IEC 60243-1:1998
(Main)Electrical strength of insulating materials - Test methods - Part 1: Tests at power frequencies
Electrical strength of insulating materials - Test methods - Part 1: Tests at power frequencies
Gives test methods for the determination of the short-time electric strength of solid insulating materials at power frequencies between 48 Hz and 62 Hz. It does not consider the testing of liquids and gases.
Rigidité diélectrique des matériaux isolants - Méthodes d'essai - Partie 1: Essais aux fréquences industrielles
Décrit des méthodes d'essai pour la détermination de la rigidité diélectrique de courte durée des matériaux isolants solides, aux fréquences industrielles de 48 Hz à 62 Hz. Elle ne décrit pas la manière de faire l'essai des liquides ou des gaz.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60243-1
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1998-01
Rigidité diélectrique des matériaux isolants –
Méthodes d'essai –
Partie 1:
Essais aux fréquences industrielles
Electrical strength of insulating materials –
Test methods –
Part 1:
Tests at power frequencies
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60243-1: 1998
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication
publication de base incorporant l’amendement 1, et la incorporating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept under
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état constant review by the IEC, thus ensuring that the
actuel de la technique. content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de Information relating to the date of the reconfirmation of
reconfirmation de la publication sont disponibles dans the publication is available in the IEC catalogue.
le Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à ces révisions, à l'établis- Information on the revision work, the issue of revised
sement des éditions révisées et aux amendements editions and amendments may be obtained from
peuvent être obtenus auprès des Comités nationaux de IEC National Committees and from the following
la CEI et dans les documents ci-dessous: IEC sources:
• Bulletin de la CEI • IEC Bulletin
• Annuaire de la CEI • IEC Yearbook
Accès en ligne* On-line access*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour régulièrement Published yearly with regular updates
(Accès en ligne)* (On-line access)*
Terminologie, symboles graphiques Terminology, graphical and letter
et littéraux symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro- IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI). (IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le approved by the IEC for general use, readers are
referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617: compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas. Graphical symbols for diagrams.
Publications de la CEI établies par IEC publications prepared by the same
le même comité d'études technical committee
L'attention du lecteur est attirée sur les listes figurant The attention of readers is drawn to the end pages of
à la fin de cette publication, qui énumèrent les this publication which list the IEC publications issued
publications de la CEI préparées par le comité by the technical committee which has prepared the
d'études qui a établi la présente publication. present publication.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre. * See web site address on title page.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60243-1
INTERNATIONAL
Deuxième édition
STANDARD
Second edition
1998-01
Rigidité diélectrique des matériaux isolants –
Méthodes d'essai –
Partie 1:
Essais aux fréquences industrielles
Electrical strength of insulating materials –
Test methods –
Part 1:
Tests at power frequencies
IEC 1998 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE T
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – 60243-1 CEI:1998
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS . 4
INTRODUCTION . 6
Articles
1 Généralités . 8
2 Définitions. 10
3 Signification des essais . 10
4 Electrodes et éprouvettes. 12
5 Conditionnement avant les essais. 22
6 Milieu environnant . 22
7 Appareillage électrique. 24
8 Mode opératoire . 26
9 Mode de montée en tension . 28
10 Critère de claquage. 30
11 Nombre d'essais . 32
12 Procès-verbal d'essai . 32
Figures. 34
Annexe A – Traitement des résultats expérimentaux . 46
60243-1 IEC:1998 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
INTRODUCTION . 7
Clause
1 General. 9
2 Definitions. 11
3 Significance of the test . 11
4 Electrodes and specimens. 13
5 Conditioning before tests. 23
6 Surrounding medium . 23
7 Electrical apparatus. 25
8 Procedure . 27
9 Mode of increase of voltage. 29
10 Criterion of breakdown . 31
11 Number of tests. 33
12 Report. 33
Figures. 35
Annex A – Treatment of experimental data. 47
– 4 – 60243-1 CEI:1998
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
___________
RIGIDITÉ DIÉLECTRIQUE DES MATÉRIAUX ISOLANTS –
MÉTHODES D'ESSAI –
Partie 1: Essais aux fréquences industrielles
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée
de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de
favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation
Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes
nationales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale
correspondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour
responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale CEI 60243-1 a été établie par le sous-comité 15E: Méthodes d'essais,
du comité d'études 15 de la CEI: Matériaux isolants.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition parue en 1988 et constitue une
révision technique.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
15E/86/FDIS 15E/92/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
L'annexe A est donnée uniquement à titre d'information.
