ISO 10185:2004
(Main)Tobacco and tobacco products - Vocabulary
Tobacco and tobacco products - Vocabulary
ISO 10185:2004 provides terms and definitions used in the production, processing and testing of tobacco and tobacco products. It contains many definitions from International Standards on tobacco and tobacco products, including oriental tobacco and leaf tobacco.
Tabac et produits du tabac — Vocabulaire
L'ISO 10185:2004 fournit des termes et définitions utilisés dans la production, le traitement et l'analyse du tabac et des produits du tabac. Elle contient plusieurs définitions provenant des Normes internationales relatives au tabac et aux produits du tabac. Elle fournit également des termes relatifs au tabac d'Orient et au traitement du tabac en feuilles.
Tobak in tobačni proizvodi - Slovar
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 10185:2004 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Tobacco and tobacco products - Vocabulary". This standard covers: ISO 10185:2004 provides terms and definitions used in the production, processing and testing of tobacco and tobacco products. It contains many definitions from International Standards on tobacco and tobacco products, including oriental tobacco and leaf tobacco.
ISO 10185:2004 provides terms and definitions used in the production, processing and testing of tobacco and tobacco products. It contains many definitions from International Standards on tobacco and tobacco products, including oriental tobacco and leaf tobacco.
ISO 10185:2004 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.65 - Agriculture (Vocabularies); 65.160 - Tobacco, tobacco products and related equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 10185:2004 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 10185:1993. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 10185:2004 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10185
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2004-05-15
Tobacco and tobacco products —
Vocabulary
Tabac et produits du tabac —
Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2004
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2004
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10185 was prepared by Technical Committee ISO/TC 126, Tobacco and tobacco products.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10185:1993), which has been editorially revised.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 10185 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 126, Tabac et produits du tabac.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10185:1993), laquelle a fait l'objet d'une
révision rédactionnelle.
iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Tobacco and tobacco Tabac et produits du tabac —
products — Vocabulary Vocabulaire
Scope Domaine d'application
This International Standard provides terms and La présente Norme internationale fournit des termes
definitions used in the production, processing and et définitions utilisés dans la production, le traitement
testing of tobacco and tobacco products. et l'analyse du tabac et des produits du tabac.
It contains many definitions from International Elle contient un certain nombre de définitions
Standards on tobacco and tobacco products. provenant des Normes internationales relatives au
References to the most recent of these documents tabac et aux produits du tabac. Des références aux
are given where appropriate. documents les plus récents sont données là où elles
s'appliquent.
This International Standard classifies the terms and
definitions under the following headings: La présente Norme internationale classe les termes
et définitions sous les titres suivants:
1 Tobacco and tobacco products other than
Oriental tobacco 1 Tabac et produits du tabac, à l'exception du
1.1 Types of tobacco and tobacco products tabac d'Orient
1.2 Smoking 1.1 Types de tabac et de produits du tabac
1.3 Smoking machines 1.2 Fumage
1.4 Physical characteristics of tobacco products 1.3 Machines à fumer
1.5 Chemical composition of tobacco and tobacco 1.4 Caractéristiques physiques des produits du
products and smoke tabac
1.6 to 1.10 Sampling 1.5 Composition chimique du tabac, des produits
1.11 Testing of tobacco and tobacco products du tabac et de sa fumée
1.6 à 1.10 Échantillonnage
2 Terms related to Oriental tobacco
1.11 Essai sur le tabac et les produits du tabac
2.1 Structure of Oriental leaf tobacco
2.2 Harvesting of Oriental leaf tobacco 2 Termes relatifs au tabac d'Orient
2.3 Baling of Oriental leaf tobacco 2.1 Structure de la feuille du tabac d'Orient
2.2 Récolte du tabac d'Orient en feuilles
3 Terms related to tobacco processing
2.3 Emballage du tabac d'Orient en feuilles
3.1 Leaf tobacco strips
3.2 Threshed tobacco stem content 3 Termes relatifs au traitement du tabac
3.1 Strips de tabac en feuilles
Annex A gives a list of equivalent terms in English
3.2 Teneur en côtes du tabac battu
and French.
L'Annexe A donne une liste de termes équivalents
NOTE The gender of French nouns is indicated after the
en anglais et en français.
term.
NOTE Le genre (m ou f) des noms français est indiqué à
la suite du terme.
1 Tobacco and tobacco products other 1 Tabac et les produits du tabac,
than Oriental tobacco à l'exception du tabac d'Orient
1.1 Types of tobacco and tobacco products 1.1 Types de tabac et de produits du tabac
1.1.1 1.1.1
fine-cut tobacco tabac à rouler, m
FCT TàR
tobacco produced to be used by consumers for tabac fine coupe, m
making their own smoking articles TFC
tabac produit à l'intention des consommateurs qui
[ISO 15592-3:2003, 3.1]
confectionnent leurs propres objets à fumer
[ISO 21147:2003, 3.1]
[ISO 15592-3:2003, 3.1]
[ISO 21147:2003, 3.1]
1.1.2 1.1.2
uncased tobacco tabac non saucé, m
tobacco to which no flavouring material, hydroscopic tabac qui n'a reçu l'ajout d'aucun agent d'aroma-
agent, etc., is added tisation ou agent hygroscopique, etc.
[ISO 6488-1:1997, 3.2] [ISO 6488-1:1997, 3.2]
1.1.3 1.1.3
fine-cut smoking article objet à fumer à base de tabac à rouler, m
FCSA OFTR
article, suitable for smoking, produced by combining objet pouvant être fumé, confectionné en combinant
fine-cut tobacco with a wrapper du tabac à rouler et une enveloppe
[ISO 15592-3:2003, 3.2] [ISO 15592-3:2003, 3.2]
[ISO 21147:2003, 3.2] [ISO 21147:2003, 3.2]
1.1.4 1.1.4
wrapper enveloppe, f
material specially prepared and supplied in a form matériau préparé spécialement et fourni sous une
suitable for enclosing fine-cut tobacco so as to forme adéquate pour renfermer du tabac à rouler de
produce a fine-cut smoking article manière à confectionner un objet à fumer
[ISO 15592-3:2003, 3.3] [ISO 15592-3:2003, 3.3]
[ISO 21147:2003, 3.3] [ISO 21147:2003, 3.3]
1.1.5 1.1.5
monitor test piece éprouvette de contrôle, f
cigarette taken from a batch produced under cigarette provenant d'un lot qui a été élaboré dans
specially strict and controlled manufacturing des conditions de fabrication particulièrement strictes
conditions et contrôlées
NOTE 1 The cigarettes of such a batch show the NOTE 1 Les cigarettes d'un tel lot présentent une
greatest possible homogeneity with regard to their uniformité maximale en ce qui concerne leurs
physical, chemical and smoke yield characteristics. caractéristiques physiques, chimiques et de rendement en
fumée.
[ISO 16055:2001, 4.7]
[ISO 16055:2001, 4.7]
[ISO 15592-3:2003, 3.20]
[ISO 15592-3:2003, 3.20]
NOTE 2 Adapted from ISO 4837:2000, 3.10.
NOTE 2 Adapté de l'ISO 4837:2000, 3.10.
2 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.2 Smoking 1.2 Fumage
1.2.1 1.2.1
free smoking fumage ouvert, m
condition that exists when the butt end of a cigarette condition réalisée lorsque l'extrémité «bouche» de la
is completely exposed to the atmosphere between cigarette est en communication avec l'atmosphère
successive puffs entre les bouffées successives
[ISO 3308:2000, 3.4] [ISO 3308:2000, 3.4]
1.2.2 1.2.2
restricted smoking fumage fermé, m
condition that exists when the butt end of a cigarette condition réalisée lorsque l'extrémité «bouche» de la
is closed to the atmosphere between successive cigarette est isolée de l'atmosphère entre les
puffs bouffées successives
[ISO 3308:2000, 3.3] [ISO 3308:2000, 3.3]
1.2.3 1.2.3
smoking process opération de fumage, f
use of a smoking machine to smoke cigarettes from utilisation d'une machine à fumer pour fumer des
lighting to final puff cigarettes depuis l'allumage jusqu'à la bouffée finale
[ISO 4387:2000, 3.4] [ISO 4387:2000, 3.4]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarettes” replaced by “fine-cut smoking articles”. avec les termes «des cigarettes» remplacés par «un objet
à fumer à base de tabac à rouler».
1.2.4 1.2.4
mainstream smoke fumée du courant principal, f
all smoke which leaves the butt end of a cigarette totalité de la fumée quittant l'extrémité «bouche» de
during the smoking process la cigarette pendant le fumage
[ISO 3308:2000, 3.20] [ISO 3308:2000, 3.20]
1.2.5 1.2.5
sidestream smoke fumée du courant secondaire, f
all smoke which leaves a cigarette during the totalité de la fumée quittant la cigarette pendant le
smoking process other than from the butt end fumage, autrement que par l'extrémité «bouche» de
la cigarette
[ISO 3308:2000, 3.21]
[ISO 3308:2000, 3.21]
1.2.6 1.2.6
smoulder stream smoke fumée du courant spontané, f
all smoke which leaves the butt end of the cigarette fumée composée de toutes les substances qui
during the interval of time between successive puffs quittent l'extrémité «bouche» de la cigarette pendant
les intervalles de temps entre les bouffées
[ISO 7210:1997, 5.1.2]
[ISO 7210:1997, 5.1.2]
1.2.7 1.2.7
vapour phase phase gazeuse, f
portion of smoke which passes the particulate phase partie de la fumée qui traverse le piège à phase
trap during smoking in accordance with ISO 4387 particulaire pendant le fumage effectué conformément
using a machine conforming to ISO 3308 à l'ISO 4387, à l'aide d'une machine répondant aux
prescriptions de l'ISO 3308
[ISO 8454:1995, 3.1]
[ISO 8454:1995, 3.1]
1.2.8 1.2.8
environmental tobacco smoke fumée de tabac ambiante, f
ETS FTA
mixture of aged and diluted exhaled mainstream mélange de fumée du courant principal exhalée,
smoke and aged and diluted sidestream smoke diluée et vieillie et de fumée secondaire diluée et
vieillie
[ISO 18144:2003, 3.1]
[ISO 18144:2003, 3.1]
[ISO 18145:2003, 3.1]
[ISO 18145:2003, 3.1]
1.3 Smoking machines 1.3 Machines à fumer
1.3.1 Smoking machine components 1.3.1 Composants d'une machine à fumer
1.3.1.1 1.3.1.1
channel canal, m
element of a smoking machine consisting of one or élément d'une machine à fumer, constitué d'un ou de
more cigarette holders, one trap and a means of plusieurs porte-cigarette, d'un piège et d'un système
drawing a puff through the trap permettant de tirer les bouffées à travers le piège
[ISO 3308:2000, 3.17] [ISO 3308:2000, 3.17]
1.3.1.2 1.3.1.2
port orifice d'aspiration, m
aperture of the suction mechanism through which a ouverture du mécanisme d'aspiration à travers lequel
puff is drawn and to which is attached a smoke trap sont tirées les bouffées et sur laquelle vient s'adapter
le piège à fumée
[ISO 3308:2000, 3.16]
[ISO 3308:2000, 3.16]
1.3.1.3 1.3.1.3
cigarette holder porte-cigarette, m
device for holding the mouth end of a cigarette dispositif destiné à maintenir l'extrémité «bouche» de
during smoking la cigarette pendant l'opération de fumage
[ISO 3308:2000, 3.14] [ISO 3308:2000, 3.14]
1.3.1.4 1.3.1.4
smoke trap piège à fumée, m
device for collecting such part of the smoke from a dispositif destiné à recueillir la quantité de fumée
sample of cigarettes as is necessary for the d'un échantillon de cigarettes nécessaire à la
determination of specified smoke components détermination de composants spécifiés de la fumée
[ISO 3308:2000, 3.15] [ISO 3308:2000, 3.15]
4 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.3.1.5 1.3.1.5
ashtray cendrier, m
device positioned under the cigarettes in their dispositif placé sous les cigarettes maintenues dans
holders to collect ash falling from the cigarettes leurs porte-cigarette, destiné à recueillir les cendres
during smoking tombant des cigarettes pendant le fumage
[ISO 3308:2000, 3.22] [ISO 3308:2000, 3.22]
1.3.2 Operation of a smoking machine 1.3.2 Mise en œuvre d'une machine à fumer
1.3.2.1 1.3.2.1
standard direction of flow sens d'écoulement normalisé, m
direction from the input end to the output end sens qui va de l'extrémité d'entrée à l'extrémité de
sortie
NOTE In the case of a filter rod, the input end and the
output end are defined by the direction of flow.
NOTE Dans le cas d'un bâtonnet-filtre, l'extrémité
d'entrée et l'extrémité de sortie sont définies par le sens
[ISO 6565:2002, 3.5]
d'écoulement.
[ISO 6565:2002, 3.5]
1.3.2.1.1 1.3.2.1.1
input end extrémité d'entrée, f
end of the specimen intended to be lit in the case of extrémité de l'éprouvette destinée à l'allumage
a cigarette lorsque celle-ci est une cigarette
[ISO 6565:2002, 3.3] [ISO 6565:2002, 3.3]
1.3.2.1.2 1.3.2.1.2
output end extrémité de sortie, f
end opposite from the input end extrémité opposée à l'extrémité d'entrée
[ISO 6565:2002, 3.4] [ISO 6565:2002, 3.4]
1.3.2.2 1.3.2.2
cigarette position position de la cigarette, f
position of a cigarette on the smoking machine position de la cigarette sur la machine à fumer
NOTE In particular, it is determined by the angle made NOTE Elle est caractérisée, en particulier, par l'angle
by the longitudinal axis of the cigarette and the horizontal que fait l'axe longitudinal de la cigarette par rapport à un
plane when a cigarette is inserted into a cigarette holder in plan horizontal, quand la cigarette est insérée dans le
an analytical smoking machine. porte-cigarette et positionnée sur la machine à fumer
analytique.
