Corrigendum 1 - Information technology equipment - Safety - Part 1: General requirements

Corrigendum 1 - Matériels de traitement de l'information - Sécurité - Partie 1: Prescriptions générales

General Information

Status
Published
Publication Date
28-Oct-2002
Current Stage
DELPUB - Deleted Publication
Completion Date
08-Dec-2005
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
IEC 60950-1:2001/COR1:2002 - Corrigendum 1 - Information technology equipment - Safety - Part 1: General requirements Released:10/29/2002
English and French language
10 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


CEI 60950-1 IEC 60950-1
(Première édition - 2001) (First edition - 2001)

Matériels de traitement de l'information – Information technology equipment – Safety –
Sécurité – Part 1: General requirements
Partie 1: Prescriptions générales

CORRIGENDUM 1
Page 188 Page 189
Tableau 2K, note 6) Table 2K, note 6)

Au lieu de: Instead of:
– et si l'isolation concernée satisfait à l'essai diélec- – and the insulation involved passes an electric
trique conformément à 5.2.2, avec: strength test according to 5.2.2 using:
• une tension d'essai en courant alternatif dont • an a.c. test voltage whose r.m.s. value is
la valeur efficace est égale à 1,06 fois la equal to 1,06 times the PEAK WORKING
tension de service crête, ou VOLTAGE, or
• une tension d'essai continue égale à la valeur • a d.c. test voltage equal to the peak value of
de crête de la tension d'essai en courant the a.c. test voltage prescribed above.
alternatif prescrite ci-dessus.
lire: read:
et si l’isolation concernée satisfait à l’essai diélec- and the insulation involved passes an electric
trique conformément à 5.2.2, avec: strength test according to 5.2.2 using:
– une tension d’essai en courant alternatif dont la – an a.c. test voltage whose r.m.s. value is equal to
valeur efficace est égale à 1,06 fois la tension de 1,06 times the PEAK WORKING VOLTAGE, or
service crête, ou
– a d.c. test voltage equal to the peak value of the
– une tension d’essai continue égale à la valeur de a.c. test voltage prescribed above.
crête de la tension d’essai en courant alternatif
prescrite ci-dessus.
Page 276 Page 277
Tableau 4B, deuxième ligne, Table 4B, second row, second column
deuxième colonne
Au lieu de: Instead of:
Marquage de température moins 25 Temperature marking minus 25
lire: read:
Le marquage de température The temperature marking

Page 278 Page 279
4.5.2, troisième alinéa 4.5.2, third paragraph
Au lieu de: Instead of:
…(T – T + 40 °C) ± 2 °C (voir 1.4.12.1 …(T – T + 40 °C) ± 2 °C (see 1.4.12.1 for
amb amb
pour la signification de T et de T ) the significance of T and T )
amb amb
lire: read:
o o
…(T – T + T + 15 C) ± 2 °C (voir …(T – T + T + 15 C) ± 2 °C (see
amb ma amb ma
1.4.12.1 pour la signification de T, T et de 1.4.12.1 for the significance of T, T and T )
ma ma amb
T )
amb
Page 324 Page 325
5 .2.1, deuxième alinéa 5.2.1, second paragraph

Au lieu de: Instead of:
…l'ess ai d'échauffement comme spécifié en …the heating test as specified in 4.5.1.
4.5.1.
lire: read:
.. l'essai en 4.5.1. …the test in 4.5.1.

5. 2.1, troisième alinéa,deuxième ligne 5.2.1, third paragraph, second line

Au lieu de: Instead of:
…pendant l'essai d'échauffement… …during the heating test…
lire: read:
…pendant l'essai en 4.5.1… …during the test in 4.5.1…
Correction en anglais seulement Page 343
6.1.2.2, NOTE, third line
Instead of:
bondind
read:
bonding
Page 342 Page 343
6.2.1, quatrième alinéa à la page 344 6.2.1, fourth paragraph on page 345
Au lieu de: Instead of:
La vérification est effectuée par les essais de Compliance is checked by the tests of 6.2.2.
6.2.2.
lire: read:
La vérification est effectuée par examen et Compliance is checked by inspection and by
par les essais de 6.2.2. the tests of 6.2.2.
Page 410 Page 411
G.6, deuxième tiret G.6, second dash
Au lieu de: Instead
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.