ISO 23779:2024
(Main)Shot blasting machinery — Safety and environmental requirements
Shot blasting machinery — Safety and environmental requirements
This document specifies safety and environmental requirements for shot blasting machinery. Shot blasting machinery includes: — wheel blasting machinery; — air blasting machinery for dry and wet blasting; — combined wheel and air blasting machinery. NOTE Annex A illustrates examples of shot blasting machinery. This document is applicable to: — all significant hazards, hazardous situations and hazardous events relevant to shot blasting machinery, when used as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer, including reasonably foreseeable misuse; — measures for minimization of environmental impact and energy usage of shot blasting machinery. Interfaces between shot blasting machinery and other equipment used in shot blasting but not in the scope of this document are: — mechanical and electrical interface to external workpiece transport system; — connector to electrical energy supply; — connector to fresh air supply ducting; — connector to exhaust air ducting; — connector to pressurized air supply; — connector to water supply; — connector to waste water system; — interface for safe exchange of control signals; — connector for fresh air supply for respiratory protection device (in blast rooms). NOTE Annex C gives an illustration of interfaces between shot blasting machinery and other equipment used in shot blasting but not in the scope of this document. The specific significant risks related to mobile and movable shot blasting machinery (e.g. shot blasting machines designed for operation at changing locations) are not dealt with in this document. This document does not apply to: — high pressure water jet machinery; — dry-ice blasting machinery. This document does not apply to shot blasting machines manufactured before the date of its publication as an ISO standard. NOTE The requirements specified in this document can serve as a guideline for a risk assessment of shot blasting machines manufactured before the date of its publication as an ISO standard.
Équipements de grenaillage — Exigences de sécurité et d'environnement
Le présent document spécifie les exigences de sécurité et d'environnement des équipements de grenaillage. Les équipements de grenaillage couvrent: — les équipements de grenaillage à turbine; — les équipements de grenaillage à air comprimé pour le grenaillage sec ou humide; — les équipements de grenaillage combinés à turbine et air comprimé. NOTE L'Annexe A illustre les exemples d'équipements de grenaillage. Le présent document s'applique: — à tous les phénomènes dangereux, situations dangereuses et évènements dangereux significatifs qui sont pertinents pour les équipements de grenaillage, lorsqu’ils sont utilisés normalement et dans les conditions prévues par le fabricant, y compris le mauvais usage raisonnablement prévisible; — aux mesures pour minimiser l’impact environnemental et la consommation d’énergie des équipements de grenaillage. Les interfaces entre les équipements de grenaillage et d’autres équipements utilisées dans le cadre du grenaillage mais ne faisant pas partie du domaine d’application du présent document sont: — interface mécanique et electrique vers le système de transport de pièces extérieur; — connecteur pour l'alimentation électrique; — connecteur pour la conduite d’alimentation en air neuf; — connecteur pour la conduite d’air extrait; — connecteur pour l'alimentation en air sous pression; — connecteur pour l'alimentation en eau; — connecteur pour le système d’eaux usées; — interface pour l'échange sécurisé de signaux de commande; — connecteur pour l’alimentation en air neuf pour le dispositif de protection respiratoire (dans les cabines de grenaille). NOTE L'Annexe C illustre les interfaces entre les équipements de grenaillage et d'autres équipements utilisées dans le cadre du grenaillage mais ne faisant pas partie du domaine d’application du présent document. Les risques significatifs spécifiques relatifs aux équipements de grenaillage mobiles et déplaçables (par exemple, équipements de grenaillage conçus pour un fonctionnement dans différents lieux) ne sont pas traités dans le présent document. Le présent document ne s’applique pas aux: — machines à jet d'eau haute pression; — machines de projection de glace sèche. Le présent document ne s’applique pas aux équipements de grenaillage fabriqués avant la date de sa publication en tant que norme ISO. NOTE Les exigences spécifiées dans le présent document peuvent servir de lignes directrices pour une appréciation du risque des équipements de grenaillage fabriqués avant la date de sa publication en tant que norme ISO.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 23779
First edition
Shot blasting machinery — Safety
2024-10
and environmental requirements
Équipements de grenaillage — Exigences de sécurité et
d'environnement
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 3
4 Significant hazards, environmental impact and energy usage . 4
4.1 General .4
4.2 Significant hazards .4
4.3 Environmental impact and energy usage .5
5 Safety requirements, protective measures, risk reduction measures . 5
5.1 General .5
5.2 Guards and doors .5
5.3 Electrical equipment .5
5.4 Emergency stop .5
5.5 Control systems .5
5.6 Wheel blaster .6
5.7 Air blaster .7
5.8 Blasting chamber .8
5.9 Shot blasting media transport and recovery system .11
5.10 Power and driving devices . 12
5.11 Loading and unloading systems for workpieces . 12
5.12 Wear related hazards . 13
5.13 Static electricity.14
5.14 Noise .14
5.14.1 Measures for reducing noise at source at the design stage .14
5.14.2 Noise emission measurement and declaration . 15
5.15 Substances . 15
5.16 Integration with external equipment .17
6 Energy-efficiency and reduction of environmental impact .18
6.1 General .18
6.2 Acquisition .18
6.3 Production .18
6.4 Use .18
6.4.1 Input .18
6.4.2 Output .19
6.5 End of life .19
7 Verification of the safety requirements and/or measures . 19
8 Information for use .20
8.1 General . 20
8.2 Instruction handbook. 20
8.2.1 Information related to installation . 20
8.2.2 Information related to operation. 20
8.2.3 Information related to maintenance . 20
8.3 Marking .21
Annex A (informative) Figures of shot blasting machinery .22
Annex B (normative) Noise test code .25
Annex C (informative) Interfaces of shot blasting machinery to ancillary machinery .30
Bibliography .31
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 306, Foundry machinery, in collaboration with
the European Committee for Standardization (CEN) Technical Committee CEN/TC 202, Foundry machinery,
in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and CEN (Vienna Agreement).
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
This document is a type C standard as stated in ISO 12100:2010 and also deals with aspects of environmental
impact and energy efficiency.
The design, the construction and the actual operation of shot blasting machinery affects aspects of safety,
energy usage and environmental impact. It is essential to minimize energy usage and environmental impact
while achieving the safety requirements given in this document.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and hazardous events are
covered are indicated in the scope of this document. When provisions of this type C standard are different
from those which are stated in type A or B standards, the provisions of this type C standard take precedence
over the provisions of the other standards, for machines that have been designed and built according to the
provisions of this type C standard.
Where for clarity an example of a preventative measure is given in the text, this should not be considered as
the only possible solution. Other solutions can be used as far as they fulfil correctly the criteria expressed in
the requirement.
This document assumes that the shot blasting machinery is operated and maintained by trained personnel.
v
International Standard ISO 23779:2024(en)
Shot blasting machinery — Safety and environmental
requirements
1 Scope
This document specifies safety and environmental requirements for shot blasting machinery.
Shot blasting machinery includes:
— wheel blasting machinery;
— air blasting machinery for dry and wet blasting;
— combined wheel and air blasting machinery.
NOTE Annex A illustrates examples of shot blasting machinery.
This document is applicable to:
— all significant hazards, hazardous situations and hazardous events relevant to shot blasting machinery,
when used as intended and under the conditions foreseen by the manufacturer, including reasonably
foreseeable misuse;
— measures for minimization of environmental impact and energy usage of shot blasting machinery.
Interfaces between shot blasting machinery and other equipment used in shot blasting but not in the scope
of this document are:
— mechanical and electrical interface to external workpiece transport system;
— connector to electrical energy supply;
— connector to fresh air supply ducting;
— connector to exhaust air ducting;
— connector to pressurized air supply;
— connector to water supply;
— connector to waste water system;
— interface for safe exchange of control signals;
— connector for fresh air supply for respiratory protection device (in blast rooms).