[ISO 3308:2000, 3.19]
[ISO 3308:2000, 3.19]
1.3.2.2.1 1.3.2.2.1
insertion depth profondeur d'insertion, f
length from the butt end to which a fine-cut smoking longueur, à partir de l'extrémité «bouche», à laquelle
article is inserted into the holder un objet à fumer à base de tabac à rouler est
enfoncé dans le porte-objet
[ISO 15592-3:2003, 3.17]
[ISO 15592-3:2003, 3.17]
1.3.2.3 1.3.2.3
smoking run série de fumages, f
specific smoking process to produce such smoke ensemble spécifique d'opérations de fumage en vue
from a sample of cigarettes as is necessary for the de produire, à partir d'un échantillon de cigarettes, la
determination of the smoke components quantité de fumée nécessaire à la détermination des
composants de la fumée
[ISO 4387:2000, 3.5]
[ISO 4387:2000, 3.5]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the
term “cigarettes” replaced by “fine-cut smoking articles”.
NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
avec les termes «de cigarettes» remplacés par «d'objets à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.2.4 1.3.2.4
pressure drop of a smoking machine perte de charge d'une machine à fumer, f
difference in static pressure between two points in a différence de pression statique entre deux points du
smoking machine between which a current of air circuit pneumatique d'une machine à fumer parcouru
passes at a constant flow rate of 17,5 ml/s par un courant d'air dont le débit d'écoulement
constant est de 17,5 ml/s
See also 1.4.4.
Voir aussi 1.4.4.
1.3.2.5 1.3.2.5
dead volume volume mort total, m
volume which exists between the butt end of a volume qui existe entre l'extrémité «bouche» de la
cigarette and the suction mechanism cigarette et le mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.13] [ISO 3308:2000, 3.13]
1.3.2.6 1.3.2.6
compensation compensation, f
ability to maintain constant puff volumes and puff aptitude à maintenir constants le volume et le profil
profiles when the pressure drop at the port changes de la bouffée lorsque la perte de charge au niveau
de l'orifice d'aspiration change
[ISO 3308:2000, 3.18]
[ISO 3308:2000, 3.18]
1.3.2.7 Puffs 1.3.2.7 Bouffées
1.3.2.7.1 1.3.2.7.1
clearing puff bouffée de balayage, f
any puff taken after the cigarette has been toute bouffée tirée après avoir éteint la cigarette ou
extinguished or removed from its holder l'avoir extrait du porte-objet
[ISO 3308:2000, 3.23] [ISO 3308:2000, 3.23]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarette” replaced by “fine-cut smoking article”. avec les termes «la cigarette» remplacés par «l'objet à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.2.7.2 1.3.2.7.2
puff frequency fréquence des bouffées, f
number of puffs in a given time nombre de bouffées en un temps donné
[ISO 3308:2000, 3.10] [ISO 3308:2000, 3.10]
6 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.3.2.7.3 1.3.2.7.3
puff number nombre de bouffées, m
number of puffs necessary to smoke a cigarette to a nombre des bouffées effectuées pour fumer une
specified butt length cigarette jusqu'à la longueur spécifiée du mégot
[ISO 3308:2000, 3.9] [ISO 3308:2000, 3.9]
1.3.2.7.4 1.3.2.7.4
puff volume volume de la bouffée, m
volume leaving the butt end of a cigarette and volume quittant l'extrémité «bouche» de la cigarette
passing through the smoke trap et traversant le piège à fumée
[ISO 3308:2000, 3.8] [ISO 3308:2000, 3.8]
1.3.2.7.5 1.3.2.7.5
puff profile profil de la bouffée, m
flow rate measured directly behind the butt end of a débit mesuré directement derrière l'extrémité
cigarette and depicted graphically as a function of «bouche» de la cigarette et représenté
time graphiquement en fonction du temps
[ISO 3308:2000, 3.12] [ISO 3308:2000, 3.12]
1.3.2.7.6 1.3.2.7.6
puff duration durée de l'aspiration, f
interval of time during which the port is connected to intervalle de temps pendant lequel l'orifice
the suction mechanism d'aspiration est en communication avec le
mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.7]
[ISO 3308:2000, 3.7]
1.3.2.7.7 1.3.2.7.7
puff termination fin de l'aspiration, f
termination of the connection of the port to the arrêt de la communication entre l'orifice d'aspiration
suction mechanism et le mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.11] [ISO 3308:2000, 3.11]
1.3.2.8 1.3.2.8
butt length longueur de mégot, f
length of unburned cigarette remaining at the longueur de la partie non consumée de la cigarette
moment when the smoking is stopped subsistant à l'instant où le fumage est arrêté
[ISO 3308:2000, 3.2] [ISO 3308:2000, 3.2]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarette” replaced by “fine-cut smoking article”. avec les termes «la cigarette» remplacés par «l'objet à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.3 1.3.3
ambient air flow flux d'air ambiant, m
air flow around the cigarettes during the smoking flux d'air autour des cigarettes au cours du
process processus de fumage
[ISO 3308:2000, 3.24] [ISO 3308:2000, 3.24]
1.4 Physical chracteristics of tobacco 1.4 Caractéristiques physiques des
products produits du tabac
1.4.1 1.4.1
diameter diamètre, m
arithmetic mean value of a minimum of n readings moyenne arithmétique des résultats de n lectures
(n W 100) performed on a test piece following the (n W 100) effectuées sur une éprouvette en suivant la
method specified in ISO 2971 méthode spécifiée dans l'ISO 2971
NOTE The diameter is valid as a parameter for rod-like NOTE Le diamètre est un paramètre caractérisant les
test pieces with a nearly circular cross-section. éprouvettes cylindriques de section droite approximative-
ment circulaire.
[ISO 2971:1998, 3.1]
[ISO 2971:1998, 3.1]
1.4.1.1 1.4.1.1
minimum diameter diamètre minimal, m
minimum value obtained from the results of n valeur minimale des résultats obtenus sur les n
individual readings performed on a test piece lectures individuelles, effectuées sur une éprouvette
[ISO 2971:1998, 3.2] [ISO 2971:1998, 3.2]
1.4.1.2 1.4.1.2
maximum diameter diamètre maximal, m
maximum value obtained from the results of n valeur maximale des résultats obtenus sur les n
individual readings performed on a test piece lectures individuelles, effectuées sur une éprouvette
[ISO 2971:1998, 3.3] [ISO 2971:1998, 3.3]
1.4.1.3 1.4.1.3
absolute ovality ovalisation absolue, f
expression of the out-of-roundness of a rod-like test expression de l'écart de circularité de forme d'une
piece with an oval cross-section éprouvette cylindrique de section droite ovale
NOTE It can be obtained from the arithmetic difference NOTE L'ovalisation peut être obtenue à partir de la
between the maximum and minimum diameters obtained différence arithmétique entre les diamètres maximal et
from n individual readings. minimal obtenus sur les n lectures individuelles.
[ISO 2971:1998, 3.4] [ISO 2971:1998, 3.4]
1.4.1.4 1.4.1.4
relative ovality ovalisation relative, f
ratio of the arithmetic difference between the quotient de l'ovalisation absolue et du diamètre
absolute ovality and the diameter calculated from n calculé à partir des n lectures individuelles
individual readings
NOTE 1 L'ovalisation relative est exprimée en
pourcentage.
NOTE 1 Relative ovality is expressed as a percentage.
NOTE 2 Il convient d'interpréter avec précaution les
NOTE 2 Caution should be exercised in interpreting
valeurs de diamètre maximal, d'ovalisation absolue et
maximum diameters, absolute ovality and relative ovality
d'ovalisation relative, car elles peuvent être affectées par
as these can be affected by the quality of the gum line
la qualité de la couture (surépaisseur de chevauchement),
(raised laps), generating artificially high individual diameter
qui augmente de façon artificielle les valeurs de diamètre
readings.
relevées.
[ISO 2971:1998, 3.5]
[ISO 2971:1998, 3.5]
8 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.4.2 1.4.2
air permeability perméabilité à l'air, f
AP AP
3 –1 2 3 –1
flow of air (cm ⋅min ) passing through 1 cm surface débit d'air (cm ⋅min ) passant à travers une surface
of the test piece at a measuring pressure of 1,00 kPa de 1 cm de l'éprouvette sous une pression de
mesure de 1,00 kPa
3 –1 –2
NOTE The air permeability units are cm ⋅(min ⋅cm ) at
1 kPa.
NOTE L'unité de perméabilité à l'air est le
3 –1 –2
cm ⋅(min ⋅cm ) sous 1 kPa.
[ISO 2965:1997, 3.1]
[IS0 2965:1997, 3.1]
1.4.3 1.4.3
draw resistance résistance au tirage, f
negative pressure which has to be applied to the pression négative qui doit être appliquée à
output end, under test conditions (see ISO 3402) in l'extrémité bouche, dans les conditions d'essai (voir
order to sustain a volumetric flow of 17,5 ml/s, exiting ISO 3402), pour obtenir un débit volumétrique de
at the output end, when the cigarette is encapsulated 17,5 ml/s sortant par l'extrémité bouche, quand la
in a measurement device to a depth of 9 mm, as cigarette est encapsulée d'une longueur de 9 mm
defined in ISO 3308 dans le dispositif de mesurage tel que défini dans
l'ISO 3308
NOTE 1 Any ventilation zones and the tobacco rod are
exposed to the atmosphere.
NOTE 1 Les éventuelles zones de ventilation et la
colonne de tabac sont exposées à l'atmosphère.
NOTE 2 Measurement values are expressed in pascals
(Pa). They used to be expressed in millimetres water
NOTE 2 Les valeurs de mesurage obtenues sont
gauge (mm WG). The values given previously in mm WG
exprimées en pascals (Pa). Dans le passé, elles étaient
are converted into pascals using the following conversion
exprimées en millimètres de colonne d'eau (mm CE). Les
factor: 1 mm WG = 9,806 7 Pa.
valeurs précédemment données en mm CE sont
convertibles en pascals (Pa) en utilisant le facteur de
NOTE 3 The concept of draw resistance may also be
conversion suivant: 1 mm CE = 9,806 7 Pa.
subjectively judged when a cigarette is smoked by a
consumer/taste panel. Under such circumstances, draw
NOTE 3 Le concept de résistance au tirage est aussi
resistance is not measured objectively because the
appliqué à un jugement subjectif quand une cigarette est
conditions of the formal definition are not met.
fumée par un consommateur ou un panel d'évaluation
sensorielle. Dans un tel contexte, la résistance au tirage ne
[ISO 6565:2002, 3.2]
peut pas être mesurée objectivement parce que les
conditions de la définition formelle ne peuvent être
remplies.
[ISO 6565:2002, 3.2]
1.4.4 1.4.4
pressure drop perte de charge, f
static pressure difference between the two ends of différence de pression statique entre les deux
extrémités des dispositifs suivants:
a test piece completely encapsulated in a
measuring device such that no air can pass une éprouvette complètement enveloppée dans
through the outer membrane (or wrapping), or le dispositif de mesure de telle façon que l'air
ne peut passer au travers de la membrane
a pneumatic circuit,
extérieure (ou du papier), ou
when it is traversed by an air flow under steady
un circuit pneumatique,
conditions in which the measured volumetric flow,
under standard conditions, at the output end is l'un ou l'autre étant traversé par un débit d'air dans
17,5 ml/s, as defined in ISO 3402 des conditions stables dans lesquelles le débit
volumétrique, mesuré dans les conditions
[ISO 6565:2002, 3.1]
normalisées en sortie est de 17,5 ml/s tel que défini
dans l'ISO 3402
[ISO 6565:2002, 3.1]
1.4.5 1.4.5
measuring pressure pression de mesure, f
difference in pressure across the two faces of the différence de pression entre les deux faces de
test piece during the measurement l'éprouvette au cours du mesurage
[ISO 2965:1997, 3.2] [ISO 2965:1997, 3.2]
1.4.6 Cigarette ventilation 1.4.6 Ventilation de la cigarette
NOTE The definitions in this subclause are taken NOTE Les définitions dans ce paragraphe ont été prises
from ISO 9512:2002, 3.1 to 3.14 respectively. de l'ISO 9512:2002, 3.1 à 3.14 respectivement.
1.4.6.1 1.4.6.1
ventilation ventilation, f
aspiration of atmospheric air into an unlit cigarette aspiration d'air ambiant dans une cigarette non
other than through its front area allumée ailleurs que par son extrémité distale
NOTE Dilution is the effect of ventilation on the smoke NOTE La dilution est l'effet de la ventilation sur la
concentration. concentration de la fumée.
1.4.6.2 1.4.6.2
front area extrémité distale, f
that end of a cigarette which is intended to be lit extrémité de la cigarette destinée à être allumée
1.4.6.3 1.4.6.3
total air flow débit d'air total, m
100 % of the volumetric airflow leaving the mouth 100 % du débit volumétrique d'air sortant de
end of an unlit cigarette which is encapsulated in a l'extrémité proximale (ou extrémité «bouche») d'une
measurement device having an insertion depth as cigarette non allumée insérée dans un dispositif de
defined in ISO 3308 mesure ayant une profondeur d'encapsulation telle
que définie dans l'ISO 3308
NOTE Under standard conditions, the total air flow, Q, is
17,5 ml/s.
NOTE Dans des conditions d'essai normalisées, le débit
d'air total, Q, est de 17,5 ml/s.
1.4.6.4 1.4.6.4
generator for total airflow générateur du débit d'air total, m
device to maintain a constant total airflow at the exit dispositif utilisé pour maintenir un débit d'air total
of the mouth end of the cigarette when encapsulated constant à la sortie de l'extrémité proximale de la
in a measurement head having an insertion depth as cigarette (ou extrémité «bouche») lorsque celle-ci
defined in ISO 3308 est encapsulée dans une tête de mesurage avec
une profondeur d'insertion telle que définie dans
l'ISO 3308
1.4.6.5 1.4.6.5
ventilation air flow débit d'air de ventilation, m
volumetric flow of air entering an unlit cigarette other débit volumétrique d'air entrant dans une cigarette
than through the front area of the cigarette non allumée ailleurs que par son extrémité distale
NOTE The ventilation flow is normalized to the negative NOTE Le débit d'air de ventilation est exprimé à la
pressure at the mouth end of the cigarette, created by the pression négative régnant à l'extrémité proximale de la
draw resistance of the cigarette when encapsulated in a cigarette (ou extrémité «bouche»), créée par la résistance
measurement device having an insertion depth as defined au tirage de la cigarette lorsque celle-ci est encapsulée
in ISO 3308. dans une tête de mesurage ayant une profondeur
d'insertion telle que définie dans l'ISO 3308.
