ISO 13943:2008
(Main)Fire safety - Vocabulary
Fire safety - Vocabulary
ISO 13943:2008 defines terminology relating to fire safety as used in International Standards and other documents of the International Standardization Organization and the International Electrotechnical Commission.
Sécurité au feu - Vocabulaire
General Information
Overview
ISO 13943:2008 - Fire safety - Vocabulary is an international vocabulary standard developed by ISO in cooperation with IEC (prepared by ISO/TC 92 with IEC/TC 89). It defines agreed terminology for the field of fire safety used in ISO and IEC standards and other international documents. The second edition expands and updates the first edition (≈180 terms) to reflect developments in fire safety engineering, fire testing and performance‑based design. The standard also specifies entry layout and provides comprehensive indexes and a bibliography.
Key keywords: ISO 13943, fire safety vocabulary, fire safety terminology, fire safety standards, fire safety engineering.
Key Topics
- Scope and structure: formal scope, normative references (e.g., ISO 6707‑1, ISO 10241), definition of the general term “item”, and a comprehensive list of terms and definitions.
- Entry layout and conventions: mandatory elements (entry number, preferred term, definition) and optional elements (examples, notes, admitted/deprecated terms), plus handling of national variants and word classes.
- Core fire safety terms: definitions covering combustion and fire behaviour (auto‑ignition, afterflame, char), fire dynamics (plume, ceiling jet, chimney effect), fire testing and reaction-to-fire concepts (burning behaviour, test specimen), and measurement concepts (calorimeter, heat release rate).
- Protection, detection and response: terms for alarm time, activation time, agent outlet, suppression systems, smoke control, and evacuation metrics such as Available Safe Escape Time (ASET).
- Health and hazard metrics: toxicity-related terms (acute toxicity, asphyxiant, carboxyhaemoglobin saturation) and safety concepts (acceptance criteria, behavioural scenario).
- Supporting material: bibliography, alphabetical/indexed lists including deprecated terms and systematic index.
Applications
ISO 13943 is a foundational reference for:
- Fire safety engineers developing performance‑based designs and fire models.
- Standards writers and test developers who need consistent terminology across documents.
- Building designers, architects and civil engineers integrating fire safety into the built environment.
- Testing laboratories, manufacturers and product certifiers ensuring consistent test-language and reporting.
- Regulators, insurers and emergency planners using harmonized terms for codes, guidance and incident analyses.
- Educators and researchers teaching or publishing on fire safety topics.
Related Standards
- ISO 6707‑1:2004 - Building and civil engineering vocabulary (referenced normative).
- ISO 10241:1992 - International terminology standards - preparation and layout (used for entry formatting).
- Prepared in cooperation with IEC/TC 89 (fire hazard testing).
Note: reproduction of the terms and definitions for educational or implementation purposes is permitted when unmodified and referenced to ISO 13943:2008.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 13943
Second edition
2008-10-15
Fire safety — Vocabulary
Sécurité au feu — Vocabulaire
Reference number
©
ISO 2008
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2008
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2008 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Definition of the term “item” .1
4 Terms and definitions.1
Bibliography.41
Alphabetical index.42
Systematic index .46
Index of deprecated terms.51
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 13943 was prepared by Technical Committee ISO/TC 92, Fire safety, in cooperation with Technical
Committee IEC/TC 89, Fire hazard testing.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 13943:2000), which has been technically
revised.
iv © ISO 2008 – All rights reserved
Introduction
Over the last two decades, there has been significant growth in the subject field of fire safety. There has been
a considerable development of fire safety engineering design, especially as it relates to construction projects,
as well as the development of concepts related to performance-based design. With this continuing evolution,
there is an increasing need for agreement on a common language in the large domain of fire safety, beyond
what traditionally has been limited to the subject field of fire hazard testing.
The first edition of ISO 13943 contained definitions of about 180 terms. However, the area of technology that
is related to fire safety has continued to evolve rapidly and this second edition contains many new terms as
well as new definitions of some of the terms that were in the first edition.
This International Standard defines general terms to establish a vocabulary applicable to fire safety, including
fire safety in buildings and civil engineering works and other elements within the built environment. It will be
updated as terms and definitions for further concepts in the subject field of fire safety are agreed upon and
developed.
It is important to note that when used in legislation, some general fire safety terms have a narrower
interpretation and hence the definition given in this International Standard does not apply.
The terms in this International Standard are
— fundamental concepts, which may be the starting point for other, more specific, definitions,
— more specific concepts, used in several areas of fire safety such as fire testing and fire safety engineering
used in ISO and IEC fire standards, and
— related concept fields, designated by borrowed terms used in building and civil engineering.
The layout is in accordance with ISO 10241, unless otherwise specified. Thus, the elements of an entry
appear in the following order:
a) entry number;
b) preferred term(s);
c) admitted term(s);
d) deprecated term(s);
e) definition;
f) example(s);
g) note(s).
The terms are presented in English alphabetical order and are in bold type except for accepted but non-
preferred terms and deprecated terms, which are in normal type.
In a definition, example or note, reference to another entry in bold face is followed by the entry number in
brackets, when it is first mentioned.
Entry number, preferred term and definition are the mandatory elements of each entry. Other elements appear
only when appropriate.
Where a given term designates more than one concept, the concepts are listed in separate consecutive
entries and the terms individually numbered.
If the term has a general meaning but is being used in a specific subject field, that subject field is indicated in
angled brackets, 〈 〉, at the beginning of the definition.
Word class, e.g. “noun”, “adj.”, “verb”, is indicated if there is a risk of misunderstanding.
Where the term describes a physical quantity, a note is given to indicate the typical units that are used (except
in cases where the unit is a single dimension such as mass, time or length).
Where a national variant in English is preferred or another equivalent exists, this has been given in bold face
following the preferred term and annotated by the respective country code. Where no other country code or
other equivalent is given in bold, this signifies that the preferred term is the accepted term in English-speaking
countries.
A term following the preferred term not given in boldface type is a non-preferred synonym.
To facilitate the location of any term given in this International Standard, irrespective of preference or country
of origin, the alphabetical index lists all preferred and non-preferred synonyms, without the respective country
code being indicated. There is also a systematic index and an index of deprecated terms.
vi © ISO 2008 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 13943:2008(E)
Fire safety — Vocabulary
1 Scope
This International Standard defines terminology relating to fire safety as used in International Standards and
other documents of the International Standardization Organization and the International Electrotechnical
Committee.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 6707-1:2004, Building and civil engineering — Vocabulary — Part 1: General terms
ISO 10241:1992, International terminology standards — Preparation and layout
3 Definition of the term “item”
For the purposes of this International Standard, the English term “item” is used in a general meaning to
represent any single object or assembly of objects, and may cover, for example, material, product, assembly,
structure or building, as required in the context of any individual definition.
If the “item” under consideration is a test specimen then the term “test specimen” is used.
4 Terms and definitions
4.1
abnormal heat
〈electrotechnical〉 heat that is additional to that resulting from use under normal conditions, up to and including
that which causes a fire (4.96)
4.2
acceptance criteria
criteria that form the basis for assessing the acceptability of the safety of a design of a built
environment (4.26)
NOTE The criteria can be qualitative, quantitative or a combination of both.
4.3
activation time
time interval from response by a sensing device until the suppression system (4.314), smoke control
system, alarm system or other fire safety system is fully operational
4.4
actual delivered density
ADD
volumetric flow rate of water per unit area that is delivered onto the top horizontal surface of a simulated
burning combustible (4.43) array
NOTE 1 It is typically determined relative to a specific heat release rate (4.177) of a fire (4.98).
NOTE 2 ADD can be measured as described in ISO 6182-7.
−1
NOTE 3 The typical units are millimetres per minute (mm⋅min ).