NOTE Annex C gives an illustration of interfaces between shot blasting machinery and other equipment used in
shot blasting but not in the scope of this document.
The specific significant risks related to mobile and movable shot blasting machinery (e.g. shot blasting
machines designed for operation at changing locations) are not dealt with in this document.
This document does not apply to:
— high pressure water jet machinery;
— dry-ice blasting machinery.
This document does not apply to shot blasting machines manufactured before the date of its publication as
an ISO standard.
NOTE The requirements specified in this document can serve as a guideline for a risk assessment of shot blasting
machines manufactured before the date of its publication as an ISO standard.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content constitutes
requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For undated references,
the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 3743-1:2010, Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using
sound pressure — Engineering methods for small movable sources in reverberant fields — Part 1: Comparison
method for a hard-walled test room
ISO 3744:2010, Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using
sound pressure — Engineering methods for an essentially free field over a reflecting plane
ISO 3746:2010, Acoustics — Determination of sound power levels and sound energy levels of noise sources using
sound pressure — Survey method using an enveloping measurement surface over a reflecting plane
ISO 3864-1:2011, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 1: Design principles for safety
signs and safety markings
ISO 4413:2010, Hydraulic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their components
ISO 4414:2010, Pneumatic fluid power — General rules and safety requirements for systems and their
components
ISO 4871:1996, Acoustics — Declaration and verification of noise emission values of machinery and equipment
ISO 7000:2019, Graphical symbols for use on equipment — Registered symbols
ISO 7731:2003, Ergonomics — Danger signals for public and work areas — Auditory danger signals
ISO 10218-2:2011, Robots and robotic devices — Safety requirements for industrial robots — Part 2: Robot
systems and integration
ISO 11201:2010, Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Determination of emission sound
pressure levels at a work station and at other specified positions in an essentially free field over a reflecting
plane with negligible environmental corrections
ISO 11202:2010, Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Determination of emission
sound pressure levels at a work station and at other specified positions applying approximate environmental
corrections
ISO 11204:2010, Acoustics — Noise emitted by machinery and equipment — Determination of emission sound
pressure levels at a work station and at other specified positions applying accurate environmental corrections
ISO 12100:2010, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction
ISO 13849-1:2023, Safety of machinery — Safety-related parts of control systems — Part 1: General principles
for design
ISO 13850:2015, Safety of machinery — Emergency stop function — Principles for design
ISO 13857:2019, Safety of machinery — Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and
lower limbs
ISO 14119:2013, Safety of machinery — Interlocking devices associated with guards — Principles for design and
selection
ISO 14120:2015, Safety of machinery — Guards — General requirements for the design and construction of fixed
and movable guards
ISO 14122-2:2016, Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 2: Working platforms
and walkways
ISO 14122-3:2016, Safety of machinery — Permanent means of access to machinery — Part 3: Stairs, stepladders
and guard-rails
ISO 80079-36:2016, Explosive atmospheres — Part 36: Non-electrical equipment for explosive atmospheres —
Basic method and requirements
IEC 60204-1:2016, Safety of machinery — Electrical equipment of machines — Part 1: General requirements
IEC 60079-0:2017, Explosive atmospheres — Part 0: Equipment — General requirements
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 12100:2010 and the following apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
external workpiece transport system
system that transports the workpiece to or from the shot blasting machine
3.2
internal workpiece transport system
system that transports the workpiece within the shot blasting machine
3.3
wheel blaster
device which accelerates the shot blasting media by a rotating wheel with blades
3.4
air blaster
assembly consisting of a nozzle and connected hose(s) or tube(s), which accelerates the shot blasting media
by pressurized air
3.5
accessible blasting chamber
blasting chamber which, by designated use, is designed to be entered by personnel
3.6
workspace
workplace for the operator as specified by the manufacturer of the shot blasting machine
3.7
interior workspace
workspace inside of a shot blasting machine
3.8
screw conveyor
device that uses a rotating helical blade to move shot blasting media, horizontally or at a slight incline
3.9
belt conveyor
endless belt between two, or more, pulleys to move shot blasting media or products, horizontally or incline
3.10
vibrating conveyor
device that transports shot blasting media or products by vibration and gravity
3.11
scraper conveyor
device to transport bulk shot blasting media over a plane with the help of scrapers
3.12
hopper
container for storing shot blasting media or for providing or replenishing shot blasting media for the shot
blasting process
3.13
bucket elevator
continuous conveyor that uses a series of bucket shaped hoppers uniformly fixed on the endless circular
traction component to vertically lift shot blasting media
3.14
hopper discharge conveyor
mechanical device, screw conveyor, belt conveyor or other suitable transport system, to feed shot blasting
media from the hopper to the shot blasting machine
3.15
switch valve
electrical, pneumatical or magnetical operated device for closing or opening the shot blasting media flow to
the shot blasting process
3.16
magnetic separator
system, mostly operating with partial magnetic drums, where a ferromagnetic- and non-ferromagnetic
mixture is separated to obtain reusable shot blasting media for the shot blasting process
3.17
cleaning system
device to separate small particles from shot blasting media, to obtain a required grain size distribution,
mostly combined with a sieve for separating large particles
4 Significant hazards, environmental impact and energy usage
4.1 General
The variety of machinery could not be covered in all details in a standard. To deal with this fact, an individual
risk assessment of the machinery in question shall be carried out considering the safety requirements of
this document.
Significant hazards identified in the individual risk assessment but not dealt with in this document shall be
avoided or reduced by applying the principles of ISO 12100:2010.
Safety requirements described in different clauses of this document shall be considered together if they are
referring to the same hazard zone.
4.2 Significant hazards
Clause 5 gives requirements to prevent or minimise all hazards, hazardous situations and events identified
by risk assessment as significant for this type of machinery.
See ISO 12100:2010 for measures against hazards that are relevant but not significant for this machine type.
NOTE ISO 12100:2010 contains information for the procedure of risk assessment.
4.3 Environmental impact and energy usage
Clause 6 contains measures for minimization of:
— environmental impact and
— energy usage.
5 Safety requirements, protective measures, risk reduction measures
5.1 General
Shot blasting machinery shall comply with the safety requirements and/or protective measures against the
significant hazards given in Clause 5.
Warning devices and safety signs shall be in accordance with ISO 3864-1:2011, ISO 7000:2019 or
ISO 7731:2003.
5.2 Guards and doors
All potential accesses to hazardous areas shall be secured by guards in accordance with ISO 13857:2019,
ISO 14120:2015 and ISO 14119:2013. If access to a work area is limited by interlocking movable guards (e.g.
doors), these shall be secured by the safety-related control system according to the performance level given
in Table 1.
5.3 Electrical equipment
Electrical equipment of shot blasting machinery shall comply with IEC 60204-1:2016.
5.4 Emergency stop
Emergency stop devices shall comply with ISO 13850:2015.
5.5 Control systems
Safety related control systems shall be designed according to ISO 13849-1:2023. This applies also for input
and processing of safety related parameters (e.g. operating parameters).
