International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated materials for frequency control, selection and detection

IEC 60050-561:2014 gives the terms and definitions for piezoelectric and dielectric devices representing the present state-of-the-art. This new edition reviews and complements the previous one. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV.
It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 561: Dispositifs piézoélectriques, diélectriques et électrostatiques et matériaux associés pour la détection, le choix et la commande de la fréquence

IEC 60050-561:2014 donne les termes et définitions relatifs aux dispositifs piézoélectriques et diélectriques correspondant à l état actuel de la technologie. Cette nouvelle édition révise et complète la précédente. Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties spécialisées de l'IEV.
Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.

General Information

Status
Published
Publication Date
06-Nov-2014
Technical Committee
TC 1 - Terminology
Current Stage
PPUB - Publication issued
Start Date
31-Dec-2013
Completion Date
07-Nov-2014

Relations

Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023
Effective Date
05-Sep-2023

Overview

IEC 60050-561:2014, titled International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated materials for frequency control, selection and detection, is a critical horizontal standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). This second edition updates and expands the terminology related to advanced piezoelectric, dielectric, and electrostatic devices used in frequency control and detection technologies. It aligns with the most current technological developments and integrates coherent terminology consistent with other parts of the International Electrotechnical Vocabulary.

As a horizontal standard under IEC Guide 108, IEC 60050-561:2014 serves as a foundational reference across electrical and electronic fields for professionals dealing with frequency-related devices. It is essential for maintaining unified technical language, facilitating international cooperation, and supporting innovation in fields such as communications, sensor technology, and electronics manufacturing.

Key Topics

  • Piezoelectric Devices: Definitions and terms associated with materials and components that exhibit piezoelectric properties, fundamental in converting mechanical stress into electrical signals and vice versa for frequency control applications.

  • Dielectric Devices: Terminology describing materials and devices with dielectric properties that affect capacitance, insulation, and frequency selection.

  • Electrostatic Devices: Vocabulary related to devices relying on electrostatic principles for frequency detection and control, including sensors and tuning elements.

  • Frequency Control Elements: Comprehensive classification and definitions of components and materials used for frequency selection, stabilization, and detection.

  • Material Characteristics: Detailed terms describing the physical and electrical properties of materials linked to piezoelectric and dielectric devices, crucial for design and application in frequency technologies.

  • Updated Structure and Illustrations: Alphabetical arrangement of terms based on interdependence with technical drawings for enhanced understanding and practical application.

  • Multilingual Coverage: Provides terminology in multiple languages including English, French, Chinese, Arabic, German, Spanish, Italian, Japanese, Polish, and Portuguese, supporting global standardization efforts.

Applications

IEC 60050-561:2014 is instrumental in various practical areas involving frequency control and measurement through advanced electrical devices, including but not limited to:

  • Telecommunications: Standardized terminology for frequency control devices such as oscillators and filters used in signal processing and wireless communication systems.

  • Industrial Electronics: Definitions facilitating the design and implementation of sensors, resonators, and frequency selection components in industrial automation and control systems.

  • Consumer Electronics: Vocabulary supporting consistent product development involving piezoelectric and dielectric materials in devices like watches, mobile phones, and audio equipment.

  • Scientific Instrumentation: Accuracy and reliability in terminology for frequency detection instruments and sensors used in research and measurement technologies.

  • Materials Development: Clear definitions aiding material scientists and engineers in understanding and innovating new piezoelectric and dielectric materials for frequency applications.

Related Standards

IEC 60050-561:2014 integrates and complements other parts of the International Electrotechnical Vocabulary series, especially:

  • IEC 60050 Series: The overarching electrotechnical vocabulary standard, providing a comprehensive glossary across electrical and electronic disciplines.

  • IEC 61994 Glossary Series: Specialized glossaries developed by IEC TC 49/WG 11, closely related to the terminology updates and section titles in Part 561.

  • IEC Guide 108: Guidance on horizontal standards that apply across multiple sectors, under which IEC 60050-561 holds its status.

  • Related Technical Committees: Coordination with IEC TC 49 (Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices) and IEC TC 1 (Terminology), ensuring alignment with current technical language harmonization efforts.


Optimize your frequency control and detection projects with the authoritative terminology provided by IEC 60050-561:2014. This standard is indispensable for engineers, designers, researchers, and manufacturers aiming for international compliance and innovation in piezoelectric and dielectric device technologies. For the latest updates and comprehensive electrotechnical vocabulary, visit the IEC website and explore the Electropedia online dictionary.

Standard

IEC 60050-561:2014 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated materials for frequency control, selection and detection

English and French language
302 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

IEC 60050-561:2014 is a standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). Its full title is "International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated materials for frequency control, selection and detection". This standard covers: IEC 60050-561:2014 gives the terms and definitions for piezoelectric and dielectric devices representing the present state-of-the-art. This new edition reviews and complements the previous one. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV. It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

IEC 60050-561:2014 gives the terms and definitions for piezoelectric and dielectric devices representing the present state-of-the-art. This new edition reviews and complements the previous one. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV. It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.