10 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.4.6.6 1.4.6.6
total ventilation ventilation totale, f
total amount of lateral air entering the cigarette quantité d'air entrant latéralement dans une cigarette
(other than through the front area), when (ailleurs que par son extrémité distale), lorsqu'elle
encapsulated in a measurement device having an est encapsulée dans une tête de mesurage ayant
insertion depth as defined in ISO 3308 une profondeur d'insertion telle que définie dans
l'ISO 3308
1.4.6.7 1.4.6.7
degree of ventilation taux de ventilation, m
ratio, expressed as a percentage, of the ventilation rapport, exprimé en pourcentage, du débit d'air de
air flow to the total air flow ventilation au débit d'air total
See Figures 1 b), 1 c) and 1 d). Voir Figures 1 b), 1 c) et 1 d).
1.4.6.8 1.4.6.8
components of total ventilation composantes de la ventilation totale, f
air entering through the cigarette paper, and through entrées d'air à travers le papier à cigarette et les
the materials comprising and attaching the filter to matériaux enveloppant le filtre et le rattachant à la
the tobacco rod, contributing to total ventilation colonne de tabac, contribuant à la ventilation totale
See Figures 1 b), 1 c) and 1 d). Voir Figures 1 b), 1 c) et 1 d).
1.4.6.8.1 Main components 1.4.6.8.1 Composantes principales
1.4.6.8.1.1 1.4.6.8.1.1
filter ventilation ventilation filtre, f
air entering the cigarette through the filter joining entrée d'air dans la cigarette à travers le papier
paper (tipping paper) between the covered part of d'assemblage (papier manchette) entre la partie
the mouth end and the beginning of the tobacco rod recouverte de l'extrémité proximale (ou extrémité
«bouche») et le début de la colonne de tabac
See Figure 1 b).
Voir Figure 1 b).
1.4.6.8.1.2 1.4.6.8.1.2
paper ventilation ventilation papier, f
air entering the cigarette through the envelope entrée d'air dans la cigarette à travers l'enveloppe
covering the whole length of the tobacco rod recouvrant la longueur totale de la colonne de tabac
See Figure 1 b). Voir Figure 1 b).
Key Légende
1 overlap 1 recouvrement
2 cigarette paper 2 papier à cigarette
3 tipping paper 3 papier manchette
4 butt mark 4 marque du mégot
5 standard depth of encapsulation (ISO 3308) 5 profondeur d'encapsulation (ISO 3308)
6 tobacco rod 6 colonne de tabac
7 filter 7 filtre
8 encapsulation device 8 dispositif d'encapsulation
Figure 1 — Different degrees of ventilation
Figure 1 — Expression des différents taux de ventilation
12 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Total airflow, Q = 17,5 ml/s Débit d'air total, Q = 17,5 ml/s
Q Q
F F
Degree of filter ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation filtre, V=× 100 %
F F
Q Q
Q Q
P P
Degree of paper ventilation, V=× 100 %
Taux de ventilation papier, V=× 100 %
P P
Q Q
Degree of total ventilation,
Taux de ventilation totale,
QQ+
QQ+
FP FP
VV=+V= × 100 %
VV=+V= × 100 %
FP
FP
Q
Q
Degree of burnable tobacco rod ventilation, Taux de ventilation colonne de tabac consumable,
Q
Q
R
R
V=× 100 % V=× 100 %
R
R
Q Q
Q
Q
B
B
Degree of butt ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation mégot, V=× 100 %
B
B
Q
Q
Q
Q
C
C
Degree of cigarette paper ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation papier à cigarette, V=× 100 %
C
C
Q
Q
Q
Q
M
M
Degree of tipping paper ventilation, V=× 100 %
Taux de ventilation papier manchette, V=× 100 %
M
M
Q
Q
Figure 1 (continued)
Figure 1 (suite)
1.4.6.8.2 Examples of other components 1.4.6.8.2 Exemples d'autres composantes
1.4.6.8.2.1 1.4.6.8.2.1
butt ventilation ventilation mégot, f
air entering the cigarette between the covered part of entrée d'air dans la cigarette entre la partie
the mouth end of the cigarette and the position recouverte de l'extrémité proximale de la cigarette
defined by the butt length appropriate to the cigarette (ou extrémité «bouche») et la position définie par la
longueur de mégot normalisée de la cigarette
See Figure 1 c).
Voir Figure 1 c).
1.4.6.8.2.2 1.4.6.8.2.2
burnable tobacco rod ventilation ventilation colonne de tabac consumable, f
air entering the cigarette through its paper between entrée d'air dans la cigarette à travers le papier à
the position defined by the butt length appropriate to cigarette, entre la position définie par la longueur de
the cigarette and the end of the cigarette which mégot normalisée de la cigarette et l'extrémité
would be lit distale de celle-ci
See Figure 1 c). Voir Figure 1 c).
1.4.6.8.2.3 1.4.6.8.2.3
tipping-paper ventilation ventilation papier manchette, f
air entering the cigarette through the filter joining entrée d'air dans la cigarette à travers le papier
paper (tipping paper) between the covered part of d'assemblage (papier manchette) entre la partie
the mouth end and the tobacco rod end of the tipping recouverte de l'extrémité proximale (ou extrémité
paper «bouche») et l'extrémité du papier manchette côté
tabac
See Figure 1 d).
Voir Figure 1 d).
1.4.6.8.2.4 1.4.6.8.2.4
cigarette-paper ventilation ventilation papier à cigarette, f
air entering the cigarette through the cigarette paper entrée d'air dans la cigarette à travers le papier à
between the end of cigarette which would be lit and cigarette entre l'extrémité distale et l'extrémité du
the mouth end of the tipping paper papier manchette côté tabac
See Figure 1 d). Voir Figure 1 d).
1.4.7 1.4.7
leakage fuite, f
air flow unintentionally aspirated from the débit d'air aspiré involontairement dans le circuit de
surrounding atmosphere or escaping into it through mesurage provenant de l'atmosphère environnante
the sealing surface of the test piece holder and ou s'échappant vers l'atmosphère, au niveau, entre
elsewhere autres, des surfaces d'étanchéité du porte-
éprouvette
[ISO 2965:1997, 3.3]
[ISO 2965:1997, 3.3]
1.4.8 1.4.8
filling value pouvoir de remplissage, m
filling capacity mesure du volume occupé par une masse donnée
filling power de tabac à rouler lorsqu'une pression donnée est
measure of the volume occupied by a given mass of appliquée
fine-cut tobacco when a given pressure is applied
[ISO 15592-3:2003, 3.18]
[ISO 15592-3:2003, 3.18]
1.4.9 1.4.9
firmness compacité, f
property of a tobacco rod measured through its propriété d'un boudin de tabac mesuré par sa
deformation when subjected to a given load déformation lorsqu'il est soumis à une charge
donnée
[ISO 15592-3:2003, 3.19]
[ISO 15592-3:2003, 3.19]
1.5 Chemical composition of tobacco, 1.5 Composition chimique du tabac, des
tobacco products and smoke produits du tabac et de sa fumée
1.5.1 1.5.1
silica silice, f
residual material of whole leaf or cut tobacco matière résiduelle du tabac en feuilles entières ou
obtained after incineration and extraction with tabac haché, obtenue après incinération et extraction
hydrochloric acid (method 1) or by digestion and avec de l'acide chlorhydrique (méthode 1) ou par
incineration (method 2) under the conditions digestion et incinération (méthode 2) sous les
specified in ISO 2817 conditions spécifiées dans l'ISO 2817
1.5.2 Water content 1.5.2 Teneur en eau
1.5.2.1 1.5.2.1
water content of tobacco teneur en eau du tabac, f
proportion of water extracted by dried methanol from proportion d'eau extraite de l'échantillon au moyen
the sample, as determined by the method specified de méthanol déshydraté selon le mode opératoire
in ISO 6488 décrit dans l'ISO 6488
14 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.5.2.2 1.5.2.2
high moisture tobacco tabac à haute teneur en humidité, m
any tobacco sample containing volatile matter over échantillon de tabac ayant une teneur en matières
20 % as determined by drying at between 100 °C volatiles supérieure à 20 % telle que déterminée par
and 105 °C séchage à une température comprise entre 100 °C
et 105 °C
[ISO 6488:2004, 3.1]
[ISO 6488:2004, 3.1]
[ISO 16632:2003, 3.1]
[ISO 16632:2003, 3.1]
1.5.3 1.5.3
total particulate matter matière particulaire totale, f
TPM MPT
crude smoke condensate condensat brut de fumée, m
that portion of the mainstream smoke which is partie de la fumée du courant principal qui est
trapped in the smoke trap retenue dans le piège à fumée
[ISO 15592-3:2003, 3.4] [ISO 15592-3:2003, 3.4]
[ISO 21147:2003, 3.4] [ISO 21147:2003, 3.4]
NOTE Adapted from ISO 4387:2000, 3.1. NOTE Adapté de l'ISO 4387:2000, 3.1.
1.5.3.1 1.5.3.1
dry particulate matter matière particulaire anhydre, f
DPM MPA
dry smoke condensate condensat anhydre de fumée, m
total particulate matter after deduction of its matière particulaire totale après déduction de sa
water content teneur en eau
[ISO 15592-3:2003, 3.5] [ISO 15592-3:2003, 3.5]
[ISO 21147:2003, 3.5] [ISO 21147:2003, 3.5]
NOTE Adapted from ISO 4387:2000, 3.2. NOTE Adapté de l'ISO 4387:2000, 3.2.
1.5.3.2 1.5.3.2
nicotine-free dry particulate matter matière particulaire anhydre et exempte
NFDPM de nicotine, f
nicotine-free dry smoke condensate MPAEN
dry particulate matter after deduction of its nicotine condensat de fumée anhydre et exempt de nicotine,
content m
matière particulaire anhydre après déduction de sa
[ISO 15592-3:2003, 3.6]
teneur en nicotine
[ISO 21147:2003, 3.6]
[ISO 15592-3:2003, 3.6]
NOTE Adapted from ISO 4387:2000, 3.3.
[ISO 21147:2003, 3.6]
NOTE Adapté de l'ISO 4387
...
SLOVENSKI STANDARD
oSIST ISO 10185:2008
01-junij-2008
7REDNLQWREDþQLSURL]YRGL6ORYDU
Tobacco and tobacco products - Vocabulary
Ta slovenski standard je istoveten z:
ICS:
01.040.65 Kmetijstvo (Slovarji) Agriculture (Vocabularies)
65.160 7REDNWREDþQLL]GHONLLQ Tobacco, tobacco products
RSUHPD and related equipment
oSIST ISO 10185:2008 en,fr
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10185
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2004-05-15
Tobacco and tobacco products —
Vocabulary
Tabac et produits du tabac —
Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2004
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2004
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10185 was prepared by Technical Committee ISO/TC 126, Tobacco and tobacco products.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10185:1993), which has been editorially revised.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 10185 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 126, Tabac et produits du tabac.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10185:1993), laquelle a fait l'objet d'une
révision rédactionnelle.
iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Tobacco and tobacco Tabac et produits du tabac —
products — Vocabulary Vocabulaire
Scope Domaine d'application
This International Standard provides terms and La présente Norme internationale fournit des termes
definitions used in the production, processing and et définitions utilisés dans la production, le traitement
testing of tobacco and tobacco products. et l'analyse du tabac et des produits du tabac.
It contains many definitions from International Elle contient un certain nombre de définitions
Standards on tobacco and tobacco products. provenant des Normes internationales relatives au
References to the most recent of these documents tabac et aux produits du tabac. Des références aux
are given where appropriate. documents les plus récents sont données là où elles
s'appliquent.
This International Standard classifies the terms and
definitions under the following headings: La présente Norme internationale classe les termes
et définitions sous les titres suivants:
1 Tobacco and tobacco products other than
Oriental tobacco 1 Tabac et produits du tabac, à l'exception du
1.1 Types of tobacco and tobacco products tabac d'Orient
1.2 Smoking 1.1 Types de tabac et de produits du tabac
1.3 Smoking machines 1.2 Fumage
1.4 Physical characteristics of tobacco products 1.3 Machines à fumer
1.5 Chemical composition of tobacco and tobacco 1.4 Caractéristiques physiques des produits du
products and smoke tabac
1.6 to 1.10 Sampling 1.5 Composition chimique du tabac, des produits
1.11 Testing of tobacco and tobacco products du tabac et de sa fumée
1.6 à 1.10 Échantillonnage
2 Terms related to Oriental tobacco
1.11 Essai sur le tabac et les produits du tabac
2.1 Structure of Oriental leaf tobacco
2.2 Harvesting of Oriental leaf tobacco 2 Termes relatifs au tabac d'Orient
2.3 Baling of Oriental leaf tobacco 2.1 Structure de la feuille du tabac d'Orient
2.2 Récolte du tabac d'Orient en feuilles
3 Terms related to tobacco processing
2.3 Emballage du tabac d'Orient en feuilles
3.1 Leaf tobacco strips
3.2 Threshed tobacco stem content 3 Termes relatifs au traitement du tabac
3.1 Strips de tabac en feuilles
Annex A gives a list of equivalent terms in English
3.2 Teneur en côtes du tabac battu
and French.
L'Annexe A donne une liste de termes équivalents
NOTE The gender of French nouns is indicated after the
en anglais et en français.
term.
NOTE Le genre (m ou f) des noms français est indiqué à
la suite du terme.