Table 1 — Required performance level (PLr) for control systems of shot blasting machinery
Safety function Clause PLr
Guard locking of access points of wheel blasters by interlock- 5.2 d
ing movable guards associated with an interlocking device 5.6, Table 2, row 1
interlocked with the hazardous movement and a guard locking 5.6, Table 3, row 1
device
Guard locking of access points of wheel blasters by fixed guards 5.2 c
associated with an interlocking device interlocked with the 5.6, Table 2, row 1
hazardous movement 5.6, Table 3, row 1
Guard locking of access to the blasting chamber of wheel blast- 5.2 d
ing machines without additional safety measures 5.6, Table 2, row 2
5.6, Table 3, row 1
Guard locking of access to the blasting chamber of wheel blast- 5.2 c
ing machines with additional safety measures 5.6, Table 2, row 2
5.6, Table 3, row 1
Maximum overrun time of hold-to-run nozzle control device 5.7, Table 4, row 4 d
TTabablele 1 1 ((ccoonnttiinnueuedd))
Safety function Clause PLr
Interlocking of means of access with the shot blasting process 5.2 c
and hazardous movement of parts, for blasting chambers with- 5.8, Table 5, row 2, sub-row 1
out interior workspace
If access is possible before the shot blasting process has
stopped, interlocking with guard locking is required
Interlocking of means of access with the shot blasting process 5.2 c
and hazardous movement of parts, for blasting chambers with 5.8, Table 5, row 2, sub-row 2
interior workspace
Interlocking to prevent start up of the shot blasting process 5.8, Table 5, row 3 c
Interlocking between wheel drive and air blaster 5.8, Table 5, row 3 c
Interlocking with guard locking with hazardous movement of 5.8, Table 7, row 1 c
parts 5.8, Table 7, row 2
Access to hazardous moving parts of the shot blasting media 5.9, Table 9, row 1 c
transport and recovery system
Avoid uncontrolled movement of machine parts 5.10, Table 10, row 1 c
Avoid uncontrolled movement of machine parts due to loss or 5.10, Table 10, row 2 c
reactivation of electric, pneumatic or hydraulic energy supply
Interlocking with external equipment 5.16 Individual risk
assessment
5.6 Wheel blaster
See Table 2 for significant hazards or hazardous situations concerning shearing and crushing, cutting and
severing, the related safety requirements and/or measures and the requirements for verification of these
measures.
Table 2 — Wheel blaster – Shearing and crushing, cutting and severing
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Shearing Access to shear traps Access points to internal rotating parts of Visual inspection
between fixed and wheel blasters shall be guarded either by Functional test
Crushing
internal rotating parts
Cutting — fixed guards associated with an
of the wheel blaster.
interlocking device interlocked with the
Severing
hazardous movement
or
— interlocking movable guards associated
with an interlocking device interlocked
with the hazardous movement and a
guard locking device.
See Table 1 for safety related controls.
The shot blasting media supply opening of Visual inspection
wheel blasters shall be guarded by fixed
guards.
Access from the inside Unauthorized access to process openings See 5.8, Table 5
of the blasting chamber of wheel blasters shall be prevented by
to shear traps between guarding with guard locking of the blasting
fixed and internal ro- chamber access (see 5.8, Table 5).
tating parts of a wheel
Additional safety measures (e.g. key locking
blaster.
the access) can reduce the PLr of the guard
locking.
See Table 1 for safety related controls.
See Table 3 for significant hazards or hazardous situations concerning impact of accelerated shot blasting
media and parts, the related safety requirements and/or measures and the requirements for verification of
these measures.
Table 3 — Wheel blaster – Impact of accelerated shot blasting media and parts
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Friction or abrasion Exposure to ejected See Table 2 See Table 2
shot blasting media.
Puncture
Information on maintenance and inspection Documentation
of wheel blasters shall be given in the infor-
mation for use, see Clause 8.
Impact Exposure to ejected The housing of the wheel blaster shall with- Documentation
parts in case of wheel stand the impact of accelerated parts that
Stabbing or Punc-
blaster breakdown. can occur in the event of the collapse of the
ture
blast wheel.
Information on maintenance and inspection Documentation
of wheel blasters shall be given in the infor-
mation for use, see Clause 8.
See Table 14 for noise sources, the related noise reduction measures and the requirements for verification of
these measures.
5.7 Air blaster
See Table 4 for significant hazards or hazardous situations concerning impact of accelerated shot blasting
media and parts, the related safety requirements and/or measures and the requirements for verification of
these measures.
Table 4 — Air blaster – Impact of accelerated shot blasting media and parts
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Friction or abrasion Exposure to ejected The construction of the air blaster shall Visual inspection
shot blasting media, minimize wear by accelerated shot blasting Documentation
Puncture
parts and fluids in case media.
Injection
of breakdown, wear
The air blaster shall withstand the pressure Documentation
and malfunction of an
generated by the shot blasting process. Its
air blaster or an air
pressurized components (e.g. tubing, hoses,
blasting machine.
vessel, couplings, valves, nozzle) shall be
designed according to ISO 4413:2010 and ISO
4414:2010.
Information on maintenance and inspection Documentation
of air blasters shall be given in the informa-
tion for use, see Clause 8.
Impact For manual air blasters: The air blaster shall be equipped with a hold- Functional test
to-run nozzle control device which, upon
Friction or abrasion
— uncontrolled
release within 3 seconds, reduces the kinetic
Puncture movement of the
energy of the:
nozzle and hose
Injection
— the shot blasting media and
— the pressurized air
and/or
TTabablele 4 4 ((ccoonnttiinnueuedd))
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
— release of shot to assure:
blasting media.
— no hazardous movement of the hose;
— no hazardous ejection of shot blasting
media.
This can be achieved by e.g.:
— depressurization of the shot blasting
media supply system;
— a shutter in the supply to the nozzle.
For long hoses additional measures (e.g. pres-
sure release valve) may be required.
See Table 1 for safety related controls.
See Table 14 for noise sources, the related noise reduction measures and the requirements for verification of
these measures.
5.8 Blasting chamber
See Table 5 for significant hazards or hazardous situations concerning impact of accelerated shot blasting
media and parts, the related safety requirements and/or measures and the requirements for verification of
these measures.
Table 5 — Blasting chamber – Impact of accelerated shot blasting media and parts
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Friction or abrasion Exposure to accelerat- The construction of the blasting chamber Documentation
ed shot blasting media shall prevent the exposure to hazardous Functional test
Puncture
and parts in the work- accelerated shot blasting media and parts
Impact
space outside of the in the workspace outside of the blasting
blasting chamber. chamber.
Information on maintenance and inspection Documentation
shall be given in the information for use, see
Clause 8.
Friction or abrasion Exposure to accelerat- Access to blasting chambers without interior Visual inspection
ed shot blasting media workspace shall be prevented by design.
Puncture Documentation
and moving parts in
Impact
Means of access shall be interlocked with Functional test
blasting chambers
the shot blasting process and hazardous
without interior work-
movement of parts. Opening of means of ac-
space.
cess shall stop the shot blasting process and
hazardous movement of parts.
If access is possible before the shot blasting
process has stopped, interlocking with guard
locking is required.
It shall not be possible to initiate the shot
blasting process and hazardous movement
of parts, until the means of access are closed.
The shot blasting process shall not re-start
automatically upon closure of the means of
access.
The interlocking device shall comply with
ISO 14119:2013.
Robots shall be integrated according to ISO
10218-2:2011.
See Table 1 for safety related controls.
TTabablele 5 5 ((ccoonnttiinnueuedd))
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Workpiece inlet and outlet openings shall Visual inspection
be secured against unauthorized access by
Measurement
measures to prevent easy access of persons
through workpiece inlet and outlet openings.
Information that operator access is not Documentation
allowed through workpiece inlet and outlet
openings, shall be given in the information
for use.
Information on measures to be taken against Documentation
unintended re-start during maintenance and
repair shall be given in the information for
use, see 8.2.3.
Warning signs "Do not enter” shall be mount- Visual inspection
ed at all access points.
Friction or abrasion Exposure to accelerat- Means of access shall be interlocked with Functional test
ed shot blasting media the shot blasting process and hazardous
Puncture
and moving parts in movement of parts. Opening of means of ac-
Impact
blasting chambers with cess shall stop the shot blasting process and
interior workspace. hazardous movement of parts.
Warning lamps that light up when the blast-
ing process is active shall be installed at all
access points or at locations which are visible
from any access point and/or operating
point.
