IEC 60050-651:2014/AMD1:2024
(Amendment)Amendment 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 651: Live working
Amendment 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 651: Live working
Amendement 1 - Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 651: Travaux sous tension
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
IEC 60050-651 ®
Edition 2.0 2024-02
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HO RIZONTAL PUBLICATION
PU BLICATION HORIZONTALE
AMENDMENT 1
AMENDEMENT 1
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) –
Part 651: Live working
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) –
Partie 651: Travaux sous tension
IEC 60050-651:2014-04/AMD1:2024-02(en-fr)
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from
either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester. If you have any questions about IEC
copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or
your local IEC member National Committee for further information.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et
les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur. Si vous avez des
questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez
les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence.
IEC Secretariat Tel.: +41 22 919 02 11
3, rue de Varembé info@iec.ch
CH-1211 Geneva 20 www.iec.ch
Switzerland
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.
About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigendum or an amendment might have been published.
IEC publications search - webstore.iec.ch/advsearchform IEC Products & Services Portal - products.iec.ch
The advanced search enables to find IEC publications by a Discover our powerful search engine and read freely all the
variety of criteria (reference number, text, technical publications previews, graphical symbols and the glossary.
committee, …). It also gives information on projects, replaced With a subscription you will always have access to up to date
and withdrawn publications. content tailored to your needs.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Electropedia - www.electropedia.org
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published
The world's leading online dictionary on electrotechnology,
details all new publications released. Available online and once
containing more than 22 500 terminological entries in English
a month by email.
and French, with equivalent terms in 25 additional languages.
Also known as the International Electrotechnical Vocabulary
IEC Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc
(IEV) online.
If you wish to give us your feedback on this publication or need
further assistance, please contact the Customer Service
Centre: sales@iec.ch.
A propos de l'IEC
La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
Normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.
A propos des publications IEC
Le contenu technique des publications IEC est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la
plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.
Recherche de publications IEC -
webstore.iec.ch/advsearchform
IEC Products & Services Portal - products.iec.ch
La recherche avancée permet de trouver des publications IEC
Découvrez notre puissant moteur de recherche et consultez
en utilisant différents critères (numéro de référence, texte,
gratuitement tous les aperçus des publications, symboles
comité d’études, …). Elle donne aussi des informations sur les
graphiques et le glossaire. Avec un abonnement, vous aurez
projets et les publications remplacées ou retirées.
toujours accès à un contenu à jour adapté à vos besoins.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Electropedia - www.electropedia.org
Restez informé sur les nouvelles publications IEC. Just
Le premier dictionnaire d'électrotechnologie en ligne au monde,
Published détaille les nouvelles publications parues.
avec plus de 22 500 articles terminologiques en anglais et en
Disponible en ligne et une fois par mois par email.
français, ainsi que les termes équivalents dans 25 langues
additionnelles. Egalement appelé Vocabulaire
Service Clients - webstore.iec.ch/csc
Electrotechnique International (IEV) en ligne.
Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette
.
publication ou si vous avez des questions contactez-nous:
sales@iec.ch.
IEC 60050-651 ®
Edition 2.0 2024-02
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
H ORIZONTAL PUBLICATION
P UBLICATION HORIZONTALE
AMENDMENT 1
AMENDEMENT 1
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) –
Part 651: Live working
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) –
Partie 651: Travaux sous tension
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
INTERNATIONALE
ICS 01.040.29; 13.260; 29.020 ISBN 978-2-8322-8360-8
– 2 – IEC 60050-651:2014/AMD1:2024
© IEC 2024
FOREWORD
Amendment 1 to International Standard IEC 60050-651 has been prepared by IEC technical
committee 78, Live working, under the responsibility of IEC technical committee 1: Terminology.
This Amendment replaces the existing terms 651-22-11 and 651-23-01 and adds the section
651-27 "Arc flash protection".
It has the status of a horizontal publication in accordance with IEC Guide 108.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/2458/FDIS 1/2476/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
A list of all parts of the IEC 60050 series, published under the general title International
Electrotechnical Vocabulary, can be found on the IEC website and is available at
www.electropedia.org.
_____________
© IEC 2024
AVANT-PROPOS
L'amendement 1 à la Norme internationale IEC 60050-651 a été établi par le comité d'études
78, Travaux sous tension, sous la responsabilité du comité d'études 1 de l'IEC: Terminologie.
Le présent amendement remplace les termes 651-22-11 et 651-23-01 et rajoute la Section
651-27 "Protection arc flash".