IEC 60050-561:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.31 - Electronics (Vocabularies); 29.020 - Electrical engineering in general; 31.140 - Piezoelectric devices. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

IEC 60050-561:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to IEC 60050-561:2014/AMD3:2021, IEC 60050-561:2014/AMD2:2020, IEC 60050-561:2014/AMD1:2016, IEC 60050-561:2014/AMD4:2021, IEC 60050-561:1991/AMD2:1997. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase IEC 60050-561:2014 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of IEC standards.

Standards Content (Sample)


IEC 60050-561 ®
Edition 2.0 2014-11
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International electrotechnical vocabulary –
Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated
materials for frequency control, selection and detection

Vocabulaire électrotechnique international –
Partie 561: Dispositifs piézoélectriques, diélectriques et électrostatiques et
matériaux associés pour la détection, le choix et la commande de la fréquence

All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from
either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester. If you have any questions about IEC
copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or
your local IEC member National Committee for further information.

Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur. Si vous avez des
questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez
les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence.

IEC Central Office Tel.: +41 22 919 02 11
3, rue de Varembé Fax: +41 22 919 03 00
CH-1211 Geneva 20 info@iec.ch
Switzerland www.iec.ch
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.

About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.

IEC Catalogue - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
The stand-alone application for consulting the entire The world's leading online dictionary of electronic and
bibliographical information on IEC International Standards, electrical terms containing more than 30 000 terms and
Technical Specifications, Technical Reports and other definitions in English and French, with equivalent terms in 14
documents. Available for PC, Mac OS, Android Tablets and additional languages. Also known as the International
iPad. Electrotechnical Vocabulary (IEV) online.

IEC publications search - www.iec.ch/searchpub IEC Glossary - std.iec.ch/glossary
The advanced search enables to find IEC publications by a More than 55 000 electrotechnical terminology entries in
variety of criteria (reference number, text, technical English and French extracted from the Terms and Definitions
committee,…). It also gives information on projects, replaced clause of IEC publications issued since 2002. Some entries
and withdrawn publications. have been collected from earlier publications of IEC TC 37,

77, 86 and CISPR.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published IEC Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc
details all new publications released. Available online and If you wish to give us your feedback on this publication or
also once a month by email. need further assistance, please contact the Customer Service
Centre: csc@iec.ch.
A propos de l'IEC
La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
Normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.

A propos des publications IEC
Le contenu technique des publications IEC est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la
plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.

Catalogue IEC - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
Application autonome pour consulter tous les renseignements
Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et
bibliographiques sur les Normes internationales,
électriques. Il contient plus de 30 000 termes et définitions en
Spécifications techniques, Rapports techniques et autres
anglais et en français, ainsi que les termes équivalents dans
documents de l'IEC. Disponible pour PC, Mac OS, tablettes
14 langues additionnelles. Egalement appelé Vocabulaire
Android et iPad.
Electrotechnique International (IEV) en ligne.

Recherche de publications IEC - www.iec.ch/searchpub
Glossaire IEC - std.iec.ch/glossary
La recherche avancée permet de trouver des publications IEC Plus de 55 000 entrées terminologiques électrotechniques, en
en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, anglais et en français, extraites des articles Termes et
comité d’études,…). Elle donne aussi des informations sur les Définitions des publications IEC parues depuis 2002. Plus
projets et les publications remplacées ou retirées. certaines entrées antérieures extraites des publications des

CE 37, 77, 86 et CISPR de l'IEC.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished

Service Clients - webstore.iec.ch/csc
Restez informé sur les nouvelles publications IEC. Just
Published détaille les nouvelles publications parues. Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette
Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email. publication ou si vous avez des questions contactez-nous:
csc@iec.ch.
IEC 60050-561 ®
Edition 2.0 2014-11
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International electrotechnical vocabulary –

Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated

materials for frequency control, selection and detection

Vocabulaire électrotechnique international –

Partie 561: Dispositifs piézoélectriques, diélectriques et électrostatiques et

matériaux associés pour la détection, le choix et la commande de la fréquence

INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
PRICE CODE
INTERNATIONALE
CODE PRIX XG
ICS 01.040.31; 29.020; 31.140 ISBN 978-2-8322-1795-5

– II – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014

CONTENTS
FOREWORD . IV
INTRODUCTION – Principles and rules followed . VIII

1 Scope . 14
2 Terms and definitions . 14

INDEX . 222

SOMMAIRE
AVANT-PROPOS . VI
INTRODUCTION – Principes d’établissement et règles suivies . XI

1 Domaine d’application . 15
2 Termes et définitions . 15

INDEX . 222

– IV – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_______________
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –

Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated
materials for frequency control, selection and detection

FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as “IEC
Publication(s)”). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC itself does not provide any attestation of conformity. Independent certification bodies provide conformity
assessment services and, in some areas, access to IEC marks of conformity. IEC is not responsible for any
services carried out by independent certification bodies.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60050-561 has been prepared by IEC technical committee 49:
Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated materials for frequency
control, selection and detection, under the responsibility of IEC technical committee 1:
Terminology.
This second edition cancels and replaces the first edition published in 1991,
Amendment 1:1995 and Amendment 2:1997. It constitutes a technical revision. It has the
status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.
This edition includes the following significant technical changes with respect to the previous
edition:
– the general title of Part 561 has been updated and changed to the same title as that of
TC 49 (this new title is based on the change in the title of TC 49 in November 2009);
– the titles of the Sections have been changed to those of the IEC 61994 Glossary series
made by TC 49/WG 11; these changes are considered useful and convenient for present
users;
– definitions have been updated;

– many new terms have been added;
– drawings have been inserted for easier understanding;
– technical terms are now arranged in alphabetical order according to their
interdependence, in sections which themselves form the fundamental element of the
devices.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/2242/FDIS 1/2247/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
In this part of the IEV, the terms and definitions are provided in French and English; in
addition the terms are given in Arabic (ar), Chinese (zh), German (de), Spanish (es), Italian
(it), Japanese (ja), Polish (pl) and Portuguese (pt).
A list of all parts of the IEC 60050 series, published under the general title International
Electrotechnical Vocabulary, can be found on the IEC website and is available
at www.electropedia.org.
The committee has decided that the contents of this publication will remain unchanged until
the stability date indicated on the IEC web site under webstore.iec.ch in the data related to
the specific publication. At this date, the publication will be
• reconfirmed,
• withdrawn,
• replaced by a revised edition, or
• amended.
– VI – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
________________
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –

Partie 561: Dispositifs piézoélectriques, diélectriques et électrostatiques
et matériaux associés pour la détection, le choix et la commande de la
fréquence
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de l’IEC). L’IEC a pour
objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines
de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, l’IEC – entre autres activités – publie des Normes
internationales, des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au
public (PAS) et des Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de l’IEC"). Leur élaboration est confiée à des
comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’IEC, participent
également aux travaux. L’IEC collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO),
selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de l’IEC concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de l’IEC
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de l’IEC se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de l’IEC. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que l’IEC
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; l’IEC ne peut pas être tenue responsable de
l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de l’IEC s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de l’IEC dans leurs publications nationales
et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de l’IEC et toutes publications nationales ou
régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) L’IEC elle-même ne fournit aucune attestation de conformité. Des organismes de certification indépendants
fournissent des services d'évaluation de conformité et, dans certains secteurs, accèdent aux marques de
conformité de l’IEC. L’IEC n'est responsable d'aucun des services effectués par les organismes de certification
indépendants.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à l’IEC, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou
mandataires, y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités
nationaux de l’IEC, pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre
dommage de quelque nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais
de justice) et les dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de l’IEC ou de
toute autre Publication de l’IEC, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de l’IEC peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’IEC ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale IEC 60050-561 a été établie par le comité d'études 49 de l’IEC:
Dispositifs piézoélectriques, diélectriques et électrostatiques et matériaux associés pour la
détection, le choix et la commande de la fréquence, sous la responsabilité du comité d'études
1 de l’IEC: Terminologie.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition parue en 1991,
l’Amendement 1:1995 et l’Amendement 2:1997. Cette édition constitue une révision
technique. Elle a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide IEC 108.
Cette édition inclut les modifications techniques majeures suivantes par rapport à l'édition
précédente:
– le titre général de la Partie 561 a été mis à jour et remplacé par le nom du TC 49 (ce
nouveau titre repose sur la modification du titre du TC 49 en novembre 2009);