It shall not be possible to initiate the shot
blasting process and hazardous movement
of parts, until the means of access are closed.
The shot blasting process shall not re-start
automatically upon closure of the means of
access.
The interlocking device shall comply with
ISO 14119:2013.
Robots shall be integrated according to ISO
10218-2:2011.
See Table 1 for safety related controls.
Workpiece inlet and outlet openings shall Visual inspection
be secured against unauthorized access by
Measurement
measures to prevent easy access of persons
through workpiece inlet and outlet openings.
Information that operator access is not Documentation
allowed through workpiece inlet and outlet
openings, shall be given in the information
for use.
Information on measures to be taken against Documentation
unintended re-start during maintenance and
repair shall be given in the information for
use, see 8.2.3.
Warning signs "Do not enter” shall be mount- Visual inspection
ed at all access points.
Friction or abrasion Exposure to accelerat- Devices which prevent start-up (e.g. during Visual inspection
ed shot blasting media maintenance and inspection) shall be fitted,
Puncture Functional test
and parts inside and e.g. removable handles, electronic locks, lock-
Impact Documentation
outside of the blasting able main switch.
chamber due to start-
up of shot blasting
process e.g.
TTabablele 5 5 ((ccoonnttiinnueuedd))
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
— when the blasting
chamber is not
closed;
— during
maintenance.
Friction or abrasion Exposure to accelerat- For combined wheel and air blasting machin- Functional test
ed shot blasting media ery, which integrates both blasting types in
Puncture
and parts in combined one chamber, an operation mode selector,
Impact
wheel and air blasting lockable in each position, shall be installed.
machinery. The wheel blaster and the air blaster shall be
interlocked to prevent operation of the wheel
blasters during manual air blasting.
Friction or abrasion Exposure to accel- Devices shall be fitted which allow escape Visual inspection
erated shot blasting of persons from inside of accessible blast-
Puncture Functional test
media and parts in the ing chambers (e.g. doors openable from the
Impact Documentation
blasting chamber when inside).
persons are trapped
Devices which allow to stop the shot blasting Visual inspection
inside the blasting
process from the inside of accessible blasting
Functional test
chamber.
chambers shall be fitted.
Documentation
Means of observation (e.g. viewing window) Visual inspection
of the blasting chamber interior shall be
Documentation
provided for blasting chambers with interior
workspace. A communication tool may be
provided as additional measure, but is not
sufficient as sole measure.
See Table 6 for significant hazards or hazardous situations concerning height from ground, the related safety
requirements and/or measures and the requirements for verification of these measures.
Table 6 — Blasting chamber – Height from ground
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Falling Working areas at dif- Guard rails shall be installed between work- Visual inspection
ferent height levels ing areas at different levels (e.g. working
platforms) according to ISO 14122-3:2016.
Pits shall be equipped with a fall protec- Visual inspection
tion device for operators (e.g. removable
gratings which secure a pit not in use, folding
railings). Where fixed guards interfere with
the shot blasting process or movement of
the workpieces, means of fixing personal
protection equipment against falling shall be
installed and information on personal pro-
tection equipment against falling from height
shall be given in the information for use.
Working platforms and walkways shall be Documentation
designed according to ISO 14122-2:2016.
If access at a height is required (e.g. for main- Visual inspection
tenance or servicing) guards or measures for
safe access shall be installed.
See Table 7 for significant hazards or hazardous situations concerning crushing, shearing and cutting, the
related safety requirements and/or measures and the requirements for verification of these measures.
Table 7 — Blasting chamber – crushing, shearing and cutting
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Crushing Exposure to hazardous See 5.11 See 5.11
moving parts inside of
Shearing
If hazardous moving parts are reachable in Functional test
the blasting chamber.
Cutting the blasting chamber, the blasting chamber
Documentation
openings shall be interlocked with guard
locking with the hazardous movement.
See Table 1 for safety related controls.
Exposure to hazardous Access to reachable hazardous moving parts Functional test
moving parts of the of the blasting chamber shall be prevented by
Documentation
blasting chamber.
— design according to ISO 13857:2019;
— fixed guards;
— interlocking moveable guards
interlocked with the hazardous
movement.
See Table 8 for significant hazards or hazardous situations concerning slipping and tripping, the related
safety requirements and/or measures and the requirements for verification of these measures.
Table 8 — Blasting chamber – Slipping and tripping
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Slipping Slippery floor due to Floors of working areas of shot blasting Visual inspection
shot blasting media. machinery, shall be designed to minimize
slippery floor due to shot blasting media, e.g.
by gratings.
Information on measures against slippery Documentation
floor due to shot blasting media (e.g. for con-
crete floors) shall be given in the information
for use, see Clause 8.
Tripping Tripping due to uneven Floors of working areas shall be designed Visual inspection
floor. without tripping hazards.
Tripping due to in- A technical ventilation shall be provided to Visual inspection
sufficient visibility in ensure clear visibility of the workspace and
Functional test
blasting chambers with escape routes. The hourly air flow volume
Measurement
internal workspace. of the technical ventilation shall be at least
60-times of the volume of the internal work-
space.
See Table 14 for noise sources, the related noise reduction measures and the requirements for verification of
these measures.
5.9 Shot blasting media transport and recovery system
See Table 9 for significant hazards or hazardous situations concerning crushing, shearing and cutting, the
related safety requirements and/or measures and the requirements for verification of these measures.
Table 9 — Shot blasting media transport and recovery system – Crushing, shearing and cutting
Significant hazard Hazardous situation Safety requirements Verification
Crushing Exposure to hazardous Access to reachable hazardous moving parts Visual inspection
moving parts of the of shot blasting media transport and recov-
Shearing Measurement
shot blasting media ery systems, shall be prevented by:
Cutting
transport and recovery
— design, e.g. by maintaining distances
system, e.g.:
according to ISO 13857:2019
— conveyor (e.g. or
screw, belt,
— fixed guards
vibrating, scraper),
or
— hopper,
— interlocking movable guards interlocked
with the hazardous movement. Where
— bucket elevator,
it is possible for an operator to reach
the hazard zone before the risk due to
— hopper discharge
the hazardous machinery functions
conveyor,
has ceased, movable guards shall be
associated with a guard locking device
— switch valve,
in addition to the interlocking device.
— magnetic
NOTE ISO 11161:2007 + ISO 11161:2007/
separator,
Amd 1:2010, 8.6.2 gives examples for safe
reduced speeds of moving parts.
— cleaning system.
Elevators shall be equipped with a backstop Functional test
or a mechanical brake.
5.10 Power and driving devices
See Table 10 for significant hazards or hazardous situations concerning crushing, shearing and cutting, the
related safety requirements and/or measures and the requirements for verification of these m
...