60243-1 IEC:1998 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
___________
ELECTRICAL STRENGTH OF INSULATING MATERIALS –
TEST METHODS –
Part 1: Tests at power frequencies
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization
for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the two
organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60243-1 has been prepared by subcommittee 15E: Methods of test,
of IEC technical committee 15: Insulating materials.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1988 and constitutes a
technical revision.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
15E/86/FDIS 15E/92/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
Annex A is for information only.
– 6 – 60243-1 CEI:1998
INTRODUCTION
La présente Norme internationale fait partie d'une série traitant des essais pour déterminer la
rigidité diélectrique des matériaux isolants solides.
Cette série comprend trois parties, présentées sous le titre général Rigidité diélectrique des
matériaux isolants – Méthodes d'essai –
Partie 1: Essais aux fréquences industrielles (CEI 60243-1);
Partie 2: Prescriptions complémentaires pour les essais à tension continue (CEI 60243-2);
Partie 3: Prescriptions complémentaires pour les essais aux ondes de choc (CEI 60243-3).
60243-1 IEC:1998 – 7 –
INTRODUCTION
This International Standard is one of a series which deals with tests for electric strength of
solid insulating materials. The series consists of three parts under the general title: Electric
strength of insulating materials – Test methods –
Part 1: Tests at power frequencies (IEC 60243-1);
Part 2: Additional requirements for tests using direct voltage (IEC 60243-2);
Part 3: Additional requirements for impulse tests (IEC 60243-3).
– 8 – 60243-1 CEI:1998
RIGIDITÉ DIÉLECTRIQUE DES MATÉRIAUX ISOLANTS –
MÉTHODES D'ESSAI –
Partie 1: Essais aux fréquences industrielles
1 Généralités
1.1 Domaine d'application
La présente partie de la CEI 60243 décrit les méthodes d'essai pour la détermination de la
rigidité diélectrique de courte durée des matériaux isolants solides, aux fréquences
industrielles comprises entre 48 Hz et 62 Hz. Elle ne décrit pas la manière de faire l'essai des
liquides ou des gaz bien que ceux-ci soient spécifiés et utilisés comme imprégnants ou comme
milieu ambiant pour l'essai des matériaux isolants solides.
NOTE – Les méthodes pour déterminer les tensions de claquage en surface des matériaux isolants sont indiquées.
1.2 Références normatives
Les documents normatifs suivants contiennent des dispositions qui, par suite de la référence
qui y est faite, constituent des dispositions valables pour la présente partie de la CEI 60243.
Au moment de la publication, les éditions indiquées étaient en vigueur. Tout document normatif
est sujet à révision et les parties prenantes aux accords fondés sur la présente partie de la
CEI 60243 sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
des documents normatifs indiqués ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le
registre des Normes internationales en vigueur.
CEI 60212: 1971, Conditions normales à observer avant et pendant les essais de matériaux
isolants électriques solides
CEI 60296: 1982, Spécification des huiles minérales isolantes neuves pour transformateurs et
appareillage de connexion
CEI 60455-2: 1977, Spécification relative aux composés résineux polymérisables sans solvant
utilisés comme isolants électriques – Partie 2: Méthodes d'essai
CEI 60464-2: 1974, Spécification relative aux vernis isolants contenant un solvant – Partie 2:
Méthodes d'essai
CEI 60674-2: 1988, Spécification pour les films en matière plastique à usages électriques –
Partie 2: Méthodes d'essai
1)
CEI 60684-2 –, Spécification pour gaines isolantes souples – Partie 2: Méthodes d'essai
ISO 293: 1986, Plastiques – Moulage par compression des éprouvettes en matières thermo-
plastiques
ISO 294-1: 1996, Plastiques – Moulage par injection des éprouvettes de matériaux thermo-
plastiques – Partie 1: Principes généraux et moulage des éprouvettes à usages multiples et
des barreaux
________
1)
A publier.