1 Tobacco and tobacco products other 1 Tabac et les produits du tabac,
than Oriental tobacco à l'exception du tabac d'Orient
1.1 Types of tobacco and tobacco products 1.1 Types de tabac et de produits du tabac
1.1.1 1.1.1
fine-cut tobacco tabac à rouler, m
FCT TàR
tobacco produced to be used by consumers for tabac fine coupe, m
making their own smoking articles TFC
tabac produit à l'intention des consommateurs qui
[ISO 15592-3:2003, 3.1]
confectionnent leurs propres objets à fumer
[ISO 21147:2003, 3.1]
[ISO 15592-3:2003, 3.1]
[ISO 21147:2003, 3.1]
1.1.2 1.1.2
uncased tobacco tabac non saucé, m
tobacco to which no flavouring material, hydroscopic tabac qui n'a reçu l'ajout d'aucun agent d'aroma-
agent, etc., is added tisation ou agent hygroscopique, etc.
[ISO 6488-1:1997, 3.2] [ISO 6488-1:1997, 3.2]
1.1.3 1.1.3
fine-cut smoking article objet à fumer à base de tabac à rouler, m
FCSA OFTR
article, suitable for smoking, produced by combining objet pouvant être fumé, confectionné en combinant
fine-cut tobacco with a wrapper du tabac à rouler et une enveloppe
[ISO 15592-3:2003, 3.2] [ISO 15592-3:2003, 3.2]
[ISO 21147:2003, 3.2] [ISO 21147:2003, 3.2]
1.1.4 1.1.4
wrapper enveloppe, f
material specially prepared and supplied in a form matériau préparé spécialement et fourni sous une
suitable for enclosing fine-cut tobacco so as to forme adéquate pour renfermer du tabac à rouler de
produce a fine-cut smoking article manière à confectionner un objet à fumer
[ISO 15592-3:2003, 3.3] [ISO 15592-3:2003, 3.3]
[ISO 21147:2003, 3.3] [ISO 21147:2003, 3.3]
1.1.5 1.1.5
monitor test piece éprouvette de contrôle, f
cigarette taken from a batch produced under cigarette provenant d'un lot qui a été élaboré dans
specially strict and controlled manufacturing des conditions de fabrication particulièrement strictes
conditions et contrôlées
NOTE 1 The cigarettes of such a batch show the NOTE 1 Les cigarettes d'un tel lot présentent une
greatest possible homogeneity with regard to their uniformité maximale en ce qui concerne leurs
physical, chemical and smoke yield characteristics. caractéristiques physiques, chimiques et de rendement en
fumée.
[ISO 16055:2001, 4.7]
[ISO 16055:2001, 4.7]
[ISO 15592-3:2003, 3.20]
[ISO 15592-3:2003, 3.20]
NOTE 2 Adapted from ISO 4837:2000, 3.10.
NOTE 2 Adapté de l'ISO 4837:2000, 3.10.
2 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.2 Smoking 1.2 Fumage
1.2.1 1.2.1
free smoking fumage ouvert, m
condition that exists when the butt end of a cigarette condition réalisée lorsque l'extrémité «bouche» de la
is completely exposed to the atmosphere between cigarette est en communication avec l'atmosphère
successive puffs entre les bouffées successives
[ISO 3308:2000, 3.4] [ISO 3308:2000, 3.4]
1.2.2 1.2.2
restricted smoking fumage fermé, m
condition that exists when the butt end of a cigarette condition réalisée lorsque l'extrémité «bouche» de la
is closed to the atmosphere between successive cigarette est isolée de l'atmosphère entre les
puffs bouffées successives
[ISO 3308:2000, 3.3] [ISO 3308:2000, 3.3]
1.2.3 1.2.3
smoking process opération de fumage, f
use of a smoking machine to smoke cigarettes from utilisation d'une machine à fumer pour fumer des
lighting to final puff cigarettes depuis l'allumage jusqu'à la bouffée finale
[ISO 4387:2000, 3.4] [ISO 4387:2000, 3.4]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarettes” replaced by “fine-cut smoking articles”. avec les termes «des cigarettes» remplacés par «un objet
à fumer à base de tabac à rouler».
1.2.4 1.2.4
mainstream smoke fumée du courant principal, f
all smoke which leaves the butt end of a cigarette totalité de la fumée quittant l'extrémité «bouche» de
during the smoking process la cigarette pendant le fumage
[ISO 3308:2000, 3.20] [ISO 3308:2000, 3.20]
1.2.5 1.2.5
sidestream smoke fumée du courant secondaire, f
all smoke which leaves a cigarette during the totalité de la fumée quittant la cigarette pendant le
smoking process other than from the butt end fumage, autrement que par l'extrémité «bouche» de
la cigarette
[ISO 3308:2000, 3.21]
[ISO 3308:2000, 3.21]
1.2.6 1.2.6
smoulder stream smoke fumée du courant spontané, f
all smoke which leaves the butt end of the cigarette fumée composée de toutes les substances qui
during the interval of time between successive puffs quittent l'extrémité «bouche» de la cigarette pendant
les intervalles de temps entre les bouffées
[ISO 7210:1997, 5.1.2]
[ISO 7210:1997, 5.1.2]
1.2.7 1.2.7
vapour phase phase gazeuse, f
portion of smoke which passes the particulate phase partie de la fumée qui traverse le piège à phase
trap during smoking in accordance with ISO 4387 particulaire pendant le fumage effectué conformément
using a machine conforming to ISO 3308 à l'ISO 4387, à l'aide d'une machine répondant aux
prescriptions de l'ISO 3308
[ISO 8454:1995, 3.1]
[ISO 8454:1995, 3.1]
1.2.8 1.2.8
environmental tobacco smoke fumée de tabac ambiante, f
ETS FTA
mixture of aged and diluted exhaled mainstream mélange de fumée du courant principal exhalée,
smoke and aged and diluted sidestream smoke diluée et vieillie et de fumée secondaire diluée et
vieillie
[ISO 18144:2003, 3.1]
[ISO 18144:2003, 3.1]
[ISO 18145:2003, 3.1]
[ISO 18145:2003, 3.1]
1.3 Smoking machines 1.3 Machines à fumer
1.3.1 Smoking machine components 1.3.1 Composants d'une machine à fumer
1.3.1.1 1.3.1.1
channel canal, m
element of a smoking machine consisting of one or élément d'une machine à fumer, constitué d'un ou de
more cigarette holders, one trap and a means of plusieurs porte-cigarette, d'un piège et d'un système
drawing a puff through the trap permettant de tirer les bouffées à travers le piège
[ISO 3308:2000, 3.17] [ISO 3308:2000, 3.17]
1.3.1.2 1.3.1.2
port orifice d'aspiration, m
aperture of the suction mechanism through which a ouverture du mécanisme d'aspiration à travers lequel
puff is drawn and to which is attached a smoke trap sont tirées les bouffées et sur laquelle vient s'adapter
le piège à fumée
[ISO 3308:2000, 3.16]
[ISO 3308:2000, 3.16]
1.3.1.3 1.3.1.3
cigarette holder porte-cigarette, m
device for holding the mouth end of a cigarette dispositif destiné à maintenir l'extrémité «bouche» de
during smoking la cigarette pendant l'opération de fumage
[ISO 3308:2000, 3.14] [ISO 3308:2000, 3.14]
1.3.1.4 1.3.1.4
smoke trap piège à fumée, m
device for collecting such part of the smoke from a dispositif destiné à recueillir la quantité de fumée
sample of cigarettes as is necessary for the d'un échantillon de cigarettes nécessaire à la
determination of specified smoke components détermination de composants spécifiés de la fumée
[ISO 3308:2000, 3.15] [ISO 3308:2000, 3.15]
4 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.3.1.5 1.3.1.5
ashtray cendrier, m
device positioned under the cigarettes in their dispositif placé sous les cigarettes maintenues dans
holders to collect ash falling from the cigarettes leurs porte-cigarette, destiné à recueillir les cendres
during smoking tombant des cigarettes pendant le fumage
[ISO 3308:2000, 3.22] [ISO 3308:2000, 3.22]
1.3.2 Operation of a smoking machine 1.3.2 Mise en œuvre d'une machine à fumer
1.3.2.1 1.3.2.1
standard direction of flow sens d'écoulement normalisé, m
direction from the input end to the output end sens qui va de l'extrémité d'entrée à l'extrémité de
sortie
NOTE In the case of a filter rod, the input end and the
output end are defined by the direction of flow.
NOTE Dans le cas d'un bâtonnet-filtre, l'extrémité
d'entrée et l'extrémité de sortie sont définies par le sens
[ISO 6565:2002, 3.5]
d'écoulement.
[ISO 6565:2002, 3.5]
1.3.2.1.1 1.3.2.1.1
input end extrémité d'entrée, f
end of the specimen intended to be lit in the case of extrémité de l'éprouvette destinée à l'allumage
a cigarette lorsque celle-ci est une cigarette
[ISO 6565:2002, 3.3] [ISO 6565:2002, 3.3]
1.3.2.1.2 1.3.2.1.2
output end extrémité de sortie, f
end opposite from the input end extrémité opposée à l'extrémité d'entrée
[ISO 6565:2002, 3.4] [ISO 6565:2002, 3.4]
1.3.2.2 1.3.2.2
cigarette position position de la cigarette, f
position of a cigarette on the smoking machine position de la cigarette sur la machine à fumer
NOTE In particular, it is determined by the angle made NOTE Elle est caractérisée, en particulier, par l'angle
by the longitudinal axis of the cigarette and the horizontal que fait l'axe longitudinal de la cigarette par rapport à un
plane when a cigarette is inserted into a cigarette holder in plan horizontal, quand la cigarette est insérée dans le
an analytical smoking machine. porte-cigarette et positionnée sur la machine à fumer
analytique.
[ISO 3308:2000, 3.19]
[ISO 3308:2000, 3.19]
1.3.2.2.1 1.3.2.2.1
insertion depth profondeur d'insertion, f
length from the butt end to which a fine-cut smoking longueur, à partir de l'extrémité «bouche», à laquelle
article is inserted into the holder un objet à fumer à base de tabac à rouler est
enfoncé dans le porte-objet
[ISO 15592-3:2003, 3.17]
[ISO 15592-3:2003, 3.17]
1.3.2.3 1.3.2.3
smoking run série de fumages, f
specific smoking process to produce such smoke ensemble spécifique d'opérations de fumage en vue
from a sample of cigarettes as is necessary for the de produire, à partir d'un échantillon de cigarettes, la
determination of the smoke components quantité de fumée nécessaire à la détermination des
composants de la fumée
[ISO 4387:2000, 3.5]
[ISO 4387:2000, 3.5]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the
term “cigarettes” replaced by “fine-cut smoking articles”.
NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
avec les termes «de cigarettes» remplacés par «d'objets à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.2.4 1.3.2.4
pressure drop of a smoking machine perte de charge d'une machine à fumer, f
difference in static pressure between two points in a différence de pression statique entre deux points du
smoking machine between which a current of air circuit pneumatique d'une machine à fumer parcouru
passes at a constant flow rate of 17,5 ml/s par un courant d'air dont le débit d'écoulement
constant est de 17,5 ml/s
See also 1.4.4.
Voir aussi 1.4.4.
1.3.2.5 1.3.2.5
dead volume volume mort total, m
volume which exists between the butt end of a volume qui existe entre l'extrémité «bouche» de la
cigarette and the suction mechanism cigarette et le mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.13] [ISO 3308:2000, 3.13]
1.3.2.6 1.3.2.6
compensation compensation, f
ability to maintain constant puff volumes and puff aptitude à maintenir constants le volume et le profil
profiles when the pressure drop at the port changes de la bouffée lorsque la perte de charge au niveau
de l'orifice d'aspiration change
[ISO 3308:2000, 3.18]
[ISO 3308:2000, 3.18]
1.3.2.7 Puffs 1.3.2.7 Bouffées
1.3.2.7.1 1.3.2.7.1
clearing puff bouffée de balayage, f
any puff taken after the cigarette has been toute bouffée tirée après avoir éteint la cigarette ou
extinguished or removed from its holder l'avoir extrait du porte-objet
[ISO 3308:2000, 3.23] [ISO 3308:2000, 3.23]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarette” replaced by “fine-cut smoking article”. avec les termes «la cigarette» remplacés par «l'objet à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.2.7.2 1.3.2.7.2
puff frequency fréquence des bouffées, f
number of puffs in a given time nombre de bouffées en un temps donné
[ISO 3308:2000, 3.10] [ISO 3308:2000, 3.10]
6 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.3.2.7.3 1.3.2.7.3
puff number nombre de bouffées, m
number of puffs necessary to smoke a cigarette to a nombre des bouffées effectuées pour fumer une
specified butt length cigarette jusqu'à la longueur spécifiée du mégot
[ISO 3308:2000, 3.9] [ISO 3308:2000, 3.9]
1.3.2.7.4 1.3.2.7.4
puff volume volume de la bouffée, m
volume leaving the butt end of a cigarette and volume quittant l'extrémité «bouche» de la cigarette
passing through the smoke trap et traversant le piège à fumée
[ISO 3308:2000, 3.8] [ISO 3308:2000, 3.8]
1.3.2.7.5 1.3.2.7.5
puff profile profil de la bouffée, m
flow rate measured directly behind the butt end of a débit mesuré directement derrière l'extrémité
cigarette and depicted graphically as a function of «bouche» de la cigarette et représenté
time graphiquement en fonction du temps
[ISO 3308:2000, 3.12] [ISO 3308:2000, 3.12]
1.3.2.7.6 1.3.2.7.6
puff duration durée de l'aspiration, f
interval of time during which the port is connected to intervalle de temps pendant lequel l'orifice
the suction mechanism d'aspiration est en communication avec le
mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.7]
[ISO 3308:2000, 3.7]
1.3.2.7.7 1.3.2.7.7
puff termination fin de l'aspiration, f
termination of the connection of the port to the arrêt de la communication entre l'orifice d'aspiration
suction mechanism et le mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.11] [ISO 3308:2000, 3.11]
1.3.2.8 1.3.2.8
butt length longueur de mégot, f
length of unburned cigarette remaining at the longueur de la partie non consumée de la cigarette
moment when the smoking is stopped subsistant à l'instant où le fumage est arrêté
[ISO 3308:2000, 3.2] [ISO 3308:2000, 3.2]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarette” replaced by “fine-cut smoking article”. avec les termes «la cigarette» remplacés par «l'objet à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.3 1.3.3
ambient air flow flux d'air ambiant, m
air flow around the cigarettes during the smoking flux d'air autour des cigarettes au cours du
process processus de fumage
[ISO 3308:2000, 3.24] [ISO 3308:2000, 3.24]
1.4 Physical chracteristics of tobacco 1.4 Caractéristiques physiques des
products produits du tabac
1.4.1 1.4.1
diameter diamètre, m
arithmetic mean value of a minimum of n readings moyenne arithmétique des résultats de n lectures
(n W 100) performed on a test piece following the (n W 100) effectuées sur une éprouvette en suivant la
method specified in ISO 2971 méthode spécifiée dans l'ISO 2971
NOTE The diameter is valid as a parameter for rod-like NOTE Le diamètre est un paramètre caractérisant les
test pieces with a nearly circular cross-section. éprouvettes cylindriques de section droite approximative-
ment circulaire.