Norme
internationale
ISO 23779
Première édition
Équipements de grenaillage —
2024-10
Exigences de sécurité et
d'environnement
Shot blasting machinery — Safety and environmental
requirements
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 3
4 Phénomènes dangereux significatifs, impact environnemental et consommation
d'énergie . 5
4.1 Généralités .5
4.2 Phénomènes dangereux significatifs .5
4.3 Impact environnemental et consommation d'énergie .5
5 Exigences de sécurité, mesures de prévention, réduction du risque . 5
5.1 Généralités .5
5.2 Protecteurs et portes .5
5.3 Équipement électrique .5
5.4 Arrêt d’urgence .6
5.5 Systèmes de commande.6
5.6 Grenailleuse à turbine .6
5.7 Pistolet à air comprimé .8
5.8 Chambre de grenaillage .8
5.9 Système de transport et de récupération de l’agent de grenaillage . 13
5.10 Dispositifs d’alimentation et d’entraînement .14
5.11 Systèmes de chargement et de déchargement de pièces . 15
5.12 Phénomènes dangereux liés à l'usure .16
5.13 Électricité statique .17
5.14 Bruit .18
5.14.1 Mesures de réduction du bruit à la source à l'étape de conception.18
5.14.2 Mesurage et déclaration des valeurs d'émission de bruit . 20
5.15 Substances . 20
5.16 Intégration avec l'équipement externe . 23
6 Efficacité énergétique et réduction de l'impact environnemental .23
6.1 Généralités . 23
6.2 Acquisition . 23
6.3 Production . 23
6.4 Utilisation . 23
6.4.1 Entrée . 23
6.4.2 Sortie .24
6.5 Fin de vie . 25
7 Vérification des exigences de sécurité et/ou des mesures .25
8 Notice d'utilisation.25
8.1 Généralités . 25
8.2 Notice d'instructions . . 25
8.2.1 Informations relatives à l'installation . 25
8.2.2 Informations relatives au fonctionnement . 26
8.2.3 Informations relatives à la maintenance . 26
8.3 Marquage . 26
Annexe A (informative) Figures des équipements de grenaillage .27
Annexe B (normative) Code d'essai acoustique .30
Annexe C (informative) Interfaces entre les équipements de grenaillage et les équipements
auxiliaires .35
Bibliographie .36
iii
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de
tout droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n'avait pas
reçu notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois,
il y a lieu d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations
plus récentes sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l'adresse
www.iso.org/brevets. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié tout ou partie de
tels droits de propriété.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion de
l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 306, Machines de fonderie, en collaboration
avec le comité technique CEN/TC 202, Machines de fonderie, du Comité européen de normalisation (CEN)
conformément à l’Accord de coopération technique entre l’ISO et le CEN (Accord de Vienne).
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes se
trouve à l’adresse www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
Le présent document est une norme de type C tel que mentionné dans l'ISO 12100:2010 et traite également
des aspects relatifs à l’impact environnemental et l’efficacité énergétique.
La conception, la construction et le fonctionnement réel des équipements de grenaillage affectent les
aspects de sécurité, de consommation d’énergie et d’impact environnemental. Il est essentiel de minimiser la
consommation d'énergie et l'impact environnemental tout en respectant les exigences de sécurité énoncées
dans le présent document.
Les machines concernées et l'étendue des phénomènes dangereux, situations dangereuses ou événements
dangereux couverts sont indiquées dans le domaine d'application du présent document. Lorsque des
dispositions de la présente norme de type C sont différentes de celles énoncées dans les normes de type A
ou de type B, les exigences de la présente norme de type C ont priorité sur celles des autres normes pour les
machines ayant été conçues et fabriquées suivant les exigences de la présente norme de type C.
Lorsque, pour plus de clarté, un exemple de mesure préventive est donné dans le texte, il convient que cela ne
soit pas considéré comme la seule solution possible. D’autres solutions peuvent être utilisées dans la mesure
où elles satisfont correctement aux critères exprimés dans les exigences.
Le présent document suppose que les équipements de grenaillage sont utilisés et entretenus par un
personnel formé.
v
Norme internationale ISO 23779:2024(fr)
Équipements de grenaillage — Exigences de sécurité et
d'environnement
1 Domaine d'application
Le présent document spécifie les exigences de sécurité et d'environnement des équipements de grenaillage.
Les équipements de grenaillage couvrent:
— les équipements de grenaillage à turbine;
— les équipements de grenaillage à air comprimé pour le grenaillage sec ou humide;
— les équipements de grenaillage combinés à turbine et air comprimé.
NOTE L'Annexe A illustre les exemples d'équipements de grenaillage.
Le présent document s'applique:
— à tous les phénomènes dangereux, situations dangereuses et évènements dangereux significatifs qui
sont pertinents pour les équipements de grenaillage, lorsqu’ils sont utilisés normalement et dans les
conditions prévues par le fabricant, y compris le mauvais usage raisonnablement prévisible;
— aux mesures pour minimiser l’impact environnemental et la consommation d’énergie des équipements
de grenaillage.
Les interfaces entre les équipements de grenaillage et d’autres équipements utilisées dans le cadre du
grenaillage mais ne faisant pas partie du domaine d’application du présent document sont:
— interface mécanique et electrique vers le système de transport de pièces extérieur;
— connecteur pour l'alimentation électrique;
— connecteur pour la conduite d’alimentation en air neuf;
— connecteur pour la conduite d’air extrait;
— connecteur pour l'alimentation en air sous pression;
— connecteur pour l'alimentation en eau;
— connecteur pour le système d’eaux usées;
— interface pour l'échange sécurisé de signaux de commande;
— connecteur pour l’alimentation en air neuf pour le dispositif de protection respiratoire (dans les cabines
de grenaille).
NOTE L'Annexe C illustre les interfaces entre les équipements de grenaillage et d'autres équipements utilisées
dans le cadre du grenaillage mais ne faisant pas partie du domaine d’application du présent document.
Les risques significatifs spécifiques relatifs aux équipements de grenaillage mobiles et déplaçables (par
exemple, équipements de grenaillage conçus pour un fonctionnement dans différents lieux) ne sont pas
traités dans le présent document.
Le présent document ne s’applique pas aux:
— machines à jet d'eau haute pression;
— machines de projection de glace sèche.
Le présent document ne s’applique pas aux équipements de grenaillage fabriqués avant la date de sa
publication en tant que norme ISO.
NOTE Les exigences spécifiées dans le présent document peuvent servir de lignes directrices pour une
appréciation du risque des équipements de grenaillage fabriqués avant la date de sa publication en tant que norme ISO.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour
les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 3743-1:2010, Acoustique — Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie
acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique — Méthodes d'expertise en champ
réverbéré applicables aux petites sources transportables — Partie 1: Méthode par comparaison en salle d'essai
à parois dures
ISO 3744:2010, Acoustique — Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie
acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique — Méthodes d'expertise pour des
conditions approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant
ISO 3746:2010, Acoustique — Détermination des niveaux de puissance acoustique et des niveaux d'énergie
acoustique émis par les sources de bruit à partir de la pression acoustique — Méthode de contrôle employant
une surface de mesure enveloppante au-dessus d'un plan réfléchissant
ISO 3864-1:2011, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Partie 1: Principes de
conception pour les signaux de sécurité et les marquages de sécurité
ISO 4413:2010, Transmissions hydrauliques — Règles générales et exigences de sécurité relatives aux systèmes
et leurs composants
ISO 4414:2010, Transmissions pneumatiques — Règles générales et exigences de sécurité pour les systèmes et
leurs composants
ISO 4871:1996, Acoustique — Déclaration et vérification des valeurs d'émission sonore des machines et
équipements
ISO 7000:2019, Symboles graphiques utilisables sur le matériel — Symboles enregistrés
ISO 7731:2003, Ergonomie — Signaux de danger pour lieux publics et lieux de travail — Signaux de danger
auditifs
ISO 10218-2:2011, Robots et dispositifs robotiques — Exigences de sécurité pour les robots industriels — Partie
2: Systèmes robots et intégration
ISO 11201:2010, Acoustique — Bruit émis par les machines et équipements — Détermination des niveaux
de pression acoustique d'émission au poste de travail et en d'autres positions spécifiées dans des conditions
approchant celles du champ libre sur plan réfléchissant avec des corrections d'environnement négligeables
ISO 11202:2010, Acoustique — Bruit émis par les machines et équipements — Détermination des niveaux
de pression acoustique d'émission au poste de travail et en d'autres positions spécifiées en appliquant des
corrections d'environnement approximatives
ISO 11204:2010, Acoustique — Bruit émis par les machines et équipements — Détermination des niveaux
de pression acoustique d'émission au poste de travail et en d'autres positions spécifiées en appliquant des
corrections d'environnement exactes
ISO 12100:2010, Sécurité des machines — Principes généraux de conception — Appréciation du risque et
réduction du risque
ISO 13849-1:2023, Sécurité des machines — Parties des systèmes de commande relatives à la sécurité — Partie
1: Principes généraux de conception
ISO 13850:2015, Sécurité des machines — Fonction d'arrêt d'urgence — Principes de conception
ISO 13857:2019, Sécurité des machines — Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs
d'atteindre les zones dangereuses
ISO 14119:2013, Sécurité des machines — Dispositifs de verrouillage associés à des protecteurs — Principes de
conception et de choix
ISO 14120:2015, Sécurité des machines — Protecteurs — Prescriptions générales pour la conception et la
construction des protecteurs fixes et mobiles
ISO 14122-2:2016, Sécurité des machines — Moyens d'accès permanents aux machines — Partie 2: Plates-formes
de travail et passerelles
ISO 14122-3:2016, Sécurité des machines — Moyens d'accès permanents aux machines — Partie 3: Escaliers,
échelles à marches et garde-corps
ISO 80079-36:2016, Atmosphères explosives — Partie 36: Appareils non électriques destinés à être utilisés en
atmosphères explosives — Méthodologie et exigences
IEC 60204-1:2016, Sécurité des machines — Équipement électrique des machines — Partie 1: Exigences
générales
IEC 60079-0:2017, Atmosphères explosives — Partie 0: Matériel — Exigences générales
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et les définitions de l'ISO 12100:2010 ainsi que les suivants
s'appliquent.