Il a le statut d'une publication horizontale conformément au Guide IEC 108.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/2458/FDIS 1/2476/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Une liste de toutes les parties de la série IEC 60050, publiée sous le titre général Vocabulaire
Électrotechnique International, peut être consultée sur le site web de l'IEC et est disponible à
l'adresse www.electropedia.org.
_____________
– 4 – IEC 60050-651:2014/AMD1:2024
© IEC 2024
INTRODUCTION
Principles and rules followed
General
The IEV (IEC 60050, International Electrotechnical Vocabulary) is a general purpose
multilingual vocabulary covering the field of electrotechnology, electronics and
telecommunication (available at www.electropedia.org). It comprises about 22 000
terminological entries, each corresponding to a concept. These terminological entries are
distributed among about 90 parts, each part corresponding to a given field.
EXAMPLE
Part 161 (IEC 60050-161): Electromagnetic compatibility
Part 411 (IEC 60050-411): Rotating machines
The terminological entries follow a hierarchical classification scheme part/section/concept;
within the sections, the terminological entries are organized in a systematic order.
The terms and definitions (and possibly non-verbal representations, examples, notes to entry
and sources) in the entries are given in two or more of the three IEC languages, that is to say
French, English and Russian (principal IEV languages).
Information regarding the IEV and the drafting and presentation of the terminological entries is
provided in the IEC Supplement to the ISO/IEC Directives, Annex SK. The following constitutes
a summary of these rules.
Organization of a terminological entry
Each of the terminological entries corresponds to a concept, and comprises:
- an IEV number,
- possibly a letter symbol for the quantity or unit,
then, for the principal IEV languages present in the part:
- the term designating the concept, called "preferred term", possibly accompanied by
synonyms and abbreviations,
- the definition of the concept,
- possibly non-verbal representations, examples and notes to entry,
- possibly the source,
and finally, for the additional IEV languages, the terms alone.
© IEC 2024
IEV number
The IEV number is comprised of three elements, separated by hyphens:
part number: 3 digits,
section number: 2 digits,
entry number: sequence of decimal digits in which leading zeroes are permissible but
redundant (e.g. 1 to 113, 01 to 99, 001 to 127).
EXAMPLE 845-27-003
Letter symbols for quantities and units
These symbols, which are language independent, are given on a separate line following the
IEV number.
EXAMPLE
131-12-04
R
resistance
Preferred term and synonyms
The preferred term is the term that heads a terminological entry in a given language; it can be
followed by synonyms. It is printed in boldface.
Synonyms:
The synonyms are printed on separate lines under the preferred term: preferred synonyms are
printed in boldface, admitted and deprecated synonyms are printed in lightface. Deprecated
synonyms are prefixed by the text "DEPRECATED:".
Absence of an appropriate term:
When no appropriate term exists in a given language, the preferred term is replaced by five
dots, as follows:
.....
" " (and there are of course no synonyms).
Attributes
Each term (and synonym) can be followed by attributes giving additional information, and
printed in lightface on the same line as the corresponding term, following this term.
EXAMPLE
specific use of the term:
transmission line,
– 6 – IEC 60050-651:2014/AMD1:2024
© IEC 2024
national variant:
lift, GB
grammatical information:
quantize, verb
transient, noun
AC, adj
Source
In some cases, it has been necessary to include in an IEV part a concept taken from another
IEV part, or from another authoritative terminology document (ISO/IEC Guide 99,
ISO/IEC 2382, etc.), either with or without modification to the definition (and possibly to the
term).
This is indicated by the mention of this source, printed in lightface, and placed at the end of the
terminological entry in each of the principal IEV languages present.
EXAMPLE SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modified
Terms in additional IEV languages
These terms are placed following the terminological entries in the principal IEV languages, on
separate lines (a single line for each language), preceded by the alpha-2 code for the language
defined in ISO 639-1, and in the alphabetic order of this code.
© IEC 2024
INTRODUCTION
Principes d'établissement et règles suivies
Généralités
L'IEV (IEC 60050 – Vocabulaire Electrotechnique International) est un vocabulaire multilingue
à usage général couvrant le champ de l'électrotechnique, de l'électronique et des
télécommunications (disponible à l'adresse www.electropedia.org). Il comprend environ 22 000
articles terminologiques correspondant chacun à un concept (une notion). Ces articles
terminologiques sont répartis dans environ 90 parties, chacune correspondant à un domaine
donné.
EXEMPLE
Partie 161 (IEC 60050-161): Compatibilité électromagnétique
Partie 411 (IEC 60050-411): Machines tournantes
Les articles terminologiques suivent un schéma de classification hiérarchique
partie/section/concept, les articles terminologiques étant, au sein des sections, classés dans
un ordre systématique.
