ISO 14625:1999
(Main)Space systems - Ground support equipment for use at launch, landing, or retrieval sites- General requirements
Space systems - Ground support equipment for use at launch, landing, or retrieval sites- General requirements
Systèmes spatiaux — Équipements de soutien au sol utilisés sur les sites de lancement, d'atterrissage ou de récupération — Exigences générales
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 14625:1999 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Space systems - Ground support equipment for use at launch, landing, or retrieval sites- General requirements". This standard covers: Space systems - Ground support equipment for use at launch, landing, or retrieval sites- General requirements
Space systems - Ground support equipment for use at launch, landing, or retrieval sites- General requirements
ISO 14625:1999 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 49.100 - Ground service and maintenance equipment; 49.140 - Space systems and operations. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 14625:1999 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 17660-2:2006, ISO 14625:2007. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 14625:1999 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14625
First edition
1999-03-15
Space systems — Ground support
equipment for use at launch, landing, or
retrieval sites — General requirements
Systèmes spatiaux — Équipements de soutien au sol utilisés sur les sites
de lancement, d’atterrissage ou de récupération — Exigences générales
A
Reference number
Contents
1 Scope .1
2 Normative references .1
3 Definitions, symbols and abbreviated terms .2
3.1 Definitions .2
3.2 Symbols and abbreviated terms .3
4 General.4
5 Functional designations .4
5.1 General.4
5.2 Servicing.5
5.3 Checkout and test.5
5.4 Handling and transportation.5
5.5 Auxiliary.5
5.6 Umbilical.5
6 Characteristics.5
6.1 Performance characteristics.5
6.1.1 Operability .5
6.1.2 Interfaces.5
6.1.3 Producibility .5
6.2 Physical characteristics.5
6.2.1 Limited life.5
6.2.2 Useful life.6
6.2.3 Protective coating.6
6.2.4 Colours .6
© ISO 1999
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet iso@iso.ch
Printed in Switzerland
ii
© ISO
6.2.5 Metric system. 6
6.2.6 Redundancy . 6
6.3 Reliability. 6
6.4 Maintainability. 6
6.5 Environmental conditions. 7
6.5.1 General . 7
6.5.2 Natural environment. 7
6.5.3 Launch-induced environment . 7
6.5.4 Controlled interior environment. 7
6.5.5 Controlled clean environment. 7
6.5.6 Uncontrolled interior environment . 7
6.5.7 Fire/explosion hazard environment . 7
6.5.8 Environmental test methods . 7
6.5.9 Seismic environment. 7
6.6 Transportability. 7
7 Documentation. 8
7.1 Drawings and specifications . 8
7.2 Technical documentation . 8
7.3 Operations and maintenance documentation (OMD) . 8
8 Supply support . 8
9 Personnel and training. 8
10 Qualification. 9
11 Quality assurance. 9
11.1 General . 9
11.2 Responsibility for verification . 9
11.3 Testing . 9
11.3.1 General . 9
11.3.2 Load test. 9
11.3.3 Non-destructive test (NDT) . 9
11.3.4 Test reports . 9
11.3.5 Instrumentation calibration . 10
iii
© ISO
11.4 Quality conformance verification.10
12 Packaging.10
12.1 Preservation and packaging.10
12.2 Shipping containers .10
12.3 Weight and size.10
12.4 Parts protection .10
12.5 Precision clean parts.10
12.6 Marking .10
12.7 Environmental recording instruments.10
12.8 Transportation and storage .11
13 Design and construction requirements.11
13.1 Structural design .11
13.1.1 Structural steel and other structures.11
13.1.2 Safety factor .11
13.1.3 Critical weld.11
13.2 Mechanical design.11
13.2.1 Pneumatics.11
13.2.2 Cryogenics .11
13.2.3 Hypergols .11
13.2.4 Hydrocarbons.12
13.2.5 Hydraulics.12
13.2.6 Environmental control system (ECS) and coolant servicing systems.12
13.2.7 Life support .12
13.2.8 Lifting devices.12
13.2.9 Springs.12
13.2.10 Umbilical design .12
13.2.11 Torque limits .12
13.2.12 Tethers.12
13.2.13 Jacks .12
13.2.14 Transportation equipment .12
iv
© ISO
13.2.15 Pressure vessels. 13
13.3 Electrical/electronic design . 13
13.3.1 Electrical control and monitor equipment . 13
13.3.2 Pneumatic and hydraulic mechanical components. 13
13.3.3 Internal wiring . 13
13.3.4 Pyrotechnic systems. 13
13.3.5 Electrical power . 13
13.3.6 Bonding and grounding. 13
13.3.7 Hazard-proofing. 13
13.3.8 Lightning protection. 13
13.3.9 Software. 13
13.3.10 Firmware. 13
13.4 Materials, parts and processes . 14
13.4.1 Materials . 14
13.4.2 Parts. 15
13.4.3 Processes. 17
13.5 Electromagnetic compatibility (EMC) . 19
13.6 Identification markings and labels. 19
13.6.1 Systems and equipment . 19
13.6.2 Load test. 19
13.6.3 Piping systems . 19
13.6.4 Compressed gas cylinders. 19
13.6.5 Load capacity. 19
13.6.6 Test weights. 19
13.6.7 Electrical cable assemblies . 20
13.6.8 Serial numbers. 20
13.7 Workmanship . 20
13.8 Interchangeability. 20
13.9 Safety . 20
13.10 Human performance. 20
13.10.1 General . 20
v
© ISO
13.10.2 Operating characteristics.20
13.10.3 Personnel lifting limits .20
13.10.4 Propellant handlers ensemble (PHE) operators .20
13.11 Security.21
Annex A (informative) Bibliography .22
vi
© ISO
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
International Standard ISO 14625 was prepared by Technical Committee ISO/TC 20, Aircraft and space vehicles,
Subcommittee SC 14, Space systems and operations.