L'ISO et l'IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l'adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l'adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
système de transport de pièces extérieur
système qui transporte la pièce vers ou depuis l'équipement de grenaillage
3.2
système de transport de pièces intérieur
système qui transporte la pièce à l’intérieur de l'équipement de grenaillage
3.3
grenailleuse à turbine
dispositif qui accélère l’agent de grenaillage au moyen d’une roue rotative équipée de lames
3.4
pistolet à air comprimé
ensemble constitué d’une buse et d’un ou de tuyau(x) ou tube(s) raccordé(s), qui accélère l’agent de grenaillage
par air comprimé
3.5
chambre de grenaillage accessible
chambre de grenaillage qui, selon l’utilisation prévue, est conçue de manière à permettre au personnel d'y
pénétrer
3.6
espace de travail
espace de travail pour l’opérateur tel que défini par le fabricant de l'équipement de grenaillage
3.7
espace de travail intérieur
espace de travail à l’intérieur d’un équipement de grenaillage
3.8
convoyeur à vis
dispositif qui utilise une lame hélicoïdale rotative pour déplacer l’agent de grenaillage, horizontalement ou
avec une légère inclinaison
3.9
convoyeur à courroie
courroie sans fin entre deux, ou plus, poulies pour déplacer des agents ou des produits de grenaillage,
horizontalement ou de manière inclinée
3.10
convoyeur vibrant
dispositif qui transporte des agents ou des produits de grenaillage en utilisant les vibrations et la gravité
3.11
convoyeur à raclettes
dispositif pour transporter des agents de grenaillage en vrac au sol à l’aide de raclettes
3.12
trémie
conteneur pour stocker les agents de grenaillage ou pour alimenter ou réapprovisionner en agents de
grenaillage pour le procédé de grenaillage
3.13
élévateur à godets
convoyeur à courroie vertical dans lequel des godets fixés à la courroie transportent les agents de grenaillage
jusqu’à une hauteur désirée
3.14
convoyeur de décharge de trémie
dispositif mécanique, convoyeur à vis, convoyeur à courroie ou autre système de transport adapté, pour
acheminer l’agent de grenaillage de la trémie à l'équipement de grenaillage
3.15
vanne de commutation
dispositif de fermeture ou d'ouverture du flux d’agent de grenaillage pour le procédé de grenaillage, dont la
commande de la vanne peut être électrique, pneumatique ou magnétique
3.16
séparateur magnétique
système, fonctionnant principalement avec des tambours partiellement magnétiques, où un mélange
ferromagnétique et non-ferromagnétique est séparé afin d'obtenir un agent de grenaillage réutilisable pour
le procédé de grenaillage
3.17
système de nettoyage
dispositif pour séparer les petites particules de l’agent de grenaillage, afin d’obtenir un mélange requis,
généralement combiné à un tamis pour séparer les grosses particules
4 Phénomènes dangereux significatifs, impact environnemental et consommation
d'énergie
4.1 Généralités
La diversité des machines ne peut pas être couverte dans tous ses détails dans une norme. Pour traiter ce
point, une appréciation du risque individuelle de la machine en question doit être réalisée en prenant en
considération les exigences de sécurité du présent document.
Les phénomènes dangereux significatifs identifiés dans l'appréciation du risque individuelle mais qui ne
sont pas traités dans le présent document doivent être évités ou réduits en appliquant les principes de
l'ISO 12100:2010.
Les exigences de sécurité décrites dans différents articles du présent document doivent être prises en
considération ensemble si elles se réfèrent à la même zone dangereuse.
4.2 Phénomènes dangereux significatifs
L'Article 5 donne les exigences pour empêcher ou minimiser les phénomènes dangereux, situations
dangereuses et évènements dangereux identifiés par une appréciation du risque comme significatifs pour ce
type de machine.
Voir l'ISO 12100:2010 pour les mesures contre les phénomènes dangereux qui sont pertinents mais non
significatifs pour ce type d'équipement.
NOTE L'ISO 12100:2010 contient des informations relatives au mode opératoire d’appréciation du risque.
4.3 Impact environnemental et consommation d'énergie
L'Article 6 contient des mesures pour minimiser:
— l'impact environnemental et
— la consommation d'énergie.
5 Exigences de sécurité, mesures de prévention, réduction du risque
5.1 Généralités
Les équipements de grenaillage doivent être conformes aux exigences de sécurité et/ou mesures de
prévention contre les phénomènes dangereux significatifs donnés à l'Article 5.
Les dispositifs d’avertissement et signaux de sécurité doivent être conformes à l'ISO 3864-1:2011,
l'ISO 7000:2019 ou l'ISO 7731:2003.
5.2 Protecteurs et portes
Tous les accès potentiels aux zones dangereuses doivent être sécurisés par des protecteurs conformément
à l'ISO 13857:2019, l'ISO 14120:2015 et l'ISO 14119:2013. Si l’accès à une zone de travail est limité par des
protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage (par exemple, des portes), ceux-ci doivent être sécurisés
par un système de commande relatif à la sécurité selon le niveau de performance donné dans le Tableau 1.
5.3 Équipement électrique
L’équipement électrique des équipements de grenaillage doit être conforme à l'IEC 60204-1:2016.
5.4 Arrêt d’urgence
Les dispositifs d’arrêt d’urgence doivent être conformes à l'ISO 13850:2015.
5.5 Systèmes de commande
Les systèmes de commande relatifs à la sécurité doivent être conçus selon l'ISO 13849-1:2023. Cela s’applique
également à la saisie et au traitement des paramètres relatifs à la sécurité (par exemple, paramètres de
fonctionnement).