4.5
acute toxicity
toxicity (4.341) that causes rapidly occurring toxic (4.335) effects
cf. toxic potency (4.338)
4.6
afterflame
flame (4.133) that persists after the ignition source (4.189) has been removed
4.7
afterflame time
length of time for which an afterflame (4.6) persists under specified conditions
cf. duration of flaming (4.71)
4.8
afterglow
persistence of glowing combustion (4.169) after both removal of the ignition source (4.189) and the
cessation of any flaming combustion (4.148)
4.9
afterglow time
length of time during which an afterglow (4.8) persists under specified conditions
4.10
agent outlet
orifice of a piping system by means of which an extinguishing fluid can be applied towards the source of a
fire (4.98)
4.11
alarm time
time interval between ignition (4.187) of a fire (4.98) and activation of an alarm
NOTE The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model (4.116) or a fire test (4.132), or it may be
assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of
ignition is determined is always stated when the alarm time is specified.
4.12
alight, adj.
lit, adj. CA, US
lighted, adj.
undergoing combustion (4.46)
2 © ISO 2008 – All rights reserved
4.13
arc resistance
〈electrotechnical〉 ability of an electrically insulating material to resist the influence of an electric arc, under
specified conditions
NOTE The arc resistance is identified by the length of the arc, the absence or presence of a conducting path and the
burning or damage of the test specimen (4.321).
4.14
area burning rate
burning rate (deprecated)
rate of burning (deprecated)
area of material burned (4.28) per unit time under specified conditions
2 −1
NOTE The typical units are square metres per second ( m ⋅s ).
4.15
arson
crime of setting a fire (4.98), usually with intent to cause damage
4.16
ash
ashes
mineral residue resulting from complete combustion (4.50)
4.17
asphyxiant
toxicant (4.340) that causes hypoxia, which can result in central nervous system depression or
cardiovascular effects
NOTE Loss of consciousness and ultimately death can occur.
4.18
auto-ignition
spontaneous ignition
self-ignition CA, US
unpiloted ignition CA, US
spontaneous combustion (deprecated)
ignition (4.187) resulting from a rise of temperature without a separate ignition source (4.189)
NOTE 1 The ignition can be caused either by self-heating (4.287, 4.288) or by heating from an external source.
NOTE 2 In North America, “spontaneous ignition” is the preferred term used to designate ignition caused by self-
heating.
4.19
auto-ignition temperature
spontaneous ignition temperature
minimum temperature at which auto-ignition (4.18) is obtained in a fire test (4.132)
NOTE The typical units are degrees Celsius (°C).
4.20
available safe escape time
ASET
time available for escape
for an individual occupant, the calculated time interval between the time of ignition (4.187) and the time at
which conditions become such that the occupant is estimated to be incapacitated, i.e. unable to take effective
action to escape (4.82) to a safe refuge (4.280) or place of safety (4.253)
NOTE 1 The time of ignition can be known, e.g. in the case of a fire model (4.116) or a fire test (4.132), or it may be
assumed, e.g. it may be based upon an estimate working back from the time of detection. The basis on which the time of
ignition is determined is always stated.
NOTE 2 This definition equates incapacitation (4.194) with failure to escape. Other criteria for ASET are possible. If an
alternate criterion is selected, it is necessary that it be stated.
NOTE 3 Each occupant can have a different value of ASET, depending on that occupant’s personal characteristics.
4.21
backdraft
rapid flaming combustion (4.148) caused by the sudden introduction of air into a confined oxygen-deficient
space that contains hot products of incomplete combustion (4.46)
NOTE In some cases, these conditions can result in an explosion (4.87).
4.22
behavioural scenario
description of the behaviour of occupants during the course of a fire (4.98)
4.23
black body
form that completely absorbs any electromagnetic radiation falling upon it
4.24
black-body radiant source
radiant source that produces electromagnetic radiation as described by Planck's distribution function
NOTE The emissivity (4.75) of a black body radiant source is unity.
4.25
building element
integral part of a built environment (4.26)
NOTE 1 This includes floors, walls, beams, columns, doors, and penetrations, but does not include contents.
NOTE 2 This definition is wider in its scope than that given in ISO 6707-1.
4.26
built environment
building or other structure
EXAMPLES Off-shore platforms; civil engineering works, such as tunnels, bridges and mines; and means of
transportation, such as motor vehicles and marine vessels.
NOTE ISO 6707-1 contains a number of terms and definitions for concepts related to the built environment.
4.27
buoyant plume
convective updraft of fluid above a heat source
cf. fire plume (4.118)
4.28
burn, intransitive verb
undergo combustion (4.46)
4.29
burn, transitive verb
cause combustion (4.46)
4 © ISO 2008 – All rights reserved
4.30
burned area
that part of the damaged area (4.59) of a material that has been destroyed by combustion (4.46) or
pyrolysis (4.266), under specified conditions
NOTE The typical units are square metres (m ).
4.31
burned length
maximum extent in a specified direction of the burned area (4.30)
NOTE The typical units are metres (m).
cf. damaged length (4.60)
4.32
burning behaviour
〈fire tests〉 response of a test specimen (4.321), when it burns under specified conditions, to examination of
reaction to fire (4.272) or fire resistance (4.121)
4.33
bursting
violent rupture of an object due to an overpressure within it or upon it
4.34
calibration
〈fire modelling〉 process of adjusting modelling parameters in a computational model for the purpose of
improving agreement with experimental data
4.35
calorimeter
apparatus that measures heat
cf. heat release rate calorimeter (4.178) and mass calorimeter (4.219).
4.36
carboxyhaemoglobin saturation
percentage of blood haemoglobin converted to carboxyhaemoglobin from the reversible reaction with inhaled
carbon monoxide
4.37
ceiling jet
gas motion in a hot gas layer near a ceiling that is generated by the buoyancy of a fire plume (4.118) that is
impinging upon the ceiling
4.38
char, noun
carbonaceous residue resulting from pyrolysis (4.266) or incomplete combustion (4.46)
4.39
char, verb
form char (4.38)
4.40
char length
length of charred area
cf. burned length (4.31) and damaged length (4.60)
NOTE In some standards, char length is defined by a specific test method.
4.41
chimney effect
upward movement of hot fire effluent (4.105) caused by convection (4.54) currents confined within an
essentially vertical enclosure (4.77)
NOTE This usually draws more air into the fire (4.96).
4.42
clinker
solid agglomerate of residues formed by either complete combustion (4.50) or incomplete
combustion (4.46) and which can result from complete or partial melting
4.43
combustible, adj.
capable of being ignited (4.186) and burned
4.44
combustible, noun
item capable of combustion (4.46)
4.45
combustible load
theoretical mass that would be lost from a test specimen (4.321) if it were to undergo complete
combustion (4.50) in a fire test (4.132)
4.46
combustion
exothermic reaction of a substance with an oxidizing agent (4.246)
NOTE Combustion generally emits fire effluent (4.105) accompanied by flames (4.133) and/or glowing (4.168).
4.47
combustion efficiency
ratio of the amount of heat release (4.176) in incomplete combustion (4.46) to the theoretical heat of
complete combustion (4.50)
NOTE 1 Combustion efficiency can be calculated only for cases where complete combustion can be defined.
NOTE 2 Combustion efficiency is dimensionless and is usually expressed as a percentage.
4.48
combustion product
product of combustion
solid, liquid and gaseous material resulting from combustion (4.46)
NOTE Combustion products can include fire effluent (4.105), ash (4.16), char (4.38), clinker (4.42) and/or
soot (4.298).
4.49
common mode failure
failure involving a single source that affects more than one type of safety system simultaneously
4.50
complete combustion
combustion (4.46) in which all the combustion products (4.48) are fully oxidized
NOTE 1 This means that, when the oxidizing agent (4.246) is oxygen, all carbon is converted to carbon dioxide and all
hydrogen is converted to water.
NOTE 2 If elements other than carbon, hydrogen and oxygen are present in the combustible (4.43) material, those
elements are converted to the most stable products in their standard states at 298 K.
6 © ISO 2008 – All rights reserved
4.51
composite material
structured combination of two or more discrete materials
4.52
concentration
mass per unit volume
−3
NOTE 1 For a fire effluent (4.105) the typical units are grams per cubic metre (g⋅m ).