Les termes et définitions (et éventuellement les représentations non verbales, exemples, notes
à l'article et sources) sont donnés dans deux des trois langues de l'IEC ou dans les trois, c'est-
à-dire en français, en anglais et en russe (langues principales de l'IEV).
Des informations concernant l'IEV, la rédaction ainsi que la présentation des articles
terminologiques sont fournies dans le Supplément de l'IEC aux Directives ISO/IEC, à
l'Annexe SK. Un résumé de ces règles est donné ci-dessous.
Constitution d'un article terminologique
Chacun des articles terminologique correspond à un concept, et comprend:
- un numéro IEV,
- éventuellement un symbole littéral de grandeur ou d'unité,
puis, pour chaque langue principale de l'IEV présente dans la partie:
- le terme désignant le concept, appelé "terme privilégié", éventuellement accompagné
de synonymes et d'abréviations,
- la définition du concept,
- éventuellement des représentations non verbales, des exemples et des notes à l'article,
- éventuellement la source,
et enfin, pour les langues additionnelles de l'IEV, les termes seuls.
– 8 – IEC 60050-651:2014/AMD1:2024
© IEC 2024
Numéro IEV
Le numéro IEV comprend trois éléments, séparés par des traits d'union:
numéro de partie: 3 chiffres,
numéro de section: 2 chiffres,
numéro d'article: série de chiffres décimaux dans laquelle les zéro initiaux sont permis
mais superflus (par exemple 1 à 113, 01 à 99, 001 à 127).
EXEMPLE 845-27-003
Symboles littéraux de grandeurs et d'unités
Ces symboles, indépendants de la langue, sont donnés sur une ligne séparée à la suite du
numéro IEV.
EXEMPLE
131-12-04
R
résistance, f
Terme privilégié et synonymes
Le terme privilégié est le terme qui figure en tête d'un article dans une langue donnée; il peut
être suivi par des synonymes. Il est imprimé en caractères gras.
Synonymes:
Les synonymes sont imprimés sur des lignes séparées sous le terme privilégié: les synonymes
privilégiés sont imprimés en caractères gras, et les synonymes admis et déconseillés sont
imprimés en caractères maigres. Les synonymes déconseillés sont précédés par le texte
"DÉCONSEILLÉ:".
Absence de terme approprié:
Lorsqu'il n'existe pas de terme approprié dans une langue, le terme privilégié est remplacé par
cinq points, comme ceci:
.....
" " (et il n'y a alors bien entendu pas de synonymes).
Attributs
Chaque terme (et synonyme) peut être suivi d'attributs donnant des informations
supplémentaires; ces attributs sont imprimés en caractères maigres, à la suite de ce terme, et
sur la même ligne.
EXEMPLE
spécificité d'utilisation du terme:
© IEC 2024
rang,
variante nationale:
unité de traitement, CA
catégorie grammaticale:
quantifier, verbe
électronique, f
électronique, adj
Source
Dans certains cas, il a été nécessaire d'inclure dans une partie de l'IEV un concept pris dans
une autre partie de l'IEV, ou dans un autre document de terminologie faisant autorité
(Guide ISO/IEC 99, ISO/IEC 2382, etc.), avec ou sans modification de la définition (ou
éventuellement du terme).
Ceci est indiqué par la mention de cette source, imprimée en caractères maigres et placée à la
fin de l'article terminologique dans chacune des langues principales de l'IEV présentes.
EXEMPLE SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modifié
Termes dans les langues additionnelles de l'IEV
Ces termes sont placés à la fin des articles terminologiques dans les langues principales de
l'IEV, sur des lignes séparées (une ligne par langue), précédés par le code alpha-2 de la langue,
défini dans l'ISO 639-1, et dans l'ordre alphabétique de ce code.
- 10 - © IEC 2024
665511--2222 BBaassiicc ttoooollss,, ddeevviicceess aanndd eeqquuiippmmeenntt
665511--2222 OOuuttiillss,, ddiissppoossiittiiffss eett ééqquuiippeemmeennttss ddee bbaassee
651-22-11
protective cover
rigid, flexible or supple device made of insulating material used to cover energized and/or dead parts
and/or adjacent earthed parts
Note 1 to entry: Protective covers are intended to protect against inadvertent contact.
Note 2 to entry: This entry was numbered 651-04-01 in IEC 60050-651:1999. It has been modified in
order to provide greater clarity to the definition and the note, and the French term “protecteur” has
been modified to take into account the English term “cover”.
protecteur recouvrant, m
dispositif rigide, flexible ou souple réalisé en matériau isolant utilisé pour recouvrir les parties sous
tension, et/ou hors tension et/ou les parties adjacentes mises à la terre
Note 1 à l’article: Les protecteurs recouvrants sont prévus pour protéger contre un contact
involontaire.