Tableau 1 — Niveau de performance requis (PLr) pour les systèmes de commande des équipements
de grenaillage
Fonction de sécurité Article PLr
Blocage du protecteur des points d’accès des grenailleuses à 5.2 d
turbine par protecteurs mobiles avec dispositif de verrouillage 5.6, Tableau 2, ligne 1
associés à un dispositif d’interverrouillage verrouillé avec le 5.6, Tableau 3, ligne 1
mouvement dangereux et un dispositif de blocage du protecteur
Blocage du protecteur des points d’accès des grenailleuses à 5.2 c
turbine par protecteurs fixes associés à un dispositif d’interver- 5.6, Tableau 2, ligne 1
rouillage verrouillé avec le mouvement dangereux 5.6, Tableau 3, ligne 1
Blocage du protecteur d’accès à la chambre de grenaillage des 5.2 d
équipements de grenaillage à roue sans mesures de sécurité 5.6, Tableau 2, ligne 2
supplémentaires 5.6, Tableau 3, ligne 1
Blocage du protecteur d’accès à la chambre de grenaillage des 5.2 c
équipements de grenaillage à roue avec mesures de sécurité 5.6, Tableau 2, ligne 2
supplémentaires 5.6, Tableau 3, ligne 1
Temps de dépassement maximal du dispositif de commande de 5.7, Tableau 4, ligne 4 d
buse à action maintenue
Verrouillage des moyens d’accès avec le procédé de grenaillage 5.2 c
et le mouvement dangereux des pièces, pour les chambres de 5.8, Tableau 5, ligne 2,
grenaillage sans espace de travail intérieur sous-ligne 1
Si l’accès est possible avant l’arrêt du procédé de grenaillage, un
dispositif d'interverrouillage est requis
Verrouillage des moyens d’accès avec le procédé de grenaillage 5.2 c
et le mouvement dangereux des pièces, pour les chambres de 5.8, Tableau 5, ligne 2,
grenaillage avec espace de travail intérieur sous-ligne 2
Verrouillage pour empêcher le démarrage du procédé de gre- 5.8, Tableau 5, ligne 3 c
naillage
Verrouillage entre la roue motrice et le pistolet à air comprimé 5.8, Tableau 5, ligne 3 c
Dispositif d'interverrouillage avec le mouvement dangereux des 5.8, Tableau 7, ligne 1 c
pièces 5.8, Tableau 7, ligne 2
Accès aux pièces en mouvement dangereuses du système de 5.9, Tableau 9, ligne 1 c
transport et de récupération de l’agent de grenaillage
Éviter les mouvements incontrôlés des pièces de la machine 5.10, Tableau 10, ligne 1 c
Éviter les mouvements incontrôlés des pièces de la machine dus 5.10, Tableau 10, ligne 2 c
à la coupure ou à la réactivation de l’alimentation électrique,
pneumatique ou hydraulique
Verrouillage avec l’équipement externe 5.16 Appréciation
individuelle du
risque
5.6 Grenailleuse à turbine
Voir le Tableau 2 pour les phénomènes dangereux significatifs ou les situations dangereuses concernant le
cisaillement et l’écrasement, les coupures et le sectionnement, les exigences de sécurité et/ou les mesures
associées et les exigences pour la vérification de ces mesures.
Tableau 2 — Grenailleuse à turbine – Cisaillement et écrasement, coupures et sectionnement
Phénomènes Situation dangereuse Exigences de sécurité Vérification
dangereux
significatifs
Cisaillement Accès aux zones de Les points d’accès aux parties rotatives Inspection visuelle
cisaillement entre les internes des grenailleuse à turbine doivent Essai fonctionnel
Écrasement
pièces fixes et rotatives être protégés au moyen:
Coupure
internes de la grenail-
— de protecteurs fixes associés à un
Sectionnement
leuse à turbine.
dispositif de verouillage interverrouillé
avec le mouvement dangereux
ou
— de protecteurs mobiles avec dispositif
de verrouillage associés à un dispositif
verrouillage interverrouillé avec le
mouvement dangereux et un dispositif
de blocage du protecteur.
Voir le Tableau 1 pour les commandes rela-
tives à la sécurité.
L’ouverture de l’alimentation en agent de gre- Inspection visuelle
naillage des grenailleuses à turbine doit être
protégée par des protecteurs fixes.
Accès depuis l'intérieur L’accès non autorisé aux ouvertures liées au Voir 5.8, Tableau 5
de la chambre de gre- procédé des grenailleuses à turbine doit être
naillage aux zones de empêché à l'aide d'un protecteur avec dispo-
cisaillement entre les sitif de verrouillage de l’accès à la chambre de
pièces fixes et rotatives grenaillage (voir 5.8, Tableau 5).
internes d'une grenail-
Des mesures de sécurité supplémentaires
leuse à turbine.
(par exemple, verrouillage à clé de l’accès)
peuvent réduire le PLr du dispositif de ver-
rouillage.
Voir le Tableau 1 pour les commandes rela-
tives à la sécurité.
Voir le Tableau 3 pour les phénomènes dangereux significatifs ou les situations dangereuses concernant
l’impact de l’agent de grenaillage et des pièces accélérés, les exigences de sécurité et/ou les mesures associées
et les exigences pour la vérification de ces mesures.
Tableau 3 — Grenailleuse à turbine – Impact de l’agent de grenaillage et des pièces accélérés
Phénomènes Situation dangereuse Exigences de sécurité Vérification
dangereux
significatifs
Frottement ou Exposition à l’agent de Voir Tableau 2 Voir Tableau 2
abrasion grenaillage éjecté.
Des informations relatives à la maintenance Documentation
Piqûre
et à l’inspection des grenailleuses à turbine
doivent être données dans la notice d’utilisa-
tion, voir l'Article 8.
Choc Exposition aux pièces L'enveloppe de la grenailleuse à turbine doit Documentation
éjectées en cas de résister aux chocs des pièces accélérées qui
Perforation ou
défaillance de la gre- peut survenir en cas de rupture de la roue de
Piqûre
nailleuse à turbine. grenaillage.
Des informations relatives à la maintenance Documentation
et à l’inspection des grenailleuse à turbine
doivent être données dans la notice d’utilisa-
tion, voir l'Article 8.
Voir le Tableau 14 pour les sources de bruit, les mesures de réduction du bruit correspondantes et les
exigences de vérification de ces mesures.
5.7 Pistolet à air comprimé
Voir le Tableau 4 pour les phénomènes dangereux significatifs ou les situations dangereuses concernant
l'impact de l’agent de grenaillage et des pièces accélérés, les exigences de sécurité et/ou les mesures associées
et les exigences pour la vérification de ces mesures.
Tableau 4 — Pistolet à air comprimé – Impact de l’agent de grenaillage et des parties accélérés
Phénomènes Situation dangereuse Exigences de sécurité Vérification
dangereux
significatifs
Frottement ou Exposition à l’agent de La construction du pistolet à air comprimé Inspection visuelle
abrasion grenaillage, aux pièces doit minimiser l’usure par l’agent de grenail- Documentation
et aux fluides éjectés lage accéléré.
Piqûre
en cas de défaillance,
Injection Le pistolet à air comprimé doit résister Documentation
usure et dysfonctionne-
à la pression générée par le procédé de
ment d’un pistolet à air
grenaillage. Ses composants sous pres-
comprimé ou d'un équi-
sion (par exemple, les tubes, les tuyaux,
pement de grenaillage
la cuve, les raccords, les vannes, la buse)
pneumatique.
doivent être conçus selon l'ISO 4413:2010 et
l'ISO 4414:2010.
Des informations relatives à la maintenance Documentation
et à l’inspection des pistolets à air comprimé
doivent être données dans la notice d’utilisa-
tion, voir l'Article 8.
Choc Pour les pistolets à air Le pistolet à air comprimé doit être équipé Essai fonctionnel
comprimé manuels: d’un dispositif de commande de buse à action
Frottement ou
maintenue qui à sa libération s’active dans
abrasion
— mouvements
un délai de 3 secondes pour réduire l’énergie
Piqûre incontrôlés de la
cinétique:
buse et du tuyau
Injection
— de l’agent de grenaillage, et
— de l'air comprimé
et/ou
— libération d’agent pour garantir:
de grenaillage.
— l’absence de mouvement dangereux du
tuyau;
— l’absence d’éjection dangereuse d’agent
de grenaillage.
Ceci peut être obtenu par, par exemple:
— la dépressurisation du système
d’alimentation en agent de grenaillage;
— un obturateur dans la buse.
