SIST EN 13807:2017
(Main)Transportable gas cylinders - Battery vehicles and multiple-element gas containers (MEGCs) - Design, manufacture, identification and testing
Transportable gas cylinders - Battery vehicles and multiple-element gas containers (MEGCs) - Design, manufacture, identification and testing
This European Standard specifies the requirements for the design, manufacture, identification and
testing of battery vehicles and multiple-element gas containers (MEGCs) containing cylinders, tubes or
bundles of cylinders. It is applicable to battery vehicles and MEGCs containing compressed gas, liquefied
gas and mixtures thereof. It is also applicable to battery vehicles for dissolved acetylene. This European
Standard is not applicable to battery vehicles and MEGC for toxic gases with an LC50 value less than or
equal to 200 ml/m3.
This European Standard applies also to battery vehicles and MEGCs containing bundles of cylinders
connected by a manifold which are dis-assembled from the battery vehicle and filled individually.
This European Standard does not apply to battery vehicles and MEGCs containing pressure drums or
tanks.
This European Standard does not specify requirements for the vehicle chassis or motive unit.
This European standard does not cover requirements for sea transportation.
This European Standard is primarily intended for industrial gases other than Liquefied Petroleum Gases
(LPG). At the time of publication of this European Standard, there is no European Standard for
dedicated LPG battery vehicles.
Ortsbewegliche Gasflaschen - Batterie-Fahrzeuge und Gascontainer mit mehreren Elementen (MEGCs) - Auslegung, Herstellung, Kennzeichnung und Prüfung
Diese Europäische Norm legt die Anforderungen an die Auslegung, Herstellung, Kennzeichnung und Prüfung von Batterie Fahrzeugen und Gascontainern mit mehreren Elementen (MEGCs) fest, welche Flaschen, Gro߬flaschen oder Flaschenbündel enthalten. Sie gilt für Batterie Fahrzeuge, die verdichtete oder verflüssigte Gase sowie deren Gemische enthalten. Sie gilt auch für Acetylen Batterie Fahrzeuge. Diese Europäische Norm gilt nicht für giftige Gase mit einem LC50 Wert kleiner oder gleich 200 ml/m3.
Diese Europäische Norm gilt auch für Batterie Fahrzeuge und MEGCs, die Flaschenbündel enthalten, welche durch eine Sammelleitung miteinander verbunden sind und die vom Batterie Fahrzeug demontiert und einzeln befüllt werden.
Diese Europäische Norm gilt nicht für Batterie Fahrzeuge und MEGCs, die Druckfässer oder Tanks enthalten, oder für Gascontainer mit mehreren Elementen (MEGCs).
Diese Europäische Norm legt keine Anforderungen für das Fahrgestell oder die Antriebseinheit fest.
Diese Europäische Norm enthält keine Anforderungen für die Beförderung auf See.
Diese Europäische Norm ist in erster Linie für andere Industriegase als Flüssiggas (LPG) vorgesehen. Zum Zeitpunkt der Veröffentlichung dieser Europäischen Norm besteht keine Europäische Norm zu speziell für Flüssiggas (LPG) vorgesehenen Batterie Fahrzeugen
Sofern irgendein Widerspruch zwischen dieser Europäischen Norm und jeglicher anwendbaren Rechts-vorschrift besteht, hat immer die Rechtsvorschrift Vorrang.
Bouteilles à gaz transportables - Véhicules-batteries et conteneurs à gaz à éléments multiples (CGEM) - Conception, fabrication, identification et essai
La présente Norme européenne spécifie les exigences relatives à la conception, à la fabrication, à l'identification et aux essais des véhicules-batteries et des conteneurs à gaz à éléments multiples (CGEM) contenant des bouteilles, des tubes ou des cadres de bouteilles. Elle s'applique aux véhicules-batteries contenant du gaz comprimé, du gaz liquéfié et des mélanges de ces gaz. Elle s'applique également aux véhicules-batteries pour acétylène dissous. La présente Norme européenne ne s'applique pas aux gaz toxiques ayant une valeur CL50 inférieure ou égale à 200 ml/m3.