Note 2 à l’article: Cet article était numéroté 651-04-01 dans l’IEC 60050-651:1999. Il a été modifié
pour préciser la définition et la note, et le terme français "protecteur" a été amendé pour tenir compte
du terme anglais "cover".
ar ﻲﻗﺍﻭ ءﺎﻄﻏ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ءﺎﻄﻏ
de Schutzabdeckung, f
es protector, m
ja 保護カバー
pl osłona izolacyjna, f
sv skyddshölje
zh 遮蔽罩
© IEC 2024 - 11 -
665511--2233 PPeerrssoonnaall pprrootteeccttiivvee eeqquuiippmmeenntt
665511--2233 ÉÉqquuiippeemmeennttss ddee pprrootteeccttiioonn iinnddiivviidduueellllee
651-23-01
personal protective equipment,
PPE
device or appliance designed to be worn by an individual for protection against one or more health
and safety hazards whilst performing live working
Note 1 to entry: The definition does not contain the term “held” as equipment held in the hand is
classified as a tool; additionally, these tools are not “personal” to the user but “collective” and can be
used by a number of individuals.
Note 2 to entry: This entry was numbered 651-07-01 in IEC 60050-651:1999.
équipement de protection individuelle, m
EPI, m
dispositif ou appareil destiné à être porté par un individu en vue de le protéger contre un ou plusieurs
phénomènes dangereux pour sa santé ainsi que pour sa sécurité lors de travaux sous tension
Note 1 à l’article: La définition ne contient pas le terme "tenu" car les équipements tenus à la main
sont classés comme des outils; par ailleurs, les outils ne sont pas "personnels" à l’utilisateur, mais
"collectifs" et peuvent être utilisés par un grand nombre d’individus.
Note 2 à l’article: Cet article était numéroté 651-07-01 dans l’IEC 60050-651:1999.
ar <ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻲﻓ> ,ﺔﻴﺼﺨﺸﻟﺍ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻣ
ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻣ
de persönliche Schutzausrüstung, f
PSA
es equipo de protección individual, m
EPI, m
ja 個⼈保護⽤器具, <活線作業の>
絶縁⽤保護具
pl sprzęt ochrony osobistej, m
sv personlig skyddsutrustning,
PPE
zh 个人防护器具
PPE
- 12 - © IEC 2024
665511--2277 AArrcc ffllaasshh pprrootteeccttiioonn
665511--2277 PPrrootteeccttiioonn aarrcc ffllaasshh
651-27-01
arc flash
hazardous condition associated with the release of energy caused by an electric arc
arc flash, m
condition de phénomène dangereux associée à la libération de l’énergie provoquée par un arc
électrique
ar ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺾﻴﻣﻭ
de Störlichtbogen, m
es arc flash
ja アークフラッシュ
pl wyładowanie łukowe, n
sv farlig ljusbåge
zh 弧闪
651-27-02
arc flash protection
system of protective equipment used to protect against the effects of an arc flash
Note 1 to entry: Arc flash protection is normally associated with work on or near electrical
installations.
protection arc flash, f
système d’équipement de protection utilisé pour protéger contre les effets d’un arc flash
Note 1 à l’article: La protection arc flash est normalement associée au travail sur ou près des
installations électriques.
ar ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ
ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ
de Störlichtbogenschutz, m
es protección frente al arco eléctrico, f
ja アークフラッシュ保護
pl zabezpieczenie przed wyładowaniem łukowym, n
sv skydd mot farlig ljusbåge
zh 弧闪防护
© IEC 2024 - 13 -
651-27-03
arc protection class,
APC
class of arc thermal protection of a product tested in accordance with the box test method
Note 1 to entry: The arc protection class is characterized by the test energy level of arc exposure [arc
energy and incident energy].
Note 2 to entry: The box test method defines two arc protection classes, APC 1 and APC 2.
classe de protection à l’arc, f
APC, f
classe de la protection thermique à l’arc d’un produit soumis à l’essai conformément à la méthode à la
boîte d’essai
Note 1 à l’article: La classe de protection à l’arc est caractérisée par le niveau d’énergie d’essai d’une
exposition à l’arc [énergie d’arc et énergie incidente].
Note 2 à l‘article: La méthode à la boîte d’essai définit deux classes de protection à l’arc, APC 1 et
APC 2.