NOTE 2 For a toxic gas (4.336), concentration is usually expressed as a volume fraction (4.351) at T = 298 K and
3 3 −6
P = 1 atm, with typical units of microlitres per litre (µL/L), which is equivalent to cm /m or 10 .
NOTE 3 The concentration of a gas at a temperature, T, and a pressure, P can be calculated from its volume
fraction (assuming ideal gas behaviour) by multiplying the volume fraction by the density of the gas at that temperature
and pressure.
4.53
concentration-time curve
〈toxicology〉 plot of the concentration (4.52) of a toxic gas (4.336) or fire effluent (4.105) as a function of
time
−3
NOTE 1 For fire effluent, concentration is usually measured in units of grams per cubic metre (g⋅m ).
NOTE 2 For a toxic gas, concentration is usually expressed as a volume fraction (4.351) at T = 298 K and P = 1 atm,
3 3 −6
with typical units of microlitres per litre (µL/L), which is equivalent to cm /m or 10 .
4.54
convection
transfer of heat by movement of a fluid
4.55
convective heat flux
heat flux (4.173) caused by convection (4.54)
4.56
corrosion damage
physical and/or chemical damage or impaired function caused by chemical action
4.57
corrosion target
sensor used to determine the degree of corrosion damage (4.56), under specified conditions
NOTE The sensor may be a product or a component. It may also be a reference material or object used to simulate the
behaviour of a product or a component.
4.58
critical fire load
fire load (4.114) required in a fire compartment (4.102) to produce a fire (4.98) of sufficient severity to cause
failure of a fire barrier(s) (4.99) or structural member(s) located within or bounding the fire compartment
4.59
damaged area
total of those surface areas that have been affected permanently by fire (4.97) under specified conditions
cf. burned area (4.30)
NOTE 1 Users of this term should specify the types of damage to be considered. This can include, for example, loss of
material, deformation, softening, melting behaviour (4.228), char (4.38) formation, combustion (4.46), pyrolysis (4.266)
or chemical attack.
NOTE 2 The typical units are square metres (m ).
4.60
damaged length
maximum extent in a specified direction of the damaged area (4.59)
cf. char length (4.40) and burned length (4.31)
4.61
defend in place
life safety strategy in which occupants are encouraged to remain in their current location rather than to attempt
escape (4.82) during a fire (4.98)
4.62
deflagration
combustion (4.46) wave propagating at subsonic velocity
NOTE If within a gaseous medium, deflagration is the same as a flame (4.133).
4.63
design density
measured volumetric flow rate of water from sprinklers, per unit area, that is delivered in the absence of a
fire (4.98)
−1
NOTE The typical units are millimetres per minute (mm⋅min ).
4.64
design fire
quantitative description of assumed fire (4.98) characteristics within the design fire scenario (4.65)
NOTE It is, typically, an idealized description of the variation with time of important fire (4.98) variables, such as heat
release rate (4.177), flame spread rate (4.143), smoke production rate (4.295), toxic gas (4.336) yields (4.354), and
temperature.
4.65
design fire scenario
specific fire scenario (4.129) on which a deterministic fire-safety engineering (4.126) analysis is conducted
4.66
detection time
time interval between ignition (4.187) of a fire (4.98) and its detection by an automatic or manual system
4.67
deterministic model
fire model (4.116) that uses science-based mathematical expressions to produce the same result each time
the method is used with the same set of input data values
4.68
detonation
reaction characterized by a shock wave propagating at a velocity greater than the local speed of sound in the
unreacted material
4.69
diffusion flame
flame (4.133) in which combustion (4.46) occurs in a zone where the fuel (4.161) and the oxidizing
agent (4.246) mix, having been initially separate
cf. pre-mixed flame (4.259)
8 © ISO 2008 – All rights reserved
4.70
draught-free environment
space in which the results of experiments are not significantly affected by the local air speed
NOTE A qualitative example is a space in which a wax candle flame (4.133) remains essentially undisturbed.
−1 −1
Quantitative examples are small-scale fire tests (4.292) in which a maximum air speed of 0,1 m⋅s or 0,2 m⋅s is
sometimes specified.
4.71
duration of flaming
length of time for which flaming combustion (4.148) persists under specified conditions
cf. afterflame time (4.7)
4.72
effective concentration 50
EC
concentration (4.52) of a toxic gas (4.336) or fire effluent (4.105), statistically calculated from
concentration-response data, that causes a specified effect in 50 % of a population of a given species within a
specified exposure time (4.90) and post-exposure time (4.254)
cf. IC (4.181)
−3
NOTE 1 For fire effluent, typical units are grams per cubic metre (g⋅m ).
NOTE 2 For a toxic gas, typical units are microlitres per litre (µL/L) (at T = 298 K and P = 1 atm); see volume
fraction (4.351).
NOTE 3 The observed effect is usually a behavioural response, incapacitation (4.194), or death. The EC for
incapacitation is termed the IC (4.181). The EC for lethality is termed the LC (4.207).
50 50 50
4.73
effective exposure dose 50
ECt
product of EC (4.72) and the exposure time (4.90) over which it is determined
cf. exposure dose (4.89)
−3
NOTE 1 For fire effluent (4.105), typical units are grams times minutes per cubic metre (g⋅min⋅m ).
−1
NOTE 2 For a toxic gas (4.336), typical units are microlitres times minutes per litre (µL⋅min⋅L ) (at T = 298 K and
P = 1 atm); see volume fraction (4.351).
NOTE 3 ECt is a measure of toxic potency (4.338).
4.74
effective heat of combustion
heat released (4.176) from a burning test specimen (4.321) in a given time interval divided by the mass lost
from the test specimen in the same time period
NOTE 1 It is the same as the net heat of combustion (4.237) if all the test specimen is converted to volatile
combustion (4.46) products and if all the combustion products (4.48) are fully oxidized.
−1
NOTE 2 The typical units are kilojoules per gram (kJ⋅g ).
4.75
emissivity
ratio of the radiation emitted by a radiant source to the radiation that would be emitted by a black body
radiant source (4.24) at the same temperature
NOTE Emissivity is dimensionless.
4.76
empirical formula
chemical formula of a substance in which the relative numbers of atoms of each type are given
NOTE Typically, the number for one type of atom (usually C or O) is chosen to be an integer; e.g., a particular sample
can be represented as C H O N Cl .
6 8,9 4,1 0,3 0,01
4.77
enclosure
〈built environment〉 volume defined by bounding surfaces, which may have one or more openings
4.78
enclosure
〈electrotechnical〉 external casing protecting the electrical and mechanical parts of apparatus
NOTE The term excludes cables.
4.79
end-use condition
intended condition to which an item is subjected during its normal working life, when used in accordance with
the manufacturer's instructions
4.80
environment
conditions and surroundings that can influence the behaviour of an item or persons when exposed to
fire (4.98)
4.81
equivalence ratio
fuel (4.161)/air ratio divided by the fuel/air ratio required for a stoichiometric mixture (4.309)
cf. fuel-lean combustion (4.162), fuel-rich combustion (4.163), stoichiometric combustion (4.308), and
stoichiometric mixture (4.309)
NOTE 1 Standard, dry air contains 20,95 % oxygen by volume. In practice, the oxygen concentration (4.52) in
entrained air can vary and a calculation of the equivalence ratio to a standard, dry air basis is required.
NOTE 2 The equivalence ratio is dimensionless.
4.82
escape
effective action taken to reach a safe refuge (4.280) or place of safety (4.253)
4.83
evacuation behaviour
behaviour which enables occupants of a building to reach a place of safety (4.253)
cf. movement behaviour (4.233) and pre-movement behaviour (4.260)
4.84
evacuation time
time interval between the time of a warning of fire (4.98) being transmitted to the occupants and the time at
which the occupants of a specified part of a building or all of the building are able to enter a place of
safety (4.253)
cf. available safe escape time (4.20)
4.85
event tree
depiction of temporal, causal sequences of events, built around a single initiating condition
10 © ISO 2008 – All rights reserved
4.86
exit
designated point of departure from a building
4.87
explosion
〈chemical〉 abrupt expansion of gas that can result from a rapid oxidation (4.245) or decomposition reaction,
with or without an increase in temperature
4.88
exposed surface
surface of a test specimen (4.321) subjected to the heating conditions of a fire test (4.132)
4.89
exposure dose
measure of the maximum amount of a toxic gas (4.336) or fire effluent (4.105) that is available for inhalation,
calculated by integration of the area under a concentration-time curve (4.53)
−3
NOTE 1 For fire effluent, typical units are grams times minutes per cubic metre (g⋅min⋅m ).