La présente Norme européenne s'applique également aux véhicules-batteries et aux conteneurs à gaz à éléments multiples (CGEM) contenant des cadres de bouteilles reliés par une rampe qui sont démontés du véhicule-batterie et remplis individuellement.
La présente Norme européenne ne s'applique pas aux véhicules-batteries contenant des fûts à pression ou citernes, ni aux conteneurs à gaz à éléments multiples (CGEM).
La présente Norme européenne ne spécifie pas d'exigences relatives au châssis du véhicule ou à l'unité motrice.
La présente Norme européenne ne couvre pas les exigences relatives au transport maritime.
La présente Norme européenne est destinée principalement aux gaz industriels autres que les gaz de pétrole liquéfiés (GPL). À la date de publication de la présente Norme européenne, il n'existe pas de Norme européenne pour des véhicules-batteries dédiés au GPL.
En cas de conflit entre la présente Norme européenne et toute réglementation applicable, la réglementation prévaut toujours.
Premične plinske jeklenke - Baterijska vozila in MEGC - Načrtovanje, izdelava, označevanje in preskušanje
Ta evropski standard določa zahteve za načrtovanje, izdelavo, označevanje in
preskušanje baterijskih vozil in plinskih vsebnikov iz več elementov (MEGC), ki vsebujejo jeklenke, cevi ali sklope jeklenk. Uporablja se za baterijska vozila in plinske vsebnike iz več elementov, ki vsebujejo stisnjen plin, utekočinjen plin ali mešanice teh plinov. Uporablja se tudi za baterijska vozila za raztopine acetilena. Ta evropski standard se ne uporablja za baterijska vozila in plinske vsebnike iz več elementov za strupene pline z vrednostjo LC50, manjšo ali enako 200 ml/m3.
Ta evropski standard se uporablja tudi za baterijska vozila in plinske vsebnike iz več elementov, ki vsebujejo sklope jeklenk,
povezane z zbiralnikom, ki se odstranijo z baterijskega vozila in polnijo individualno.
Ta evropski standard se ne uporablja za baterijska vozila in plinske vsebnike iz več elementov, ki vsebujejo tlačne valje ali rezervoarje.
Ta evropski standard ne določa zahtev za kakovost šasije vozila ali gonilne enote.
Ta evropski standard ne zajema zahtev za pomorski transport.
Ta evropski standard je namenjen predvsem za industrijske pline, razen za utekočinjene naftne pline (LPG). V času objave tega evropskega standarda ne obstaja evropski standard za namenska baterijska vozila LPG.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Ortsbewegliche Gasflaschen - Batterie-Fahrzeuge und Gascontainer mit mehreren Elementen (MEGCs) - Auslegung, Herstellung, Kennzeichnung und PrüfungBouteilles à gaz transportables - Véhicules-batteries et conteneurs à gaz à éléments multiples (CGEM) - Conception, fabrication, identification et essaiTransportable gas cylinders - Battery vehicles and multiple-element gas containers (MEGCs) - Design, manufacture, identification and testing43.020Cestna vozila na splošnoRoad vehicles in general23.020.35Plinske jeklenkeGas cylindersICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13807:2017SIST EN 13807:2017en,fr,de01-maj-2017SIST EN 13807:2017SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 13807:2004/AC:2005SIST EN 13807:20041DGRPHãþD
SIST EN 13807:2017
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13807
February
t r s y ICS
t uä r t rä u w Supersedes EN
s u z r yã t r r uEnglish Version
Transportable gas cylinders æ Battery vehicles and manufactureá identification and testing Bouteilles à gaz transportables æ Véhiculesæbatteries et Conceptioná fabricationá identification et essai
Ortsbewegliche Gasflaschen æ BatterieæFahrzeuge und Auslegungá Herstellungá Kennzeichnung und Prüfung This European Standard was approved by CEN on
t s December
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
9
