM/TC TRM Terminologija. Strokovni odbor za elektrotehniško izrazoslovje je pri IEC nastal
že leta 1910. Tehnični odbor Terminologija v sodelovanju z ustreznim tehničnim odborom pripravlja
terminologijo za določeno področje elektrotehnike. Tako je že leta 1938 nastal Mednarodni
elektrotehniški slovar (International Electrotechnical Vocabulary - IEV). Z razvojem elektrotehnike se
je razširjalo tudi elektrotehniško izrazje, zato je postajal tudi obseg IEV-ja vse večji. Zato so povojne
izdaje IEV-ja začele izhajati v ločenih zvezkih, ki obsegajo posamezna področja elektrotehnike. V
slovenščini je izšlo 12 zvezkov, in sicer v letih od 1957 do 1970. Urejal jih je prof. France Mlakar.
Celotni prevod je opravil Jože Perme, član študijskega komiteja 22 (Nadzemni vodi) pri SLOKO
CIGRE ob pomoči jezikovne svetovalke Zvonke Leder Mancini. Pri tem je sodelovala tudi
Terminološka komisija Elektrotehniške zveze in ustrezna terminološka komisija SLOKO CIGRÉ, ki ju
vodi predsednik TO 1 Jože Unk, dipl. ing.
Po dogovoru z Uradom za standardizacijo in meroslovje je SLOKO CIGRÉ prevzela založništvo
terminoloških standardov, poglavje elektroenergetike.
Želja založnika in izdajatelja, SLOKO CIGRÉ in Urada za standardizacijo in meroslovje je, da bi se
standardi kar se da hitro in na široko uveljavili v praksi. Zaradi tega, in da bi bila cena zvezkov
primerno nizka, je založnik pridobil naslednje donatorje:

PSIST IEC 50(466) : 1996
Poglavje 466: Nadzemni vodi
Podpoglavje 466-01: Splošni izrazi
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
466-01-01 − (električni) vod Skupek vodnikov, izolacijskih materialov in pri-
− (electric) line bora za prenos električne energije med dvema
− ligne (électrique) točkama sistema.
− (elektrische) Leitung
466-01-02 − nadzemni vod Električni vod z vodniki nad zemljo,
− overhead line ponavadi podprt z izolatorji in ustreznimi pod-

− ligne aérienne porniki.
− Freileitung
Opomba: Nekateri nadzemni vodi so lahko

narejeni tudi z izoliranimi vodniki.

Vod, ki je priključen na vir izmeničnega
466-01-03 − vod izmeničnega toka
− a.c. line toka ali pa povezuje dve omrežji
− ligne à courant alternatif izmeničnega toka.
− Drehstromleitung; Wechsel-
stromleitung
466-01-04 − faza (voda izmeničnega Označba kateregakoli vodnika ali snopa vodni-
kov večfaznega voda izmeničnega
toka)
− phase (of an a.c. line) toka, ki je pri normalnem obratovanju pod nape-
− phase (d’une ligne à courant tostjo.
alternatif)
− Außenleiter (einer Wechsel
oder Drehstromleitung)
466-01-05 − vod enosmernega toka Vod, priključen na vir enosmernega toka.

− d.c. line
− ligne à courant continu
− Gleichstromleitung
Označba vodnika ali snopa vodnikov voda eno-
466-01-06 − pol (voda enosmernega
toka) smernega toka, ki je v normalnem
obratovanju pod napetostjo.
− pole (of a d.c. line)
− pôle (d’une ligne à courant
continu)
− Pol (einer Gleichstromleitung)

PSIST IEC 50(466) : 1996
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
466-01-07 − tokokrog (nadzemnega Vodnik ali sistem vodnikov, skozi katerega teče
električni tok.
voda)
− circuit (of an overhead line)
− circuit (d’une ligne aérienne)
− Stromkreis; elektrisches
System
Vod z enim tokokrogom.
466-01-08 − enosistemski vod; enotoko-
krožni vod
− single circuit line
− ligne simple
− Einfachleitung; Einsystemlei-
tung
466-01-09 − dvosistemski vod; dvotoko- Vod z dvema tokokrogoma, ki sta lahko
krožni vod tudi različnih napetosti in frekvenc,
nameščena na istih podporah.
− double circuit line
− ligne double
− Doppelleitung; Zweisystemlei-
tung
466-01-10 − večsistemski vod; večtoko- Vod z več tokokrogov, ki so lahko tudi
krožni vod različnih napetosti in frekvenc, nameščenih na
− multiple circuit line istih podporah.
− ligne multiple
− Mehrfachleitung; Mehrsystem-
leitung
Vod enosmernega toka, pri katerem sta breme
466-01-11 − enopolni vod
− monopolar line in vir napajanja povezana samo z enim polom,
povratna zveza pa poteka
− ligne monopolaire
− einpolige Leitung preko zemlje.