Annex A of this International Standard is for information only.
vii
© ISO
Introduction
This International Standard is intended to be used during the design of new ground support equipment (GSE) that
support space system (launch vehicle or payload) programs or projects. Existing programs and projects may utilize
this International Standard to the extent practical in accordance with sound management practices. The edition of
this International Standard that was current at the time direction was issued to design, construct, manufacture, or
procure the GSE is applicable for the useful life of the hardware. Modifications of existing hardware may be done so
the modified hardware complies with the version that is current at the time directions are issued to modify the
hardware. When this International Standard is used in procurement, the standard should be reviewed by the
program/project office for applicability, and only the sections that apply to the project or program should be included
in the procurement documentation.
viii
INTERNATIONAL STANDARD © ISO ISO 14625:1999(E)
Space systems — Ground support equipment for use at launch,
landing, or retrieval sites — General requirements
1 Scope
This International Standard specifies the general characteristics, performance, design, test, safety, reliability,
maintainability and quality requirements for ground support equipment (GSE) and systems intended for use at
launch, landing, or retrieval-site installations or other locations that are the responsibility of the launch, landing and
retrieval site. This International Standard does not specify how to design GSE, but establishes the minimum
requirements to provide simple, robust, safe, reliable, maintainable and cost-effective GSE.
This International Standard is applicable to the design of non-flight hardware and software used to support the
operations of transporting, receiving, handling, assembly, inspection, test, checkout, service, launch and recovery of
space vehicles and payloads at the launch, landing, or retrieval sites. As such, the requirements of this International
Standard are optional for hardware used only at the manufacturing, development, or test sites prior to arrival at the
launch, landing, or retrieval sites or at the mission control site. However, if such GSE is temporarily used at a
launch, landing, or retrieval site, for whatever reason, this GSE shall comply with all the safety-related requirements
of this International Standard, as a minimum.
NOTE — In the event of conflict between the documents referenced herein and the contents of this International Standard,
the contents of this International Standard supersede except where otherwise noted. The applicable contract or
purchase/procurement order takes precedence over the contents of this International Standard in the event of conflicting
requirements. Nothing in this International Standard supersedes applicable laws and regulations unless a specific exemption
has been obtained.
2 Normative references
The following normative documents contain provisions that, through reference in this text, constitute provisions of
this International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 448:1981, Gas cylinders for industrial use — Marking for identification of content.
ISO 898-7:1992, Mechanical properties of fasteners — Part 7: Torsional test and minimum torques for bolts and
screws with nominal diameter 1 mm to 10 mm.
ISO 1000:1992, SI units and recommendations for the use of their multiples and of certain other units.
ISO 1949:1987, Aircraft — Electrical connectors — Design requirements.
ISO 1966:1973, Crimped joints for aircraft electrical cables.
ISO 2635:1979, Aircraft — Conductors for general purpose aircraft electrical cables and aerospace applications —
Dimensions and characteristics.
ISO 2964:1985, Aerospace — Tubing — Outside diameters and thicknesses — Metric dimensions.
ISO 3010:1988, Bases for design of structures — Seismic actions on structures.
© ISO
ISO 6346:1995, Freight containers — Coding, identification and marking.
IEC 60034 (all parts), Rotating electrical machines.
IEC 60038:1983, IEC standard voltages.
IEC 60079 (all parts), Electrical apparatus for explosive gas atmospheres.
IEC 60096 (all parts), Radio frequency cables.
IEC 60169 (all parts), Radio frequency connectors.
IEC 60189 (all parts), Low frequency cables and wires with PVC insulation and PVC sheath.
IEC 60227 (all parts), Polyvinyl chloride insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V.
IEC 60245 (all parts), Rubber insulated cables of rated voltages up to and including 450/750 V.
IEC 60297 (all parts), Dimensions of mechanical structures of the 482.6 mm (19 in) series.
IEC 60309 (all parts), Plugs, socket-outlets and couplers for industrial purposes.
IEC 60326 (all parts), Printed boards.
IEC 60364 (all parts), Electrical installations of buildings.
IEC 60364-5-54:1980, Electrical installations of buildings — Part 5: Selection and erection of electrical equipment —
Chapter 54: Earthing arrangements and protective conductors.
IEC 60794 (all parts), Optical fiber cables.
IEC 60874 (all parts), Connectors for optical fibers and cables.
IEC 60884 (all parts), Plugs and socket-outlets for household and similar purposes.
IEC 60947 (all parts), Low-voltage switchgear and control gear.
IEC 61000 (all parts), Electromagnetic compatibility (EMC).
IEC 61024 (all parts), Protection of structures against lightning.
IEC 61086 (all parts), Specification for coatings for loaded printed wire boards (conformal coatings).
ISO/IEC Guide 25:1990, General requirements for the competence of calibration and testing laboratories.
3 Definitions, symbols and abbreviated terms
3.1 Definitions
For the purposes of this International Standard, the following definitions apply.
3.1.1
cognizant authority
organization that is recognized as having expertise in one or more technical disciplines
EXAMPLES ISO, IEC, etc.
© ISO
3.1.2
commercial-off-the-shelf
COTS
equipment, including hardware and associated software/procedures, that is commercially available from current
industry inventory
3.1.3
critical weld
weld whose single failure during any operating condition could result in injury to personnel or damage to property or
flight hardware
3.1.4
flight hardware lifting device
structural or mechanical items between the crane hook and the flight vehicle interface that are used to lift the flight
hardware
EXAMPLES sling, cable, shackle, beam, etc.
3.1.5
ground support equipment
GSE
non-flight systems, equipment, or devices necessary to support the operations of transporting, receiving, handling,
assembly, inspection, test, checkout, servicing, launch and recovery of a space system at launch, landing, or
retrieval sites
3.1.6
safety critical
any condition, event, operation, process, equipment, or system with a potential for personnel injury, fatality, or
damage to or loss of equipment or property
3.1.7
safety factor
ratio of ultimate strength, breaking strength, or yield strength to the material design limit stress
3.1.8
safe working load
assigned load as shown on the identification tag, that is the maximum load the device or equipment shall
operationally handle and maintain
3.1.9
sneak circuit
unexpected path or logic flow within a system that, under certain conditions, can initiate an undesired function or
inhibit a desired function
NOTE — Sneak circuits are not the result of hardware failure but are latent conditions inadvertently designed into the
hardware or coded into the software and triggered by timing or human error.