t r s y CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s u z r yã t r s y ESIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 2 Contents Page European foreword . 4 Introduction . 5 1 Scope . 6 2 Normative references . 6 3 Terms and definitions . 7 4 Design . 9 4.1 General . 9 4.2 Mounting . 10 4.2.1 Stability (for battery vehicles only) . 10 4.2.2 Attachment of pressure receptacles to a chassis . 10 4.2.3 Pressure receptacle supports . 10 4.2.4 Impact protection. 11 4.3 Pressure receptacles . 11 4.4 Valves and fittings . 11 4.5 Manifold . 12 4.6 Main valve(s)/connection(s) . 12 4.7 Total assembly . 13 5 Manufacturing . 13 6 Identification . 13 6.1 General . 13 6.2 Product and hazard identification . 13 6.3 Filling identification . 14 7 Type approval, inspection and testing . 14 7.1 General . 14 7.2 Type approval of battery vehicle or MEGC . 14 7.2.1 Design check of the battery vehicle or MEGC . 14 7.2.2 Testing of the manifold and battery vehicle or MEGC . 14 7.2.3 Flame resistance of cover sheets . 14 7.2.4 Conductivity of cover sheets . 14 7.3 Initial inspection of fully assembled battery vehicle or MEGC . 15 7.3.1 General . 15 7.3.2 Manifold . 15 7.3.3 Fully assembled battery vehicle or MEGC . 15 7.3.4 Identification . 15 8 Documentation . 15 Annex A (normative)
Specific requirements for dissolved acetylene battery vehicles . 17 A.1 General . 17 A.2 Design . 17 A.2.1 Material . 17 A.2.2 Layout . 17 A.2.3 Acetylene cylinders and acetylene bundles of cylinders . 17 SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 3 A.2.4 Cylinder valves . 17 A.2.5 Manifold . 17 A.2.5.1 General . 17 A.2.5.2 Wall thickness of the pipe system. 17 A.2.5.3 System with wall thickness to withstand detonation and reflection occurring at any point . 18 A.2.5.4 System to withstand undisturbed detonation with reinforcements at reflection points . 18 A.2.5.5 Design by means of acetylene decomposition testing . 19 A.2.5.6 Flexible hoses . 19 A.2.6 Valves (excluding the cylinder valves and the main valve). 19 A.2.7 Safety devices . 19 A.2.7.1 Design for configurations . 19 A.2.7.2 Type approval requirement for acetylene decomposition blocker . 20 A.2.8 Ventilation . 20 A.3 Identification . 20 A.3.1 General . 20 A.3.2 Colour coding . 20 A.3.3 Filling identification . 20 A.4 Testing . 21 Annex B (informative)
Marking of battery vehicles and MEGCs . 22 B.1 General . 22 B.2 Certification marks . 22 B.3 Operational marks . 23 Bibliography . 24
SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 4 European foreword This document (EN 13807:2017) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 23 “Transportable gas cylinders”, the secretariat of which is held by BSI. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by August 2017, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by August 2017. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document supersedes EN 13807:2003. This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association. This European Standard will be submitted for reference into the technical annexes of the ADR [11]. The main technical changes are: a) the requirements for manifolds and flexible hoes were revised; b) clarification of the tightness test procedure during the first filling; c) the former Annex A was deleted and some of the requirements added to the main text; d) the marking following the regulation were shifted to the informative Annex B; e) the normative references, the terminology and layout were revised; f) adding of requirements for MEGCs. According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organisations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 5 Introduction For certain applications, transport units known as battery vehicles and MEGCs of non UN pressure receptacles are used to supply greater volumes of gas in a single unit. A battery vehicle is a vehicle containing pressure receptacles which are linked to each other by a manifold and permanently fixed to a transport unit. General requirements for the design, construction, equipment, type approval, inspections and tests and marking of battery vehicles are given in Chapter 6.8 and 9 of the ADR. Some specific or additional requirements are given in this European Standard. In standards, weight is equivalent to a force, expressed in Newton. However, in common parlance (as used in terms defined in this European Standard), the word “weight” continues to be used to mean “mass”, but this practice is deprecated (ISO 80000-4). In this European Standard, the unit bar is used, due to its universal use in the field of technical gases. It should, however, be noted that bar is not an SI unit, and that the according SI unit for pressure is Pa (1 bar = 105 Pa = 105 N/m2). Pressure values given in this European Standard are given as gauge pressure (pressure exceeding atmospheric pressure) unless noted otherwise. Where there is any conflict between this European Standard and any applicable regulation, the regulation always takes