[ISO 2971:1998, 3.1]
[ISO 2971:1998, 3.1]
1.4.1.1 1.4.1.1
minimum diameter diamètre minimal, m
minimum value obtained from the results of n valeur minimale des résultats obtenus sur les n
individual readings performed on a test piece lectures individuelles, effectuées sur une éprouvette
[ISO 2971:1998, 3.2] [ISO 2971:1998, 3.2]
1.4.1.2 1.4.1.2
maximum diameter diamètre maximal, m
maximum value obtained from the results of n valeur maximale des résultats obtenus sur les n
individual readings performed on a test piece lectures individuelles, effectuées sur une éprouvette
[ISO 2971:1998, 3.3] [ISO 2971:1998, 3.3]
1.4.1.3 1.4.1.3
absolute ovality ovalisation absolue, f
expression of the out-of-roundness of a rod-like test expression de l'écart de circularité de forme d'une
piece with an oval cross-section éprouvette cylindrique de section droite ovale
NOTE It can be obtained from the arithmetic difference NOTE L'ovalisation peut être obtenue à partir de la
between the maximum and minimum diameters obtained différence arithmétique entre les diamètres maximal et
from n individual readings. minimal obtenus sur les n lectures individuelles.
[ISO 2971:1998, 3.4] [ISO 2971:1998, 3.4]
1.4.1.4 1.4.1.4
relative ovality ovalisation relative, f
ratio of the arithmetic difference between the quotient de l'ovalisation absolue et du diamètre
absolute ovality and the diameter calculated from n calculé à partir des n lectures individuelles
individual readings
NOTE 1 L'ovalisation relative est exprimée en
pourcentage.
NOTE 1 Relative ovality is expressed as a percentage.
NOTE 2 Il convient d'interpréter avec précaution les
NOTE 2 Caution should be exercised in interpreting
valeurs de diamètre maximal, d'ovalisation absolue et
maximum diameters, absolute ovality and relative ovality
d'ovalisation relative, car elles peuvent être affectées par
as these can be affected by the quality of the gum line
la qualité de la couture (surépaisseur de chevauchement),
(raised laps), generating artificially high individual diameter
qui augmente de façon artificielle les valeurs de diamètre
readings.
relevées.
[ISO 2971:1998, 3.5]
[ISO 2971:1998, 3.5]
8 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.4.2 1.4.2
air permeability perméabilité à l'air, f
AP AP
3 –1 2 3 –1
flow of air (cm ⋅min ) passing through 1 cm surface débit d'air (cm ⋅min ) passant à travers une surface
of the test piece at a measuring pressure of 1,00 kPa de 1 cm de l'éprouvette sous une pression de
mesure de 1,00 kPa
3 –1 –2
NOTE The air permeability units are cm ⋅(min ⋅cm ) at
1 kPa.
NOTE L'unité de perméabilité à l'air est le
3 –1 –2
cm ⋅(min ⋅cm ) sous 1 kPa.
[ISO 2965:1997, 3.1]
[IS0 2965:1997, 3.1]
1.4.3 1.4.3
draw resistance résistance au tirage, f
negative pressure which has to be applied to the pression négative qui doit être appliquée à
output end, under test conditions (see ISO 3402) in l'extrémité bouche, dans les conditions d'essai (voir
order to sustain a volumetric flow of 17,5 ml/s, exiting ISO 3402), pour obtenir un débit volumétrique de
at the output end, when the cigarette is encapsulated 17,5 ml/s sortant par l'extrémité bouche, quand la
in a measurement device to a depth of 9 mm, as cigarette est encapsulée d'une longueur de 9 mm
defined in ISO 3308 dans le dispositif de mesurage tel que défini dans
l'ISO 3308
NOTE 1 Any ventilation zones and the tobacco rod are
exposed to the atmosphere.
NOTE 1 Les éventuelles zones de ventilation et la
colonne de tabac sont exposées à l'atmosphère.
NOTE 2 Measurement values are expressed in pascals
(Pa). They used to be expressed in millimetres water
NOTE 2 Les valeurs de mesurage obtenues sont
gauge (mm WG). The values given previously in mm WG
exprimées en pascals (Pa). Dans le passé, elles étaient
are converted into pascals using the following conversion
exprimées en millimètres de colonne d'eau (mm CE). Les
factor: 1 mm WG = 9,806 7 Pa.
valeurs précédemment données en mm CE sont
convertibles en pascals (Pa) en utilisant le facteur de
NOTE 3 The concept of draw resistance may also be
conversion suivant: 1 mm CE = 9,806 7 Pa.
subjectively judged when a cigarette is smoked by a
consumer/taste panel. Under such circumstances, draw
NOTE 3 Le concept de résistance au tirage est aussi
resistance is not measured objectively because the
appliqué à un jugement subjectif quand une cigarette est
conditions of the formal definition are not met.
fumée par un consommateur ou un panel d'évaluation
sensorielle. Dans un tel contexte, la résistance au tirage ne
[ISO 6565:2002, 3.2]
peut pas être mesurée objectivement parce que les
conditions de la définition formelle ne peuvent être
remplies.
[ISO 6565:2002, 3.2]
1.4.4 1.4.4
pressure drop perte de charge, f
static pressure difference between the two ends of différence de pression statique entre les deux
extrémités des dispositifs suivants:
a test piece completely encapsulated in a
measuring device such that no air can pass une éprouvette complètement enveloppée dans
through the outer membrane (or wrapping), or le dispositif de mesure de telle façon que l'air
ne peut passer au travers de la membrane
a pneumatic circuit,
extérieure (ou du papier), ou
when it is traversed by an air flow under steady
un circuit pneumatique,
conditions in which the measured volumetric flow,
under standard conditions, at the output end is l'un ou l'autre étant traversé par un débit d'air dans
17,5 ml/s, as defined in ISO 3402 des conditions stables dans lesquelles le débit
volumétrique, mesuré dans les conditions
[ISO 6565:2002, 3.1]
normalisées en sortie est de 17,5 ml/s tel que défini
dans l'ISO 3402
[ISO 6565:2002, 3.1]
1.4.5 1.4.5
measuring pressure pression de mesure, f
difference in pressure across the two faces of the différence de pression entre les deux faces de
test piece during the measurement l'éprouvette au cours du mesurage
[ISO 2965:1997, 3.2] [ISO 2965:1997, 3.2]
1.4.6 Cigarette ventilation 1.4.6 Ventilation de la cigarette
NOTE The definitions in this subclause are taken NOTE Les définitions dans ce paragraphe ont été prises
from ISO 9512:2002, 3.1 to 3.14 respectively. de l'ISO 9512:2002, 3.1 à 3.14 respectivement.
1.4.6.1 1.4.6.1
ventilation ventilation, f
aspiration of atmospheric air into an unlit cigarette aspiration d'air ambiant dans une cigarette non
other than through its front area allumée ailleurs que par son extrémité distale
NOTE Dilution is the effect of ventilation on the smoke NOTE La dilution est l'effet de la ventilation sur la
concentration. concentration de la fumée.
1.4.6.2 1.4.6.2
front area extrémité distale, f
that end of a cigarette which is intended to be lit extrémité de la cigarette destinée à être allumée
1.4.6.3 1.4.6.3
total air flow débit d'air total, m
100 % of the volumetric airflow leaving the mouth 100 % du débit volumétrique d'air sortant de
end of an unlit cigarette which is encapsulated in a l'extrémité proximale (ou extrémité «bouche») d'une
measurement device having an insertion depth as cigarette non allumée insérée dans un dispositif de
defined in ISO 3308 mesure ayant une profondeur d'encapsulation telle
que définie dans l'ISO 3308
NOTE Under standard conditions, the total air flow, Q, is
17,5 ml/s.
NOTE Dans des conditions d'essai normalisées, le débit
d'air total, Q, est de 17,5 ml/s.
1.4.6.4 1.4.6.4
generator for total airflow générateur du débit d'air total, m
device to maintain a constant total airflow at the exit dispositif utilisé pour maintenir un débit d'air total
of the mouth end of the cigarette when encapsulated constant à la sortie de l'extrémité proximale de la
in a measurement head having an insertion depth as cigarette (ou extrémité «bouche») lorsque celle-ci
defined in ISO 3308 est encapsulée dans une tête de mesurage avec
une profondeur d'insertion telle que définie dans
l'ISO 3308
1.4.6.5 1.4.6.5
ventilation air flow débit d'air de ventilation, m
volumetric flow of air entering an unlit cigarette other débit volumétrique d'air entrant dans une cigarette
than through the front area of the cigarette non allumée ailleurs que par son extrémité distale
NOTE The ventilation flow is normalized to the negative NOTE Le débit d'air de ventilation est exprimé à la
pressure at the mouth end of the cigarette, created by the pression négative régnant à l'extrémité proximale de la
draw resistance of the cigarette when encapsulated in a cigarette (ou extrémité «bouche»), créée par la résistance
measurement device having an insertion depth as defined au tirage de la cigarette lorsque celle-ci est encapsulée
in ISO 3308. dans une tête de mesurage ayant une profondeur
d'insertion telle que définie dans l'ISO 3308.
10 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.4.6.6 1.4.6.6
total ventilation ventilation totale, f
total amount of lateral air entering the cigarette quantité d'air entrant latéralement dans une cigarette
(other than through the front area), when (ailleurs que par son extrémité distale), lorsqu'elle
encapsulated in a measurement device having an est encapsulée dans une tête de mesurage ayant
insertion depth as defined in ISO 3308 une profondeur d'insertion telle que définie dans
l'ISO 3308
1.4.6.7 1.4.6.7
degree of ventilation taux de ventilation, m
ratio, expressed as a percentage, of the ventilation rapport, exprimé en pourcentage, du débit d'air de
air flow to the total air flow ventilation au débit d'air total
See Figures 1 b), 1 c) and 1 d). Voir Figures 1 b), 1 c) et 1 d).
1.4.6.8 1.4.6.8
components of total ventilation composantes de la ventilation totale, f
air entering through the cigarette paper, and through entrées d'air à travers le papier à cigarette et les
the materials comprising and attaching the filter to matériaux enveloppant le filtre et le rattachant à la
the tobacco rod, contributing to total ventilation colonne de tabac, contribuant à la ventilation totale
See Figures 1 b), 1 c) and 1 d). Voir Figures 1 b), 1 c) et 1 d).
1.4.6.8.1 Main components 1.4.6.8.1 Composantes principales
1.4.6.8.1.1 1.4.6.8.1.1
filter ventilation ventilation filtre, f
air entering the cigarette through the filter joining entrée d'air dans la cigarette à travers le papier
paper (tipping paper) between the covered part of d'assemblage (papier manchette) entre la partie
the mouth end and the beginning of the tobacco rod recouverte de l'extrémité proximale (ou extrémité
«bouche») et le début de la colonne de tabac
See Figure 1 b).
Voir Figure 1 b).
1.4.6.8.1.2 1.4.6.8.1.2
paper ventilation ventilation papier, f
air entering the cigarette through the envelope entrée d'air dans la cigarette à travers l'enveloppe
covering the whole length of the tobacco rod recouvrant la longueur totale de la colonne de tabac
See Figure 1 b). Voir Figure 1 b).
Key Légende
1 overlap 1 recouvrement
2 cigarette paper 2 papier à cigarette
3 tipping paper 3 papier manchette
4 butt mark 4 marque du mégot
5 standard depth of encapsulation (ISO 3308) 5 profondeur d'encapsulation (ISO 3308)
6 tobacco rod 6 colonne de tabac
7 filter 7 filtre
8 encapsulation device 8 dispositif d'encapsulation
Figure 1 — Different degrees of ventilation
Figure 1 — Expression des différents taux de ventilation
12 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Total airflow, Q = 17,5 ml/s Débit d'air total, Q = 17,5 ml/s
Q Q
F F
Degree of filter ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation filtre, V=× 100 %
F F
Q Q
Q Q
P P
Degree of paper ventilation, V=× 100 %
Taux de ventilation papier, V=× 100 %
P P
Q Q
Degree of total ventilation,
Taux de ventilation totale,
QQ+
QQ+
FP FP
VV=+V= × 100 %
VV=+V= × 100 %
FP
FP
Q
Q
Degree of burnable tobacco rod ventilation, Taux de ventilation colonne de tabac consumable,
Q
Q
R
R
V=× 100 % V=× 100 %
R
R
Q Q
Q
Q
B
B
Degree of butt ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation mégot, V=× 100 %
B
B
Q
Q
Q
Q
C
C
Degree of cigarette paper ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation papier à cigarette, V=× 100 %
C
C
Q
Q
Q
Q
M
M
Degree of tipping paper ventilation, V=× 100 %
Taux de ventilation papier manchette, V=× 100 %
M
M
Q
Q
Figure 1 (continued)
Figure 1 (suite)
1.4.6.8.2 Examples of other components 1.4.6.8.2 Exemples d'autres composantes
1.4.6.8.2.1 1.4.6.8.2.1
butt ventilation ventilation mégot, f
air entering the cigarette between the covered part of entrée d'air dans la cigarette entre la partie
the mouth end of the cigarette and the position recouverte de l'extrémité proximale de la cigarette
defined by the butt length appropriate to the cigarette (ou extrémité «bouche») et la position définie par la
longueur de mégot normalisée de la cigarette
See Figure 1 c).
Voir Figure 1 c).