3.2 Symbols and abbreviated terms
A-50 aerozine-50
CFC chlorofluorocarbon
CIL critical items list
COTS commercial off-the-shelf
ECS environmental control system
EEE electrical, electronic and electromechanical
EMC electromagnetic compatibility
© ISO
EMI electromagnetic interference
FMECA failure mode, effects and criticality analysis
GSE ground support equipment
ICD interface control document
LH liquid hydrogen
LHe liquid helium
LN liquid nitrogen
LOX or LO liquid oxygen
MMH monomethylhydrazine
NDT non-destructive test
NH ammonia
N H hydrazine
2 4
N O nitrogen tetroxide
2 4
OMD operations and maintenance documentation
PCB polychlorobiphenyl
PHE propellant handlers ensemble
RF radio frequency
SCAPE self-contained atmospheric protective ensemble
SCC stress corrosion cracking
SI international system of units
UDMH unsymmetrical dimethylhydrazine
4 General
The general design requirements and criteria described in this International Standard are the minimum
requirements necessary to meet the needs and expectations of internal customers (e.g. safety, reliability,
maintainability, quality, supportability, etc.) in a cost-effective manner. In order to meet customer expectations, GSE
may need requirements that are more stringent than those specified herein. In such cases, requirements that
exceed the provisions described in this International Standard shall be determined by the responsible design
organization in consultation with its customers (e.g. users, operators, etc.).
5 Functional designations
5.1 General
GSE covered by this document shall be classified according to one of the functional designations given in 5.2 to 5.6.
Under each functional designation, GSE can be classified by criticality, whereby the GSE
a) either physically or functionally interfaces with flight hardware/software;
b) is classified as safety critical; and/or
c) generates data used in determining flight worthiness/certification.
© ISO
The GSE is assessed as safety critical if loss of the GSE or improper performance could result in loss of life, loss of
flight hardware, or damage to flight hardware. The GSE defined herein shall be subject to the configuration control
requirements specified in the approved program configuration management plan.
5.2 Servicing
Servicing GSE is equipment used to supply electrical power or fluids to the flight hardware and/or associated GSE.
Typical functions of servicing GSE are those functions of storage, transfer, flushing, purging, pressurizing,
conditioning, vapour disposal and decontamination of propellants and other fluids required by the flight hardware.
5.3 Checkout and test
Checkout and test GSE is equipment used in the test and checkout of flight hardware and/or associated GSE.
Typical functions of checkout and test GSE are the functions of stimuli monitoring and evaluation.
5.4 Handling and transportation
Handling and transportation GSE is equipment used for the movement and support of flight hardware and/or
associated GSE. Typical types of equipment used in the handling and transportation category are slings, dollies,
trailers, shipping containers, support stands, jacks, hoists, strongbacks and special handling mechanisms.
5.5 Auxiliary
Auxiliary GSE is equipment used to align, access, protect and calibrate flight hardware. Auxiliary GSE includes, but
is not limited to, protective devices, access stands and platforms, and alignment or calibration hardware.
5.6 Umbilical
Umbilical GSE is equipment used to interface directly with flight hardware for transfer of fluids, electrical power, or
electronic signals to and from the flight vehicle element.
6 Characteristics
6.1 Performance characteristics
6.1.1 Operability
GSE shall support the flight hardware operational requirements and shall be designed to ensure that it does not
degrade or contaminate associated flight or ground systems, subsystems, or experiments during use, checkout,
servicing, or handling.
6.1.2 Interfaces
GSE shall meet the requirements of all interfaces with new or existing flight and facility hardware or software. Future
system compatibility shall be in accordance with identified interfaces. GSE hardware shall meet the requirements of
the applicable interface control document (ICD).
6.1.3 Producibility
GSE hardware shall provide for ease of production, manufacture, construction and inspection. Special care shall be
taken to avoid imposing close manufacturing tolerances unless required by design and performance.
6.2 Physical characteristics
6.2.1 Limited life
Use of items with a life of less than the useful life of the system or equipment for which the items are intended shall
be avoided whenever possible. Items with limited life shall be identified. Identified limited-life items shall be
© ISO
controlled from the date of manufacture through operational use, including storage. Provisions will be made for
replacement or refurbishment of these items after a specified age or operating time/cycle. Status of limited-life cycle
items and waivers on limited-life items shall be maintained. Elapsed time or cycle indicators shall be employed to
accumulate operational time or cycles if critical.
6.2.2 Useful life
GSE shall be designed for a useful life appropriate to its mission. When a useful life is not identified by program or
mission requirements, a goal of 10 years may be used. During this period, normal preventive maintenance, repair,
modification, or calibration may be accomplished to maintain specified performance.
6.2.3 Protective coating
Protective coating of hardware shall be appropriate to the condition, use and environment to which the GSE will be
exposed during its life cycle. The coating shall minimize corrosion and should indicate its use (see 6.2.4).
6.2.4 Colours
The colours given in table 1 should be used for the type of GSE indicated.
Table 1 — Colours for GSE
Colour GSE type
Grey or blue Consoles and panels
Grey or orange Structural steel
Red Remove before flight, safety and protective equipment
White Transportation containers
Black Panel lettering
Yellow or white Handling and transportation equipment
6.2.5 Metric system
New GSE shall use the metric system in accordance with ISO 1000.
6.2.6 Redundancy
Redundant systems, subsystems, or components shall be physically separated or otherwise protected to ensure
that failure of one will not prevent the other from performing the function.
6.3 Reliability
GSE shall be designed to meet system availability and/or dependability requirements. GSE shall be designed to
minimize the probability of system failure and reduce the severity of the failure effect of the system. As a minimum,
GSE shall be designed to be fail-safe, except for structure and pressure vessels in the rupture mode. The quality
management system of the supplier shall provide appropriate procedures and instructions to perform and document
analyses like the failure mode, effects and criticality analysis (FMECA)/critical items List (CIL), reliability diagrams,
and, in particular cases, sneak circuit analysis or equivalent.
6.4 Maintainability
GSE shall be designed to minimize the complexity and duration of maintenance, the maintenance resources
required to keep the system operational, and maintenance downtime. High-failure-rate items should be identified for
accessibility concerns. Human engineering criteria shall be used to provide accessibility to failed items (see 13.10).
Fault detection and isolation should be considered based on criticality and cost of failures.
© ISO
6.5 Environmental conditions
6.5.1 General
GSE shall be designed to meet natural and induced environments to which it will be subjected during its life cycle.
The manager of the geographical location where the GSE is to be located shall provide an environmental document
that defines the natural and induced environmental conditions.
6.5.2 Natural environment
GSE used or stored in an exterior environment shall be designed to function properly at its respective geographical
location after exposure to the natural environment as tailored to reflect program-defined risk and exposure times.
6.5.3 Launch-induced environment
GSE designed to function during or after exposure to the launch-induced environment shall be designed to
withstand the environment defined in program-induced environmental requirements documents.