– les titres des sections ont été remplacés par ceux de la série Glossaire CEI 61994 créés
par le TC 49/WG 11; ces modifications sont utiles et pratiques pour les utilisateurs;
– les définitions ont été mises à jour;
– de nombreux nouveaux termes ont été ajoutés;
– des dessins ont été insérés pour une meilleure compréhension;
– les termes techniques sont présentés dans l’ordre alphabétique (en anglais) selon leur
interdépendance, en sections qui forment elles-mêmes l’élément fondamental des
dispositifs.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/2242/FDIS 1/2247/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Dans la présente partie de l'IEV les termes et définitions sont donnés en français et en
anglais: de plus, les termes sont indiqués en arabe (ar), chinois (zh), allemand (de), espagnol
(es), italien (it), japonais (ja), polonais (pl) et portugais (pt).
Une liste de toutes les parties de la série IEC 60050, publiée sous le titre général Vocabulaire
Electrotechnique International, peut être consultée sur le site web de l’IEC et est disponible à
l’adresse www.electropedia.org.
Le comité a décidé que le contenu de cette publication ne sera pas modifié avant la date de
dans les données relatives à
stabilité indiquée sur le site web de l’IEC sous webstore.iec.ch
la publication recherchée. A cette date, la publication sera
• reconduite,
• supprimée,
• remplacée par une édition révisée, ou
• amendée.
– VIII – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
INTRODUCTION
Principles and rules followed
General
The IEV (IEC 60050 series) is a general purpose multilingual vocabulary covering the field of
electrotechnology, electronics and telecommunication (available at www.electropedia.org). It
comprises about 20 000 terminological entries, each corresponding to a concept. These
entries are distributed among about 80 parts, each part corresponding to a given field.
EXAMPLE
Part 161 (IEC 60050-161): Electromagnetic compatibility
Part 411 (IEC 60050-411): Rotating machines
The entries follow a hierarchical classification scheme Part/Section/Concept; within the
sections, the concepts are organized in a systematic order.
The terms and definitions (and possibly non-verbal representations, examples, notes and
sources) in the entries are given in two or more of the three IEC languages, that is French,
English and Russian (principal IEV languages).
In each entry, the terms alone are also given in several of the additional IEV languages
(Arabic, Chinese, Finnish, German, Italian, Japanese, Norwegian, Polish, Portuguese,
Serbian, Slovenian, Spanish and Swedish).
Organization of a terminological entry
Each of the entries corresponds to a concept, and comprises:
- an entry number,
- possibly a letter symbol for the quantity or unit,
then, for the principal IEV languages present in the part:
- the term designating the concept, called “preferred term”, possibly accompanied by
synonyms and abbreviations,
- the definition of the concept,
- possibly non-verbal representations, examples and notes to entry,
- possibly the source,
and finally, for the additional IEV languages, the terms alone.
Entry number
The entry number is comprised of three elements, separated by hyphens:
Part number: 3 digits,
Section number: 2 digits,
Concept number: 2 digits (01 to 99).
EXAMPLE  131-13-22
Letter symbols for quantities and units
These symbols, which are language independent, are given on a separate line following the
entry number.
EXAMPLE
131-12-04
R
resistance
Preferred term and synonyms
The preferred term is the term that heads a terminological entry in a given language; it may
be followed by synonyms. It is printed in boldface.
Synonyms:
The synonyms are printed on separate lines under the preferred term: preferred synonyms are
printed in boldface, and deprecated synonyms are printed in lightface. Deprecated synonyms
are prefixed by the text “DEPRECATED:”.
Absence of an appropriate term:
When no appropriate term exists in a given language, the preferred term is replaced by five
dots, as follows:
.....
“ ” (and there are of course no synonyms).
Attributes
Each term (or synonym) may be followed by attributes giving additional information, and
printed in lightface on the same line as the corresponding term, following this term.
EXAMPLE
specific use of the term:
transmission line,
national variant:
lift, GB
grammatical information:
quantize, verb
transient, noun
AC, adj
– X – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
Source
In some cases, it has been necessary to include in an IEV part a concept taken from another
IEV part, or from another authoritative terminology document (ISO/IEC Guide 99,
ISO/IEC 2382, etc.), either with or without modification to the definition (and possibly to the
term).
This is indicated by the mention of this source, printed in lightface, and placed at the end of
the entry in each of the principal IEV languages present.
EXAMPLE  SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modified
Terms in additional IEV languages
These terms are placed following the entries in the principal IEV languages, on separate lines
(a single line for each language), preceded by the alpha-2 code for the language defined in
ISO 639-1, and in the alphabetic order of this code.

