Electric cables - Test methods for accessories for power cables with rated voltages from 6 kV (Um = 7,2 kV) up to 30 kV (Um = 36 kV)

Specifies the test methods to be used for type testing accessories for power cables with rated voltage from 3,6/6 (7,2) kV up to 18/30 (36) kV. Test methods are specified for accessories for extruded and paper insulated cables according to IEC 60502-2 and IEC 60055.

Câbles électriques - Méthodes d'essais des accessoires de câbles d'énergie de tension assignées de 6 kV (Um = 7,2 kV) à 30 kV (Um = 36 kV)

Définit les méthodes d'essais applicables aux essais de type des accessoires de câbles d'énergie de tensions assignées de 3,6/6 (7,2) kV à 18/30 (36) kV inclus. Ces méthodes d'essais sont spécifiques aux accessoires pour câbles à isolant extrudé et pour câbles isolés au papier selon la CEI 60502-2 et la CEI 60055.

General Information

Status
Published
Publication Date
22-Apr-1997
Technical Committee
Drafting Committee
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Start Date
07-Mar-2005
Completion Date
26-Oct-2025
Ref Project

Relations

Standard
IEC 61442:1997 - Electric cables - Test methods for accessories for power cables with rated voltages from 6 kV (Um = 7,2 kV) up to 30 kV (Um = 36 kV) Released:4/23/1997 Isbn:2831837332
English and French language
55 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


NORME CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-04
Câbles électriques –
Méthodes d'essais des accessoires de
câbles d'énergie de tensions assignées
de 6 kV (U = 7,2 kV) à 30 kV (U = 36 kV)
m m
Electric cables –
Test methods for accessories
for power cables with rated voltages from
6 kV (U = 7,2 kV) up to 30 kV (U = 36 kV)
m m
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 61442: 1997
Validité de la présente publication Validity of this publication

Le contenu technique des publications de la CEI est cons- The technical content of IEC publications is kept under

tamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état actuel de constant review by the IEC, thus ensuring that the content

la technique. reflects current technology.

Des renseignements relatifs à la date de reconfirmation de Information relating to the date of the reconfirmation of the

la publication sont disponibles auprès du Bureau Central de publication is available from the IEC Central Office.

la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised

sement des éditions révisées et aux amendements peuvent editions and amendments may be obtained from IEC

être obtenus auprès des Comités nationaux de la CEI et National Committees and from the following IEC

dans les documents ci-dessous: sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Publié annuellement Published yearly
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
Terminologie Terminology
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur se For general terminology, readers are referred to IEC 50:
reportera à la CEI 50: Vocabulaire Electrotechnique Inter- International Electrotechnical Vocabulary (IEV), which is
national (VEI), qui se présente sous forme de chapitres issued in the form of separate chapters each dealing
séparés traitant chacun d'un sujet défini. Des détails with a specific field. Full details of the IEV will be
complets sur le VEI peuvent être obtenus sur demande. supplied on request. See also the IEC Multilingual
Voir également le dictionnaire multilingue de la CEI. Dictionary.
Les termes et définitions figurant dans la présente publi- The terms and definitions contained in the present publi-
cation ont été soit tirés du VEI, soit spécifiquement cation have either been taken from the IEV or have been
approuvés aux fins de cette publication. specifically approved for the purpose of this publication.
Symboles graphiques et littéraux Graphical and letter symbols
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux et les For graphical symbols, and letter symbols and signs
signes d'usage général approuvés par la CEI, le lecteur approved by the IEC for general use, readers are referred to
consultera: publications:
– la CEI 27: Symboles littéraux à utiliser en – IEC 27: Letter symbols to be used in electrical
électrotechnique; technology;
– la CEI 417: Symboles graphiques utilisables – IEC 417: Graphical symbols for use on
sur le matériel. Index, relevé et compilation des equipment. Index, survey and compilation of the
feuilles individuelles; single sheets;
– la CEI 617: Symboles graphiques pour schémas; – IEC 617: Graphical symbols for diagrams;