6.5.4 Controlled interior environment
GSE designed to function within a controlled interior environment shall be designed to the following temperature and
humidity requirements:
a) temperature: + 15 °C to + 27 °C with extremes of an uncontrolled temperature of + 10 °C to + 40 °C for a
maximum of 1 h;
b) humidity: nominal 55 %, with a range of 40 % to 70 % within the above defined temperature range (15 °C to
27 °C).
6.5.5 Controlled clean environment
GSE used in a controlled clean environment shall be designed to be operated and maintained at a cleanliness level
compatible with the intended use.
6.5.6 Uncontrolled interior environment
GSE used in an uncontrolled interior environment shall be designed to meet the most severe exterior environmental
conditions for temperature and humidity anticipated at the respective geographical locations.
6.5.7 Fire/explosion hazard environment
GSE operated in locations where fire or explosion hazards may exist due to flammable gases or vapours,
flammable liquids, liquid, gas, or solid propellants, etc., shall be hazard-proofed to prevent such hazardous
conditions in accordance with the requirements specified in this International Standard.
6.5.8 Environmental test methods
Environmental methods and conditions required for GSE life cycle testing and qualification may be in accordance
with accepted national or international aerospace industrial practices, as applicable.
6.5.9 Seismic environment
If GSE may be subjected to a seismic environment, hardware shall be designed to resist the effects of a seismic
event using the appropriate criteria and guidelines given in ISO 3010 or in accordance with a national standard.
6.6 Transportability
GSE design shall take into consideration the mobility and transportability constraints imposed by the deployment
and maintenance concepts, handling equipment and planned modes of transportation (i.e. road, rail, sea, or air). If
necessary, GSE shall be capable of being partially dismantled or packed in order to meet the maximum size
© ISO
envelopes of the transportation method to be used (see 12.3). Maximum compatibility with existing procedures,
facilities and equipment, including material handling equipment, shall be a design goal.
GSE to be transported by personnel shall be provided with such handling provisions (e.g. handles, hand holds, etc.)
necessary to meet operational transportability requirements. GSE that exceeds personnel lifting limits shall be
provided with material handling provisions (e.g. sling, lift points, castors, skid, etc.) necessary to meet the
operational requirements for installation/removal, maintenance and use.
7 Documentation
7.1 Drawings and specifications
Drawings and specifications required for the fabrication, construction, installation, modification, test, operation,
maintenance, or utilization of GSE shall be prepared in accordance with accepted national or international drawing
practices, as applicable.
7.2 Technical documentation
Technical documentation (e.g. manuals, reports, etc.) shall be prepared in accordance with accepted national or
international aerospace industrial practices, as applicable.
7.3 Operations and maintenance documentation (OMD)
Operations and maintenance documentation (i.e. schematics, diagrams, operation and maintenance manuals, lists,
etc.) shall be developed to the extent necessary to permit operations and maintenance personnel to fully utilize,
operate, troubleshoot and otherwise maintain the GSE within their charge.
8 Supply support
GSE design shall accommodate the supply support system for the identification and acquisition of sufficient spare
parts, components, materials and items to support construction, fabrication, installation, activation, tests, verification
and operation activities that occur during the life cycle of the equipment or system.
9 Personnel and training
GSE design shall minimize the personnel and training requirements for the operation and maintenance of hardware
and software. Hardware and software design shall keep the number and skill levels of personnel to a minimum.
OMD shall be utilized as the source documentation in training courses. All GSE shall be designed assuming
operations and maintenance will be performed by appropriately trained and skilled personnel, unless otherwise
directed.
GSE shall be designed for simplicity of use, redundancy and controls that are self-explanatory. The design shall
provide for appropriate safety and warning devices to alert personnel of impending or existing hazards and shall
ensure that normal operations/failures will not adversely affect personnel safety or the safety of the system or
equipment. The design shall limit the number of controls and the data provided to the absolute minimum possible so
only those functions needed by an unskilled and untrained operator are available. The design shall provide ease of
operation so unskilled and untrained operators do not require training for normal or emergency conditions. Design
features shall ensure ease of operation, safety and economy. The resultant design shall optimize compatibility
between equipment and human performance without requiring personnel training. The training necessary for
operation and maintenance of GSE should be included in the training systems for the equipment that the GSE
supports.
© ISO
10 Qualification
Critical systems, subsystems and other components that have significant failure impact shall be qualified in
accordance with the provisions of the approved program/project verification plan.
11 Quality assurance
11.1 General
A supplier of GSE shall have a quality management system established which incorporates appropriate design rules
and technical quality requirements. The design shall also i
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 14625
Première édition
1999-03-15
Systèmes spatiaux — Équipements de
soutien au sol utilisés sur les sites de
lancement, d’atterrissage ou de
récupération — Exigences générales
Space systems — Ground support equipment for use at launch, landing or
retrieval sites — General requirements
A
Numéro de référence
Sommaire
1 Domaine d’application .1
2 Références normatives .1
3 Définitions, symboles et termes abrégés.2
3.1 Définitions .2
3.2 Symboles et termes abrégés .3
4 Généralités .4
5 Désignations fonctionnelles.4
5.1 Généralités .4
5.2 Servitudes.5
5.3 Vérification et essai .5
5.4 Manutention et transport .5
5.5 Auxiliaire.5
5.6 Ombilical.5
6 Caractéristiques.5
6.1 Caractéristiques de performance.5
6.1.1 Opérabilité .5
6.1.2 Interfaces.5
6.1.3 Productibilité.6
6.2 Caractéristiques physiques.6
6.2.1 Durée de vie limitée .6
6.2.2 Durée de vie utile .6
6.2.3 Revêtement de protection.6
6.2.4 Couleurs .6
6.2.5 Système métrique.6
© ISO 1999