1.4.6.8.2.2 1.4.6.8.2.2
burnable tobacco rod ventilation ventilation colonne de tabac consumable, f
air entering the cigarette through its paper between entrée d'air dans la cigarette à travers le papier à
the position defined by the butt length appropriate to cigarette, entre la position définie par la longueur de
the cigarette and the end of the cigarette which mégot normalisée de la cigarette et l'extrémité
would be lit distale de celle-ci
See Figure 1 c). Voir Figure 1 c).
1.4.6.8.2.3 1.4.6.8.2.3
tipping-paper ventilation ventilation papier manchette, f
air entering the cigarette through the filter joining entrée d'air dans la cigarette à travers le papier
paper (tipping paper) between the covered part of d'assemblage (papier manchette) entre la partie
the mouth end and the tobacco rod end of the tipping recouverte de l'extrémité proximale (ou extrémité
paper «bouche») et l'extrémité du papier manchette côté
tabac
See Figure 1 d).
Voir Figure 1 d).
1.4.6.8.2.4 1.4.6.8.2.4
cigarette-paper ventilation ventilation papier à cigarette, f
air entering the cigarette through the cigarette paper entrée d'air dans la cigarette à travers le papier à
between the end of cigarette which would be lit and cigarette entre l'extrémité distale et l'extrémité du
the mouth end of the tipping paper papier manchette côté tabac
See Figure 1 d). Voir Figure 1 d).
1.4.7 1.4.7
leakage fuite, f
air flow unintentionally aspirated from the débit d'air aspiré involontairement dans le circuit de
surrounding atmosphere or escaping into it through mesurage provenant de l'atmosphère environnante
the sealing surface of the test piece holder and ou s'échappant vers l'atmosphère, au niveau, entre
elsewhere autres, des surfaces d'étanchéité du porte-
éprouvette
[ISO 2965:1997, 3.3]
[ISO 2965:1997, 3.3]
1.4.8 1.4.8
filling value pouvoir de remplissage, m
filling capacity mesure du volume occupé par une masse donnée
filling power de tabac à rouler lorsqu'une pression donnée est
measure of the volume occupied by a given mass of appliquée
fine-cut tobacco when a given pressure is applied
[ISO 15592-3:2003, 3.18]
[ISO 15592-3:2003, 3.18]
1.4.9 1.4.9
firmness compacité, f
property of a tobacco rod measured through its propriété d'un boudin de tabac mesuré par sa
deformation when subjected to a given load déformation lorsqu'il est soumis à une charge
donnée
[ISO 15592-3:2003, 3.19]
[ISO 15592-3:2003, 3.19]
1.5 Chemical composition of tobacco, 1.5 Composition chimique du tabac, des
tobacco products and smoke produits du tabac et de sa fumée
1.5.1 1.5.1
silica silice, f
residual material of whole leaf or cut tobacco matière résiduelle du tabac en feuilles entières ou
obtained after incineration and extraction with tabac haché, obtenue après incinération et extraction
hydrochloric acid (method 1) or by digestion and avec de l'acide chlorhydrique (méthode 1) ou par
incineration (method 2) under the conditions digestion et incinération (méthode 2) sous les
specified in ISO 2817 conditions spécifiées dans l'ISO 2817
1.5.2 Water content 1.5.2 Teneur en eau
1.5.2.1 1.5.2.1
water content of tobacco teneur en eau du tabac, f
proportion of water extracted by dried methanol from proportion d'eau extraite de l'échantillon au moyen
the sample, as determined by the method specified de méthanol déshydraté selon le mode opératoire
in ISO 6488 décrit dans l'ISO 6488
14 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.5.2.2 1.5.2.2
high moisture tobacco tabac à haute teneur en humidité, m
any tobacco sample containing volatile matter over échantillon de tabac ayant une teneur en matières
20 % as determined by drying at between 100 °C volatiles supérieure à 20 % telle que déterminée par
and 105 °C séchage à une température comprise entre 100 °C
et 105 °C
[ISO 6488:2004, 3.1]
[ISO 6488:2004, 3.1]
[ISO 16632:2003, 3.1]
[ISO 16632:2003, 3.1]
1.5.3 1.5.3
total particulate matter matière particulaire totale, f
TPM MPT
crude smoke condensate condensat brut de fumée, m
that portion of the mainstream smoke which is partie de la fumée du courant principal qui est
trapped in the smoke trap retenue dans le piège à fumée
[ISO 15592-3:2003, 3.4] [ISO 15592-3:2003, 3.4]
[ISO 21147:2003, 3.4] [ISO 21147:2003, 3.4]
NOTE Adapted from ISO 4387:2000, 3.1. NOTE Adapté de l'ISO 4387:2000, 3.1.
1.5.3.1 1.5.3.1
dry particulate matter matière particulaire anhydre, f
DPM MPA
dry smoke condensate condensat anhydre de fumée, m
total particulate matter after deduction of its matière particulaire totale après déduction de sa
water content teneur en eau
[ISO 15592-3:2003, 3.5] [ISO 15592-3:2003, 3.5]
[ISO 21147:2003, 3.5] [ISO 21147:2003, 3.5]
NOTE Adapted from ISO 4387:2000, 3.2. NOTE Adapté de l'ISO 4387:2000, 3.
...
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2008
1DGRPHãþD
SIST ISO 10185:1999
7REDNLQWREDþQLSURL]YRGL6ORYDU
Tobacco and tobacco products - Vocabulary
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 10185:2004
ICS:
01.040.65 Kmetijstvo (Slovarji) Agriculture (Vocabularies)
65.160 7REDNWREDþQLL]GHONLLQ Tobacco, tobacco products
RSUHPD and related equipment
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 10185
NORME
Second edition
Deuxième édition
INTERNATIONALE
2004-05-15
Tobacco and tobacco products —
Vocabulary
Tabac et produits du tabac —
Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2004
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2004
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 10185 was prepared by Technical Committee ISO/TC 126, Tobacco and tobacco products.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 10185:1993), which has been editorially revised.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 10185 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 126, Tabac et produits du tabac.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 10185:1993), laquelle a fait l'objet d'une
révision rédactionnelle.
iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE
Tobacco and tobacco Tabac et produits du tabac —
products — Vocabulary Vocabulaire
Scope Domaine d'application
This International Standard provides terms and La présente Norme internationale fournit des termes
definitions used in the production, processing and et définitions utilisés dans la production, le traitement
testing of tobacco and tobacco products. et l'analyse du tabac et des produits du tabac.
It contains many definitions from International Elle contient un certain nombre de définitions
Standards on tobacco and tobacco products. provenant des Normes internationales relatives au
References to the most recent of these documents tabac et aux produits du tabac. Des références aux
are given where appropriate. documents les plus récents sont données là où elles
s'appliquent.
This International Standard classifies the terms and
definitions under the following headings: La présente Norme internationale classe les termes
et définitions sous les titres suivants:
1 Tobacco and tobacco products other than
Oriental tobacco 1 Tabac et produits du tabac, à l'exception du
1.1 Types of tobacco and tobacco products tabac d'Orient
1.2 Smoking 1.1 Types de tabac et de produits du tabac
1.3 Smoking machines 1.2 Fumage
1.4 Physical characteristics of tobacco products 1.3 Machines à fumer
1.5 Chemical composition of tobacco and tobacco 1.4 Caractéristiques physiques des produits du
products and smoke tabac
1.6 to 1.10 Sampling 1.5 Composition chimique du tabac, des produits
1.11 Testing of tobacco and tobacco products du tabac et de sa fumée
1.6 à 1.10 Échantillonnage
2 Terms related to Oriental tobacco
1.11 Essai sur le tabac et les produits du tabac
2.1 Structure of Oriental leaf tobacco
2.2 Harvesting of Oriental leaf tobacco 2 Termes relatifs au tabac d'Orient
2.3 Baling of Oriental leaf tobacco 2.1 Structure de la feuille du tabac d'Orient
2.2 Récolte du tabac d'Orient en feuilles
3 Terms related to tobacco processing
2.3 Emballage du tabac d'Orient en feuilles
3.1 Leaf tobacco strips
3.2 Threshed tobacco stem content 3 Termes relatifs au traitement du tabac
3.1 Strips de tabac en feuilles
Annex A gives a list of equivalent terms in English
3.2 Teneur en côtes du tabac battu
and French.
L'Annexe A donne une liste de termes équivalents
NOTE The gender of French nouns is indicated after the
en anglais et en français.
term.
NOTE Le genre (m ou f) des noms français est indiqué à
la suite du terme.
1 Tobacco and tobacco products other 1 Tabac et les produits du tabac,
than Oriental tobacco à l'exception du tabac d'Orient
1.1 Types of tobacco and tobacco products 1.1 Types de tabac et de produits du tabac
1.1.1 1.1.1
fine-cut tobacco tabac à rouler, m
FCT TàR
tobacco produced to be used by consumers for tabac fine coupe, m
making their own smoking articles TFC
tabac produit à l'intention des consommateurs qui
[ISO 15592-3:2003, 3.1]
confectionnent leurs propres objets à fumer
[ISO 21147:2003, 3.1]
[ISO 15592-3:2003, 3.1]
[ISO 21147:2003, 3.1]
1.1.2 1.1.2
uncased tobacco tabac non saucé, m
tobacco to which no flavouring material, hydroscopic tabac qui n'a reçu l'ajout d'aucun agent d'aroma-
agent, etc., is added tisation ou agent hygroscopique, etc.
[ISO 6488-1:1997, 3.2] [ISO 6488-1:1997, 3.2]
1.1.3 1.1.3
fine-cut smoking article objet à fumer à base de tabac à rouler, m
FCSA OFTR
article, suitable for smoking, produced by combining objet pouvant être fumé, confectionné en combinant
fine-cut tobacco with a wrapper du tabac à rouler et une enveloppe
[ISO 15592-3:2003, 3.2] [ISO 15592-3:2003, 3.2]
[ISO 21147:2003, 3.2] [ISO 21147:2003, 3.2]
1.1.4 1.1.4
wrapper enveloppe, f
material specially prepared and supplied in a form matériau préparé spécialement et fourni sous une
suitable for enclosing fine-cut tobacco so as to forme adéquate pour renfermer du tabac à rouler de
produce a fine-cut smoking article manière à confectionner un objet à fumer
[ISO 15592-3:2003, 3.3] [ISO 15592-3:2003, 3.3]
[ISO 21147:2003, 3.3] [ISO 21147:2003, 3.3]
1.1.5 1.1.5
monitor test piece éprouvette de contrôle, f
cigarette taken from a batch produced under cigarette provenant d'un lot qui a été élaboré dans
specially strict and controlled manufacturing des conditions de fabrication particulièrement strictes
conditions et contrôlées
NOTE 1 The cigarettes of such a batch show the NOTE 1 Les cigarettes d'un tel lot présentent une
greatest possible homogeneity with regard to their uniformité maximale en ce qui concerne leurs
physical, chemical and smoke yield characteristics. caractéristiques physiques, chimiques et de rendement en
fumée.
[ISO 16055:2001, 4.7]
[ISO 16055:2001, 4.7]
[ISO 15592-3:2003, 3.20]
[ISO 15592-3:2003, 3.20]
NOTE 2 Adapted from ISO 4837:2000, 3.10.
NOTE 2 Adapté de l'ISO 4837:2000, 3.10.
2 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.2 Smoking 1.2 Fumage
1.2.1 1.2.1
free smoking fumage ouvert, m
condition that exists when the butt end of a cigarette condition réalisée lorsque l'extrémité «bouche» de la
is completely exposed to the atmosphere between cigarette est en communication avec l'atmosphère
successive puffs entre les bouffées successives
[ISO 3308:2000, 3.4] [ISO 3308:2000, 3.4]
1.2.2 1.2.2
restricted smoking fumage fermé, m
condition that exists when the butt end of a cigarette condition réalisée lorsque l'extrémité «bouche» de la
is closed to the atmosphere between successive cigarette est isolée de l'atmosphère entre les
puffs bouffées successives
[ISO 3308:2000, 3.3] [ISO 3308:2000, 3.3]
1.2.3 1.2.3
smoking process opération de fumage, f
use of a smoking machine to smoke cigarettes from utilisation d'une machine à fumer pour fumer des
lighting to final puff cigarettes depuis l'allumage jusqu'à la bouffée finale
[ISO 4387:2000, 3.4] [ISO 4387:2000, 3.4]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarettes” replaced by “fine-cut smoking articles”. avec les termes «des cigarettes» remplacés par «un objet
à fumer à base de tabac à rouler».