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ ﺔﺌﻓ
ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﺔﺌﻓ
de Lichtbogenschutzklasse, f
APC
es clase de protección de arco, f
ja アーク保護クラス
pl klasa ochrony przed łukiem elektrycznym, f
sv ljusbågsskyddsklass,
APC
zh 电弧防护等级, <在电弧测试中>
APC
651-27-04
arc rating,
quantity, attributed to a product, that describes the protective performance when tested in accordance
with the open arc test
Note 1 to entry: The arc rating can be the arc thermal performance value (ATPV), the breakopen
threshold energy (EBT) or the incident energy limit (ELIM).
2 2
Note 2 to entry: The arc rating is expressed in kJ/m (or in cal/cm ).
- 14 - © IEC 2024
valeur assignée de l’arc, f
grandeur, attribuée à un produit, qui décrit les performances de protection lorsqu’il est soumis à l’essai
conformément à l’essai à l’arc ouvert
Note 1 à l’article: La valeur assignée de l’arc peut être la valeur de performance thermique à l’arc
(ATPV), le seuil d’énergie d’éventration (EBT) ou la limite d’énergie incidente (ELIM).
2 2
Note 2 à l’article: Les valeurs assignées de l’arc sont exprimées en kJ/m (ou en cal/cm ).
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﻦﻨﻘﻣ
ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺔﻗﺎﻁ
de Lichtbogenkennwert, m
es característica de arco, f
ja アーク定格
pl poziom zabezpieczenia, m
sv ljusbågsskyddsvärde,
zh 电弧能量水平, <在电弧测试中>
651-27-05
arc thermal performance value,
ATPV
quantity of incident energy attributed to a product [material or equipment] that describes its properties
of attenuating the thermal effect of energy generated by an open arc
valeur de performance thermique à l’arc, f
ATPV, f
grandeur d’énergie incidente attribuée à un produit [matériau ou équipement] qui décrit ses propriétés
d’atténuation de l’effet thermique de l’énergie générée par un arc ouvert
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻠﻟ ﻱﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ءﺍﺩﻻﺍ
de thermischer Lichtbogenschutzwert, m
ATPV
es valor del rendimiento térmico del arco, m
ja アーク耐熱性能値
pl
wskaźnik poziomu ochrony przed skutkami termicznymi, m
sv termiskt prestandavärde mot ljusbåge,
APTV
zh 电弧热性能值, <在电弧测试中>
ATPV
© IEC 2024 - 15 -
651-27-06
arc thermal protection,
degree of thermal protection offered against an electric arc under specific arc testing conditions
indicated by either an arc rating or an arc protection class
protection thermique à l’arc, f
degré de protection thermique offert contre un arc électrique déterminé selon des conditions
spécifiques d’essai d’arc, représenté soit par une valeur assignée de l’arc soit par une classe de
protection à l’arc
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻠﻟ ﻯﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ
ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻠﻟﻯﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺮﻴﺛﺄﺘﻟﺍ ﺪﺿ ﺔﻳﺎﻗﻮﻟﺍ
de thermische Lichtbogenschutzwirkung, f
es protección térmica contra el arco, f
ja アーク耐熱保護
pl
zabezpieczenie przed termicznym działaniem łuku elektrycznego,
elektrycznego> n
sv termisk ljusbågsskyddsnivå,
zh 电弧热防护, <在电弧测试中>
651-27-07
box test arc,
electric arc developed between two vertically opposing electrodes, where the emitted energy is
directed by means of physical constraints set up in the form of a box
arc d’essai à la boîte, m
arc électrique développé entre deux électrodes verticales opposées, où l’énergie émise est dirigée au
moyen de contraintes physiques disposées en forme de boîte
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﻖﻠﻐﻣ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻓ ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ
de Boxtest-Lichtbogen, m
es arco de ensayo de la caja, m
ja ボックス試験アーク
pl test w komorze probierczej, m
test skrzynkowy, m
sv riktad ljusbåge,
boxtestljusbåge
zh 箱式测试电弧, <在电弧测试中>
- 16 - © IEC 2024
651-27-08
open arc,
electric arc developed between two vertically opposing electrodes and where the emitted energy is not
directed by means of any physical constraints (e.g. a box)
arc ouvert, m
arc électrique développé entre deux électrodes verticales opposées et où l’énergie émise n’est dirigée
par aucune contrainte physique quelle qu’elle soit (par exemple, une boîte)