60243-1 IEC:1998 – 9 –
ELECTRICAL STRENGTH OF INSULATING MATERIALS –
TEST METHODS –
Part 1: Tests at power frequencies
1 General
1.1 Scope
This part of IEC 60243 gives methods of test for the determination of the short-time electric
strength of solid insulating materials at power frequencies, that is, those between 48 Hz and
62 Hz. It does not consider the testing of liquids and gases, although these are specified and
used as impregnants or surrounding media for the solid insulating materials being tested.
NOTE – Methods for the determination of breakdown voltages along the surfaces of solid insulating materials are
included.
1.2 Normative references
The following normative documents contain provisions which, through reference in the text,
constitute provisions of this part of IEC 60243. At the time of publication, the editions indicated
were valid. All normative documents are subject to revision, and parties to agreements based
on this part of IEC 60243 are encouraged to investigate the possibility of applying the most
recent editions of the normative documents indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently available International Standards.
IEC 60212: 1971, Standard conditions for use prior to and during the testing of solid electical
insulating materials
IEC 60296: 1982, Specification for unused mineral insulating oils for transformers and
switchgears
IEC 60455-2: 1977, Specification for solventless polymerizable resinous compounds used for
electrical insulation – Part 2: Methods of test
IEC 60464-2: 1974, Specification for insulating varnishes containing solvent – Part 2: Test
methods
IEC 60674-2: Specification for plastic films for electrical purposes – Part 2: Methods of test
1)
IEC 60684-2 –, Specification for flexible insulating sleeving – Part 2: Methods of test
ISO 293: 1986, Plastics – Compression moulding of test specimens of thermoplastic materials
ISO 294-1: 1996, Plastics – Injection moulding of test specimens of thermoplastic materials –
Part 1: General principles, and moulding of multipurpose and bar test specimens
________
1)
To be published.
– 10 – 60243-1 CEI:1998
ISO 294-3: 1996, Plastiques – Moulage par injection des éprouvettes de matériaux thermo-
plastiques – Partie 3: Plaques de petites dimensions
ISO 295: 1991, Plastiques – Moulage par compression des éprouvettes en matières thermo-
durcissables
ISO 10724: 1994, Plastiques – Matières à mouler thermodurcissables – Moulage par injection
d'éprouvettes à usages multiples
2 Définitions
Pour les besoins de la présente norme, les définitions suivantes s'appliquent:
2.1
claquage électrique
perte importante des propriétés isolantes des éprouvettes lorsque exposées à des contraintes
électriques, provoquant dans le circuit d'essai le courant suffisant pour faire déclencher un
disjoncteur approprié.
NOTE – Le claquage est souvent provoqué par des décharges partielles dans le gaz, ou dans le liquide support
entourant l'éprouvette et les électrodes, provoquant une perforation de l'éprouvette, au-delà de la périphérie de la
plus petite électrode (ou des deux électrodes si elles ont le même diamètre).
2.2
contournement
perte des propriétés isolantes du gaz ou du milieu liquide environnant une éprouvette et les
électrodes lorsque exposées à des contraintes électriques, provoquant dans le circuit d'essai le
courant suffisant pour faire déclencher un disjoncteur approprié.
NOTE – La présence de traces de carbonisation ou de perforation de l'éprouvette fait la distinction entre les essais
avec claquages de ceux avec contournement.
2.3
tension de claquage:
2.3.1 (pour les essais avec augmentation continue de tension) Tension pour laquelle une
éprouvette subit le claquage dans les conditions d'essai prescrites
(pour les essais par paliers) Tension la plus élevée qu'une éprouvette supporte sans
2.3.2
claquer pendant la durée et pour le niveau de tension correspondant à cet essai
2.4
rigidité diélectrique
quotient de la tension de claquage par la distance séparant les électrodes entre lesquelles est
appliquée la tension dans les conditions d'essai prescrites
NOTE – Sauf spécification contraire, il convient que la distance entre les électrodes d'essai soit déterminée
conformément à 4.4 de la présente norme.