INTRODUCTION
Principes d’établissement et règles suivies
Généralités
L'IEV (série de normes IEC 60050) est un vocabulaire multilingue à usage général couvrant le
champ de l’électrotechnique, de l’électronique et des télécommunications (disponible
à www.electropedia.org). Il comprend environ 20 000 articles terminologiques correspondant
chacun à un concept (une notion). Ces articles sont répartis dans environ 80 parties, chacune
correspondant à un domaine donné.
EXEMPLE
Partie 161 (IEC 60050-161): Compatibilité électromagnétique
Partie 411 (IEC 60050-411): Machines tournantes
Les articles suivent un schéma de classification hiérarchique Partie/Section/Concept, les
concepts étant, au sein des sections, classés par ordre systématique.
Les termes et définitions (et éventuellement les représentations non verbales, exemples,
notes et sources) sont donnés dans deux ou plus des trois langues de l’IEC, c’est-à-dire
français, anglais et russe (langues principales de l'IEV).
Dans chaque article, les termes seuls sont également donnés dans plusieurs des langues
additionnelles de l'IEV (allemand, arabe, chinois, espagnol, finnois, italien, japonais,
norvégien, polonais, portugais, serbe, slovène et suédois).
Constitution d’un article terminologique
Chacun des articles correspond à un concept, et comprend:
- un numéro d’article,
- éventuellement un symbole littéral de grandeur ou d’unité,
puis, pour chaque langue principale de l'IEV présente dans la partie:
- le terme désignant le concept, appelé « terme privilégié », éventuellement
accompagné de synonymes et d’abréviations,
- la définition du concept,
- éventuellement des représentations non verbales, des exemples et des notes à
l’article,
- éventuellement la source,
et enfin, pour les langues additionnelles de l'IEV, les termes seuls.
Numéro d’article
Le numéro d’article comprend trois éléments, séparés par des traits d’union:
Numéro de partie: 3 chiffres,
Numéro de section: 2 chiffres,
Numéro du concept: 2 chiffres (01 à 99).
EXEMPLE  131-13-22
– XII – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
Symboles littéraux de grandeurs et d’unités
Ces symboles, indépendants de la langue, sont donnés sur une ligne séparée suivant le
numéro d’article.
EXEMPLE
131-12-04
R
résistance, f
Terme privilégié et synonymes
Le terme privilégié est le terme qui figure en tête d’un article dans une langue donnée; il peut
être suivi par des synonymes. Il est imprimé en gras.
Synonymes:
Les synonymes sont imprimés sur des lignes séparées sous le terme privilégié: les
synonymes privilégiés sont imprimés en gras, et les synonymes déconseillés sont imprimés
en maigre. Les synonymes déconseillés sont précédés par le texte « DÉCONSEILLÉ: ».
Absence de terme approprié:
Lorsqu’il n’existe pas de terme approprié dans une langue, le terme privilégié est remplacé
par cinq points, comme ceci:
.....
« » (et il n’y a alors bien entendu pas de synonymes).
Attributs
Chaque terme (ou synonyme) peut être suivi d’attributs donnant des informations
supplémentaires; ces attributs sont imprimés en maigre, à la suite de ce terme, et sur la
même ligne.
EXEMPLE
spécificité d’utilisation du terme:
rang,
variante nationale:
unité de traitement, CA
catégorie grammaticale:
quantifier, verbe
électronique, f
électronique, adj
Source
Dans certains cas, il a été nécessaire d’inclure dans une partie de l'IEV un concept pris dans
une autre partie de l'IEV, ou dans un autre document de terminologie faisant autorité
(Guide ISO/IEC 99, ISO/IEC 2382, etc.), avec ou sans modification de la définition (ou
éventuellement du terme).
Ceci est indiqué par la mention de cette source, imprimée en maigre et placée à la fin de
l’article dans chacune des langues principales de l'IEV présentes.

EXEMPLE  SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modifié
Termes dans les langues additionnelles de l'IEV
Ces termes sont placés à la fin des articles dans les langues principales de l'IEV, sur des
lignes séparées (une ligne par langue), précédés par le code alpha-2 de la langue, défini
dans l'ISO 639-1, et dans l'ordre alphabétique de ce code.

– 14 – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –

Part 561: Piezoelectric, dielectric and electrostatic devices and associated
materials for frequency control, selection and detection

1 Scope
This part of IEC 60050 gives the terms and definitions for piezoelectric and dielectric devices
representing the present state-of-the-art. This new edition reviews and complements the
previous one. It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108,
Guidelines for ensuring the coherency of IEC publications – Application of horizontal
standards.
This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of
the IEV.
This horizontal standard is primarily intended for use by technical committees in the
preparation of standards in accordance with the principles laid down in IEC Guide 108.
One of the responsibilities of a technical committee is, wherever applicable, to make use of
horizontal standards in the preparation of its publications. The content of this horizontal
standard will not apply unless specifically referred to or included in the relevant publications.
2 Terms and definitions
The terms and definitions contained in this part of IEC 60050 were extracted from the
Electropedia (www.electropedia.org) (also known as the "IEV Online") – the world's most
comprehensive online terminology database covering the field of electrotechnology,
electronics and telecommunication.

VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –

Partie 561: Dispositifs piézoélectriques, diélectriques et électrostatiques
et matériaux associés pour la détection, le choix et la commande de la
fréquence
1 Domaine d’application
La présente partie de l'IEC 60050 donne les termes et définitions relatifs aux dispositifs
piézoélectriques et diélectriques correspondant à l’état actuel de la technologie. Cette
nouvelle édition révise et complète la précédente. Elle a le statut de norme horizontale
conformément au Guide IEC 108, Lignes directrices pour assurer la cohérence des
publications de l’IEC – Application des normes horizontales.
Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties
spécialisées de l'IEV.
La présente norme horizontale est essentiellement destinée à l'usage des comités d'études
dans la préparation des normes, conformément aux principes établis dans le Guide IEC 108.
L'une des responsabilités d'un comité d'études est d'utiliser, autant que possible, les normes
horizontales lors de la préparation de ses publications. Le contenu de la présente norme
horizontale ne s'appliquera pas, à moins qu'il ne soit spécifiquement cité ou inclus, dans les
publications concernées.
2 Termes et définitions
Les termes et définitions contenus dans la présente partie de l’IEC 60050 ont été extraits de
l’Electropedia (www.electropedia.org) (également connu sous le nom "IEV Online") – la base
de données terminologique en ligne la plus complète couvrant le champ de l’électrotechnique,
de l’électronique et des télécommunications.