466-01-12 − dvopolni vod Vod enosmernega toka, pri katerem sta breme
in vir napajanja povezana z dvema poloma.
− bipolar line
− ligne bipolaire
− zweipolige Leitung
Vod, ki je del sistema za prenos električne
466-01-13 − prenosni vod; daljnovod
− transmission line energije.
− ligne de transport
− Übertragungsleitung
PSIST IEC 50(466) : 1996
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
466-01-14 − razdelilni vod; distribucijski Vod, ki se uporablja za razdeljevanje
(distribucijo) električne energije.
vod
− distribution line
− ligne de distribution
− Verteilungsleitung
466-01-15 − vodnik (nadzemnega voda) Žica ali kombinacija žic, ki med seboj niso izoli-
rane in so primerne za prenašanje
− conductor (of an overhead
line) električnega toka.
− conducteur (d’une ligne
aérienne)
− Leiter (einer Freileitung)
466-01-16 − vibriranje vodnika Periodično gibanje vodnika.
− conductor vibration
− vibration d’un conducteur
− Leiterschwingung
− vibrazione di un conduttore
466-01-17 − vibriranje zaradi vetra; Periodično gibanje vodnika, ki ga povzroča ve-
ter, pretežno v navpični ravnini, s precej visoko
vetrno vibriranje
− aeolian vibration frekvenco deset ali nekaj deset Hz, ter s precej
majhno amplitudo velikosti premera vodnika.
− vibration éolienne
− winderregte Schwingung
466-01-18 − nihanje podrazpetine Periodično gibanje enega ali več vodnikov sno-
pa v podrazpetini, pretežno v vodoravni ravnini
− subspan oscillation
− oscillation de sous-portée z vmesno frekvenco nekaj Hz in amplitudo v ve-
likosti razdalje vodnikov v snopu.
− Teilfeldschwingung
Periodično gibanje vodnika ali snopa,
466-01-19 − galopiranje vodnika
− conductor galloping pretežno v navpični ravnini, z nizko
frekvenco, velikostnega reda delčka enega Hz
− galop de conducteurs
− Leitertanzen in z veliko amplitudo, katere maksimum je lahko
enako velik kot začetni poves.

PSIST IEC 50(466) : 1996
Podpoglavje 466-02: Mehanske konstrukcije
Opomba:  V tem podpoglavju se izraza “obtežba”, “obtežni” nanašata na mehanske sile, ki delujejo na vod.
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
466-02-01 − obtežne predpostavke; Niz obtežnih pogojev, ki temeljijo na
nacionalnih standardih, zakonskih predpisih ali
predpostavke o obtežbah
− loading assumptions na proučevanju meteoroloških podatkov, ki se
− hypothèses de charge uporabljajo za konstruiranje vsakega elementa
− Lastannahmen voda.
466-02-02 − obtežni primer Kombinacija obtežb, ki so uporabljene na ele-
− loading case mentu voda za posamezno obtežno predpo-
− cas de charge stavko.
− Lastfall
466-02-03 − delovna obtežba Obtežba, ki izhaja iz določenih obtežnih pred-
− working load postavk in ne upošteva varnostnih ali preobre-

− charge de service menitvenih faktorjev.

− Arbeitslast; Betriebslast
Obtežba zaradi delovanja vetra in teže na žice,
466-02-04 − normalna obtežba
− normal load; primary load izolatorje in podpore, z dodatkom ledu ali brez
njega.
− charge normale
− Normallast; primäre Last
466-02-05 − posebna obtežba Obtežba, ki nastane zaradi upravičenih
dejavnosti osebja pri gradnji in vzdrževanju ozi-
− special load
− charge spéciale roma zaradi uničenja kakega elementa.

− Sonderlast
Obtežba, ki jo predpiše državna regulativa.
466-02-06 − zakonsko predpisana
obtežba
− legislative load
− charge réglementaire
− gesetzliche Last
466-02-07 − preskusna obtežba Obtežba, ki se uporablja na elementu ali ele-
− test load mentih nadzemnega voda pri preskusu.

− charge d’essai
− Prüflast
Obtežba, ki povzroči okvaro kateregakoli ele-
466-02-08 − porušitvena obtežba
− failure load menta voda.
− charge de rupture
− Versagenslast
− carico di rottura
PSIST IEC 50(466) : 1996
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
466-02-09 − računska mejna obtežba Obtežba, ki bi jo določen čas zdržali vsi ele-
− ultimate design load menti brez poškodbe.

− charge ultime spécifiée
− Bemessungsgrenzlast
466-02-10 − navpična obtežba Navpične komponente katerekoli obtežbe v kaki
− vertical load točki podpore, podane v tridimenzionalnem
− charge verticale koordinatnem sistemu, ki se nanaša na podpo-
− vertikale Last ro.
466-02-11 − vzdolžna obtežba Vzdolžne komponente katerekoli obtežbe v kaki
− longitudinal load točki podpore, podane v

− charge longitudinale tridimenzionalnem koordinatnem sistemu, ki se
nanaša na podporo.
− longitudinale Last
Prečne komponente katerekoli obtežbe v kaki
466-02-12 − prečna obtežba
− transverse load točki podpore, podane v
tridimenzionalnem koordinatnem sistemu, ki se
− charge transversale
− transversale Last nanaša na podporo.

466-02-13 − vetrna obtežba; obtežba Vodoravna obtežba zaradi pritiska vetra na ka-
terikoli element nadzemnega voda, z
zaradi vetra
− wind load obtežbo ledu ali brez njega.

− charge de vent
− Windlast
466-02-14 − ledna obtežba; obtežba Dodatna obtežba zaradi nabiranja ledu na kate-
zaradi ledu (žleda) remkoli elementu voda.

− ice loading
− charge de givre
− Eislast
Ledna obtežba, enakomerno razporejena
466-02-15 − enakomerna ledna obtežba;
enakomerna obtežba zaradi vzdolž vsakega vodnika in zaščitne vrvi na vseh
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.