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque
forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet iso@iso.ch
Imprimé en Suisse
ii
© ISO
6.2.6 Redondance . 6
6.3 Fiabilité . 7
6.4 Maintenabilité. 7
6.5 Conditions d'environnement. 7
6.5.1 Généralités . 7
6.5.2 Environnement naturel. 7
6.5.3 Environnement induit lors du lancement. 7
6.5.4 Environnement intérieur contrôlé. 7
6.5.5 Environnement à propreté contrôlée. 7
6.5.6 Environnement intérieur non contrôlé . 8
6.5.7 Environnement à risque d'incendie/d'explosion . 8
6.5.8 Méthodes d'essai en environnement. 8
6.5.9 Environnement sismique. 8
6.6 Transportabilité. 8
7 Documentation. 8
7.1 Dessins et spécifications. 8
7.2 Documentation technique . 8
7.3 Documentation de mise en oeuvre et de maintenance. 8
8 Soutien logistique. 9
9 Personnel et formation. 9
10 Qualification. 9
11 Assurance qualité. 9
11.1 Généralités . 9
11.2 Responsabilité de la vérification. 9
11.3 Essais. 10
11.3.1 Généralités . 10
11.3.2 Essais en charge . 10
11.3.3 Essais non destructifs . 10
11.3.4 Rapports d’essai. 10
11.3.5 Étalonnage des instruments. 10
11.4 Vérification de la conformité de la qualité . 10
12 Emballage. 11
iii
© ISO
12.1 Préservation et emballage .11
12.2 Conteneurs d’expédition.11
12.3 Poids et dimensions.11
12.4 Protection des pièces.11
12.5 Pièces à nettoyage de précision .11
12.6 Marquage.11
12.7 Instrument d'enregistrement de l’environnement .11
12.8 Transport et stockage .11
13 Exigences de conception et de construction .11
13.1 Conception des structures .11
13.1.1 Structures en acier et autres structures.11
13.1.2 Facteur de sécurité.12
13.1.3 Soudure critique .12
13.2 Conception mécanique .12
13.2.1 Systèmes pneumatiques.12
13.2.2 Systèmes cryogéniques.12
13.2.3 Hypergols .12
13.2.4 Hydrocarbures .12
13.2.5 Systèmes hydrauliques.12
13.2.6 Système de conditionnement (ECS) et systèmes frigorifiques .13
13.2.7 Protection individuelle .13
13.2.8 Dispositifs de levage .13
13.2.9 Ressorts.13
13.2.10 Conception des ombilicaux .13
13.2.11 Limites de couples.13
13.2.12 Amarres .13
13.2.13 Vérins .13
13.2.14 Équipements de transport .13
13.2.15 Réservoirs sous pression.13
13.3 Conception électrique/électronique.14
13.3.1 Équipements électriques de commande et de contrôle .14
13.3.2 Éléments mécaniques, pneumatiques et hydrauliques.14
iv
© ISO
13.3.3 Câblage interne. 14
13.3.4 Systèmes pyrotechniques . 14
13.3.5 Alimentation électrique. 14
13.3.6 Mise à la terre et mise à la masse . 14
13.3.7 Protection contre les explosions . 14
13.3.8 Protection contre la foudre. 14
13.3.9 Logiciels . 14
13.3.10 Microprogrammes . 14
13.4 Matériaux, pièces et procédés. 15
13.4.1 Matériaux . 15
13.4.2 Pièces. 16
13.4.3 Procédés. 19
13.5 Compatibilité électromagnétique (CEM) . 20
13.6 Marquages d’identification et étiquettes. 20
13.6.1 Systèmes et équipement. 20
13.6.2 Essais en charge . 20
13.6.3 Systèmes de tuyauterie. 20
13.6.4 Bouteilles de gaz comprimé . 20
13.6.5 Capacité de chargement . 21
13.6.6 Masses d'essai. 21
13.6.7 Torons de câbles électriques . 21
13.6.8 Numéros de série. 21
13.7 Finition. 21
13.8 Interchangeabilité. 22
13.9 Sauvegarde . 22
13.10 Performance humaine. 22
13.10.1 Généralités . 22
13.10.2 Caractéristiques de fonctionnement . 22
13.10.3 Limites de levage par le personnel. 22
13.10.4 Opérateurs en combinaison d’ergolier ou sécu-acide. 22
13.11 Sécurité. 22
Annexe A (informative) Bibliographie . 23
v
© ISO
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
La Norme internationale ISO 14625 a été élaborée par le Comité Technique ISO/TC 20, Aéronautique et Espace,
sous-comité SC 14, Systèmes spatiaux, développement et mise en œuvre.
L’annexe A de de la présente Norme internationale est donnée uniquement à titre d'information.
vi
© ISO
Introduction
La présente Norme internationale est destinée à être utilisée lors de la conception de nouveaux équipements de
soutien au sol dans le cadre de programmes ou projets de systèmes spatiaux (véhicule de lancement ou charge
utile). Les programmes et projets existants peuvent utiliser la présente Norme internationale dans la limite des
saines pratiques de gestion. L’édition de la présente Norme internationale qui était en vigueur lors de l’émission de
la directive de concevoir, construire, fabriquer ou acheter l’équipement de soutien au sol, doit s'appliquer à la durée
de vie utile du matériel. Des modifications du matériel existant peuvent être apportées de manière que le matériel
modifié soit conforme à la version en vigueur au moment où les directives de modification du matériel sont émises.
Lorsque la présente Norme internationale est utilisée pour une acquisition, la norme devrait être examinée et son
applicabilité vérifiée par l'organisme chargé du programme/projet, et seules les sections qui s'appliquent au projet
ou programme devraient être incluses dans la documentation d’approvisionnement.
vii
NORME INTERNATIONALE © ISO ISO 14625:1999(F)
Systèmes spatiaux — Équipements de soutien au sol utilisés sur
les sites de lancement, d'atterrissage ou de récupération —
Exigences générales
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale spécifie les exigences générales en matière de caractéristiques, performances,
conception, essais, sécurité, fiabilité, maintenabilité et qualité, relatives aux systèmes et équipements de soutien au
sol (GSE) destinés à être utilisés dans les installations d’un site de lancement, d'atterrissage ou de récupération ou
autres emplacements relevant de la responsabilité du site de lancement, d'atterrissage et de récupération. La
présente Norme internationale ne spécifie pas comment concevoir des équipements de soutien au sol mais définit
les exigences minimales pour fournir des équipements de soutien au sol simples, robustes, sûrs, fiables, faciles à
maintenir et rentables.
La présente Norme internationale est applicable à la conception des matériels et des logiciels non embarqués
utilisés pour les opérations de transport, de réception, de manutention, de montage, de contrôle, d'essai, de
vérification, d’entretien, de lancement et de récupération de véhicules spatiaux et de charges utiles sur les sites de
lancement, d'atterrissage et de récupération. Ainsi, les exigences de la présente Norme internationale sont
facultatives pour les matériels utilisés uniquement sur les sites de fabrication, de développement ou d'essai avant
l'arrivée aux sites de lancement, d'atterrissage ou de récupération ou au site de contrôle de mission. Cependant, si
un tel équipement de soutien au sol est utilisé provisoirement sur un site de lancement, d'atterrissage ou de
récupération, quelles que soient les raisons, cet équipement de soutien au sol doit satisfaire au minimum à toutes
les exigences de la présente Norme internationale relatives à la sécurité.