precedence. SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 6 1 Scope This European Standard specifies the requirements for the design, manufacture, identification and testing of battery vehicles and multiple-element gas containers (MEGCs) containing cylinders, tubes or bundles of cylinders. It is applicable to battery vehicles and MEGCs containing compressed gas, liquefied gas and mixtures thereof. It is also applicable to battery vehicles for dissolved acetylene. This European Standard is not applicable to battery vehicles and MEGC for toxic gases with an LC50 value less than or equal to 200 ml/m3. This European Standard applies also to battery vehicles and MEGCs containing bundles of cylinders connected by a manifold which are dis-assembled from the battery vehicle and filled individually. This European Standard does not apply to battery vehicles and MEGCs containing pressure drums or tanks. This European Standard does not specify requirements for the vehicle chassis or motive unit. This European standard does not cover requirements for sea transportation. This European Standard is primarily intended for industrial gases other than Liquefied Petroleum Gases (LPG). At the time of publication of this European Standard, there is no European Standard for dedicated LPG battery vehicles. 2 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 13134, Brazing - Procedure approval EN ISO 9606-1, Qualification testing of welders - Fusion welding - Part 1: Steels (ISO 9606-1) EN ISO 10286:2015, Gas cylinders - Terminology (ISO 10286:2015) EN ISO 10297, Gas cylinders - Cylinder valves - Specification and type testing (ISO 10297) EN ISO 10961, Gas cylinders - Cylinder bundles - Design, manufacture, testing and inspection (ISO 10961) EN ISO 13585, Brazing - Qualification test of brazers and brazing operators (ISO 13585) EN ISO 14113, Gas welding equipment - Rubber and plastics hose and hose assemblies for use with industrial gases up to 450 bar (45 MPa) (ISO 14113) EN ISO 15607, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials - General rules (ISO 15607) EN ISO 15615:2013, Gas welding equipment - Acetylene manifold systems for welding, cutting and allied processes - Safety requirements in high-pressure devices (ISO 15615:2013) ISO 9090, Gas tightness of equipment for gas welding and allied processes ISO 1496-3, Series 1 freight containers — Specification and testing — Part 3: Tank containers for liquids, gases and pressurized dry bulk SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 7 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN ISO 10286:2015 and the following apply. 3.1 pressure receptacle cylinder, tube and bundle of cylinders 3.2 battery vehicle vehicle containing pressure receptacles which are linked to each other by a manifold and permanently fixed to a vehicle such that the assembly is filled, transported and emptied as a single unit [SOURCE: EN ISO 10286:2015, 211, modified — “elements” replaced by “pressure receptacles” and “such that the assembly is filled, transported and emptied as a single unit” added] 3.3 multiple-element gas container MEGC unit containing elements (cylinders, tubes, or bundles of cylinders), which are linked to each other by a manifold and mounted on a frame 3.4 manifold piping system for connecting pressure receptacle(s) valves or fittings to the main valve(s) or the main connection(s) 3.5 pressure receptacle valve valve that is fitted into a pressure receptacle and to which a manifold is connected 3.6 pressure receptacle fitting device with no gas shut-off capability which serves to connect a battery vehicle's or MEGC's manifold to its individual pressure receptacle, where a pressure receptacle valve is not fitted 3.7 main connection means of making a gas connection to a battery vehicle and MEGC [SOURCE: EN ISO 10286:2015, 266, modified — bundle deleted] 3.8 main valve valve which is fitted to the manifold of a battery vehicle or MEGC isolating it from the main connection(s) [SOURCE: EN ISO 10286:2015, 267, modified — battery wagons and bundle deleted] 3.9 tare / weight of the battery vehicle when empty of gas product SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 8 3.10 maximum gross weight / tare of the battery vehicle plus the maximum weight of the gas products contained within the battery vehicle / MEGC 3.11 maximum permissible filling weight for liquefied gases (e.g. SF6) sum of the