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﺡﻮﺘﻔﻣ ﻥﺎﻜﻣ ﻰﻓ ﻰﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ
de offener Lichtbogen, m
es arco abierto, m
ja オープンアーク
pl metoda łuku otwartego, f
sv öppen ljusbåge,
zh 开放式电弧, <在电弧测试中>
651-27-09
breakopen,
material response evidenced by the formation of one or more openings in the material specimen
éventration, f
réponse du matériau mise en évidence par la formation d’une ou plusieurs ouvertures dans
l’échantillon du matériau
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻉﺪﺼﺗ
ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﺭﺎﻴﻬﻧﺍ
de Aufbrechen, n
es rotura abierta, f
ja 破断開⼝
pl pęknięcie, n
sv öppet genombrott,
zh 破裂, <在电弧测试中>
651-27-10
breakopen threshold energy,
EBT
quantity of incident energy attributed to a product [material or equipment] that describes the
properties of a breakopen when exposed to heat energy generated by an open arc test
© IEC 2024 - 17 -
seuil d’énergie d’éventration, m
EBT, m
grandeur d’énergie incidente attribuée à un produit [matériau ou équipement] qui décrit les propriétés
d’une éventration lorsqu’il est exposé à une énergie de chaleur générée par un essai à l’arc ouvert
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﺓﺩﺎﻤﻟﺍ ﻉﺪﺼﺗ ﺔﻗﺎﻁ ﺪﺣ
ﺓﺩﺎﻤﻟﺍﺭﺎﻴﻬﻧﺍ ﺔﻗﺎﻁ ﺪﺣ
de Schwellenenergie zum Aufbrechen, f
EBT
es energía umbral de rotura abierta, f
ja 破断開⼝閾値エネルギー
pl energia progu pęknięcia, f
EBT
sv tröskelenergi för öppet genombrott,
EBT
zh 破裂阈能, <在电弧测试中>
EBT
651-27-11
E
i
incident energy,
heat energy resulting from an electric arc received at a unit surface area at a specified distance from
the electric arc
énergie incidente, f
énergie de chaleur issue d'un arc électrique reçue par unité de surface d'une zone à une distance
spécifiée de l'arc électrique
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﻗﺎﺴﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
de Einwirkenergie, f
es energía incidente, f
ja ⼊射エネルギー
pl energia padająca, f
sv termisk ljusbågsenergi,
zh 入射能量, <在电弧测试中>
651-27-12
incident energy limit,
ELIM
quantity of incident energy attributed to a product [material or equipment], below which the values of
all product responses are underneath the Stoll curve and without leading to a breakopen
- 18 - © IEC 2024
énergie limite incidente, f
ELIM, f
grandeur d’énergie incidente attribuée à un produit [matériau ou équipement], en dessous de laquelle
les valeurs de toutes les réponses du produit sont sous la courbe de Stoll et sans éventration
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻲﻓ> ,ﺢﻄﺴﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺔﻄﻗﺎﺴﻟﺍ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺪﺣ
de Einwirkenergiegrenze, f
ELIM
es límite de energía incidente, m
ja ⼊射エネルギー限界
pl ograniczenie energii padającej, n
sv gränsvärde för termisk ljusbågsenergi,
ELIM
zh 入射能量极值, <在电弧测试中>
ELIM
651-27-13
electric arc,
self-maintained gas conduction for which most of the charge carriers are electrons supplied by
primary electron emission
Note 1 to entry: During live working, the electric arc is generated by gas ionization arising from an
unintentional electrical conducting connection or electric breakdown between live parts or a live part
and the earth path of an electrical installation or an electric device.
Note 2 to entry: During arc flash testing, the electric arc is initiated by the current through a fuse wire
and its vaporization.
SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-13-12, modified – Notes to entry 1 and 2 have been added to
make the entry applicable to electrical work comprising live working and arc flash testing
arc électrique, m
conduction gazeuse autonome dans laquelle la plupart des porteurs de charge sont des électrons
produits par émission électronique primaire
Note 1 à l’article: Pendant les travaux sous tension, l’arc électrique est généré par une ionisation des
gaz qui provient d’une connexion électrique non intentionnelle ou d’un claquage électrique entre des
parties sous tension ou une partie sous tension et le cheminement de terre d’une installation électrique
ou d’un dispositif électrique.
Note 2 à l’article: Pendant l’essai d’arc flash, l’arc électrique est initié par le courant qui circule dans
un fil fusible et sa vaporisation.