−1
NOTE 2 For a toxic gas, typical units are microlitres times minutes per litre (µL⋅min⋅L ) (at T = 298 K and P = 1 atm);
see volume fraction (4.351).
4.90
exposure time
length of time for which people, animals or test specimens (4.321) are exposed under specified conditions
4.91
extent of combustion
〈electrotechnical〉 maximum length of a test specimen (4.321) that has been destroyed by combustion (4.46)
or pyrolysis (4.266), under specified test conditions, excluding any region damaged only by deformation
4.92
extinction area of smoke
product of the volume occupied by smoke (4.293) and the extinction coefficient (4.93) of the smoke
NOTE It is a measure of the amount of smoke, and the typical units are square metres (m ).
4.93
extinction coefficient
natural logarithm of the ratio of incident light intensity to transmitted light intensity, per unit light path length
−1
NOTE Typical units are reciprocal metres (m ).
4.94
F factor
minimum concentration (4.52) of a toxic gas (4.336) irritant (4.203, 4.204) that is expected to seriously
compromise the ability to escape (4.82) from a fire (4.98)
cf. fractional effective concentration (4.159)
NOTE The concentration is usually expressed as a volume fraction (4.351) at T = 298 K and P = 1 atm, in which case
3 3 −6
the typical units are microlitres per litre (µL/L), which is equivalent to cm /m or 10 .
4.95
fault tree
depiction of the logical dependencies of events on one another, built around a critical resulting event, which
usually has an unacceptable level of consequence and may be described as a failure
4.96
fire
〈general〉 process of combustion (4.46) characterized by the emission of heat and fire effluent (4.105) and
usually accompanied by smoke (4.293), flame (4.133), glowing (4.168) or a combination thereof
NOTE In the English language the term “fire” is used to designate three concepts, two of which, fire (4.97) and
fire (4.98), relate to specific types of self-supporting combustion with different meanings and two of them are designated
using two different terms in both French and German.
4.97
fire
〈controlled〉 self-supporting combustion (4.46) that has been deliberately arranged to provide useful effects
and is limited in its extent in time and space
4.98
fire
〈uncontrolled〉 self-supporting combustion (4.46) that has not been deliberately arranged to provide useful
effects and is not limited in its extent in time and space
4.99
fire barrier
fire separation, noun CA
separating element (4.291) that exhibits fire integrity (4.113) or fire stability (4.131) or thermal
insulation (4.328), or a combination thereof, for a period of time under specified conditions
4.100
fire behaviour
change in, or maintenance of, the physical and/or chemical properties of an item and/or structure exposed to
fire (4.96)
cf. fire performance (4.117)
NOTE 1 This concept covers both reaction to fire (4.272) and fire resistance (4.121).
NOTE 2 In English, this term may also be used to describe the behaviour of a fire (4.96).
4.101
fire classification
standardized system of classifying fires (4.96) in terms of the nature of the fuel (4.161)
EXAMPLE In Europe and Australasia there are six classes:
— Class A: fire involving solid materials, usually of an organic nature, in which combustion (4.46) normally takes place
with the formation of glowing (4.168) embers;
— Class B: fires involving liquids or liquefiable solids;
— Class C: fires involving gases;
— Class D: fires involving metals;
— Class E: fires involving electrical hazards;
— Class F: fires involving cooking oil or fat.
4.102
fire compartment
enclosed space, which may be subdivided, separated from adjoining spaces by fire barriers (4.99)
4.103
fire danger
concept including both fire hazard (4.112) and fire risk (4.124)
12 © ISO 2008 – All rights reserved
4.104
fire decay
stage of fire development after a fire (4.96) has reached its maximum intensity and during which the heat
release rate (4.177) and the temperature of the fire are decreasing
4.105
fire effluent
totality of gases and aerosols, including suspended particles, created by combustion (4.46) or
pyrolysis (4.266) in a fire (4.96)
4.106
fire-effluent decay characteristic
physical and/or chemical change in fire effluent (4.105) caused by ageing and transport
4.107
fire-effluent transport
movement of fire effluent (4.105) from the location of a fire (4.96)
4.108
fire exposure
extent to which persons, animals or items are subjected to the conditions created by fire (4.96)
4.109
fire extinguishment
process that eliminates combustion (4.46)
4.110
fire gases
gaseous part of combustion product(s) (4.48)
cf. fire effluent (4.105)
NOTE In French, the term “gaz de combustion” also applies to engine exhaust gas and can then include particles.
4.111
fire growth
stage of fire (4.96) development during which the heat release rate (4.177) and the temperature of the fire
are increasing
4.112
fire hazard
physical object or condition with a potential for an undesirable consequence from fire (4.98)
4.113
fire integrity
integrity CA, US
ability of a separating element (4.291), when exposed to fire (4.97) on one side, to prevent the passage of
flame(s) (4.133) and hot gases or the occurrence of flames on the unexposed side for a stated period of time
in a standard fire resistance (4.121) test
cf. integrity criterion “E” (4.199)
4.114
fire Ioad
quantity of heat which can be released by the complete combustion (4.50) of all the combustible (4.43)
materials in a volume, including the facings of all bounding surfaces
NOTE 1 Fire load may be based on effective heat of combustion (4.74), gross heat of combustion (4.170), or net
heat of combustion (4.237) as required by the specifier.
NOTE 2 The word “load” can be used to denote force or power or energy. In this context, it is being used to denote
energy.
NOTE 3 The typical units are kilojoules (kJ) or megajoules (MJ).
4.115
fire load density
fire load (4.114) per unit area
−2
NOTE The typical units are kilojoules per square metre (kJ⋅m ).
4.116
fire model
fire simulation
calculation method that describes a system or process related to fire (4.96) development, including fire
dynamics and the effects of fire
cf. deterministic model (4.67), numerical fire model (4.241), physical fire model (4.251) and probabilistic
model (4.264)
4.117
fire performance
response of a test specimen (4.321) when exposed to a fire test (4.132)
cf. fire behaviour (4.100)
4.118
fire plume
plume
buoyant gas stream and any materials transported within it, above a fire (4.96)
cf. buoyant plume (4.27)
4.119
fire point
minimum temperature at which a material ignites (4.184) and continues to burn (4.28) for a specified time
after a standardized small flame (4.133) has been applied to its surface under specified conditions
cf. flash point (4.154)
NOTE 1 In some countries, the term “fire point” has an additional meaning: a location where fire-fighting equipment is
sited, which may also comprise a fire-alarm call point and fire instruction notices.
NOTE 2 The typical units are degrees Celsius (°C).
4.120
fire propagation
combination of flame spread (4.142) and spread of fire effluent (4.105)
4.121
fire resistance
ability of a test specimen (4.321) to withstand fire (4.97) or give protection from it for a period of time
NOTE 1 Typical criteria used to assess fire resistance in a standard fire test (4.132) are fire integrity (4.113), fire
stability (4.131), and thermal insulation material (4.327).
NOTE 2 “Fire-resistant” (adj.) refers only to this ability.
4.122
fire retardance (deprecated)
cf. flame retardance (4.138), fire retardant (4.123) and flame retardant (4.139)
14 © ISO 2008 – All rights reserved
4.123
fire retardant, noun
substance added, or a treatment applied, to a material in order to delay ignition (4.187) or to reduce the rate
of combustion (4.46)
cf. flame retardant (4.139)
NOTE The use of (a) fire retardant(s) does not necessarily suppress fire (4.96) or terminate combustion.