NOTE — En cas de contradiction entre les documents référencés dans la présente Norme internationale et le contenu de
celle-ci, c’est le contenu de la présente Norme internationale qui prévaut, sauf indication contraire. Le contrat ou la commande
d'achat/approvisionnement applicable a priorité sur le contenu de la présente Norme internationale dans le cas d'exigences
conflictuelles. Rien dans la présente Norme internationale ne prévaut sur la législation ou la réglementation en vigueur, sauf
lorsqu'une dérogation spécifique a été obtenue.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, l'édition indiquée était en
vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente Norme
internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 448:1981, Bouteilles à gaz pour usages industriels — Marquage pour l'identification du contenu.
ISO 898-7:1992, Caractéristiques mécaniques des éléments de fixation — Partie 7: Essai de torsion et couples
minimaux de rupture des boulons et vis de diamètre nominal de filetage de 1 mm à 10 mm.
ISO 1000:1992, Unités SI et recommandations pour l'emploi de leurs multiples et de certaines autres unités.
ISO 1949:1987, Aéronefs — Connecteurs électriques — Caractéristiques.
ISO 1966:1973, Raccordements sertis pour câbles électriques utilisés à bord des aéronefs.
© ISO
ISO 2635:1979, Aéronefs — Conducteurs pour câbles électriques pour usage général aéronautique et pour
applications aérospatiales — Dimensions et caractéristiques.
ISO 2964:1985, Aéronautique et espace — Tubes — Diamètres extérieurs et épaisseurs — Dimensions métriques.
ISO 3010:1988, Base du calcul des constructions — Actions sismiques sur les structures.
ISO 6346:1995, Conteneurs pour le transport de marchandises — Codage, identification et marquage.
CEI 60034 (toutes les parties), Machines électriques tournantes.
CEI 60038 (toutes les parties), Tensions normales de la CEI.
CEI 60079 (toutes les parties), Matériel électrique pour atmosphères gazeuses explosives.
CEI 60096 (toutes les parties), Câbles pour fréquences radioélectriques.
CEI 60169 (toutes les parties), Connecteurs pour fréquences radioélectriques.
CEI 60189 (toutes les parties), Câbles et fils pour basses fréquences isolés au PVC et sous gaine de PVC.
CEI 60227 (toutes les parties), Conducteurs et câbles isolés au PVC, de tension nominale au plus égale à
450/750 V.
CEI 60245 (toutes les parties), Conducteurs et câbles isolés au caoutchouc, de tension nominale au plus égale à
450/750 V.
CEI 60297 (toutes les parties), Dimensions de structures mécaniques de la série de 482,6 mm (19 in).
CEI 60309 (toutes les parties), Prises de courant pour usages industriels.
CEI 60326 (toutes les parties), Cartes imprimées.
CEI 60364 (toutes les parties), Installations électriques des bâtiments.
CEI 60364-5-54, Installations électriques des bâtiments — Cinquième partie: Choix et mise en œuvre des matériels
électriques — Chapitre 54: Mise à la terre et conducteurs de protection.
CEI 60794 (toutes les parties), Câbles à fibres optiques.
CEI 60874 (toutes les parties), Connecteurs pour fibres optiques.
CEI 60884 (toutes les parties), Prises de courant pour usages domestiques et analogues.
CEI 60947 (toutes les parties), Appareillage à basse tension.
CEI 61000 (toutes les parties), Compatibilité électromagnétique (CEM).
CEI 61024 (toutes les parties), Protection des structures contre la foudre.
CEI 61086 (toutes les parties), Spécifications pour les revêtements appliqués sur les cartes de câblage imprimées
et dotées de composants conventionnels (revêtements enrobants).
Guide ISO/CEI 25:1990, Exigences générales sur la compétence des laboratoires de test et de calibration.
3 Définitions, symboles et termes abrégés
3.1 Définitions
Pour les besoins de la présente Norme internationale, les définitions suivantes s’appliquent.
3.1.1
organisme compétent
organisme reconnu comme ayant une expertise dans une ou plusieurs disciplines techniques
EXEMPLES ISO, CEI, etc.
© ISO
3.1.2
équipement sur étagère
COTS
équipement comprenant du matériel et les logiciels/procédures associés, qui est disponible commercialement en
stock
3.1.3
soudure critique
soudure dont une seule rupture dans toute condition d'utilisation pourrait entraîner des blessures chez le personnel
ou des dommages aux biens ou au matériel de vol
3.1.4
dispositif de levage de matériel de vol
éléments structurels ou mécaniques entre le crochet de la grue et le véhicule de vol, qui servent à lever le matériel
de vol
EXEMPLES Élingue, câble, étrier, poutre, etc.
3.1.5
équipement de soutien au sol
GSE
systèmes, équipements ou dispositifs non embarqués nécessaires pour effectuer les opérations de transport, de
réception, de manutention, de montage, de contrôle, d'essai, de vérification, d’entretien, de lancement et de
récupération d'un système spatial sur les sites de lancement, d'atterrissage ou de récupération
3.1.6
critique pour la sécurité
toute condition, événement, opération, procédé, équipement ou système pouvant blesser ou tuer du personnel, ou
causer des dommages aux équipements ou aux biens ou entraîner leur perte
3.1.7
facteur de sécurité
rapport de la résistance à la rupture ou de la limite élastique à la contrainte maximale prévue à la conception du
matériel
3.1.8
charge de travail sûre
charge donnée, indiquée sur l'étiquette d'identification, qui est la charge maximale que le dispositif ou l'équipement,
doit manipuler ou maintenir lors de son utilisation
3.1.9
circuit insidieux
chemin ou flux logique inattendu dans un système qui, dans certaines conditions, peut initialiser une fonction
indésirable ou inhiber une fonction désirée
NOTE Les circuits insidieux ne résultent pas d'une défaillance du matériel, mais sont des conditions latentes conçues par
inadvertance dans le matériel ou codées dans le logiciel et déclenchées par une erreur de calcul de temps ou une erreur
humaine.