et pour les appareils électromédicaux, and for medical electrical equipment,
– la CEI 878: Symboles graphiques pour – IEC 878: Graphical symbols for electromedical
équipements électriques en pratique médicale. equipment in medical practice.
Les symboles et signes contenus dans la présente publi- The symbols and signs contained in the present publication
cation ont été soit tirés de la CEI 27, de la CEI 417, de la have either been taken from IEC 27, IEC 417, IEC 617
CEI 617 et/ou de la CEI 878, soit spécifiquement approuvés and/or IEC 878, or have been specifically approved for the
aux fins de cette publication. purpose of this publication.
Publications de la CEI établies par le IEC publications prepared by the same
même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant à la fin The attention of readers is drawn to the end pages of this
de cette publication, qui énumèrent les publications de la publication which list the IEC publications issued by the
CEI préparées par le comité d'études qui a établi la technical committee which has prepared the present
présente publication. publication.

NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1997-04
Câbles électriques –
Méthodes d'essais des accessoires de
câbles d'énergie de tensions assignées
de 6 kV (U = 7,2 kV) à 30 kV (U = 36 kV)
m m
Electric cables –
Test methods for accessories
for power cables with rated voltages from
6 kV (U = 7,2 kV) up to 30 kV (U = 36 kV)
m m
 IEC 1997 Droits de reproduction réservés  Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée No part of this publication may be reproduced or utilized in
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique any form or by any means, electronic or mechanical, including
ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans photocopying and microfilm, without permission in writing from
l'accord écrit de l'éditeur. the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE U
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue

– 2 – 61442  CEI:1997
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS. 4

Articles
1 Domaine d'application . 6

2 Références normatives . 6

3 Installations et conditions d'essais . 6
4 Essais de tenue sous tension alternative . 8
5 Essais de tenue sous tension continue. 10
6 Essais de tenue aux ondes de choc. 10
7 Essai de décharges partielles . 10
8 Essais à température élevée. 12
9 Essai de cycles thermiques. 18
10 Essai de court-circuit thermique (écran) . 22
11 Essai de court-circuit thermique (âme conductrice). 22
12 Essai de court-circuit dynamique . 24
13 Essais sous humidité et sous brouillard salin. 26
14 Mesure de la résistance de l'écran. 28
15 Mesure du courant de fuite dans l'écran . 28
16 Essai d'initiation du courant de défaut dans l'écran . 32
17 Mesure de l'effort de manoeuvre. 36
18 Essai de l'œillet de manoeuvre .36
19 Caractéristiques du diviseur capacitif. 38

Annexes
A Détermination de la température de l'âme du câble. 40
B Description de l'enceinte d'essai et de l'équipement de pulvérisation pour les essais
sous humidité et sous brouillard salin . 50
C Bibliographie. 54

61442  IEC:1997 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5

Clause
1 Scope . 7

2 Normative references. 7

3 Test installations and conditions . 7
4 AC withstand voltage tests . 9
5 DC withstand voltage tests. 11
6 Impulse withstand voltage tests . 11
7 Partial discharge test. 11
8 Tests at elevated temperature. 13
9 Thermal cycling test . 19
10 Thermal short-circuit test (screen) .23
11 Thermal short-circuit test (conductor) . 23
12 Dynamic short-circuit test. 25
13 Humidity and salt fog tests . 27
14 Screen resistance measurement . 29
15 Screen leakage current measurement. 29
16 Screen fault current initiation test . 33
17 Operating force test. 37
18 Operating eye test . 37
19 Capacitive test point performance. 39

Annexes
A Determination of the cable conductor temperature. 41
B Details of the test chamber and spray equipment for humidity and salt fog tests. 51
C Bibliography. 55

– 4 – 61442  CEI:1997
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE

_________
CÂBLES ÉLECTRIQUES –
MÉTHODES D'ESSAIS DES ACCESSOIRES DE CÂBLES D'ÉNERGIE

DE TENSIONS ASSIGNÉES DE 6 kV (U = 7,2 kV) À 30 kV (U = 36 kV)

m m
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes Internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques, représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 61442 a été établie par le sous-comité 20A: Câbles de haute
tension, du comité d'études 20 de la CEI: Câbles électriques.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
20A/316/FDIS 20A/341/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Les annexes A, B et C sont données uniquement à titre d'information.