4.124
fire risk
probability of a fire (4.98) combined with a quantified measure of its consequence
NOTE It is often calculated as the product of probability and consequence.
4.125
fire-risk curve
graphical representation of fire risk (4.124)
NOTE It is normally a log/log plot of cumulative probability versus cumulative consequence.
4.126
fire-safety engineering
application of engineering methods based on scientific principles to the development or assessment of
designs in the built environment (4.26) through the analysis of specific fire scenarios (4.129) or through the
quantification of risk for a group of fire scenarios
4.127
fire-safety management
application and service life maintenance of procedures to achieve fire-safety objectives (4.128)
NOTE Procedures include fire (4.98) protection measures, evacuation plans and the training of occupants to use such
measures and plans.
4.128
fire-safety objective
desired outcome with respect to the probability of an unwanted fire (4.98), relative to essential aspects of the
built environment (4.26)
NOTE The essential aspects typically relate to the issues of life safety, conservation of property, continuity of operations,
protection of the environment (4.80) and preservation of heritage.
4.129
fire scenario
qualitative description of the course of a fire (4.98) with respect to time, identifying key events that
characterise the studied fire and differentiate it from other possible fires
NOTE It typically defines the ignition (4.187) and fire growth (4.111) processes, the fully developed fire (4.164)
stage, the fire decay (4.104) stage, and the environment (4.80) and systems that impact on the course of the fire.
4.130
fire severity
capacity of a fire (4.98) to cause damage
NOTE Methods of quantifying fire severity are usually based on the temperature of the fire as a function of time.
4.131
fire stability
〈fire resistance〉 ability of a building element (4.25) to resist collapse for a stated period of time in a standard
fire resistance (4.121) test
NOTE The building element might or might not be load-bearing.
4.132
fire test
test that measures behaviour of a fire (4.96) or exposes an item to the effects of a fire (4.97)
NOTE The results of a fire test can be used to quantify fire severity (4.130) or determine the fire resistance (4.121) or
reaction to fire (4.272) of the test specimen (4.321).
4.133
flame, noun
rapid, self-sustaining, sub-sonic propagation of combustion (4.46) in a gaseous medium, usually with
emission of light
4.134
flame, verb
produce flame (4.133)
4.135
flame application time
period of time for which a burner flame (4.133) is applied to a test specimen (4.321)
4.136
flame front
boundary of flaming combustion (4.148) at the surface of a material or propagating through a gaseous
mixture
4.137
flame resistance (deprecated)
cf. fire resistance (4.121) and flame retardance (4.138)
4.138
flame retardance
property of a material whereby flaming combustion (4.148) is slowed, terminated or prevented
NOTE 1 Flame retardance can be an inherent property of the basic material or it may be imparted by specific treatment.
NOTE 2 The degree of flame retardance exhibited by a material during testing can vary with the test conditions.
4.139
flame retardant, noun
substance added, or a treatment applied, to a material in order to suppress or delay the appearance of a
flame (4.133) and/or reduce the flame-spread rate (4.143)
cf. fire retardant (4.123)
NOTE The use of (a) flame retardant(s) does not necessarily suppress fire (4.96) or terminate combustion (4.46).
4.140
flame retardant treatment
process whereby improved flame retardance (4.138) is imparted to a material or product
4.141
flame retarded
treated with a flame retardant (4.139)
16 © ISO 2008 – All rights reserved
4.142
flame spread
propagation of a flame front (4.136)
4.143
flame-spread rate
burning rate (deprecated)
rate of burning (deprecated)
distance travelled by a flame front (4.136) during its propagation, divided by the time of travel, under
specified conditions
−1
NOTE The typical units are metres per second (m⋅s ).
4.144
flame-spread time
time taken by a flame front (4.136) on a burning material to travel a specified distance on the surface, or to
cover a specified surface area under specified conditions
4.145
flameproof
〈electrotechnical〉 class of methods used to prevent the ignition (4.187), caused by electrical equipment, of
explosive atmospheres
cf. flameproof enclosure (4.146)
NOTE The term is deprecated in other applications.
4.146
flameproof enclosure
〈electrotechnical〉 enclosure (4.78) that can withstand the pressure developed during an explosion (4.87) of
the atmosphere within the enclosure and can prevent the transmission of the explosion to the atmosphere
surrounding the enclosure
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 13943
Deuxième édition
2008-10-15
Sécurité au feu — Vocabulaire
Fire safety — Vocabulary
Numéro de référence
©
ISO 2008
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2008
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Version française parue en 2009
Publié en Suisse
ii © ISO 2008 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Définition du terme «objet».1
4 Termes et définitions .1
Bibliographie.43
Index alphabétique .44
Index systématique .48
Index de termes déconseillés .53
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 13943 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 92, Sécurité au feu, en collaboration avec le
comité technique CEI/TC 89, Essais relatifs aux risques du feu.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 13943:2000), qui fait l'objet d'une révision
technique.
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés
Introduction
Il y a eu, au cours des deux dernières décennies, une évolution significative de la sécurité incendie. Des
progrès considérables sont intervenus dans le domaine de la conception d'ingénierie de sécurité incendie,
notamment en ce qui concerne les projets de construction, de même que de nouveaux concepts ont vu le
jour, liés à la conception basée sur les performances. Au regard de cette évolution continue, il existe un
besoin croissant d'adopter un langage commun dans le vaste domaine de la sécurité incendie, au-delà de ce
qui a été traditionnellement limité au sujet des essais relatifs aux risques du feu.
La première édition de l'ISO 13943 comportait la définition de 180 termes environ. Toutefois, le domaine
technologique qui est lié à la sécurité au feu continue d'évoluer rapidement et la seconde édition de la
présente norme comporte de nombreux nouveaux termes ainsi que des nouvelles définitions d'un certain
nombre de termes présents dans la première édition.
Cette Norme internationale définit des termes généraux afin d'établir un vocabulaire applicable à la sécurité
incendie, y compris la sécurité incendie dans les immeubles, les travaux de génie civil et d'autres éléments au
sein de l'environnement bâti. Elle sera mise à jour au fur et à mesure que des termes et définitions de
nouveaux concepts dans le domaine de la sécurité incendie auront fait l'objet d'un accord et auront été
développés.
Il est important de remarquer que lorsqu'ils sont utilisés dans la réglementation, certains termes généraux de
sécurité incendie ont une interprétation plus restreinte et, de ce fait, la définition donnée dans le cadre de la
présente Norme internationale n'est pas applicable.
Les termes de la présente Norme internationale sont
— des concepts fondamentaux, qui peuvent être le point départ d'autres définitions, plus spécifiques,
— des concepts plus spécifiques, utilisés dans divers domaines de la sécurité incendie comme les essais au
feu et l'ingénierie de sécurité incendie, utilisés dans les normes relatives au feu de l'ISO et de la CEI, et
— des domaines conceptuels associés, désignés par des termes empruntés utilisés dans la construction et
le génie civil.
La présentation est conforme à l'ISO 10241, sauf spécification contraire. De ce fait, les éléments de chaque
entrée apparaissent dans l'ordre suivant:
a) numéro d'entrée;
b) terme(s) préféré(s);
c) terme(s) admis;
d) terme(s) déconseillés;
e) définition;
f) exemple(s);
g) note(s).
L'ordre des termes correspond à celui des termes équivalents dans la version anglaise de la présente Norme
internationale. Les termes sont en caractères gras sauf les termes admis mais non préférés, qui sont en
caractères normaux.
Dans une définition, un exemple ou une note, la référence à une autre entrée en caractères gras est suivie du
numéro d'entrée entre parenthèses où le terme apparaît pour la première fois.
Le numéro d'entrée, le terme préféré et la définition sont les éléments obligatoires de chaque entrée. Les
autres éléments n'apparaissent que si nécessaire.
Lorsqu'un terme donné désigne plus d'un concept, les concepts sont répertoriés dans des entrées
consécutives séparées et les termes sont numérotés individuellement.
Si le terme prend un sens général mais se réfère à un contexte spécifique, ce contexte est indiqué entre
chevrons, 〈 〉, au début de la définition.