3 Signification des essais
3.1 Les résultats d'essai de rigidité diélectrique obtenus en application de cette norme
peuvent être utilisés pour détecter des modifications ou des écarts par rapport aux
caractéristiques normales des matériaux isolants provenant des paramètres de fabrication, des
conditions de vieillissement ou d'autres causes intervenant lors de la fabrication ou dues à
l'environnement. Toutefois, ils ne peuvent que rarement être directement utilisés pour
déterminer le comportement des matériaux isolants lors de leur application effective.
60243-1 IEC:1998 – 11 –
ISO 294-3: 1996, Plastics – Injection moulding of test specimens of thermoplastic materials –
Part 3: Small plates
ISO 295: 1991, Plastics – Compression moulding of test specimens of thermosetting materials
ISO 10724:1994, Plastics – Thermosetting moulding materials – Injection moulding of
multipurpose test specimens
2 Definitions
For the purpose of this standard, the following definitions apply:
2.1
electric breakdown
severe loss of the insulating properties of test specimens while exposed to electric stress,
which causes the current in the test circuit to operate an appropriate circuit-breaker
NOTE – Breakdown is often caused by partial discharges in the gas or liquid medium surrounding the test
specimen and the electrodes which puncture the specimen beyond the periphery of the smaller electrode (or of both
electrodes, if of equal diameter).
2.2
flashover
loss of the insulating properties of the gas or liquid medium surrounding a test specimen and
electrodes while exposed to electric stress, which causes the current in the test circuit to
operate an appropriate circuit-breaker
NOTE – The presence of carbonized channels or punctures through the specimen distinguishes tests where
breakdown occurred, from others where flashover occurred.
2.3
breakdown voltage:
2.3.1 (in tests with continuously rising voltage) Voltage at which a specimen suffers
breakdown under the prescribed test conditions
(in step-by-step tests) Highest voltage which a specimen withstands without breakdown
2.3.2
for the duration of the time at that voltage level
2.4
electric strength
quotient of the breakdown voltage and the distance between the electrodes between which the
voltage is applied under the prescribed test conditions
NOTE – The distance between the test electrodes should be determined as specified in 4.4 of this standard, unless
otherwise specified.
3 Significance of the test
3.1 Electric strength test results obtained in accordance with this standard can be used for
detecting changes or deviations from normal characteristics resulting from processing
variables, ageing conditions or other manufacturing or environmental situations but can seldom
be used directly to determine the behaviour of insulating materials in an actual application.
– 12 – 60243-1 CEI:1998
3.2 Les valeurs de rigidité diélectrique mesurée sur un matériau peuvent être affectées par de
nombreux facteurs, parmi lesquels:
3.2.1 Conditionnement des éprouvettes:
a) l'épaisseur et l'homogénéité de l'éprouvette ainsi que la présence de contraintes
mécaniques;
b) le conditionnement préalable des éprouvettes, en particulier les procédures de séchage et
d'imprégnation;
c) la présence d'inclusions gazeuses, d'humidité ou d'autres agents de contamination.
3.2.2 Conditions d'essai:
a) la fréquence, la forme d'onde, la vitesse de montée en tension ou la durée d'application de
la tension;
b) la température, la pression et l'humidité de l'atmosphère ambiante;
c) la configuration, les dimensions et la conductibilité thermique des électrodes d'essai;
d) les caractéristiques électriques et thermiques du milieu ambiant.
3.3 Il convient de tenir compte de l'effet de tous ces facteurs lorsqu'on effectue des
recherches sur de nouveaux matériaux pour lesquels on n'a pas l'expérience. Cette norme
définit les conditions particulières qui permettent de faire rapidement une distinction entre
matériaux et qui peuvent être utilisées pour le contrôle de la qualité ou à des fins analogues.
Les résultats donnés par les différentes méthodes ne sont pas directement comparables mais
peuvent permettre d'obtenir des informations sur les rigidités diélectriques relatives des
matériaux. Il convient de noter que la rigidité diélectrique de la plupart des matériaux isolants
décroît lorsque l'épaisseur de l'éprouvette placée entre les électrodes et la durée d'application
de la tension croissent.