61442  IEC:1997 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION

_________
ELECTRIC CABLES –
TEST METHODS FOR ACCESSORIES FOR POWER CABLES WITH

RATED VOLTAGES FROM 6 kV (U = 7,2 kV) UP TO 30 kV (U = 36 kV)

m m
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 61442 has been prepared by subcommittee 20A: High voltage
cables, of IEC technical committee 20: Electric cables.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
20A/316/FDIS 20A/341/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
Annexes A, B and C are for information only.

– 6 – 61442  CEI:1997
CÂBLES ÉLECTRIQUES –
MÉTHODES D'ESSAIS DES ACCESSOIRES DE CÂBLES D'ÉNERGIE

DE TENSIONS ASSIGNÉES DE 6 kV (U = 7,2 kV) À 30 kV (U = 36 kV)
m m
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale définit les méthodes d'essais applicables aux essais de type

des accessoires de câbles d'énergie de tensions assignées de 3,6/6 (7,2) kV à 18/30 (36) kV
inclus. Ces méthodes d'essais sont spécifiques aux accessoires pour câbles à isolant extrudé
et pour câbles isolés au papier selon la CEI 60502-2 et la CEI 60055.
2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au
moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Toute norme est sujette à
révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente Norme internationale sont
invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des documents
normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des
Normes internationales en vigueur.
CEI 60055:
Câbles isolés au papier imprégné sous gaine métallique pour des tensions
assignées inférieures ou égales à 18/30 kV (avec âmes conductrices en cuivre ou aluminium et
à l'exclusion des câbles à pression de gaz et à huile fluide)
CEI 60060-1: 1989, Techniques des essais à haute tension – Première partie: Définitions et
prescriptions générales relatives aux essais
CEI 60230: 1966, Essais de choc des câbles et de leurs accessoires
CEI 60270: 1981, Mesure des décharges partielles
CEI 60502-2: Câbles d'énergie à isolant extrudé et leurs accessoires pour des tensions
assignées de 1 kV (U = 1,2 kV) à 30 kV (U = 36 kV) – Partie 2: Câbles de tensions
m m
1)
assignées de 6 kV (U = 7,2 kV) à 30 kV (U = 36 kV)
m m
CEI 60694: 1980, Clauses communes pour les normes de l'appareillage à haute tension
CEI 60811-1-2: 1985, Méthodes d'essais communes pour les matériaux d'isolation et de
gainage des câbles électriques – Première partie: Méthodes d'application générale – Section 2:
Méthodes de vieillissement thermique

CEI 60885-2: 1987, Méthodes d'essais électriques pour les câbles électriques – Deuxième
partie: Essais de décharges partielles
CEI 60986: 1989, Guide aux limites de température de court-circuit des câbles électriques de
tension assignée de 1,8/3 (3,6) kV à 18/30 (36) kV
3 Installations et conditions d'essais
3.1 Les méthodes d'essais décrites dans la présente norme sont destinées aux essais de
type.
3.2 Les montages d'essais et le nombre d'échantillons sont précisés dans la norme
particulière.
________
1)
A publier.
61442  IEC:1997 – 7 –
ELECTRIC CABLES –
TEST METHODS FOR ACCESSORIES FOR POWER CABLES WITH

RATED VOLTAGES FROM 6 kV (U = 7,2 kV) UP TO 30 kV (U = 36 kV)
m m
1 Scope
This International standard specifies the test methods to be used for type testing accessories

for power cables with rated voltage from 3,6/6 (7,2) kV up to 18/30 (36) kV. Test methods are

specified for accessories for extruded and paper insulated cables according to IEC 60502-2