La catégorie grammaticale, par exemple «substantif», «adjectif», «verbe», est indiquée s'il existe un risque de
malentendu.
Lorsque le terme décrit une grandeur physique, une note est donnée pour indiquer l'unité de mesure à utiliser
(sauf dans les cas où il s'agit d'une mesure unidimensionnelle telle que la masse, le temps ou la longueur);
Lorsqu'une variante en anglais est préférée ou si un autre équivalent existe, il a été indiqué en gras après le
terme préféré et signalé par le code pays associé. Lorsqu'aucun autre code pays ou aucun autre équivalent
n'est indiqué en gras, cela signifie que le terme préféré est le terme accepté dans les pays anglophones.
Un terme suivant le terme préféré non indiqué en caractères gras est un synonyme non préféré.
Pour faciliter la localisation de tout terme donné dans la présente Norme internationale, indépendamment des
questions de préférence ou de pays d'origine, l'index alphabétique répertorie tous les termes préférés et les
synonymes non préférés, sans indiquer le code pays associé. Il y a aussi un index systématique et un index
de termes déconseillés.
vi © ISO 2009 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 13943:2008(F)
Sécurité au feu — Vocabulaire
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale définit la terminologie relative à la sécurité au feu, telle qu'utilisée dans les
Normes internationales et dans d'autres documents émanant de l'ISO et de la CEI.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 6707-1:2004, Bâtiment et génie civil — Vocabulaire — Partie 1: Termes généraux
ISO 10241:1992, Normes terminologiques internationales — Élaboration et présentation
3 Définition du terme «objet»
Pour les besoins de la présente Norme internationale, le terme «objet» («item», dans la version anglaise) est
employé d'une manière générale pour représenter un objet quelconque ou un assemblage d'objets et peut
couvrir par exemple un matériau, un produit, un assemblage, une structure ou bien une construction comme
l'exige le contexte de chaque définition individuelle.
Si «l'objet» en question est une éprouvette d'essai, le terme «éprouvette d'essai» est employé.
4 Termes et définitions
4.1
échauffement anormal
〈électrotechnique〉 quantité de chaleur additionnée à celle qui résulte de l'utilisation dans des conditions
normales, jusqu'à et incluant celle qui est à l'origine d'un feu (4.96)
4.2
critères d'acceptabilité
critères qui forment la base d'évaluation de l'acceptabilité de la sécurité de la conception d'un environnement
construit (4.26)
NOTE Ces critères peuvent être qualitatifs, quantitatifs ou une combinaison des deux.
4.3
délai d'activation
intervalle de temps qui s'écoule entre le déclenchement de la réponse d'un capteur jusqu'à ce que le système
de suppression (4.314), le système de contrôle des fumées, le système d'alarme ou un autre système de
sécurité incendie soit totalement opérationnel
4.4
densité réelle délivrée
DRD
débit volumique d'eau par unité de surface libérée sur la surface horizontale supérieure de combustibles
(4.43) en combustion factice
NOTE 1 Elle est généralement déterminée par rapport à un débit calorifique (4.177) spécifique d'un incendie (4.98).
NOTE 2 La DRD peut être mesurée conformément à l'ISO 6182-7.
−1
NOTE 3 Elle est exprimée en millimètres par minute (mm⋅min ).
4.5
toxicité aiguë
toxicité (4.341) qui engendre des effets toxiques (4.335) se produisant rapidement
voir potentiel toxique (4.338)
4.6
flamme résiduelle
flamme (4.133) qui persiste après le retrait de la source d'allumage (4.189)
4.7
durée de flamme résiduelle
durée pendant laquelle une flamme résiduelle (4.6) persiste dans des conditions spécifiées
voir durée de persistance de flamme (4.71)
4.8
incandescence résiduelle
combustion incandescente (4.169) persistant après le retrait de la source d'allumage (4.189) et la
disparition de toute combustion avec flamme (4.148)
4.9
durée d'incandescence résiduelle
durée pendant laquelle une incandescence résiduelle (4.8) persiste dans des conditions spécifiées
4.10
bouche de canalisation
orifice d'un système de canalisations par lequel un fluide d'extinction peut être appliqué en direction d'une
source d'incendie (4.98)
4.11
délai d'alarme
intervalle de temps compris entre l'allumage (4.187) d'un incendie (4.98) et le déclenchement de l'alarme
NOTE L'instant d'allumage peut être connu, par exemple dans le cas d'un modèle feu (4.116) ou d'un essai au feu
(4.132), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant
de détection. Les conditions qui permettent de déterminer l'instant d'allumage sont toujours indiquées lorsque le délai
d'alarme est spécifié.
4.12
enflammé, adjectif
allumé, adjectif
en combustion (4.46)
2 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.13
résistance à l'arc
〈électrotechnique〉 aptitude d'un matériau électriquement isolant à résister aux effets d'un arc électrique, dans
des conditions d'essai spécifiées
NOTE La résistance à l'arc est identifiée par la longueur de l'arc, l'absence ou la présence d'un chemin conducteur,
l'inflammation ou les dommages subis par l'éprouvette d'essai (4.321).
4.14
vitesse surfacique de combustion
vitesse de combustion (déconseillé)
surface de matériau brûlé (4.28) par unité de temps dans des conditions spécifiées
2 −1
NOTE Elle est exprimée en mètres carrés par seconde (m ⋅s ).
4.15
incendie criminel
délit consistant à déclencher un incendie (4.98), avec généralement l'intention de causer des dommages
4.16
cendre
cendres
résidu minéral résultant d'une combustion complète (4.50)
4.17
asphyxiant
toxique (4.340) induisant une hypoxie, pouvant entraîner une dépression du système nerveux central ou des
effets cardio-vasculaires
NOTE Une perte de conscience et, finalement, la mort peuvent survenir.
4.18
autoallumage
allumage spontané
auto-inflammation
inflammation non contrôlée
combustion spontanée (déconseillé)
allumage (4.187) résultant d'une élévation de température sans l'apport d'une source d'allumage (4.189)
extérieure
NOTE 1 L'allumage peut être dû à un autoéchauffement (4.287, 4.288) ou à un échauffement dû à une source
externe.
NOTE 2 En Amérique du Nord, «spontaneous ignition» («allumage spontané») est le terme préféré utilisé pour désigner
l'allumage provoqué par auto-échauffement.
4.19
température d'autoallumage
température d'allumage spontané
température minimale à laquelle l'autoallumage (4.18) est obtenu lors d'un essai de feu (4.132)
NOTE Elle est exprimée en degrés Celsius (°C).
4.20
temps disponible pour l'évacuation en sécurité
ASET
temps disponible pour évacuer
pour un occupant individuel, l'intervalle de temps calculé entre le moment de l'allumage (4.187) et le moment
où les conditions sont telles que l'occupant se trouve dans l'incapacité d'exécuter une action efficace
d'évacuation (4.82) vers un refuge sûr (4.280) ou une zone de sécurité (4.253)
NOTE 1 L'instant d'allumage peut être connu, par exemple dans le cas d'un modèle feu (4.116) ou d'un essai au feu
(4.132), ou bien il peut être supposé connu, par exemple, il peut être basé sur une estimation à rebours à partir de l'instant
de détection. Les conditions permettant de déterminer l'instant d'allumage sont toujours indiquées.
NOTE 2 Cette définition correspond à une incapacitation (4.194) avec impossibilité de s'échapper. D'autres critères
pour l'ASET sont possibles. Si un critère de rechange est sélectionné, il est nécessaire de l'indiquer.
NOTE 3 Chaque occupant peut avoir une valeur différente d'ASET, selon ses caractéristiques personnelles.
4.21
backdraft
contre-explosion
rapide combustion avec flammes (4.148) causée par une soudaine entrée d'air dans un espace confiné
déficient en oxygène contenant des produits chauds issus d'une combustion (4.46) incomplète
NOTE Dans certains cas, ces conditions peuvent donner lieu à une explosion (4.87).