– 16 – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
SECTION 561-01 – PIEZOELECTRIC AND DIELECTRIC RESONATORS
SECTION 561-01 – RESONATEURS PIEZOELECTRIQUES ET DIELECTRIQUES

561-01-01
adjustment tolerance
maximum permissible deviation of the working frequency of a piezoelectric resonator from the nominal
frequency at the reference temperature under specified conditions
Note 1 to entry: This entry was numbered 561-02-16 in IEC 60050-561:1991.

tolérance de calage
écart maximal admissible entre la fréquence de fonctionnement d'un résonateur piézoélectrique et sa
fréquence nominale à la température de référence dans des conditions spécifiées
Note 1 à l'article: Cet article était numéroté 561-02-16 dans l'IEC 60050-561:1991.

ar ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻣﺳ
ﺎﻬﺑ ﺡﻭﻣﺳﻣﻟﺍ ﻁﺑﺿﻟﺍ ﺩﻭﺩﺣ
de Abgleichgrenzabweichung, f
es tolerancia de ajuste ,
it tolleranza di regolazione
ja 調整許容偏差
pl tolerancja wykonania, f
tolerancja kalibracji, f
pt tolerância de ajuste
zh 调整频差
561-01-02
ageing tolerance
maximum permissible deviation of the working frequency of a piezoelectric resonator from its initial
frequency which is observed with the passage of time under specified conditions
Note 1 to entry: This entry was numbered 561-07-18 in IEC 60050-561:1991, Amendment 2:1997.

tolérance de vieillissement
écart maximal admissible entre la fréquence de fonctionnement d’un résonateur piézoélectrique et sa
fréquence initiale observée dans le temps et dans les conditions spécifiées
Note 1 à l'article: Cet article était numéroté 561-07-18 dans l'IEC 60050-561:1991,
Amendement 2:1997.
ar ﻡﺩﺎﻘﺗﻟﺍ ﺔﻳﺣﺎﻣﺳ
ﺎﻬﺑ ﺡﻭﺳﻣﻟﺍ ﻡﺩﺎﻘﺗﻟﺍ ﺩﻭﺩﺣ
de Grenzabweichung der Frequenzalterung, f
es tolerancia de frecuencia,
it tolleranza di invecchiamento
ja 周波数エージング許容偏差
pl tolerancja starzeniowa, f
pt tolerância de envelhecimento
zh 老化频差
561-01-03
ageing,
long-term parameter variation
relationship which exists between any parameter (for example resonance frequency) and time

vieillissement,
variation de paramètre sur le long terme
relation entre un paramètre (la fréquence de résonance, par exemple) et la durée

ar <ﻯﺩﺎﻬﺟﺇﻭﺭﻬﻛ ﻥﺎﻧﺭﻟ> ﻡﺩﺎﻘﺗ
ﻯﺩﻣﻟﺍ ﺔﻠﻳﻭﻁ ﺕﻼﻣﺎﻌﻣ ﻥﻳﺎﺑﺗ
de Alterung, f
es envejecimiento,
it invecchiamento,
variazione del parametro sul lungo termine
ja 経時変化, <圧電共振子の>
pl starzenie się, n
zmiana parametrów długoterminowa, f
pt envelhecimento,
variação do parâmetro de longa duração ,
variação do parâmetro a longo prazo ,
zh 老化, <压电谐振器的>
长期参数变化
561-01-04
fR
a
anti-resonance frequency
higher of two frequencies of a piezoelectric resonator vibrating alone, under specified conditions, at
which the electrical impedance of the resonator is resistive
Note 1 to entry: This entry was numbered 561-02-10 in IEC 60050-561:1991.

fréquence d’antirésonance
fréquence la plus haute des deux fréquences d'un résonateur piézoélectrique vibrant seul dans des
conditions spécifiées, auxquelles l’impédance du résonateur est résistive
Note 1 à l'article: Cet article était numéroté 561-02-10 dans l'IEC 60050-561:1991.

ar ﻥﻳﻧﺭﻠﻟ ﻡﻭﺎﻘﻣ ﺩﺩﺭﺗ
de Antiresonanzfrequenz, f
es frecuencia de antirresonancia
it frequenza di antirisonanza
ja 反共振周波数
pl częstotliwość antyrezonansowa, f
pt frequência de anti-ressonância
zh 反谐振频率
– 18 – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
561-01-05
bus bar
common electrode region of an IDT which connects individual fingers together and also connects the
IDT to an external circuit
Note 1 to entry: The configuration of an IDT is shown in Figure 5. An IDT is used mainly in SAW
technology.
Figure 5 – Configuration of an interdigital transducer (IDT)
Note 2 to entry: This entry was numbered 561-06-15 in IEC 60050-561:1991, Amendment 1:1995.

bus de raccordement
région commune aux électrodes d’un TID qui relie les doigts entre eux et connecte aussi le TID à un
circuit externe
Note 1 à l’article: La configuration d’un TID est visualisée à la Figure 5. Un TID est utilisé
essentiellement en technologie OAS.