1.2.4 1.2.4
mainstream smoke fumée du courant principal, f
all smoke which leaves the butt end of a cigarette totalité de la fumée quittant l'extrémité «bouche» de
during the smoking process la cigarette pendant le fumage
[ISO 3308:2000, 3.20] [ISO 3308:2000, 3.20]
1.2.5 1.2.5
sidestream smoke fumée du courant secondaire, f
all smoke which leaves a cigarette during the totalité de la fumée quittant la cigarette pendant le
smoking process other than from the butt end fumage, autrement que par l'extrémité «bouche» de
la cigarette
[ISO 3308:2000, 3.21]
[ISO 3308:2000, 3.21]
1.2.6 1.2.6
smoulder stream smoke fumée du courant spontané, f
all smoke which leaves the butt end of the cigarette fumée composée de toutes les substances qui
during the interval of time between successive puffs quittent l'extrémité «bouche» de la cigarette pendant
les intervalles de temps entre les bouffées
[ISO 7210:1997, 5.1.2]
[ISO 7210:1997, 5.1.2]
1.2.7 1.2.7
vapour phase phase gazeuse, f
portion of smoke which passes the particulate phase partie de la fumée qui traverse le piège à phase
trap during smoking in accordance with ISO 4387 particulaire pendant le fumage effectué conformément
using a machine conforming to ISO 3308 à l'ISO 4387, à l'aide d'une machine répondant aux
prescriptions de l'ISO 3308
[ISO 8454:1995, 3.1]
[ISO 8454:1995, 3.1]
1.2.8 1.2.8
environmental tobacco smoke fumée de tabac ambiante, f
ETS FTA
mixture of aged and diluted exhaled mainstream mélange de fumée du courant principal exhalée,
smoke and aged and diluted sidestream smoke diluée et vieillie et de fumée secondaire diluée et
vieillie
[ISO 18144:2003, 3.1]
[ISO 18144:2003, 3.1]
[ISO 18145:2003, 3.1]
[ISO 18145:2003, 3.1]
1.3 Smoking machines 1.3 Machines à fumer
1.3.1 Smoking machine components 1.3.1 Composants d'une machine à fumer
1.3.1.1 1.3.1.1
channel canal, m
element of a smoking machine consisting of one or élément d'une machine à fumer, constitué d'un ou de
more cigarette holders, one trap and a means of plusieurs porte-cigarette, d'un piège et d'un système
drawing a puff through the trap permettant de tirer les bouffées à travers le piège
[ISO 3308:2000, 3.17] [ISO 3308:2000, 3.17]
1.3.1.2 1.3.1.2
port orifice d'aspiration, m
aperture of the suction mechanism through which a ouverture du mécanisme d'aspiration à travers lequel
puff is drawn and to which is attached a smoke trap sont tirées les bouffées et sur laquelle vient s'adapter
le piège à fumée
[ISO 3308:2000, 3.16]
[ISO 3308:2000, 3.16]
1.3.1.3 1.3.1.3
cigarette holder porte-cigarette, m
device for holding the mouth end of a cigarette dispositif destiné à maintenir l'extrémité «bouche» de
during smoking la cigarette pendant l'opération de fumage
[ISO 3308:2000, 3.14] [ISO 3308:2000, 3.14]
1.3.1.4 1.3.1.4
smoke trap piège à fumée, m
device for collecting such part of the smoke from a dispositif destiné à recueillir la quantité de fumée
sample of cigarettes as is necessary for the d'un échantillon de cigarettes nécessaire à la
determination of specified smoke components détermination de composants spécifiés de la fumée
[ISO 3308:2000, 3.15] [ISO 3308:2000, 3.15]
4 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.3.1.5 1.3.1.5
ashtray cendrier, m
device positioned under the cigarettes in their dispositif placé sous les cigarettes maintenues dans
holders to collect ash falling from the cigarettes leurs porte-cigarette, destiné à recueillir les cendres
during smoking tombant des cigarettes pendant le fumage
[ISO 3308:2000, 3.22] [ISO 3308:2000, 3.22]
1.3.2 Operation of a smoking machine 1.3.2 Mise en œuvre d'une machine à fumer
1.3.2.1 1.3.2.1
standard direction of flow sens d'écoulement normalisé, m
direction from the input end to the output end sens qui va de l'extrémité d'entrée à l'extrémité de
sortie
NOTE In the case of a filter rod, the input end and the
output end are defined by the direction of flow.
NOTE Dans le cas d'un bâtonnet-filtre, l'extrémité
d'entrée et l'extrémité de sortie sont définies par le sens
[ISO 6565:2002, 3.5]
d'écoulement.
[ISO 6565:2002, 3.5]
1.3.2.1.1 1.3.2.1.1
input end extrémité d'entrée, f
end of the specimen intended to be lit in the case of extrémité de l'éprouvette destinée à l'allumage
a cigarette lorsque celle-ci est une cigarette
[ISO 6565:2002, 3.3] [ISO 6565:2002, 3.3]
1.3.2.1.2 1.3.2.1.2
output end extrémité de sortie, f
end opposite from the input end extrémité opposée à l'extrémité d'entrée
[ISO 6565:2002, 3.4] [ISO 6565:2002, 3.4]
1.3.2.2 1.3.2.2
cigarette position position de la cigarette, f
position of a cigarette on the smoking machine position de la cigarette sur la machine à fumer
NOTE In particular, it is determined by the angle made NOTE Elle est caractérisée, en particulier, par l'angle
by the longitudinal axis of the cigarette and the horizontal que fait l'axe longitudinal de la cigarette par rapport à un
plane when a cigarette is inserted into a cigarette holder in plan horizontal, quand la cigarette est insérée dans le
an analytical smoking machine. porte-cigarette et positionnée sur la machine à fumer
analytique.
[ISO 3308:2000, 3.19]
[ISO 3308:2000, 3.19]
1.3.2.2.1 1.3.2.2.1
insertion depth profondeur d'insertion, f
length from the butt end to which a fine-cut smoking longueur, à partir de l'extrémité «bouche», à laquelle
article is inserted into the holder un objet à fumer à base de tabac à rouler est
enfoncé dans le porte-objet
[ISO 15592-3:2003, 3.17]
[ISO 15592-3:2003, 3.17]
1.3.2.3 1.3.2.3
smoking run série de fumages, f
specific smoking process to produce such smoke ensemble spécifique d'opérations de fumage en vue
from a sample of cigarettes as is necessary for the de produire, à partir d'un échantillon de cigarettes, la
determination of the smoke components quantité de fumée nécessaire à la détermination des
composants de la fumée
[ISO 4387:2000, 3.5]
[ISO 4387:2000, 3.5]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the
term “cigarettes” replaced by “fine-cut smoking articles”.
NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
avec les termes «de cigarettes» remplacés par «d'objets à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.2.4 1.3.2.4
pressure drop of a smoking machine perte de charge d'une machine à fumer, f
difference in static pressure between two points in a différence de pression statique entre deux points du
smoking machine between which a current of air circuit pneumatique d'une machine à fumer parcouru
passes at a constant flow rate of 17,5 ml/s par un courant d'air dont le débit d'écoulement
constant est de 17,5 ml/s
See also 1.4.4.
Voir aussi 1.4.4.
1.3.2.5 1.3.2.5
dead volume volume mort total, m
volume which exists between the butt end of a volume qui existe entre l'extrémité «bouche» de la
cigarette and the suction mechanism cigarette et le mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.13] [ISO 3308:2000, 3.13]
1.3.2.6 1.3.2.6
compensation compensation, f
ability to maintain constant puff volumes and puff aptitude à maintenir constants le volume et le profil
profiles when the pressure drop at the port changes de la bouffée lorsque la perte de charge au niveau
de l'orifice d'aspiration change
[ISO 3308:2000, 3.18]
[ISO 3308:2000, 3.18]
1.3.2.7 Puffs 1.3.2.7 Bouffées
1.3.2.7.1 1.3.2.7.1
clearing puff bouffée de balayage, f
any puff taken after the cigarette has been toute bouffée tirée après avoir éteint la cigarette ou
extinguished or removed from its holder l'avoir extrait du porte-objet
[ISO 3308:2000, 3.23] [ISO 3308:2000, 3.23]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarette” replaced by “fine-cut smoking article”. avec les termes «la cigarette» remplacés par «l'objet à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.2.7.2 1.3.2.7.2
puff frequency fréquence des bouffées, f
number of puffs in a given time nombre de bouffées en un temps donné
[ISO 3308:2000, 3.10] [ISO 3308:2000, 3.10]
6 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.3.2.7.3 1.3.2.7.3
puff number nombre de bouffées, m
number of puffs necessary to smoke a cigarette to a nombre des bouffées effectuées pour fumer une
specified butt length cigarette jusqu'à la longueur spécifiée du mégot
[ISO 3308:2000, 3.9] [ISO 3308:2000, 3.9]
1.3.2.7.4 1.3.2.7.4
puff volume volume de la bouffée, m
volume leaving the butt end of a cigarette and volume quittant l'extrémité «bouche» de la cigarette
passing through the smoke trap et traversant le piège à fumée
[ISO 3308:2000, 3.8] [ISO 3308:2000, 3.8]
1.3.2.7.5 1.3.2.7.5
puff profile profil de la bouffée, m
flow rate measured directly behind the butt end of a débit mesuré directement derrière l'extrémité
cigarette and depicted graphically as a function of «bouche» de la cigarette et représenté
time graphiquement en fonction du temps
[ISO 3308:2000, 3.12] [ISO 3308:2000, 3.12]
1.3.2.7.6 1.3.2.7.6
puff duration durée de l'aspiration, f
interval of time during which the port is connected to intervalle de temps pendant lequel l'orifice
the suction mechanism d'aspiration est en communication avec le
mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.7]
[ISO 3308:2000, 3.7]
1.3.2.7.7 1.3.2.7.7
puff termination fin de l'aspiration, f
termination of the connection of the port to the arrêt de la communication entre l'orifice d'aspiration
suction mechanism et le mécanisme d'aspiration
[ISO 3308:2000, 3.11] [ISO 3308:2000, 3.11]
1.3.2.8 1.3.2.8
butt length longueur de mégot, f
length of unburned cigarette remaining at the longueur de la partie non consumée de la cigarette
moment when the smoking is stopped subsistant à l'instant où le fumage est arrêté
[ISO 3308:2000, 3.2] [ISO 3308:2000, 3.2]
NOTE ISO 15592-3 gives the same definition but with the NOTE L'ISO 15592-3 donne la même définition, mais
term “cigarette” replaced by “fine-cut smoking article”. avec les termes «la cigarette» remplacés par «l'objet à
fumer à base de tabac à rouler».
1.3.3 1.3.3
ambient air flow flux d'air ambiant, m
air flow around the cigarettes during the smoking flux d'air autour des cigarettes au cours du
process processus de fumage
[ISO 3308:2000, 3.24] [ISO 3308:2000, 3.24]
1.4 Physical chracteristics of tobacco 1.4 Caractéristiques physiques des
products produits du tabac
1.4.1 1.4.1
diameter diamètre, m
arithmetic mean value of a minimum of n readings moyenne arithmétique des résultats de n lectures
(n W 100) performed on a test piece following the (n W 100) effectuées sur une éprouvette en suivant la
method specified in ISO 2971 méthode spécifiée dans l'ISO 2971
NOTE The diameter is valid as a parameter for rod-like NOTE Le diamètre est un paramètre caractérisant les
test pieces with a nearly circular cross-section. éprouvettes cylindriques de section droite approximative-
ment circulaire.
[ISO 2971:1998, 3.1]
[ISO 2971:1998, 3.1]
1.4.1.1 1.4.1.1
minimum diameter diamètre minimal, m
minimum value obtained from the results of n valeur minimale des résultats obtenus sur les n
individual readings performed on a test piece lectures individuelles, effectuées sur une éprouvette
[ISO 2971:1998, 3.2] [ISO 2971:1998, 3.2]
1.4.1.2 1.4.1.2
maximum diameter diamètre maximal, m
maximum value obtained from the results of n valeur maximale des résultats obtenus sur les n
individual readings performed on a test piece lectures individuelles, effectuées sur une éprouvette
[ISO 2971:1998, 3.3] [ISO 2971:1998, 3.3]
1.4.1.3 1.4.1.3
absolute ovality ovalisation absolue, f
expression of the out-of-roundness of a rod-like test expression de l'écart de circularité de forme d'une
piece with an oval cross-section éprouvette cylindrique de section droite ovale
NOTE It can be obtained from the arithmetic difference NOTE L'ovalisation peut être obtenue à partir de la
between the maximum and minimum diameters obtained différence arithmétique entre les diamètres maximal et
from n individual readings. minimal obtenus sur les n lectures individuelles.
[ISO 2971:1998, 3.4] [ISO 2971:1998, 3.4]
1.4.1.4 1.4.1.4
relative ovality ovalisation relative, f
ratio of the arithmetic difference between the quotient de l'ovalisation absolue et du diamètre
absolute ovality and the diameter calculated from n calculé à partir des n lectures individuelles
individual readings
NOTE 1 L'ovalisation relative est exprimée en
pourcentage.
NOTE 1 Relative ovality is expressed as a percentage.
NOTE 2 Il convient d'interpréter avec précaution les
NOTE 2 Caution should be exercised in interpreting
valeurs de diamètre maximal, d'ovalisation absolue et
maximum diameters, absolute ovality and relative ovality
d'ovalisation relative, car elles peuvent être affectées par
as these can be affected by the quality of the gum line
la qualité de la couture (surépaisseur de chevauchement),
(raised laps), generating artificially high individual diameter
qui augmente de façon artificielle les valeurs de diamètre
readings.
relevées.
[ISO 2971:1998, 3.5]
[ISO 2971:1998, 3.5]
8 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.4.2 1.4.2
air permeability perméabilité à l'air, f
AP AP
3 –1 2 3 –1
flow of air (cm ⋅min ) passing through 1 cm surface débit d'air (cm ⋅min ) passant à travers une surface
of the test piece at a measuring pressure of 1,00 kPa de 1 cm de l'éprouvette sous une pression de
mesure de 1,00 kPa
3 –1 –2
NOTE The air permeability units are cm ⋅(min ⋅cm ) at
1 kPa.
NOTE L'unité de perméabilité à l'air est le
3 –1 –2
cm ⋅(min ⋅cm ) sous 1 kPa.
[ISO 2965:1997, 3.1]
[IS0 2965:1997, 3.1]
1.4.3 1.4.3
draw resistance résistance au tirage, f
negative pressure which has to be applied to the pression négative qui doit être appliquée à
output end, under test conditions (see ISO 3402) in l'extrémité bouche, dans les conditions d'essai (voir
order to sustain a volumetric flow of 17,5 ml/s, exiting ISO 3402), pour obtenir un débit volumétrique de
at the output end, when the cigarette is encapsulated 17,5 ml/s sortant par l'extrémité bouche, quand la
in a measurement device to a depth of 9 mm, as cigarette est encapsulée d'une longueur de 9 mm
defined in ISO 3308 dans le dispositif de mesurage tel que défini dans
l'ISO 3308
NOTE 1 Any ventilation zones and the tobacco rod are
exposed to the atmosphere.
NOTE 1 Les éventuelles zones de ventilation et la
colonne de tabac sont exposées à l'atmosphère.