3.2 Symboles et termes abrégés
A-50 aérozine-50
CEM compatibilité électromagnétique
CFC chlorofluorocarbone
CIL liste des articles critiques
COTS équipement sur étagère
ECS système de contrôle d'environnement
© ISO
EEE électrique, électronique et électromécanique
EMI interférence électromagnétique
FMECA Analyse des Modes de Défaillance, de leurs Effets et de leur Criticité (AMDEC)
GSE équipement de soutien au sol
ICD document de maîtrise d’une interface
LH hydrogène liquide
LHe hélium liquide
LN azote liquide
LOX ou LO oxygène liquide
MMH monométhylhydrazine
NDT essai non destructif
NH ammoniac
N H hydrazine
2 4
N O tétroxyde d’azote
2 4
OMD documentation de mise en œuvre et de maintenance
PCB polychlorobiphényle
PHE combinaison d’ergolier
RF radio fréquence
SCAPE scaphandre
SCC fissuration due à la corrosion sous tension
SI système international d'unités
UDMH diméthylhydrazine dissymétrique
4 Généralités
Les exigences et critères généraux de conception décrits dans la présente Norme internationale sont les exigences
minimales nécessaires pour satisfaire de manière rentable les besoins et les attentes des clients internes (par
exemple: sécurité, fiabilité, maintenabilité, qualité, aptitude au soutien, etc.). Pour satisfaire les attentes des clients,
l'équipement de soutien au sol peut nécessiter des exigences plus rigoureuses que celles spécifiées ici. Dans de
tels cas, les exigences qui dépassent les dispositions décrites dans la présente Norme internationale doivent être
déterminées par l'organisme responsable de la conception en concertation avec ses clients (par exemple:
utilisateurs, opérateurs, etc.).
5 Désignations fonctionnelles
5.1 Généralités
Les équipements de soutien au sol couverts par le présent document doivent être classés selon une des
désignations fonctionnelles données en 5.2 à 5.6. Dans chacune d’elle, un équipement de soutien au sol peut être
classé par criticité, selon qu’il
a) a une ou des interfaces physiques ou fonctionnelles avec le matériel/logiciel de vol;
b) est classé comme critique pour la sécurité; et/ou
c) génère des données utilisées pour déterminer l’aptitude au vol/la certification pour le vol.
© ISO
L'équipement de soutien au sol est évalué comme étant critique pour la sécurité si la perte de l'équipement de
soutien au sol ou une mauvaise performance pourrait entraîner la perte de vie, la perte de matériel de vol ou des
dommages au matériel de vol. L'équipement de soutien au sol défini ici doit être soumis aux exigences de maîtrise
de la configuration spécifiées dans le plan de gestion de la configuration du programme, qui a été approuvé.
5.2 Servitudes
L'équipement de soutien au sol pour les servitudes est un équipement utilisé pour fournir du courant électrique ou
des fluides au matériel de vol et/ou aux équipements de soutien au sol associés. Les fonctions typiques de
l'équipement de soutien au sol pour les servitudes sont les fonctions de stockage, de transfert, de rinçage, de
purge, de pressurisation, de conditionnement, d'élimination de vapeur et de décontamination des ergols et autres
fluides nécessaires au matériel de vol.
5.3 Vérification et essai
L'équipement de soutien au sol de vérification et d'essai est un équipement utilisé dans l'essai et la vérification des
matériels de vol et/ou des équipements de soutien au sol associés. Les fonctions typiques de l'équipement de
soutien au sol de vérification et d'essai sont les fonctions de surveillance et d'évaluation des stimuli.
5.4 Manutention et transport
L'équipement de soutien au sol de manutention et de transport est un équipement utilisé pour les déplacements et
le soutien des matériels de vol et/ou des équipements de soutien au sol associés. Les équipements utilisés,
typiques de la catégorie manutention et transport, sont des treuils, des chariots, des remorques, des conteneurs
d'expédition, des supports, des vérins, des engins de levage, des tire-fort et des mécanismes spéciaux de
manutention.
5.5 Auxiliaire
L'équipement de soutien au sol auxiliaire est un équipement utilisé pour aligner, accéder, protéger et étalonner les
matériels de vol. L'équipement de soutien au sol auxiliaire comprend, mais sans y être limité, les dispositifs de
protection, stands et plates-formes d'accès, et les matériels d'alignement ou d'étalonnage.
5.6 Ombilical
L'équipement de soutien au sol ombilical est l'équipement utilisé pour assurer une interface directe avec le matériel
de vol pour le transfert de fluides, de courant électrique ou de signaux électriques vers ou depuis le véhicule de vol.
6 Caractéristiques
6.1 Caractéristiques de performance
6.1.1 Opérabilité
Les équipements de soutien au sol doivent satisfaire aux exigences opérationnelles du matériel de vol et être
conçus de manière à assurer qu'ils ne dégradent ni ne contaminent les systèmes de vol ou sol associés, les sous-
systèmes ou les expériences lors de l'utilisation, des vérifications, de l’entretien ou de la manutention.
6.1.2 Interfaces
L'équipement de soutien au sol doit satisfaire aux exigences de toutes les interfaces avec les matériels et les
logiciels de vol et des installations au sol, nouveaux ou existants. La compatibilité de systèmes futurs doit être en
conformité avec les interfaces identifiées. Le matériel de l'équipement de soutien au sol doit satisfaire aux
exigences du document applicable pour la maîtrise de l'interface.
© ISO
6.1.3 Productibilité
Le matériel de l'équipement de soutien au sol doit être prévu pour une production, une fabrication, une construction
et un contrôle aisés. Sauf exigences particulières de conception et/ou de performances, une attention particulière
doit être prêtée pour éviter d'imposer des tolérances de fabrication serrées.
6.2 Caractéristiques physiques
6.2.1 Durée de vie limitée
L'utilisation d'articles ayant une durée de vie inférieure à la durée de vie utile du système ou de l'équipement auquel
les articles sont destinés doit être évitée chaque fois que ceci est possible. Les articles ayant une durée de vie
limitée doivent être identifiés. Les articles identifiés comme ayant une durée de vie limitée doivent être contrôlés
depuis la date de fabrication jusqu'à l'utilisation opérationnelle, y compris pendant leur stockage. Des dispositions
doivent être prises pour remplacer ou remettre à neuf ces articles à partir d'un certain âge ou d’une durée
d'utilisation ou d'un nombre de cycles d'utilisation. L'état des articles à nombre de cycles d'utilisation limité et les
dérogations concernant les articles à durée de vie limitée doivent être maintenus. Des indicateurs du temps ou des
cycles écoulés doivent être employés pour totaliser le temps ou les cycles de fonctionnement, si cela s'avère
critique.