SOURCE: IEC 60050-121:1998, 121-13-12, modifié – Les Notes à l’article 1 et 2 ont été ajoutées
pour que l’article soit applicable aux travaux électriques, y compris les travaux sous tension et les
essais d’arc flash
© IEC 2024 - 19 -
ar <ﺪﻬﺠﻟﺍ ﺖﺤﺗ ﻞﻤﻌﻟﺍ ﻲﻓ> ,ﻰﺑﺮﻬﻛ ﺱﻮﻗ
de Lichtbogen, m
elektrischer Lichtbogen, m
es arco eléctrico, m
ja 電気アーク
pl łuk elektryczny, m
sv ljusbåge,
zh 电弧, <在带电作业中>
651-27-14
electric arc hazard
potential harm from an energy release from an electric arc usually caused by a short-circuit or
equipment failure when working on or near electrical installations
Note 1 to entry: Hazards caused by an electric arc can include thermal, noise, pressure wave, ejected
parts, molten metal, and optical effects.
phénomène dangereux d’arc électrique, m
dommage potentiel dû à la libération de l’énergie d’un arc électrique provoqué habituellement par un
court-circuit ou une défaillance d’un équipement lors de travaux effectués sur ou à proximité
d’installations électriques
Note 1 à l’article: Les phénomènes dangereux provoqués par un arc électrique peuvent inclure des
effets thermiques, de bruit, d’onde de pression, de particules éjectées, de métal fondu, ainsi que des
effets optiques.
ar ﺮﻄﺧ ﻲﺑﺮﻬﻛ ﺱﻮﻗ
de Lichtbogengefährdung, f
es riesgo de arco eléctrico, m
ja 電気アークハザード
pl zagrożenie łukiem elektrycznym, n
sv ljusbågsfara
zh 电弧危害
651-27-15
ablation,
material response evidenced by the formation of one or more openings in one or more outer layers,
but not in all layers of a material assembly specimen
- 20 - © IEC 2024
ablation, f
réponse du matériau mise en évidence par la formation d’une ou plusieurs ouvertures dans une ou
plusieurs couches extérieures, mais pas dans toutes les couches d’un échantillon d’assemblage de
matériaux
ar <ﻲﺑﺮﻬﻜﻟﺍ ﺱﻮﻘﻟﺍ ﺭﺎﺒﺘﺧﺍ ﻰﻓ> ,ﻲﺤﻄﺳ ﻉﺪﺼﺗ
ﺥﺮﺷ
de Ablation, f
es ablación, f
ja アブレーション
焼灼
pl stopniowe niszczenie materiału, n
sv skiktavlossning,
ablation
zh 烧蚀, <在电弧测试中>
651-27-16
garment
single item of clothing that can consist of single or multiple layers of material
pièce d’habillement, f
pièce de vêtement unique qui peut être constituée d’une ou plusieurs couches de matériau
ar ﺲﺑﻼﻣ
de Kleidungsstück, n
es prenda, f
ja 服装
ガーメント
pl część odzieży, f
sv plagg
zh 服装
651-27-17
garment assembly
assembly of garments
clothing consisting of two or more garments worn together, which can individually cover different
parts of the wearer’s body and/or which can be worn fully or partially on top of each other
Note 1 to entry: A garment assembly can be a combination of jacket and trousers, a combination of a
shirt, trousers, and a jacket, that have been designed in such a way as to fit together or to be warn as
coveralls.
© IEC 2024 - 21 -
assemblage de pièces d’habillement, m
vêtement composé de deux ou plus de deux pièces d’habillement portées ensemble qui peuvent
couvrir individuellement des parties différentes du corps et/ou qui peuvent être portées complètement
ou partiellement les unes sur les autres
Note 1 à l’article: L’assemblage de pièces d’habillement peut être une combinaison d’une veste et
d’un pantalon, une combinaison d’une chemise, d’un pantalon et d’une veste qui ont été conçus de
manière à s’adapter ensemble ou à être portés en tant que combinaison complète.
ar ﺲﺑﻼﻤﻟﺍ ﺔﻌﻴﻤﺠﺗ
de Kleidungskombination, f
Kleidung, f
es conjunto de prendas, m
ja 服装⼀式
ガーメント⼀式
pl zestaw odzieży, m
sv plaggkombination
zh 服装的组装
651-27-18
hand protective device
glove, mitten or other device designed to provide protection against one or more hazards
dispositif protecteur de la main, m
gant, moufle ou autre dispositif conçu pour fournir une protection contre un ou plusieurs phénomènes
dangereux
ar ﻲﻗﺍﻭ ﺯﺎﻔﻗ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﺯﺎﻔﻗ
de Handschutzausrüstung, f
es dispositivo de protección para manos, m
ja ⼿防具
pl środek ochrony rąk, m
sv handskydd
zh 手防护用品
651-27-19
hardware,
non-fabric item forming part of protective equipment or optional extras
Note 1 to entry: Hardware includes those items made of metal or plastic, such as fasteners and labels.