and IEC 60055.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in this text,
constitute provisions in this International Standard. At the time of publication, the editions
indicated were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to
agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the possibility
of applying the most recent editions of the normative documents indicated below. Members of
IEC and ISO maintain registers of currently valid International Standards.
IEC 60055: Paper-insulated metal-sheathed cables for rated voltages up to 18/30 kV (with
copper or aluminium conductors and excluding gas-pressure and oil-filled cables)
IEC 60060-1: 1989, High-voltage test techniques – Part 1: General definitions and test
requirements
IEC 60230: 1966, Impulse tests on cables and their accessories
IEC 60270: 1981, Partial discharge measurements
IEC 60502-2: Power cables with extruded insulation and their accessories for rated voltages
from 1 kV (U = 1,2 kV) up to 30 kV (U = 36 kV) – Part 2: Cables for rated voltages from 6 kV
m m
1)
(U = 7,2 kV) up to 30 kV (U = 36 kV)
m m
IEC 60694: 1980, Common clauses for high-voltage switchgear and controlgear standards
IEC 60811-1-2: 1985, Common test methods for insulating and sheathing materials of electric
cables – Part 1: Methods for general application – Section 2: Thermal ageing methods
IEC 60885-2: 1987, Electrical test methods for electric cables – Part 2: Partial discharge tests
IEC 60986: 1989, Guide to the short-circuit temperature limits of electric cables with a rated
voltage from 1,8/3 (3,6) kV to 18/30 (36) kV
3 Test installations and conditions
3.1 The test methods described in this standard are intended to be used for type tests.
3.2 Test arrangements and the number of test samples are given in the relevant standard.
________
1)
To be published.
– 8 – 61442  CEI:1997
3.3 Les conditions d'essais sont spécifiées aux articles 4 à 19 de la présente norme. Si elles
ne le sont pas, on doit utiliser celles spécifiées dans les normes particulières.

3.4 Sauf indication contraire, les paramètres d'essais et les prescriptions figurent dans la

norme particulière.
3.5 Pour les accessoires mixtes (isolant extrudé à un autre isolant extrudé ou isolant extrudé

à isolant papier) les paramètres d'essais (tension et température d'âme) sont ceux du câble

dont les caractéristiques assignées sont les plus faibles.

3.6 Sauf indication contraire du fabricant, les essais doivent débuter au moins 24 h après le

montage des accessoires sur les boucles d'essais. Le délai correspondant doit être consigné
dans le rapport d'essai.
3.7 Les écrans de câble et les armures éventuelles doivent être reliés et mis à la terre à une
seule extrémité pour éviter les courants de circulation.
3.8 Toutes les parties de l'accessoire qui sont normalement mises à la terre doivent être
reliées à l'écran du câble. Toutes les pièces métalliques utilisées comme support doivent
également être mises à la terre.
3.9 La température ambiante doit être de (20 ± 15) °C.
4 Essais de tenue sous tension alternative
4.1 Essai à sec
4.1.1 Installation
Les accessoires doivent être montés avec toutes les pièces métalliques et de raccordement
associées. Les accessoires doivent être propres et secs avant l'application de la tension
d'essai.
4.1.2 Méthode
Sauf indication contraire, l'essai doit être effectué à la température ambiante et la procédure
d'application de la tension doit être conforme à la section 5 de la CEI 60060-1.
4.2 Essai sous pluie
4.2.1 Installation
Les extrémités doivent être montées en position verticale sauf si elles sont destinées à être
installées avec une orientation différente et avec l'espacement relatif conforme aux conditions
d'exploitation et aux instructions du fabricant.
4.2.2 Méthode
Sauf indication contraire, l'essai sous pluie est effectué à la température ambiante et
conformément à 9.1 de la CEI 60060-1.

61442  IEC:1997 – 9 –
3.3 The test conditions are specified in clauses 4 to 19 of this standard. When they are not,
they shall be as specified in the relevant standards.

3.4 Unless otherwise stated, the testing parameters and the requirements are given in the

relevant standard.
3.5 For transition joints (either extruded insulation to extruded insulation or extruded

insulation to paper insulation), the testing parameters (voltage and conductor temperature) are

those for the lower rated cable.