6.2.2 Durée de vie utile
L'équipement de soutien au sol doit être conçu pour une durée de vie utile appropriée à sa mission. Lorsqu’une
durée de vie utile n'est pas identifiée par les exigences du programme ou de la mission, une durée de vie utile de
10 ans sera prise en considération. Pendant cette période, la maintenance préventive normale, les réparations, les
modifications ou l'étalonnage peuvent être réalisés pour maintenir la performance spécifiée.
6.2.3 Revêtement de protection
Le revêtement de protection du matériel doit être approprié aux conditions, à l'utilisation et à l'environnement
auxquels l'équipement de soutien au sol sera exposé pendant son cycle de vie. Le revêtement doit minimiser la
corrosion et devrait indiquer son usage (voir 6.2.4).
6.2.4 Couleurs
Il convient d’utiliser les couleurs données dans le tableau 1 pour le type d'équipement de soutien au sol indiqué.
Tableau 1 — Type de GSE et couleurs correspondantes
Couleur Type de GSE
Gris ou bleu Consoles et panneaux
Gris ou orange Acier de structure
Rouge Équipement de sécurité et de protection à enlever avant le vol
Blanc Conteneurs pour le transport
Noir Lettres sur les panneaux
Jaune ou blanc Équipement de manutention et de transport
6.2.5 Système métrique
Tout nouvel équipement de soutien au sol doit utiliser le système métrique conformément à l'ISO 1000.
6.2.6 Redondance
Des systèmes, des sous-systèmes ou des éléments redondants doivent être séparés physiquement ou protégés
d’une autre façon pour assurer que la défaillance de l'un n'empêchera pas l'autre de remplir la fonction.
© ISO
6.3 Fiabilité
L'équipement de soutien au sol doit être conçu pour satisfaire les exigences de disponibilité et/ou de fiabilité du
système. L'équipement de soutien au sol doit être conçu pour minimiser la probabilité d'une défaillance du système
et pour réduire la gravité de l'effet de la défaillance sur le système. L'équipement de soutien au sol doit, au
minimum, être conçu pour qu'une défaillance de l'équipement n'induise aucun risque d'insécurité au niveau
système, sauf pour ce qui concerne les structures et les réservoirs sous pression, en mode rupture. Le système de
gestion de la qualité du fournisseur doit fournir les procédures et les instructions appropriées pour effectuer et
documenter des analyses telles que l’Analyse des Modes de Défaillance, de leurs Effets et de leur Criticité
(AMDEC), la Liste des Articles Critiques (CIL), le diagramme de fiabilité et, dans des cas particuliers, l'analyse des
circuits insidieux.
6.4 Maintenabilité
L'équipement de soutien au sol doit être conçu pour minimiser la complexité et la durée de la maintenance, les
ressources de maintenance nécessaires pour maintenir le système opérationnel et la durée d'immobilisation pour
maintenance. Il convient que les articles à taux de défaillance élevé soient identifiés pour des raisons
d'accessibilité. Des critères biomécaniques doivent être utilisés pour fournir l’accessibilité aux items défaillants
(voir 13.10). Il convient que la détection et l’isolement des pannes soient pris en considération compte tenu de la
criticité et du coût des défaillances.
6.5 Conditions d'environnement
6.5.1 Généralités
L'équipement de soutien au sol doit être conçu en fonction des environnements naturels et induits auxquels il sera
soumis pendant son cycle de vie. Le responsable de l'emplacement géographique dans lequel l'équipement de
soutien au sol doit être situé doit fournir un document sur l’environnement qui définisse les conditions
d'environnement naturelles et induites.
6.5.2 Environnement naturel
Les équipements de soutien au sol utilisés ou stockés dans un environnement extérieur doivent être conçus pour
fonctionner correctement à leurs emplacements géographiques respectifs après une exposition à l'environnement
naturel tenant compte des risques et des durées d'exposition définies par le programme.
6.5.3 Environnement induit lors du lancement
L'équipement de soutien au sol conçu pour fonctionner pendant ou après une exposition à l'environnement induit
lors du lancement doit être conçu pour résister à l'environnement défini dans les documents sur les exigences
relatives à l'environnement induit dans le cadre du programme.
6.5.4 Environnement intérieur contrôlé
L'équipement de soutien au sol conçu pour fonctionner dans un environnement intérieur contrôlé doit être conçu
suivant les exigences suivantes de température et d'humidité:
a) température: + 15 °C à + 27 °C, avec des extrêmes de température incontrôlée de +10 °C à +40 °C pendant au
plus 1 h;
b) humidité: nominalement 55 %, avec une plage de 40 % à 70 % dans la plage de températures définie
ci-dessus (15 °C à 27 °C).
6.5.5 Environnement à propreté contrôlée
L'équipement de soutien au sol utilisé dans un environnement à propreté contrôlée doit être conçu pour être
exploité et maintenu à un niveau de propreté compatible avec l'utilisation prévue.
© ISO
6.5.6 Environnement intérieur non contrôlé
Les équipements de soutien au sol utilisés dans un environnement intérieur non contrôlé doivent être conçus pour
satisfaire aux conditions d'environnement extérieur les plus sévères en ce qui concerne la température et l'humidité
estimées à leurs emplacements géographiques respectifs.
6.5.7 Environnement à risque d'incendie/d'explosion
L'équipement de soutien au sol mis en œuvre là où peuvent exister des risques d'incendie/d'explosion dus aux gaz
ou vapeurs inflammables, aux liquides inflammables, aux propergols liquides, gazeux ou solides, etc., doit être
protégé contre ces risques conformément aux exigences spécifiées dans la présente Norme internationale, pour
éviter que de telles conditions dangereuses se produisent.
6.5.8 Méthodes d'essai en environnement
Les méthodes et conditions d'environnement exigées pour les essais et la qualification du cycle de vie de
l'équipement de soutien au sol peuvent être en conformité avec les standards de fait de l'industrie aérospatiale
nationale ou internationale applicables.
6.5.9 Environnement sismique
Si l'équipement de soutien au sol est susceptible d’être soumis à un environnement sismique, le matériel doit être
conçu pour résister aux effets d'un séisme, soit suivant les critères et directives appropriés donnés dans l'ISO 3010,
soit suivant une norme nationale.
6.6 Transportab
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...