Figure 5 – Configuration d’un transducteur interdigité (TID)
Note 2 à l'article: Cet article était numéroté 561-06-15 dans l'IEC 60050-561:1991,
Amendement 1:1995.
ar ﻊﻳﺯﻭﺗ ﺏﻳﺿﻗ
de Sammelleiter, m
es barra
it conduttore comune di connessione
ja バスバー
pl elektroda zbiorcza, f
pt barramento de ligação
zh 汇流条
561-01-06
γ
capacitance ratio
ratio of the shunt capacitance CR R to the motional capacitance CR R in the equivalent circuit
0 1
Note 1 to entry: The capacitance ratio γ indicates one of the merits of the resonator.
Note 2 to entry: This entry was numbered 561-07-22 in IEC 60050-561:1991, Amendment 2:1997.

rapport de capacité
rapport de la capacité parallèle CR R à la capacité dynamique CR R dans le circuit équivalent
0 1
Note 1 à l’article: Le rapport de capacité γ indique l’un des mérites du résonateur.
Note 2 à l'article: Cet article était numéroté 561-07-22 dans l'IEC 60050-561:1991,
Amendement 2:1997.
ar ﺔﻳﻭﻌﺳﻟﺍ ﺔﺑﺳﻧﻟﺍ
de Kapazitätsverhältnis, n
es relación de capacidad
it rapporto di capacità
ja 容量比
pl stosunek pojemności, m
pt relação de capacidade
zh 电容比
561-01-07
fR
c
centre frequency
arithmetic mean of two frequencies at which the attenuation relative to the minimum insertion
attenuation reaches a specified value
Note 1 to entry: This entry was numbered 561-07-01 in IEC 60050-561:1991, Amendment 2:1997.

fréquence centrale
moyenne arithmétique des deux fréquences auxquelles l’affaiblissement par rapport à l’affaiblissement
d’insertion minimal atteint une valeur spécifiée

– 20 – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
Note 1 à l'article: Cet article était numéroté 561-07-01 dans l'IEC 60050-561:1991,
Amendement 2:1997.
ar ﻯﺯﻛﺭﻣ ﺩﺩﺭﺗ
de Mittenfrequenz, f
es frecuencia central
it frequenza centrale
ja 中心周波数
pl częstotliwość środkowa, f
pt frequência central
zh 中心频率, <介电谐振器的>
561-01-08
clamped capacitance,
capacitance measured at a frequency well above any pronounced resonance
Note 1 to entry: In practice, the value of the capacitance is often indirectly determined, because a
direct measurement is affected by the presence of factors such as lead inductance.
Note 2 to entry: This entry was numbered 561-02-35 in IEC 60050-561:1991.

capacité effective sous contrainte,
capacité mesurée à une fréquence très supérieure à toute résonance importante
Note 1 à l’article: En pratique, la valeur de la capacité est souvent indirectement déterminée, parce
qu’une mesure directe étant affectée par la présence de facteurs tels que l’inductance de la
connexion.
Note 2 à l'article: Cet article était numéroté 561-02-35 dans l'IEC 60050-561:1991

ar <ﻯﺩﺎﻬﺟﺇﻭﺭﻬﻛ ﻥﺎﻧﺭﻟ> ﺕﻳﺑﺛﺗﻟﺍ ﺔﻌﺳ
de geklemmte Kapazität, f
es capacidad efectiva bajo esfuerzo,
it capacità vincolata,
ja 固定容量, <圧電共振子の>
pl pojemność rezonatora zwartego, f
pt capacidade efetiva sob esforço ,
zh 受夹电容, <压电谐振器的>
561-01-09
coaxial dielectric resonator
dielectric resonator characterized by a TEM mode field distribution with a coaxial waveguide structure
of finite length
résonateur diélectrique coaxial
résonateur diélectrique caractérisé par une distribution du champ en mode TEM avec un tronçon de
guide d’ondes coaxial de longueur finie

ar ﻯﺭﻭﺣﻣ ﻝﺯﺎﻋ ﻥﺎﻧﺭ
de koaxialer dielektrischer Resonator, m
es resonador dieléctrico coaxial
it risonatore dielettrico coassiale
ja 同軸誘電体共振器
pl rezonator dielektryczny współosiowy, m
pt ressoador dieléctrico coaxial
zh 同轴介电谐振器
561-01-10
coplanar resonator
dielectric resonator characterized by a TEM mode field distribution with a coplanar-line waveguide
structure of finite length
résonateur coplanaire
résonateur diélectrique caractérisé par une distribution du champ en mode TEM avec un tronçon de
guide d’ondes coplanaire de longueur finie