minimum guaranteed water capacity of all pressure receptacles of the battery vehicle or MEGC multiplied with the filling ratio of the gas contained 3.12 working pressure settled pressure of a compressed gas at a uniform reference temperature of 15 °C in a full battery vehicle or MEGC [SOURCE: EN ISO 10286:2015, 736, modified —“cylinder” replaced by “battery vehicle or MEGC”] 3.13 developed pressure pressure developed by the gas contents in a battery vehicle or MEGC at a uniform temperature of Tmax Note 1 to entry: Tmax is the expected maximum uniform temperature in normal service as specified in international or national cylinder filling regulations. [SOURCE: EN ISO 10286:2015, 733, modified —“cylinder” replaced by “battery vehicle or MEGC”] 3.14 helium test gas leak testing gas mixture containing not less than 2 % helium 3.15 acetylene battery vehicle assembly of acetylene cylinders or acetylene bundles of cylinders connected to a manifold and securely mounted onto a vehicle chassis such that the assembly is transported and emptied as a single unit 3.16 acetylene battery vehicle type A acetylene cylinders or acetylene bundles of cylinders that are removed each time from the vehicle and filled individually 3.17 acetylene battery vehicle type B acetylene cylinders or acetylene bundles of cylinders that are filled and emptied for a prescribed number of re-fillings without removal from the vehicle 3.18 home station of the acetylene bundle of cylinders location (name of the company, address and telephone number) where the documentation is kept SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 9 3.19 tare sum of the tare weights of the individual cylinders (see EN ISO 3807) or bundles of cylinders (see EN ISO 13088) plus the weight of the associated pipework, fittings, supports and the chassis 3.20 maximum gross weight sum of the total weight of the individual filled cylinders or the maximum gross weight of the individual acetylene bundles of cylinders plus the weight of the associated pipework, fittings, supports and the vehicle chassis 3.21 maximum acetylene content sum of the specified maximum weight of acetylene including saturation acetylene in the pressure receptacles 3.22 dimensioning pressure pressure taking into account the pressure increase caused by the decomposition of acetylene Note 1 to entry:
It is used for the dimensioning of the manifold, hoses, valves and fittings. 3.23 working pressure pressure equal to the working pressure stamped on the individual pressure receptacles of the battery vehicle 3.24 maximum filling pressure highest pressure which is allowed in an acetylene battery vehicle manifold during filling Note 1 to entry: It is 25 bar gauge, see A.2.5.3. 3.25 acetylene decomposition blocker safety device, which stops acetylene decomposition 4 Design 4.1 General All pressurized components shall be designed to operate in the temperature range of at least – 20 °C to + 65 °C. Where higher or lower service temperatures are required, any additional requirements shall be agreed between the manufacturer and purchaser. NOTE 1 Local temperature conditions can necessitate higher or lower service temperatures. NOTE 2 Additional requirements can be required for adapted equipment and/or tests. Materials for parts which are in contact with the gas shall be selected in accordance with the relevant European Standards on compatibility (i.e. the EN ISO 11114- series). SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 10 For battery vehicles and MEGCs which are filled by weight, the tare used as a reference for filling shall be clearly identified taking into account removable components, where applicable. For acetylene battery vehicles, additional requirements apply on certain subjects. These are given in normative Annex A. 4.2 Mounting 4.2.1 Stability (for battery vehicles only) The overall width of the ground-level bearing surface (distance between the outer points of contact with the ground of the right-hand tyre and the left-hand tyre on the same axle) shall be at least 90 % of the height of the centre of gravity of the laden battery vehicle. In an articulated vehicle the weight on the axles of the load carrying unit of the laden semi-trailer shall not exceed 60 % of the nominal total laden weight of the complete articulated vehicle. 