4.22
scénario comportemental
description du comportement des occupants au cours d'un incendie (4.98)
4.23
corps noir
forme absorbant intégralement tous les rayonnements électromagnétiques qu'elle reçoit
4.24
source de rayonnement du corps noir
source de rayonnement qui produit un rayonnement électromagnétique comme décrit par la fonction de
distribution de Planck
NOTE L'émissivité (4.75) d'une source de rayonnement du corps noir idéal est égale à l'unité un.
4.25
élément de construction
partie intégrante de l'environnement construit (4.26)
NOTE 1 Ce terme comprend les planchers, les murs, les poutres, les poteaux, les portes, et les objets traversants, à
l'exclusion du contenu.
NOTE 2 Cette définition a une portée plus large que celle donnée dans l'ISO 6707-1.
4.26
environnement bâti
immeuble ou autre structure
EXEMPLES Les plateformes off-shore, les travaux de génie civil comme les tunnels, les ponts et les mines, et les
moyens de transport, comme les véhicules à moteur et les bateaux.
NOTE L'ISO 6707-1 contient un certain nombre de termes et de définitions de concepts associés à l'environnement
construit.
4.27
panache flottant
mouvement ascensionnel convectif d'un fluide au-dessus d'une source de chaleur
voir panache de feu (4.118)
4.28
brûler, verbe intransitif
être en état de combustion (4.46)
4 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.29
brûler, verbe transitif
déclencher un processus de combustion (4.46)
4.30
surface brûlée
partie de la surface endommagée (4.59) d'un matériau qui a été détruite par combustion (4.46) ou
pyrolyse (4.266), dans des conditions spécifiées
NOTE Elle est exprimée en mètres carrés (m ).
4.31
longueur brûlée
longueur maximale dans une direction spécifiée de la surface brûlée (4.30)
NOTE Elle est exprimée en mètres (m).
voir longueur endommagée (4.60)
4.32
comportement en combustion
〈essais au feu〉 réponse d'une éprouvette d'essai (4.321), lorsqu'elle brûle dans des conditions spécifiées, à
l'examen de la réaction au feu (4.272) ou de la résistance au feu (4.121)
4.33
éclatement
rupture violente d'un objet par suite de surpression en son sein ou en surface
4.34
calibrage
〈modélisation de feu〉 processus d'ajustement de paramètres de modélisation dans un modèle informatique
aux fins d'améliorer la concordance avec des données expérimentales
4.35
calorimètre
appareil pour mesurer la quantité de chaleur
voir calorimètre de débit calorifique (4.178) et calorimètre massique (4.219)
4.36
saturation en carboxyhémoglobine
pourcentage d'hémoglobine sanguine transformée en carboxyhémoglobine à partir d'une réaction chimique
réversible avec le monoxyde de carbone inhalé
4.37
jet en plafond
mouvement d'un gaz dans une couche de gaz chaud proche du plafond qui est engendré par la flottabilité du
panache de feu (4.118) incident sur le plafond
4.38
résidu charbonneux
résidu carboné résultant d'une pyrolyse (4.266) ou d'une combustion (4.46) incomplète
4.39
carboniser
former un résidu charbonneux (4.38)
4.40
longueur carbonisée
longueur de la surface calcinée
voir longueur brûlée (4.31) et longueur endommagée (4.60)
NOTE Dans certaines normes, la longueur carbonisée est définie par une méthode d'essai spécifique.
4.41
effet de cheminée
mouvement ascensionnel des effluents du feu (4.105) chauds provoqué par des courants de convection
(4.54) à l'intérieur d'une enceinte (4.77) essentiellement verticale
NOTE Ceci entraîne généralement plus d'air dans le feu (4.96).
4.42
scorie(s)
agglomérat solide de résidus produits par une combustion complète (4.50) ou une combustion (4.46)
incomplète et résultant d'une fusion complète ou partielle
4.43
combustible, adjectif
susceptible d'être allumé (4.186) et de brûler
4.44
combustible, substantif
objet susceptible de donner lieu à une combustion (4.46)
4.45
charge combustible
masse théorique qui serait perdue par l'éprouvette d'essai (4.321) si celle-ci devait subir une combustion
complète (4.50) dans un appareillage d'essai au feu (4.132)
4.46
combustion
réaction exothermique d'une substance avec un comburant (4.246)
NOTE Cette combustion émet généralement des effluents du feu (4.105) accompagnés de flammes (4.133) et/ou
d'incandescence (4.168).
4.47
rendement de combustion
rapport de la quantité de chaleur dégagée (4.176) par une combustion (4.46) incomplète à la chaleur
théorique dégagée par une combustion complète (4.50)
NOTE 1 Le rendement de la combustion ne peut être calculé que si la combustion complète peut être définie.
NOTE 2 Le rendement de la combustion est une grandeur sans dimension, généralement exprimée en pourcentage.
4.48
produit de combustion
produit de la combustion
matériau solide, liquide ou gazeux résultant d'une combustion (4.46)
NOTE Les produits de combustion peuvent comprendre des effluents du feu (4.105), des cendres (4.16), des résidus
charbonneux (4.38), des scories (4.42) et/ou des suies (4.298).
4.49
défaillance de mode commun
défaillance impliquant une source unique qui affecte simultanément plusieurs types de systèmes de sûreté
6 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.50
combustion complète
combustion (4.46) au cours de laquelle les produits de combustion (4.48) sont complètement oxydés
NOTE 1 Cela signifie que, lorsque le comburant (4.246) est l'oxygène, tout le carbone est transformé en dioxyde de
carbone et tout l'hydrogène est transformé en eau.
NOTE 2 Si des éléments autres que le carbone, l'hydrogène et l'oxygène sont présents dans les matériaux
combustibles (4.43), ces éléments sont transformés en les produits les plus stables dans leur état normal à 298 K.
4.51
matériau composite
association structurée de deux ou de plusieurs matériaux distincts
4.52
concentration
masse par unité de volume
−3
NOTE 1 Pour les effluents du feu (4.105) elle est exprimée en grammes par mètre cube (g⋅m ).
NOTE 2 Pour un gaz toxique (4.336), la concentration s'exprime généralement en fraction volumique (4.351) à
3 3 −6
T = 298 K et P = 1 atm, et est exprimée en microlitres par litre (µL/L), qui équivaut à cm /m ou 10 .
NOTE 3 La concentration d'un gaz à la température T et à la pression P peut être calculée à partir de sa fraction
volumique (si le gaz peut être assimilé à un gaz parfait) en multipliant la fraction volumique par la masse volumique du
gaz dans les mêmes conditions de température et de pression.
4.53
courbe concentration-temps
〈toxicologie〉 courbe de la concentration (4.52) d'un gaz toxique (4.336) ou des effluents du feu (4.105) en
fonction du temps
−3
NOTE 1 Pour les effluents du feu, la concentration est généralement mesurée en grammes par mètre cube (g⋅m ).
NOTE 2 Pour un gaz toxique, la concentration s'exprime généralement en fraction volumique (4.351) à T = 298 K et
3 3 −6
P = 1 atm, et est exprimée en microlitres par litre (µL/L), qui équivaut à cm /m ou 10 .
4.54
convection
transfert de chaleur par un fluide en mouvement
4.55
flux de chaleur convectif
flux de chaleur (4.173) provoqué par convection (4.54)
4.56
dommage de corrosion
dommage physique et/ou chimique, ou bien détérioration de fonctions, produit par action chimique
4.57
cible de corrosion
élément sensible utilisé pour déterminer le degré du dommage de corrosion (4.56), dans des conditions
d'essai spécifiées
NOTE Cet élément peut être un produit ou un composant. Il peut également être un matériau ou un objet de référence
utilisé pour simuler le comportement du produit ou du composant.