3.4 La rigidité diélectrique de la plupart des matériaux varie significativement en fonction de
l'intensité et de la durée des décharges superficielles avant le claquage. Pour des applications
exemptes de décharges partielles jusqu'à la tension d'essai, il est très important de connaître
la rigidité diélectrique en l'absence de décharges avant le claquage. Toutefois, les méthodes
indiquées dans cette norme ne sont généralement pas aptes à fournir de telles indications.
3.5 Les matériaux de rigidité diélectrique élevée ne résistent pas nécessairement aux
dégradations à long terme telles que la chaleur, l'érosion ou la détérioration chimique dues aux
décharges partielles, ou à la détérioration électrochimique en présence d'humidité, qui peuvent
toutes entraîner des claquages en service sous des contraintes beaucoup plus faibles.
4 Electrodes et éprouvettes
Les électrodes métalliques doivent être maintenues en tout temps lisses, propres et sans
défaut.
NOTE 1 – Cette condition est d'autant plus importante lors de l'essai d'éprouvettes minces. On utilise de
préférence des électrodes en acier inoxydable pour diminuer les dommages sur les électrodes lors du claquage.
Les connexions aux électrodes ne doivent pas entraîner d'inclinaison ou un quelconque
déplacement des électrodes, ni influencer la pression sur les éprouvettes ou modifier
notablement la configuration du champ électrique au voisinage des éprouvettes.
NOTE 2 – Si des films très minces sont essayés (par exemple d'épaisseur inférieure à 5 μm), il convient que les
normes relatives à ces matériaux spécifient les électrodes et les modes opératoires particuliers concernant la
manipulation et la préparation des éprouvettes.
60243-1 IEC:1998 – 13 –
3.2 Measured values of the electric strength of a material may be affected by many factors,
including:
3.2.1 Condition of test specimens:
a) the thickness and homogeneity of the specimen and the presence of mechanical strain;
b) previous conditioning of the specimens, in particular drying and impregnation procedures;
c) the presence of gaseous inclusions, moisture or other contamination.
3.2.2 Test conditions:
a) the frequency, waveform and rate of rise or time of application of the voltage;
b) the ambient temperature, pressure and humidity;
c) the configuration, the dimensions, and thermal conductivity of the test electrodes;
d) the electrical and thermal characteristics of the surrounding medium.
3.3 The effects of all these factors should be considered when investigating materials for
which no experience exists. This standard defines particular conditions which give rapid
discrimination between materials and which can be used for quality control and similar
purposes.
The results given by different methods are not directly comparable but each may provide
information on relative electric strengths of materials. It should be noted that the electric
strength of most materials decreases as the thickness of the specimen between the electrodes
increases and as the time of voltage application increases.
3.4 The measured electric strength of most materials is significantly affected by the intensity
and the duration of surface discharges prior to breakdown. For designs which are free from
partial discharges up to the test voltage, it is very important to know the electric strength
without discharges prior to breakdown but the methods in this standard are generally not
suitable for providing this information.
3.5 Materials with high electric strength will not necessarily resist long-term degradation
processes such as heat, erosion or chemical deterioration by partial discharges, or
electrochemical deterioration in the presence of moisture, all of which may cause failure in
service at much lower stress.
4 Electrodes and specimens
The metal electrodes shall be maintained smooth, clean and free from defects at all times.
NOTE 1 – This maintenance becomes more important when thin specimens are being tested. Stainless steel
electrodes are preferred to minimize electrode damage at breakdown.
The leads to the electrodes shall not tilt or otherwise move the electrodes or affect the
pressure on the specimen, nor appreciably affect the electric field configuration in the
neighbourhood of the specimen.
NOTE 2 – When very thin films (for example < 5 μm thick) are to be tested the standards for those materials should
specify the electrodes and special procedures for handling and specimen preparation.
– 14 – 60243-1 CEI:1998
4.1 Essais perpendiculairement à la surface de matériaux non stratifiés et
perpendiculairement aux strates de matériaux stratifiés
4.1.1 Matériaux en planches et feuilles y compris les cartons, papiers, tissus et films
4.1.1.1 Electrodes de dimensions inégales
Les électrodes doivent consister en deux cylindres métalliques aux arêtes arrondies à un rayon
de 3 mm ± 0,2 mm. L'une des électrodes doit avoir un diamètre de 25 mm ± 1 mm et une
hauteur d'environ 25 mm. L'autre électrode doit avoir un diamètre de 75 mm ± 1 mm et une
hauteur d'environ 15 mm. Ces deux électrodes doivent être disposées de façon coaxiale à
2 mm près, comme indiqué sur la figure 1a.