ar ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﺩﺣﺗﻣ ﻥﺎﻧﺭ
de koplanarer Resonator, m
es resonador coplanar
it risonatore coplanare
ja コプレナー共振器
pl rezonator koplanarny, m
pt ressoador coplanar
zh 共面谐振器
561-01-11
kR
s
coupling coefficient,
quantity characterizing the electromechanical behaviour as follows:

where Δv/v is the relative change in acoustic wave velocity produced by short-circuiting the surface
potential from the open-circuit condition
Note 1 to entry: This entry was numbered 561-06-08 in IEC 60050-561:1991, Amendment 1:1995.

coefficient de couplage,
quantité caractérisant le comportement électromécanique comme suit :

où Δv/v est la variation relative de vitesse de l’onde acoustique produite en court-circuitant le potentiel
de surface à partir de l’état en circuit ouvert
Note 1 à l'article: Cet article était numéroté 561-06-08 dans l'IEC 60050-561:1991,
Amendement 1:1995.
– 22 – IEC 60050-561:2014 © IEC 2014
ar   ﻥﺭﺎﻘﺗﻟﺍ ﻝﻣﺎﻌﻣ
de Kopplungsfaktor, m
es coeficiente de acoplamiento,
it coefficiente di accoppiamento,
ja SAW電気機械結合係数, <SAWデバイスの>
pl współczynnik sprzężenia, m
współczynnik sprzężenia, m
pt coeficiente de acoplamento,
zh 耦合系数, <声表面波材料的>
561-01-12
crystal element
piezoelectric crystal substrate cut to a given geometric shape, size and orientation with respect to the
crystallographic axes
élément de cristal
coupe de substrat de cristal piézoélectrique selon une forme géométrique, des dimensions et une
orientation données par rapport aux axes cristallographiques

ar ﻯﺭﻭﻠﺑ ﺭﺻﻧﻋ
de Quarzelement, n
Blank, m
es cristal
it elemento del cristallo
ja 水晶片
pl element kwarcowy, m
pt elemento de cristal
zh 晶片
561-01-13
crystal resonator
mounted crystal element that vibrates when an alternating electric field is applied between the
electrodes
résonateur de cristal
élément de cristal monté qui vibre lorsqu’un champ électrique alternatif est appliqué entre les
électrodes
ar ﻯﺭﻭﻠﺑ ﻥﺎﻧﺭ
de Quarzresonator, m
es cristal resonador
it risonatore a cristallo
ja 水晶振動素子
pl rezonator kwarcowy, m
pt ressoador de cristal
zh 晶体谐振子
561-01-14
crystal unit
crystal resonator mounted in an enclosure

unité de cristal
résonateur de cristal monté dans un boîtier

ar ﺔﻳﺭﻭﻠﺑ ﺓﺩﺣﻭ
de Schwingquarz, m
es unidad de cristal
it cristallo
ja 水晶振動子
pl wibrator kwarcowy, m
pt unidade de cristal
zh 晶体元件
561-01-15
DC breakdown voltage
lowest DC voltage which causes th
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

아래 기사를 한국어로 요약해주세요: 기사 제목: IEC 60050-561:2014 - 국제 전기 기술 용어 (IEV) - 파이조전재, 유전체 및 정전기 장치 및 주변 재료에 대한 주파수 제어, 선택 및 감지 기사 내용: IEC 60050-561:2014는 현재 최신 기술을 대표하는 파이조전재와 유전체 장치에 대한 용어와 정의를 제공합니다. 이 새로운 판은 이전 판을 검토하고 보완합니다. 이 용어는 IEV의 다른 전문 분야에서 개발된 용어와 일치합니다. 이는 IEC Guide 108에 따라 수평 표준의 지위를 가지고 있습니다.

The article is about the International Electrotechnical Vocabulary (IEV) standard, specifically IEC 60050-561:2014. This standard provides terms and definitions for piezoelectric, dielectric, and electrostatic devices, as well as associated materials used for frequency control, selection, and detection. The new edition of this standard updates and adds to the previous edition and is in line with the terminology used in other parts of the IEV. It is considered a horizontal standard according to IEC Guide 108.

記事の要約を日本語でお伝えします。 記事タイトル:IEC 60050-561:2014 - 国際電気標準 (IEV) - 第561部:周波数制御、選択、検出用の圧電、誘電体および静電デバイスおよび関連材料 記事内容:IEC 60050-561:2014は、現在の最先端の圧電デバイスや誘電体デバイスに関する用語と定義を提供しています。この新しい版は、以前の版の見直しと補完を行っています。この用語は、IEVの他の専門分野で開発された用語と一致しています。 IECガイド108に従って、水平規格の地位を持っています。