3.6 The tests shall be started not less than 24 h after the installation of the accessories on

the cable test loops, unless otherwise specified by the manufacturer. The time interval shall be
recorded in the test report.
3.7 Cable screens, and armour if any, shall be bonded and earthed at one end only to prevent
circulating currents.
3.8 All parts of an accessory which are normally earthed shall be connected to the cable
screen. Any supporting metalwork shall also be earthed.
3.9 Ambient temperature shall be (20 ± 15) °C.
4 AC withstand voltage tests
4.1 Dry test
4.1.1 Installation
The set(s) of accessories shall be erected with all associated metalwork and fittings. The
accessories shall be clean and dry before applying the test voltage.
4.1.2 Method
Unless otherwise specified, the test shall be made at ambient temperature, and the procedure
for voltage application shall be as specified in section 5 of IEC 60060-1.
4.2 Wet test
4.2.1 Installation
The terminations shall be erected in a vertical position, unless they are to be specifically
installed in another orientation, with the relative spacing as under service conditions and

according to manufacturer's instructions.
4.2.2 Method
Unless otherwise specified, the wet test method is as described in 9.1 of IEC 60060-1, and
shall be carried out at ambient temperature.

– 10 – 61442  CEI:1997
5 Essais de tenue sous tension continue

5.1 Installation
Les accessoires doivent être montés avec toutes les pièces métalliques et de raccordement
associées. Les accessoires doivent être propres et secs avant l'application de la tension
d'essai.
5.2
Méthode
Une tension de polarité négative doit être appliquée sur l'âme du câble.

L'essai doit être effectué à la température ambiante et la procédure d'application de la tension
doit être conforme à la section 4 de la CEI 60060-1.
6 Essais de tenue aux ondes de choc
6.1 Installation
Pour la préparation du montage d'essai comprenant des enveloppes métalliques et des boîtes
d'extrémité, on doit se référer à la norme particulière.
Dans le cas d'accessoires tripolaires (par exemple, de trois extrémités unipolaires dans une
enveloppe), l'essai doit être effectué successivement entre une phase et les deux autres
phases reliées à la terre.
6.2 Méthode
L'essai doit être effectué conformément à la CEI 60230.
6.3 Essai à température élevée
L'installation et la mesure de la température sont indiquées à l'article 8 de la présente norme.
L'âme du câble doit être chauffée et stabilisée pendant au moins 2 h à une température de:
– 5 K à 10 K au-dessus de la température maximale de l'âme du câble en service normal
pour tous les câbles à isolant extrudé;
– 0 à 5 K au-dessus de la température maximale de l'âme du câble en service normal pour
les câbles isolés au papier,
avant et pendant l'exécution de l'essai aux ondes de choc.

7 Essai de décharges partielles
Cet essai n'est prescrit que pour les accessoires des câbles unipolaires et tripolaires à isolant
extrudé comportant des écrans semi-conducteurs individuels. Il n'est pas prescrit pour les
accessoires montés sur des câbles isolés au papier.
7.1 Méthode
L'essai doit être effectué conformément à la CEI 60270 et à la CEI 60885-2.
Les décharges partielles doivent être mesurées à la tension d'essai indiquée dans la norme
particulière.
61442  IEC:1997 – 11 –
5 DC withstand voltage tests
5.1 Installation
The set(s) of accessories shall be erected with all associated metalwork and fittings. The
accessories shall be clean and dry before applying the test voltage.

5.2 Method
A voltage of negative polarity shall be applied to the cable conductor.

The test shall be made at ambient temperature and the procedure for voltage application shall
be as specified in section 4 of IEC 60060-1.
6 Impulse withstand voltage tests
6.1 Installation
For preparation of the test installation, involving metal enclosures and terminal boxes,
reference shall be made to the relevant standard.
In the case of three-core accessories (such as three single-core terminations in an enclosure),
one phase shall be tested at a time, with the other two phases earthed.
6.2 Method
The test shall be conducted in accordance with IEC 60230.
6.3 Test at elevated temperature
Installation and the measurement of temperature are given in clause 8 of this standard.
The cable conductor shall be heated and stabilised for at least 2 h at a temperature:
– 5 K to 10 K above the maximum cable conductor temperature in normal operation, for
extruded insulation cables;
– 0 to 5 K above the maximum cable conductor temperature in normal operation, for paper
insulated cables,
before and during the impulse test.