4.1.1.2 Electrodes de même diamètre
Si on utilise un dispositif permettant d'aligner avec une précision de 1,0 mm l'électrode
supérieure et l'électrode inférieure, le diamètre de l'électrode inférieure peut être réduit à
25 mm ± 1 mm, les diamètres des deux électrodes ne devant pas différer de plus de 0,2 mm.
Les résultats obtenus ne seront pas nécessairement les mêmes que ceux obtenus avec les
électrodes différentes indiquées en 4.1.1.1.
4.1.1.3 Essais sur des éprouvettes épaisses
Quand cela est spécifié, les planches et les feuilles d'épaisseur supérieure à 3 mm doivent être
réduites aux dimensions de 3 mm ± 0,2 mm par usinage d'un seul côté, puis essayées avec
l'électrode haute tension sur le côté non usiné.
NOTE – Si nécessaire pour éviter le contournement ou en raison des limitations imposées par le matériel
disponible, des éprouvettes peuvent être préparées par usinage pour obtenir des épaisseurs aussi petites que
voulues.
4.1.2 Rubans, films et bandes étroites
Les électrodes doivent consister en deux tiges métalliques de 6 mm ± 0,1 mm de diamètre
chacune, fixées verticalement l'une au-dessus de l'autre dans un support de façon que
l'éprouvette soit maintenue entre les faces des extrémités des barres.
Les électrodes supérieure et inférieure doivent être coaxiales à 0,1 mm près. Les extrémités
des électrodes doivent former des plans perpendiculaires aux axes et être arrondies suivant un
rayon de 1 mm ± 0,2 mm. L'électrode supérieure doit avoir une masse de 50 g ± 2 g et pouvoir
se mouvoir librement dans le sens vertical du support.
La figure 2 représente une disposition convenable. Si les éprouvettes doivent être essayées en
extension, elles doivent être fixées dans un support les maintenant dans la position désirée par
rapport à l'assemblage présenté à la figure 2. L'enroulement d'une extrémité de l'éprouvette
autour d'un cylindre tournant est un moyen convenable pour obtenir l'extension désirée.
Pour empêcher un contournement aux environs des bords des rubans de faible largeur, on
peut fixer l'éprouvette à l'aide de bandes de film ou d'un autre matériau diélectrique mince
recouvrant les bords du ruban. On peut aussi utiliser des joints autour des électrodes à
condition de ménager un espace annulaire de 1 mm à 2 mm entre l'électrode et le joint. La
distance séparant l'électrode inférieure et l'éprouvette doit être inférieure à 0,1 mm (avant que
l'électrode supérieure ne vienne en contact avec l'éprouvette).
NOTE – Pour l'essai des films, voir la CEI 60674-2.
60243-1 IEC:1998 – 15 –
4.1 Tests perpendicularly to the surface of non-laminated materials and normal to
laminae of laminated materials
4.1.1 Boards and sheet materials, including pressboards, papers, fabrics and films
4.1.1.1 Unequal electrodes
The electrodes shall consist of two metal cylinders with the edges rounded to give a radius of
3 mm ± 0,2 mm. One electrode shall be 25 mm ± 1 mm in diameter and approximately 25 mm
high. The other electrode shall be 75 mm ± 1 mm in diameter and approximately 15 mm high.
These electrodes shall be arranged coaxially within 2 mm as in figure 1a.
4.1.1.2 Equal diameter electrodes
If a fixture is employed, which accurately aligns upper and lower electrodes within 1,0 mm, the
diameter of the lower electrode may be reduced to 25 mm ± 1 mm, the diameters of the two
electrodes differing by no more than 0,2 mm. The results obtained will not necessarily be the
same as those obtained with the unequal electrodes of 4.1.1.1.