- 22 - © IEC 2024
élément matériel, m
élément non constitué de tissu faisant partie d’un équipement de protection ou d’accessoires
facultatifs
Note 1 à l’article: Un élément matériel inclut les éléments constitués de métal ou de plastique, comme
des fermetures ou des étiquettes.
ar <ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻣ ﻲﻓ> ,ﻥﻮﻜﻣ
de Beschlagteile, f
es accesorio, m
ja ハードウェア
pl sprzęt, m
sv tillbehör,
zh 五金件, <在防护器具中>
651-27-20
material,
substance, excluding hardware, of which an item of protective equipment is made
matériau, m
substance, excluant tout élément matériel, dont un équipement de protection est constitué
ar <ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﺕﺍﺪﻌﻣ ﻲﻓ> ,ﺓﺩﺎﻣ
de Material, n
es material, m
ja 材料
pl materiał, m
sv material,
zh 材料, <在防护器具中>
651-27-21
protective clothing
clothing that covers or replaces personal clothing, and which is designed to provide protection against
one or more hazards
SOURCE: ISO/TR 11610:2004, 3.178
vêtement protecteur, m
vêtement qui recouvre ou remplace un vêtement personnel et qui est conçu pour fournir une protection
contre un ou plusieurs phénomènes dangereux
SOURCE: ISO/TR 11610:2004, 3.178
© IEC 2024 - 23 -
ar ﺔﻴﻗﺍﻭ ﺲﺑﻼﻣ
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟﺍ ﺲﺑﻼﻣ
de Schutzkleidung, f
es ropa de protección, f
ja 防護服
pl odzież ochronna, f
sv skyddskläder
zh 防护服
651-27-22
protector
product that can consist of one or more protective devices that offer protective performance
Note 1 to entry: The required protective performance is defined by the corresponding product
standard.
protecteur, m
produit qui peut consister en un ou plusieurs dispositifs protecteurs qui offrent des performances de
protection
Note 1 à l’article: Les performances de protection exigées sont définies par la norme de produit
correspondante.
ar ﻰﻗﺍﻭ
de Schutzeinrichtung, f
es protector, m
ja 防具
pl ochraniacz, m
sv skyddsutrustning
zh 防护物
651-27-23
Stoll curve
empirical model used to predict skin burn injury from thermal energy exposure
Note 1 to entry: The Stoll curve defines a relationship between the absorbed energy rate and the
human skin tolerance time.
Note 2 to entry: The Stoll curve is defined in the paper: A Method and Rating System for Evaluation
of Thermal Protection. Aerospace Medicine, 1969, Vol. 40, pp. 1232-1238 by A.M. Stoll and M.A.
Chianta.
- 24 - © IEC 2024
courbe de Stoll, f
modèle empirique utilisé pour anticiper une lésion par brûlure cutanée due à une exposition à
l’énergie thermique
Note 1 à l’article: La courbe de Stoll définit la relation entre le taux d’énergie absorbée et le temps de
tolérance de la peau humaine.
Note 2 à l’article: La courbe de Stoll est définie dans le document de A.M. Stoll et M.A. Chianta: A
Method and Rating system for Evaluation of Thermal Protection. Aerospace Medicine, 1969, Vol. 40,
pages 1232-1238.
ar ﻝﻮﺘﺳ ﻰﻨﺤﻨﻣ
de Stoll-Kurve, f
es curva de Stoll, f
ja ストール曲線
pl krzywa Stolli, f
sv Stollkurva
zh 斯托尔曲线
– 25 –
© IEC 2024
INDEX
ENGLISH . 2
FRANÇAIS . 3
ARABIC . 4
DEUTSCH . 5
ESPAÑOL . 6
JAPANESE . 7
POLSKI . 8
SVENSKA . 9
CHINESE . 10
– 26 – IEC 60050-651:2014/AMD1:2024
© IEC 2024
ENGLISH
ablation, .651-27-15
APC .651-27-03
arc flash .651-27-01
arc flash protection .651-27-02
arc protection class, .651-27-03
arc rating, .651-27-04
arc thermal performance value, .651-27-05
arc thermal protection, .651-27-06
assembly of garments .651-27-17
ATPV .651-27-05
box test arc, .651-27-07
breakopen threshold energy, .651-27-10
breakopen, .651-27-09
EBT .651-27-10
electric arc hazard .651-27-14
electric arc, .651-27-13
ELIM .651-27-12
garment .651-27-16
garment assembly .651-27-17
hand protective device.651-27-18
hardware, .651-27-19
incident energy limit, .651-27-12
incident energy, .651-27-11
material, .651-27-20
open arc, .
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...