4.2.2 Attachment of pressure receptacles to a chassis Attachments shall, at the maximum gross weight, be capable of absorbing the stresses equal to those exerted by: — in the direction of travel — twice the gross weight; — horizontally at right angles to the direction of travel — the gross weight, where the direction of travel is not clearly determined twice the gross weight in each direction; — vertically upward — the gross weight; — vertically downward — twice the gross weight. Values for gross weight shall be calculated independently of each other. Under each force, the stress at the most severely stressed point of the pressure receptacles and their fastenings shall not exceed the value of 77 % of the yield stress, Re, of the material used. 4.2.3 Pressure receptacle supports Pressure receptacles shall be secured in a manner that prevents both movement in relation to the chassis and the concentration of local stresses. In particular, the bottom pressure receptacles of a stack, and pressure receptacles to which clamping forces are applied, shall not be subjected to point loads which result in concentrations of high local stress. Suitable means shall be provided to distribute this loading. The pressure receptacles shall have their weight supported directly from their bodies and not from separate valve guards or valve protection caps unless these are specifically designed for this purpose (e.g. composite cylinders). The supports and holding down straps shall be such that they minimize the risk of corrosion to the pressure receptacles. Absorbent materials used in supports may only be used if they have been treated to eliminate water absorption. EXAMPLE Examples of suitable materials are water resistant belting and rubber. Composite cylinders and tubes shall be fitted in the supports such that a direct contact between individual cylinders or tubes is minimized. SIST EN 13807:2017
EN 13807:2017 (E) 11 4.2.4 Impact protection 4.2.4.1 For battery vehicles There are two types of impact protection: a) Rear end protection An arrangement shall be fitted at the rear of the battery vehicle to provide adequate protection to the rear pipework and fittings to prevent accidental leakage of product in the event of a rear impact. The arrangement should meet at least the impact requirements for a rear under-run protective device required by EU directives (see 70/221/EEC). The width of this arrangement shall be not less than that of the rear under-run protective device and not less than that of the pipework and fittings. There shall be a clearance of at least 100 mm between the arrangement and the rearmost point of the piping, fittings and valves under gas pressure during transport. b) Rollover protection Manifolds shall be designed such that they are protected from impact in the event of a battery vehicle rolling onto its side or upside down. 4.2.4.2 For MEGCs An arrangement shall be fitted on the MEGC to provide adequate protection for pipework and fittings to prevent accidental leakage of product in the event of an end impact. The arrangement shall meet at least the impact requirements of an ISO frame in accordance with the relevant provisions of ISO 1496-3. 4.3 Pressure receptacles Pressure receptacles within a battery vehicle and MEGCs shall be suitable for the intended gas service. They shall have the same test pressure and follow the equivalent appropriate European Standards for the individual type of pressure receptacle. Composite receptacles shall be protected from ultraviolet radiation according to the manufacturer’s instructions. This may be achieved by protection of individual cylinders or tubes or by a protection for the whole battery vehicle. 4.4 Valves and fittings 4.4.1 Either a pressure receptacle valve or fitting shall be fitted into each pressure receptacle’s inlet connection. If a valve is used, it shall conform to EN ISO 10297. For acetylene battery vehicles, A.2.6 applies. They shall be suitable for the gas service and pressure for which the battery vehicle and MEGCs is intended. They shall be compatible with the inlet thread of the pressure receptacles. 4.4.2 Pressure receptacles of a battery-vehicle and MEGCs intended for the carriage of flammable gases shall be combined in groups of not more than 5 000 l which are capable of being isolated by a shut-off valve. For acetylene battery vehicles, A.2.6 applies. Each pressure receptacle, including
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.