4.1.1.3 Tests on thick sample
When specified, boards and sheets over 3 mm thick shall be reduced by machining on one side
to 3 mm ± 0,2 mm and then tested with the high-potential electrode on the non-machined
surface.
NOTE – When it is necessary in order to avoid flashover or because of limitations of available equipment,
specimens may be prepared by machining to smaller thicknesses as needed.
4.1.2 Tapes, films and narrow strips
The electrodes shall consist of two metal rods, each 6 mm ± 0,1 mm in diameter, mounted
vertically one above the other in a jig so that the specimen is held between the faces of the
ends of the rods.
The upper and lower electrodes shall be coaxial within 0,1 mm. The ends of the electrodes
shall form planes at right angles to their axes, with edge radii of 1 mm ± 0,2 mm. The upper
electrode shall have a mass of 50 g ± 2 g and shall move freely in the vertical direction in
the jig.
Figure 2 shows an appropriate arrangement. If specimens are to be tested while extended,
they shall be clamped in a frame holding them in the required position relative to the assembly
shown in figure 2. Wrapping one end of the specimen around a rotatable rod is one convenient
way of achieving the required extension.
To prevent flashover around the edges of narrow tapes, the test specimen may be clamped
using strips of film or other thin dielectric material overlapping the edges of the tape.
Alternatively, gaskets that surround the electrodes may be used, provided that there is an
annular space between electrode and gasket of 1 mm to 2 mm. The distance between the
bottom electrode and the specimen (before the top electrode comes in contact with the
specimen) shall be less than 0,1 mm.
NOTE – For testing films see IEC 60674-2.
– 16 – 60243-1 CEI:1998
4.1.3 Tubes et gaines souples
A essayer conformément à la CEI 60684-2.
4.1.4 Tubes rigides (de diamètre intérieur inférieur ou égal à 100 mm)
L'électrode extérieure doit être constituée d'un ruban métallique de 25 mm ± 1 mm de largeur.
L'électrode intérieure est un conducteur étroitement ajusté, par exemple tige, tube, feuille
métallique ou empilement de billes métalliques de 0,75 mm à 2 mm de diamètre, assurant un
bon contact avec la surface intérieure. Dans tous les cas, les extrémités de l'électrode
intérieure doivent dépasser celles de l'électrode extérieure de 25 mm au moins.
NOTE – S'il n'en résulte pas d'effet défavorable, on peut utiliser de la vaseline pour faire adhérer la feuille aux
surfaces intérieure et extérieure.
4.1.5 Tubes et cylindres (de diamètre intérieur supérieur à 100 mm)
L'électrode extérieure doit être constituée d'un ruban métallique de 75 mm ± 1 mm de largeur
et l'électrode intérieure d'un disque en feuille métallique de 25 mm ± 1 mm de diamètre, d'une
souplesse suffisante pour lui permettre de s'adapter à la courbure du cylindre. Le montage est
indiqué à la figure 3.
4.1.6 Matières coulées et moulées
4.1.6.1 Matières coulées
Faire une éprouvette et effectuer les essais conformément à la CEI 60455-2.
4.1.6.2 Matières moulées
Utiliser une paire d'électrodes sphériques, de 20 mm ± 0,1 mm de diamètre chacune, disposée
sur un axe commun, perpendiculaire au plan constitué par l'éprouvette (voir figure 4).
4.1.6.2.1 Thermodurcis
Utiliser des éprouvettes de 1,0 mm ± 0,1 mm d'épaisseur, moulées par compression
conformément à l'ISO 295, ou moulées par injection conformément à l'ISO 10724, avec des
dimensions latérales suffisantes pour éviter le contournement (voir 4.3.2).
NOTE – S'il n'est pas possible d'utiliser des éprouvettes de 1,0 mm ± 0,1 mm d'épaisseur, il convient d'utiliser des
éprouvettes de 2,0 mm ± 0,2 mm d'épaisseur.
4.1.6.2.2 Thermoplastiques
Utiliser des éprouvettes moulées par injection conformes à l'ISO/DIS 294-1 et à l'ISO/DIS 294-3,
dans un moule ISO de type D1 60 mm × 60 mm × 1 mm. Si ces dimensions sont insuffisantes pour
éviter les contournements (voir 4.3.2), ou si des éprouvettes moulées par compression sont
stipulées par la norme relative au matériau considéré, utiliser des plateaux moulés par compression
d'au moins 100 mm de diamètre et de 1,0 mm ± 0,1 mm d'épaisseur conformément à l'ISO 293.