Pour les longs tuyaux, des mesures supplé-
mentaires (par exemple, vanne de décharge
de pression) peuvent être requises.
Voir le Tableau 1 pour les commandes rela-
tives à la sécurité.
Voir le Tableau 14 pour les sources de bruit, les mesures de réduction du bruit correspondantes et les
exigences de vérification de ces mesures.
5.8 Chambre de grenaillage
Voir le Tableau 5 pour les phénomènes dangereux significatifs ou les situations dangereuses concernant
l'impact de l’agent de grenaillage et des pièces accélérés, les exigences de sécurité et/ou les mesures associées
et les exigences pour la vérification de ces mesures.
Tableau 5 — Chambre de grenaillage – Impact de l’agent de grenaillage et des pièces accélérés
Phénomènes Situation dangereuse Exigences de sécurité Vérification
dangereux
significatifs
Frottement ou Exposition à l’agent La construction de la chambre de grenail- Documentation
abrasion de grenaillage et aux lage doit empêcher l’exposition à l’agent de Essai fonctionnel
pièces accélérés dans grenaillage et aux pièces accélérés dange-
Piqûre
l’espace de travail exté- reux dans l’espace de travail extérieur de la
Choc
rieur de la chambre de chambre de grenaillage.
grenaillage.
Des informations relatives à la maintenance Documentation
et à l’inspection doivent être données dans la
notice d’utilisation, voir l'Article 8
Frottement ou Exposition à l’agent L’accès aux chambres de grenaillage sans Inspection visuelle
abrasion de grenaillage et aux espace de travail intérieur doit être empêché
Documentation
pièces mobiles accélé- par la conception.
Piqûre
rés dans les chambres
Choc Les moyens d’accès doivent être verrouillés Essai fonctionnel
de grenaillage sans
avec le procédé de grenaillage et le mouve-
espace de travail inté-
ment dangereux des pièces. L’ouverture des
rieur.
moyens d’accès doit arrêter le procédé de
grenaillage et le mouvement dangereux des
pièces.
Si l’accès est possible avant l’arrêt du procédé
de grenaillage, un verrouillage avec dispositif
d'interverrouillage est requis.
Il ne doit pas être possible d’initier le procédé
de grenaillage et le mouvement dangereux
des pièces tant que les moyens d’accès ne
sont pas fermés Le procédé de grenaillage ne
doit pas redémarrer automatiquement à la
fermeture des moyens d'accès.
Le dispositif de verrouillage doit être
conforme à l'ISO 14119:2013.
Les robots doivent être intégrés selon
l'ISO 10218-2:2011.
Voir le Tableau 1 pour les commandes rela-
tives à la sécurité.
Les ouvertures d'entrée et de sortie des Inspection visuelle
pièces doivent être protégées contre tout
Mesurage
accès non autorisé par des mesures visant à
empêcher l'accès aisé des personnes par les
ouvertures d'entrée et de sortie des pièces.
Des informations selon lesquelles l'accès de Documentation
l'opérateur n'est pas autorisé par les ouver-
tures d'entrée et de sortie des pièces doivent
être données dans la notice d'utilisation.
Des informations sur les mesures à prendre Documentation
contre le redémarrage intempestif pendant la
maintenance et les réparations doivent être
données dans la notice d’utilisation, voir le
8.2.3.
Des panneaux d’avertissement «Ne pas Inspection visuelle
entrer» doivent être installés à tous les
points d'accès.
TTabableleaauu 5 5 ((ssuuiitte)e)
Phénomènes Situation dangereuse Exigences de sécurité Vérification
dangereux
significatifs
Frottement ou Exposition à l’agent Les moyens d’accès doivent être verrouillés Essai fonctionnel
abrasion de grenaillage et aux avec le procédé de grenaillage et le mouve-
pièces mobiles accélé- ment dangereux des pièces. L’ouverture des
Piqûre
rés dans les chambres moyens d’accès doit arrêter le procédé de
Choc
de grenaillage avec grenaillage et le mouvement dangereux des
espace de travail inté- pièces.
rieur.
Des lampes d'avertissement qui s'allument
lorsque le procédé de grenaillage est activé
doivent être installées à tous les points
d'accès ou à des endroits visibles depuis
n'importe quel point d'accès et/ou zones de
travail.
Il ne doit pas être possible d’initier le procédé
de grenaillage et le mouvement dangereux
des pièces tant que les moyens d’accès ne
sont pas fermés Le procédé de grenaillage ne
doit pas redémarrer automatiquement à la
fermeture des moyens d'accès.
Le dispositif de verrouillage doit être
conforme à l'ISO 14119:2013.
Les robots doivent être intégrés selon
l'ISO 10218-2:2011.
Voir le Tableau 1 pour les commandes rela-
tives à la sécurité.
Les ouvertures d'entrée et de sortie des Inspection visuelle
pièces doivent être protégées contre tout
Mesurage
accès non autorisé par des mesures visant à
empêcher l'accès aisé des personnes par les
ouvertures d'entrée et de sortie des pièces.
Des informations selon lesquelles l'accès de Documentation
l'opérateur n'est pas autorisé par les ouver-
tures d'entrée et de sortie des pièces doivent
être données dans la notice d'utilisation.
Des informations sur les mesures à prendre Documentation
contre le redémarrage intempestif pendant la
maintenance et les réparations doivent être
données dans la notice d’utilisation, voir le
8.2.3.
Des panneaux d’avertissement «Ne pas Inspection visuelle
entrer» doivent être installés à tous les
points d'accès.
Frottement ou Exposition à l’agent Des dispositifs empêchant le redémarrage Inspection visuelle
abrasion de grenaillage et aux (par exemple, au cours de la maintenance et
Essai fonctionnel
pièces accélérés à de l’inspection) doivent être installés, par
Piqûre
Documentation
l’intérieur et à l’exté- exemple poignées amovibles, verrous élec-
Choc
rieur de la chambre troniques, interrupteur principal verrouil-
de grenaillage due au lable.
démarrage du procédé
de grenaillage, par
exemple:
— lorsque la chambre
de grenaillage
n’est pas fermée;
— pendant la
maintenance.
TTabableleaauu 5 5 ((ssuuiitte)e)
Phénomènes Situation dangereuse Exigences de sécurité Vérification
dangereux
significatifs
Frottement ou Exposition à l’agent Pour les équipements de grenaillage combi- Essai fonctionnel
abrasion de grenaillage et aux nés à turbine et à air comprimé, qui intègrent
pièces accélérés dans les deux types de grenaillage dans une seule
Piqûre
les équipements de chambre, un sélecteur de mode de fonction-
Choc
grenaillage combinés à nement, verrouillable dans chaque position,
roue et air comprimé. doit être installé. La grenailleuse à turbine
et le pistolet à air comprimé doivent être
verrouillés pour empêcher le fonctionnement
des grenailleuses à turbine pendant le gre-
naillage pneumatique manuel.
Frottement ou Exposition à l’agent Des dispositifs doivent être installés qui per- Inspection visuelle
abrasion de grenaillage et aux mettent aux personnes de s’échapper depuis
Essai fonctionnel
pièces accélérés dans la l’intérieur des chambres de grenaillage
Piqûre
Documentation
chambre de grenaillage accessibles (par exemple, portes ouvrables
Choc
lorsque des personnes depuis l’intérieur).
sont emprisonnées
Des dispositifs doivent être installés qui Inspection visuelle
à l’intérieur de la
permettent l’arrêt du procédé de grenaillage
Essai fonctionnel
chambre de grenail-
depuis l’intérieur des chambres de grenail-
Documentation
lage.
lage accessibles.
Des moyens d’observation (par exemple, Inspection visuelle
fenêtres d’inspection)
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...