7 Partial discharge test
This test is only required for accessories for extruded insulation single-core cables and three-
core cables with individually semi-conducting screened cores. It is not required for accessories
incorporating paper insulated cables.
7.1 Method
The test shall be conducted in accordance with IEC 60270 and IEC 60885-2.
The partial discharge shall be measured at the test voltage given in the relevant standard.

– 12 – 61442  CEI:1997
7.2 Essai à température élevée

L'installation et la mesure de la température sont indiquées à l'article 8 de la présente norme.

L'âme du câble doit être chauffée et stabilisée pendant au moins 2 h à une température de:

– 5 K à 10 K au-dessus de la température maximale de l'âme du câble en service normal,
avant et pendant l'exécution de l'essai de décharges partielles.

8 Essais à température élevée
8.1 Installation et raccordement
Les accessoires doivent être montés, supportés si nécessaire, et munis de raccordements
permettant la circulation d'un courant de chauffage.
Dans le cas des extrémités ou des connecteurs séparables, le raccordement entre les cosses
d'extrémité ou les traversées doit être de section électrique équivalente à celle de l'âme du
câble.
Dans le cas des dérivations, le courant de chauffage ne doit circuler que dans le câble
principal.
Le courant de chauffage dans les accessoires tripolaires peut être soit monophasé soit
triphasé. La tension monophasée ou triphasée prescrite doit être superposée au courant de
chauffage. Dans le cas d'un revêtement magnétique, un courant de chauffage triphasé doit être
appliqué.
Les accessoires pour câbles à ceinture doivent être essayés sous tension triphasée.
8.2 Mesure de la température
8.2.1 Température de l'âme du câble
Il est recommandé d'utiliser l'une des méthodes décrites en annexe A pour déterminer la
température réelle de l'âme.
Position des thermocouples
Deux thermocouples doivent être fixés sur la gaine du câble conformément aux figures 1 à 5.

Thermocouple
Thermocouple
1 2
IEC  278/97
Figure 1 – Extrémités essayées dans l'air
0,5 m
0,5 m
61442  IEC:1997 – 13 –
7.2 Test at elevated temperature

Installation and the measurement of temperature are given in clause 8 of this standard.

The cable conductor shall be heated and stabilized for at least 2 h at a temperature:

– 5 K to 10 K above the maximum cable conductor temperature in normal operation, before

and during the partial discharge test.

8 Tests at elevated temperature

8.1 Installation and connection
The accessories shall be erected and supported where necessary and provided with
connections to permit heating current to be circulated.
Where terminations or separable connectors are to be tested, the connection between either
lugs or bushings shall have an electrical cross-section equivalent to that of the cable
conductor.
Where branch joints are to be tested, only the main cable shall carry the heating current.
Three-core accessories may be connected for either single-phase or three-phase heating
current. Single-phase or three-phase voltage in accordance with requirements shall be
superimposed on the heating current. In the case of a magnetic covering, a three-phase
heating current shall be applied.
Accessories for belted cables shall be subjected to three-phase voltage.
8.2 Measurement of temperature
8.2.1 Cable conductor temperature
It is recommended that one of the methods described in annex A is used to determine the
actual conductor temperature.
8.2.2 Thermocouple position
Two thermocouples shall be attached to the cable sheath as shown in figures 1 to 5.

Thermocouple
Thermocouple
1 2
IEC  278/97
Figure 1 – Terminations tested in air
0,5 m
0,5 m
– 14 – 61442  CEI:1997
Thermocouple
Thermocouple
1 2
IEC  279/97
Figure 2 – Jonctions ou dérivations essayées dans l'air
Thermocouple Thermocouple
IEC  280/97
Figure 3 – Connecteurs séparables essayés dans l'air
0,5 m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
61442  IEC:1997 – 15 –
Thermocouple
Thermocouple
1 2
IEC  279/97
Figure 2 – Joints tested in air
Thermocouple Thermocouple
IEC  280/97
Figure 3 – Separable connectors tested in air
0,5 m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
– 16 – 61442  CEI:1997
Thermocouple
Thermocouple
IEC  281/97
Figure 4 – Jonctions ou dérivations essayées dans l'eau