Pour les conditions de moulage par injection ou compression, voir la norme relative au
matériau correspondant. S'il n'y a pas de norme applicable de matériau correspondant, les
conditions doivent faire l'objet d'un accord entre les parties intéressées.
60243-1 IEC:1998 – 17 –
4.1.3 Flexible tubing and sleeving
To be tested according to IEC 60684-2.
4.1.4 Rigid tubes (having an internal diameter up to and including 100 mm)
The outer electrode shall consist of a band of metal foil 25 mm ± 1 mm wide. The inner
electrode is a closely fitting internal conductor, e.g. rod, tube, metal foil or a packing of metal
spheres 0,75 mm to 2 mm in diameter, making good contact with the inner surface. In each
case, the ends of the inner electrode shall extend for at least 25 mm beyond the ends of the
outer electrode.
NOTE – Where no adverse effect will result, petroleum jelly may be used for attaching the foil to the inner and
outer surfaces.
4.1.5 Tubes and hollow cylinders (having an internal diameter greater than 100 mm)
The outer electrode shall be a band of metal foil 75 mm ± 1 mm wide and the inner electrode, a
disk of metal foil 25 mm ± 1 mm in diameter, flexible enough to conform with the curvature of
the cylinder. The arrangement is shown in figure 3.
4.1.6 Cast and moulded materials
4.1.6.1 Cast materials
Make test pieces and test according to IEC 60455-2.
4.1.6.2 Moulded materials
Use a pair of spherical electrodes, each 20 mm ± 0,1 mm in diameter, arranged on a common
axis which is normal to the plane of the test specimen (see figure 4).
4.1.6.2.1 Thermosets
Use test specimens of 1,0 mm ± 0,1 mm thickness, compression moulded in accordance with
ISO 295; or injection moulded in accordance with ISO 10724 with lateral dimensions which are
sufficient to prevent flashover (see 4.3.2).
NOTE – If it is not possible to use specimens of 1,0 mm ± 0,1 mm thickness, specimens with a thickness of 2,0 mm ± 0,2 mm
should be used.
4.1.6.2.2 Thermoplastics
Use test specimens injection moulded in accordance with ISO/DIS 294-1 and ISO/DIS 294-3,
ISO mould type D1 60 mm × 60 mm × 1 mm. If these dimensions are insufficient to prevent
flashover (see 4.3.2) or if compression moulded test specimens are stipulated by the standard
for the relevant material, use plates at least 100 mm in diameter and 1,0 mm ± 0,1 mm thick,
compression moulded in accordance with ISO 293.
For the conditions of injection or compression moulding see the standard for the relevant
material. If there is no applicable material standard, the conditions must be agreed between the
interested parties.
– 18 – 60243-1 CEI:1998
4.1.7 Pièces solides façonnées
Pour les pièces solides façonnées qui ne peuvent pas être insérées entre des électrodes dont
les faces sont planes, il convient d'utiliser des électrodes sphériques, identiques et en regard.
Les électrodes communément utilisées pour ce type d'essais ont un diamètre de 12,5 mm ou
de 20 mm (voir figure 5).
4.1.8 Vernis
A essayer conformément à la CEI 60464-2.
4.1.9 Masses de remplissage
Les électrodes doivent être constituées de deux sphères métalliques de 12,5 mm à 13 mm de
diamètre, disposées horizontalement le long d'un même axe séparées par 1 mm ± 0,1 mm, et
sauf spécification contraire, noyées dans la masse de remplissage. On doit veiller à éviter la
formation de cavités, en particulier entre les électrodes. Etant donné que les valeurs obtenues
avec des distances différentes entre les électrodes ne sont pas directement comparables, la
valeur de cette distance doit être précisée dans la spécification et notée dans le procès verbal
d'essai.
4.2 Essais effectués parallèlement à la surface des matériaux isotropes ou
le long des strates de stratifiés
S'il n'y a pas lieu d
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...