NOTE 2 Measurement values are expressed in pascals
(Pa). They used to be expressed in millimetres water
NOTE 2 Les valeurs de mesurage obtenues sont
gauge (mm WG). The values given previously in mm WG
exprimées en pascals (Pa). Dans le passé, elles étaient
are converted into pascals using the following conversion
exprimées en millimètres de colonne d'eau (mm CE). Les
factor: 1 mm WG = 9,806 7 Pa.
valeurs précédemment données en mm CE sont
convertibles en pascals (Pa) en utilisant le facteur de
NOTE 3 The concept of draw resistance may also be
conversion suivant: 1 mm CE = 9,806 7 Pa.
subjectively judged when a cigarette is smoked by a
consumer/taste panel. Under such circumstances, draw
NOTE 3 Le concept de résistance au tirage est aussi
resistance is not measured objectively because the
appliqué à un jugement subjectif quand une cigarette est
conditions of the formal definition are not met.
fumée par un consommateur ou un panel d'évaluation
sensorielle. Dans un tel contexte, la résistance au tirage ne
[ISO 6565:2002, 3.2]
peut pas être mesurée objectivement parce que les
conditions de la définition formelle ne peuvent être
remplies.
[ISO 6565:2002, 3.2]
1.4.4 1.4.4
pressure drop perte de charge, f
static pressure difference between the two ends of différence de pression statique entre les deux
extrémités des dispositifs suivants:
a test piece completely encapsulated in a
measuring device such that no air can pass une éprouvette complètement enveloppée dans
through the outer membrane (or wrapping), or le dispositif de mesure de telle façon que l'air
ne peut passer au travers de la membrane
a pneumatic circuit,
extérieure (ou du papier), ou
when it is traversed by an air flow under steady
un circuit pneumatique,
conditions in which the measured volumetric flow,
under standard conditions, at the output end is l'un ou l'autre étant traversé par un débit d'air dans
17,5 ml/s, as defined in ISO 3402 des conditions stables dans lesquelles le débit
volumétrique, mesuré dans les conditions
[ISO 6565:2002, 3.1]
normalisées en sortie est de 17,5 ml/s tel que défini
dans l'ISO 3402
[ISO 6565:2002, 3.1]
1.4.5 1.4.5
measuring pressure pression de mesure, f
difference in pressure across the two faces of the différence de pression entre les deux faces de
test piece during the measurement l'éprouvette au cours du mesurage
[ISO 2965:1997, 3.2] [ISO 2965:1997, 3.2]
1.4.6 Cigarette ventilation 1.4.6 Ventilation de la cigarette
NOTE The definitions in this subclause are taken NOTE Les définitions dans ce paragraphe ont été prises
from ISO 9512:2002, 3.1 to 3.14 respectively. de l'ISO 9512:2002, 3.1 à 3.14 respectivement.
1.4.6.1 1.4.6.1
ventilation ventilation, f
aspiration of atmospheric air into an unlit cigarette aspiration d'air ambiant dans une cigarette non
other than through its front area allumée ailleurs que par son extrémité distale
NOTE Dilution is the effect of ventilation on the smoke NOTE La dilution est l'effet de la ventilation sur la
concentration. concentration de la fumée.
1.4.6.2 1.4.6.2
front area extrémité distale, f
that end of a cigarette which is intended to be lit extrémité de la cigarette destinée à être allumée
1.4.6.3 1.4.6.3
total air flow débit d'air total, m
100 % of the volumetric airflow leaving the mouth 100 % du débit volumétrique d'air sortant de
end of an unlit cigarette which is encapsulated in a l'extrémité proximale (ou extrémité «bouche») d'une
measurement device having an insertion depth as cigarette non allumée insérée dans un dispositif de
defined in ISO 3308 mesure ayant une profondeur d'encapsulation telle
que définie dans l'ISO 3308
NOTE Under standard conditions, the total air flow, Q, is
17,5 ml/s.
NOTE Dans des conditions d'essai normalisées, le débit
d'air total, Q, est de 17,5 ml/s.
1.4.6.4 1.4.6.4
generator for total airflow générateur du débit d'air total, m
device to maintain a constant total airflow at the exit dispositif utilisé pour maintenir un débit d'air total
of the mouth end of the cigarette when encapsulated constant à la sortie de l'extrémité proximale de la
in a measurement head having an insertion depth as cigarette (ou extrémité «bouche») lorsque celle-ci
defined in ISO 3308 est encapsulée dans une tête de mesurage avec
une profondeur d'insertion telle que définie dans
l'ISO 3308
1.4.6.5 1.4.6.5
ventilation air flow débit d'air de ventilation, m
volumetric flow of air entering an unlit cigarette other débit volumétrique d'air entrant dans une cigarette
than through the front area of the cigarette non allumée ailleurs que par son extrémité distale
NOTE The ventilation flow is normalized to the negative NOTE Le débit d'air de ventilation est exprimé à la
pressure at the mouth end of the cigarette, created by the pression négative régnant à l'extrémité proximale de la
draw resistance of the cigarette when encapsulated in a cigarette (ou extrémité «bouche»), créée par la résistance
measurement device having an insertion depth as defined au tirage de la cigarette lorsque celle-ci est encapsulée
in ISO 3308. dans une tête de mesurage ayant une profondeur
d'insertion telle que définie dans l'ISO 3308.
10 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.4.6.6 1.4.6.6
total ventilation ventilation totale, f
total amount of lateral air entering the cigarette quantité d'air entrant latéralement dans une cigarette
(other than through the front area), when (ailleurs que par son extrémité distale), lorsqu'elle
encapsulated in a measurement device having an est encapsulée dans une tête de mesurage ayant
insertion depth as defined in ISO 3308 une profondeur d'insertion telle que définie dans
l'ISO 3308
1.4.6.7 1.4.6.7
degree of ventilation taux de ventilation, m
ratio, expressed as a percentage, of the ventilation rapport, exprimé en pourcentage, du débit d'air de
air flow to the total air flow ventilation au débit d'air total
See Figures 1 b), 1 c) and 1 d). Voir Figures 1 b), 1 c) et 1 d).
1.4.6.8 1.4.6.8
components of total ventilation composantes de la ventilation totale, f
air entering through the cigarette paper, and through entrées d'air à travers le papier à cigarette et les
the materials comprising and attaching the filter to matériaux enveloppant le filtre et le rattachant à la
the tobacco rod, contributing to total ventilation colonne de tabac, contribuant à la ventilation totale
See Figures 1 b), 1 c) and 1 d). Voir Figures 1 b), 1 c) et 1 d).
1.4.6.8.1 Main components 1.4.6.8.1 Composantes principales
1.4.6.8.1.1 1.4.6.8.1.1
filter ventilation ventilation filtre, f
air entering the cigarette through the filter joining entrée d'air dans la cigarette à travers le papier
paper (tipping paper) between the covered part of d'assemblage (papier manchette) entre la partie
the mouth end and the beginning of the tobacco rod recouverte de l'extrémité proximale (ou extrémité
«bouche») et le début de la colonne de tabac
See Figure 1 b).
Voir Figure 1 b).
1.4.6.8.1.2 1.4.6.8.1.2
paper ventilation ventilation papier, f
air entering the cigarette through the envelope entrée d'air dans la cigarette à travers l'enveloppe
covering the whole length of the tobacco rod recouvrant la longueur totale de la colonne de tabac
See Figure 1 b). Voir Figure 1 b).
Key Légende
1 overlap 1 recouvrement
2 cigarette paper 2 papier à cigarette
3 tipping paper 3 papier manchette
4 butt mark 4 marque du mégot
5 standard depth of encapsulation (ISO 3308) 5 profondeur d'encapsulation (ISO 3308)
6 tobacco rod 6 colonne de tabac
7 filter 7 filtre
8 encapsulation device 8 dispositif d'encapsulation
Figure 1 — Different degrees of ventilation
Figure 1 — Expression des différents taux de ventilation
12 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Total airflow, Q = 17,5 ml/s Débit d'air total, Q = 17,5 ml/s
Q Q
F F
Degree of filter ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation filtre, V=× 100 %
F F
Q Q
Q Q
P P
Degree of paper ventilation, V=× 100 %
Taux de ventilation papier, V=× 100 %
P P
Q Q
Degree of total ventilation,
Taux de ventilation totale,
QQ+
QQ+
FP FP
VV=+V= × 100 %
VV=+V= × 100 %
FP
FP
Q
Q
Degree of burnable tobacco rod ventilation, Taux de ventilation colonne de tabac consumable,
Q
Q
R
R
V=× 100 % V=× 100 %
R
R
Q Q
Q
Q
B
B
Degree of butt ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation mégot, V=× 100 %
B
B
Q
Q
Q
Q
C
C
Degree of cigarette paper ventilation, V=× 100 % Taux de ventilation papier à cigarette, V=× 100 %
C
C
Q
Q
Q
Q
M
M
Degree of tipping paper ventilation, V=× 100 %
Taux de ventilation papier manchette, V=× 100 %
M
M
Q
Q
Figure 1 (continued)
Figure 1 (suite)
1.4.6.8.2 Examples of other components 1.4.6.8.2 Exemples d'autres composantes
1.4.6.8.2.1 1.4.6.8.2.1
butt ventilation ventilation mégot, f
air entering the cigarette between the covered part of entrée d'air dans la cigarette entre la partie
the mouth end of the cigarette and the position recouverte de l'extrémité proximale de la cigarette
defined by the butt length appropriate to the cigarette (ou extrémité «bouche») et la position définie par la
longueur de mégot normalisée de la cigarette
See Figure 1 c).
Voir Figure 1 c).
1.4.6.8.2.2 1.4.6.8.2.2
burnable tobacco rod ventilation ventilation colonne de tabac consumable, f
air entering the cigarette through its paper between entrée d'air dans la cigarette à travers le papier à
the position defined by the butt length appropriate to cigarette, entre la position définie par la longueur de
the cigarette and the end of the cigarette which mégot normalisée de la cigarette et l'extrémité
would be lit distale de celle-ci
See Figure 1 c). Voir Figure 1 c).
1.4.6.8.2.3 1.4.6.8.2.3
tipping-paper ventilation ventilation papier manchette, f
air entering the cigarette through the filter joining entrée d'air dans la cigarette à travers le papier
paper (tipping paper) between the covered part of d'assemblage (papier manchette) entre la partie
the mouth end and the tobacco rod end of the tipping recouverte de l'extrémité proximale (ou extrémité
paper «bouche») et l'extrémité du papier manchette côté
tabac
See Figure 1 d).
Voir Figure 1 d).
1.4.6.8.2.4 1.4.6.8.2.4
cigarette-paper ventilation ventilation papier à cigarette, f
air entering the cigarette through the cigarette paper entrée d'air dans la cigarette à travers le papier à
between the end of cigarette which would be lit and cigarette entre l'extrémité distale et l'extrémité du
the mouth end of the tipping paper papier manchette côté tabac
See Figure 1 d). Voir Figure 1 d).
1.4.7 1.4.7
leakage fuite, f
air flow unintentionally aspirated from the débit d'air aspiré involontairement dans le circuit de
surrounding atmosphere or escaping into it through mesurage provenant de l'atmosphère environnante
the sealing surface of the test piece holder and ou s'échappant vers l'atmosphère, au niveau, entre
elsewhere autres, des surfaces d'étanchéité du porte-
éprouvette
[ISO 2965:1997, 3.3]
[ISO 2965:1997, 3.3]
1.4.8 1.4.8
filling value pouvoir de remplissage, m
filling capacity mesure du volume occupé par une masse donnée
filling power de tabac à rouler lorsqu'une pression donnée est
measure of the volume occupied by a given mass of appliquée
fine-cut tobacco when a given pressure is applied
[ISO 15592-3:2003, 3.18]
[ISO 15592-3:2003, 3.18]
1.4.9 1.4.9
firmness compacité, f
property of a tobacco rod measured through its propriété d'un boudin de tabac mesuré par sa
deformation when subjected to a given load déformation lorsqu'il est soumis à une charge
donnée
[ISO 15592-3:2003, 3.19]
[ISO 15592-3:2003, 3.19]
1.5 Chemical composition of tobacco, 1.5 Composition chimique du tabac, des
tobacco products and smoke produits du tabac et de sa fumée
1.5.1 1.5.1
silica silice, f
residual material of whole leaf or cut tobacco matière résiduelle du tabac en feuilles entières ou
obtained after incineration and extraction with tabac haché, obtenue après incinération et extraction
hydrochloric acid (method 1) or by digestion and avec de l'acide chlorhydrique (méthode 1) ou par
incineration (method 2) under the conditions digestion et incinération (méthode 2) sous les
specified in ISO 2817 conditions spécifiées dans l'ISO 2817
1.5.2 Water content 1.5.2 Teneur en eau
1.5.2.1 1.5.2.1
water content of tobacco teneur en eau du tabac, f
proportion of water extracted by dried methanol from proportion d'eau extraite de l'échantillon au moyen
the sample, as determined by the method specified de méthanol déshydraté selon le mode opératoire
in ISO 6488 décrit dans l'ISO 6488
14 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1.5.2.2 1.5.2.2
high moisture tobacco tabac à haute teneur en humidité, m
any tobacco sample containing volatile matter over échantillon de tabac ayant une teneur en matières
20 % as determined by drying at between 100 °C volatiles supérieure à 20 % telle que déterminée par
and 105 °C séchage à une température comprise entre 100 °C
et 105 °C
[ISO 6488:2004, 3.1]
[ISO 6488:2004, 3.1]
[ISO 16632:2003, 3.1]
[ISO 16632:2003, 3.1]
1.5.3 1.5.3
total particulate matter matière particulaire totale, f
TPM MPT
crude smoke condensate condensat brut de fumée, m
that portion of the mainstream smoke which is partie de la fumée du courant principal qui est
trapped in the smoke trap retenue dans le piège à fumée
[ISO 15592-3:2003, 3.4] [ISO 15592-3:2003, 3.4]
[ISO 21147:2003, 3.4] [ISO 21147:2003, 3.4]
NOTE Adapted from ISO 4387:2000, 3.1. NOTE Adapté de l'ISO 4387:2000, 3.1.
1.5.3.1 1.5.3.1
dry particulate matter matière particulaire anhydre, f
DPM MPA
dry smoke condensate condensat anhydre de fumée, m
total particulate matter after deduction of its matière particulaire totale après déduction de sa
water content teneur en eau
[ISO 15592-3:2003, 3.5] [ISO 15592-3:2003, 3.5]
[ISO 21147:2003, 3.5] [ISO 21147:20
...












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...