+ 0,02
1,00      m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
61442  IEC:1997 – 17 –
Thermocouple
Thermocouple
IEC  281/97
Figure 4 – Joints tested under water

+ 0,02
1,00      m
0,5 m
0,5 m
0,5 m
– 18 – 61442  CEI:1997
Thermocouple
Thermocouple
IEC  282/97
Figure 5 – Connecteurs séparables essayés dans l'eau
9 Essai de cycles thermiques
9.1 Installation
Le montage concernant les essais dans l'air ou dans l'eau doit être conforme à l'article 8 de la
présente norme.
0,5 m
0,5 m
+ 0,02
1,00     m
0,5 m
61442  IEC:1997 – 19 –
Thermocouple
Thermocouple
water
IEC  282/97
Figure 5 – Separable connectors tested under water
9 Thermal cycling test
9.1 Installation
The arrangement for tests in air or water shall be as given in clause 8 of this standard.
0,5 m
0,5 m
+ 0,02
1,00     m
0,5 m
– 20 – 61442  CEI:1997
Pour les cycles thermiques dans l'eau, les jonctions, les dérivations ou les connecteurs
séparables doivent être immergés dans un récipient de dimensions telles que la hauteur d'eau

+00, 2
se situe à 1,00 m au-dessus de la surface supérieure de tous les accessoires en essai.
L'eau doit être à la température ambiante.

L'essai sous l'eau n'est pas prescrit pour les jonctions ou dérivations comportant un
revêtement métallique continu brasé au plomb ou soudé à la gaine métallique du câble.

9.2 Méthode
La mesure de température est indiquée à l'article 8 de la présente norme.

Chaque cycle thermique dans l'air ou dans l'eau doit durer 8 h avec au moins 2 h de
température constante:
– 5 K à 10 K au-dessus de la température maximale de l'âme du câble en service normal
pour les câbles à isolant extrudé;
– 0 à 5 K au-dessus de la température maximale de l'âme du câble en service normal pour
les câbles isolés au papier,
suivies d'au moins 3 h de refroidissement naturel jusqu'à un maximum de 10 K au-dessus
de la température ambiante (voir figure 6).
Température
Période de chauffage
Période de refroidissement
Température
spécifiée
Température
ambiante
2 h min. 3 h min.
2 h min.
3 h min.
Durée
Début
88 h au total h au total
IEC  283/97
Figure 6 – Cycle thermique
Le montage d'essai doit être soumis au nombre de cycles de chauffage et à la tension prescrits
dans la norme particulière.
10 K
61442  IEC:1997 – 21 –
For thermal cycling in water, joints or separable connectors shall be installed in a vessel so as
+00, 2
to have a height of water of 1,00 m over the top surface of all accessories on test. The
water shall be at ambient temperature.

The test under water is not required for joints with a continuous metallic covering

plumbed/welded to the cable metallic sheath.

9.2 Method
Measurement of temperature is given in clause 8 of this standard.

Each thermal cycle in air or water shall be of 8 h duration with at least 2 h at a steady
temperature:
– 5 K to 10 K above the maximum cable conductor temperature in normal operation, for
extruded insulation cables;
– 0 to 5 K above the maximum cable conductor temperature in normal operation, for paper
insulated cables,
followed by at least 3 h of natural cooling to within 10 K of ambient temperature (see figure 6).
Temperature
Heating period
Cooling period
Specified
temperature
Ambient
2 h min. Time
3 h min.
Start
8 h total
IEC  283/97
Figure 6 – Thermal cycle
The test assembly shall be subjected to the required number of thermal cycles, energized at
the voltage given in the relevant standard.
10 K
– 22 – 61442  CEI:1997
10 Essai de court-circuit thermique (écran)

Cet essai n'est prescrit que pour les accessoires équipés d'une pièce de raccordement à, ou

d'un adaptateur pour, l'écran métallique du câble.

10.1 Installation
La boucle d'essai doit comprendre le câble et les accessoires.

Aux deux extrémités de la boucle d'essai, les connexions d'écran doivent être déconnectées et

reliées à un générateur de court-circuit.
10.2 Méthode
L'intensité (I ) et la durée (t) applicables à cet essai doivent faire l'objet d'un accord entre le
sc
fabricant et le client, prenant en compte les conditions réelles de court-circuit du réseau.
L'installation et la mesure de la température de l'âme sont indiquées à l'article 8 de la présente
norme.
L'âme du câble doit être chauffée et maintenue constante pendant au moins 2 h à une
température de:
– 5 K à 10 K au-dessus de la température maximale de l'âme du câble en service normal
pour les câbles à isolant extrudé;
– 0 à 5 K au-dessus de la température maximale de l'âme du câble en service normal pour
les câbles isolés au papier,
avant l'exécution de l'essai de court-circuit.
Avant et après les courts-circuits, la température de l'écran doit être mesurée en utilisant des
thermocouples ou tout autre moyen approprié.
Deux courts-circuits d'intensité et de durée prescrites doivent ensuite être appliqués dans
l'écran. Entre les deux courts-circuits, l'écran du câble doit refroidir jusqu'à une température
inférieure de 10 K au-dessus de sa température initiale avant l'application du premier court-
circuit.
11 Essai de court-circuit thermique (âme conductrice)
11.1 Installation
La boucle d'essai doit être constituée du câble et de ses accessoires.
Les accessoires tripolaires peuvent être essayés avec une extrémité de la boucle reliée au
générateur d'essai de court-circuit et l'autre à une barre de mise en court-circuit comme
indiqué dans la norme particulière. En variante, les trois conducteurs peuvent être reliés en
série et essayés comme des accessoires unipolaires.
11.2 Méthode
L'essai doit être effectué sur la boucle d'essai à la température ambiante.
Deux courts-circuits doivent être appliqués soit en courant alternatif soit en courant continu pour
élever l'âme à la température maximale admissible du câble en court-circuit (θ ) en moins de
sc
5 s. Entre les deux courts-circuits, la boucle d'essai doit refroidir à une température supérieure de
5 K à 10 K à la température initiale avant l'application du premier court-circuit (θ ).
i
61442  IEC:1997 – 23 –
10 Thermal short-circuit test (screen)

This test is only required for accessories that are equipped with a connection to, or adaptor for,

the metallic screen of the cable.

10.1 Installation
The test loop shall consist of cable with accessories.

The screen connections at both ends of the test loop shall be disconnected from earth and connected

to a short-circuit generator.
10.2 Method
The current (I ) and duration (t) for the test shall be agreed between the manufacturer and the
sc
customer, taking into account the actual short-circuit conditions of the network.
Installation and the measurement of conductor temperature are given in clause 8 of this
standard.
The cable conductor shall be heated and stabilized for at least 2 h at a temperature:
– 5 K to 10 K above the maximum cable conductor temperature in normal operation, for
extruded insulation cables;
– 0 to 5 K above the maximum cable conductor temperature in normal operation, for paper
insulated cables,
before carrying out the short-circuit test.
Before and after the short circuits, the temperature of the screen shall be measured using
thermocouples or any other suitable means.
Two short circuits, corresponding to the current and time requirements agreed, shall then be
applied to the screen. Between the two short circuits, the cable screen shall be allowed to cool
to a temperature of less than 10 K above its temperature prior to the first short circuit.
11 Thermal short-circuit test (conductor)
11.1 Installation
The test loop shall consist of cable with accessories.

Three-core accessories may be tested with one end of the cable loop connected to the short-
circuit generator and the other to a short-circuiting bar as described in the relevant standard.
Alternatively, the three cores may be connected in series and tested as single-core
accessories.
11.2 Method
The test shall be carried out on the test loop at ambient temperature.
Two short circuits shall be applied using either a.c. or d.c. current to raise the conductor
temperature to the maximum permissible short-circuit temperature of the cable (θ ) within 5 s.
sc
Between the two short circuits, the test loop shall be allowed to cool to a temperature 5 K
to 10 K above the temperature prior to the first short circuit (θ
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...