4.58
charge calorifique critique
charge calorifique (4.114) nécessaire dans un compartiment feu (4.102) pour provoquer un incendie
(4.98) d'une importance suffisante pour causer la défaillance de(s) paroi(s) de séparation coupe-feu (4.99)
ou d'élément(s) de structure se trouvant à l'intérieur ou à la limite du compartiment feu
4.59
surface endommagée
somme des surfaces d'un objet affectées par le feu (4.97) d'une manière permanente dans des conditions
spécifiées
voir surface brûlée (4.30)
NOTE 1 Il convient que les utilisateurs de ce terme spécifient les types de dommage à considérer. Cela peut
comprendre, par exemple, la perte de matière, la déformation, le ramollissement, le comportement thermofusible
(4.228), la formation de résidu charbonneux (4.38), la combustion (4.46), la pyrolyse (4.266) ou l'attaque chimique.
NOTE 2 Elle est exprimée en mètres carrés (m ).
4.60
longueur endommagée
longueur maximale dans une direction spécifiée de la surface endommagée (4.59)
voir longueur carbonisée (4.40) et longueur brûlée (4.31)
4.61
rester en place
stratégie de sécurité des personnes dans laquelle les occupants sont encouragés à rester dans leur
emplacement actuel au lieu de faire une tentative d'évacuation (4.82) pendant un incendie (4.98)
4.62
déflagration
onde de combustion (4.46) se propageant à une vitesse subsonique
NOTE Dans un milieu gazeux, la déflagration est assimilée à une flamme (4.133).
4.63
densité de dimensionnement
débit volumétrique mesuré de l'eau des sprinklers, par unité de surface, libéré en l'absence d'un incendie
(4.98)
−1
NOTE Elle est exprimée en millimètres par minute (mm⋅min ).
4.64
feu de dimensionnement
description quantitative des caractéristiques théoriques d'un incendie (4.98) dans le cadre du scénario
d'incendie de dimensionnement (4.65)
NOTE Il s'agit en général d'une description idéale de la variation en fonction du temps des variables importantes de
l'incendie (4.98) telles que le débit calorifique (4.177), la vitesse de propagation de flammes (4.143), le taux de
dégagement de fumée (4.295), les rendements (4.354) en gaz toxiques (4.336), et la température.
4.65
scénario d'incendie de dimensionnement
scénario d'incendie (4.129) spécifique sur lequel sera réalisée une analyse déterministe d'ingénierie de la
sécurité incendie (4.126)
4.66
délai de détection
intervalle de temps qui s'écoule entre l'allumage (4.187) de l'incendie (4.98) et sa détection par un système
automatique ou manuel
4.67
modèle déterministe
modèle feu (4.116) qui utilise des expressions mathématiques scientifiques pour produire le même résultat
chaque fois que la méthode est utilisée avec le même jeu de valeurs des données d'entrée
8 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.68
détonation
réaction caractérisée par une onde de choc se propageant à une vitesse supérieure à la vitesse locale du son
dans le matériau non altéré
4.69
flamme de diffusion
flamme (4.133) dans laquelle la combustion (4.46) se produit dans une zone où le combustible (4.161) et le
comburant (4.246) se mélangent, bien qu'ayant été séparés initialement
voir flamme de prémélange (4.259)
4.70
environnement en air calme
environnement dans lequel les résultats des expériences ne sont pas affectés de manière significative par la
vitesse locale de l'air
NOTE Un exemple qualitatif en est l'environnement dans lequel une flamme (4.133) de bougie de cire demeure
fondamentalement stable. Les exemples quantitatifs sont illustrés par des essais au feu à petite échelle (4.292) dans
−1 −1
lesquels une vitesse maximale de l'air de 0,1 m⋅s ou de 0,2 m⋅s est parfois spécifiée.
4.71
durée de persistance de flamme
durée pendant laquelle une combustion avec flamme (4.148) persiste dans des conditions spécifiées
voir durée de flamme résiduelle (4.7)
4.72
concentration effective 50
EC
concentration (4.52) d'un gaz toxique (4.336) ou d'effluents du feu (4.105), calculée statistiquement à
partir des données concentration-effet, qui produit un effet spécifié sur 50 % d'une population d'une espèce
donnée au cours d'une durée d'exposition (4.90) et d'un temps de post-exposition (4.254) spécifiés
voir IC (4.181)
−3
NOTE 1 Pour les effluents du feu, elle est exprimée en grammes par mètre cube (g⋅m ).
NOTE 2 Pour un gaz toxique, elle est exprimée en microlitres par litre (µL/L) à T = 298 K et P = 1 atm; voir fraction
volumique (4.351).
NOTE 3 L'effet observé est généralement une réponse comportementale indicative d'une incapacitation (4.194) ou de
la mort. La EC pour l'incapacitation est appelée IC (4.181). La EC pour la létalité est appelée LC (4.207).
50 50 50 50
4.73
dose d'exposition effective 50
ECt
produit de la EC (4.72) et de la durée d'exposition (4.90) sur laquelle elle a été déterminée
voir dose d'exposition (4.89)
−3
NOTE 1 Pour les effluents du feu (4.105) elle est exprimée en grammes fois minutes par mètre cube (g⋅min⋅m ).
−1
NOTE 2 Pour un gaz toxique (4.336), elle est exprimée en microlitres fois minutes par litre (µL⋅min⋅L ) à T = 298 K et
P = 1 atm; voir fraction volumique (4.351).
NOTE 3 ECt est une mesure du potentiel toxique (4.338).
4.74
chaleur effective de combustion
chaleur dégagée (4.176) par une éprouvette d'essai (4.321) soumise à l'épreuve de combustion dans un
intervalle de temps donné divisée par la perte de masse de l'éprouvette dans la même période de temps
NOTE 1 Elle est équivalente au pouvoir calorifique inférieur (4.237) si la totalité de l'éprouvette est convertie en
produits volatils de la combustion (4.46) et si tous les produits de combustion (4.48) sont complètement oxydés.
−1
NOTE 2 Elle est exprimée en kilojoules par gramme (kJ⋅g ).
4.75
émissivité
rapport de la radiation émise par une source de rayonnement à la radiation qui serait émise par la source de
rayonnement du corps noir (4.24) à la même température
NOTE L'émissivité est une grandeur sans dimension.
4.76
formule empirique
formule chimique d'une substance indiquant le nombre relatif d'atomes de chaque type
NOTE Généralement, le nombre pour un type d'atome (généralement C ou O) est choisi pour être une valeur entière;
par exemple, un échantillon particulier peut être représenté par C H O N Cl .
6 8,9 4,1 0,3 0,01
4.77
enceinte
〈environnement construit〉 volume défini par des surfaces de délimitation, qui peut comporter une ou plusieurs
ouvertures
4.78
enceinte
〈électrotechnique〉 enveloppe qui protège les parties mécaniques et électriques d'un appareillage
NOTE Ce terme exclut les câbles.
4.79
conditions finales d'utilisation
conditions prévues auxquelles un objet sera soumis pendant sa durée d'utilisation normale s'il est utilisé selon
les recommandations du fabricant
4.80
environnement
conditions et éléments environnants qui peuvent influer sur le comportement d'un objet ou d'une personne
exposé à l'incendie (4.98)
4.81
rapport d'équivalence
rapport combustible (4.161)/air divisé par le rapport combustible/air nécessaire pour un mélange
stœchiométrique (4.309)
voir aussi combustion pauvre en combustible (4.162), combustion riche en combustible (4.163),
combustion stœchiométrique (4.308), et mélange stœchiométrique (4.309)
NOTE 1 La fraction volumique de l'oxygène dans l'air sec normal est de 20,95 %. En pratique, la concentration (4.52)
en oxygène dans l'air entraîné peut varier et le calcul du rapport d'équivalence par rapport à l'air sec normal est requis.
NOTE 2 Le rapport d'équivalence est une grandeur sans dimension.
4.82
évacuation
exécution d'une action efficace pour atteindre un refuge sûr (4.280) ou une zone de sécurité (4.253)
10 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.83
comportement en cours d'évacuation
comportement qui permet aux occupants d'un immeuble d'atteindre une zone de sécurité (4.253)
voir également comportement de mouvement (4.233) et comportement de pré-mouvement (4.260)
4.84
temps d'évacuation
intervalle de temps qui s'écoule entre le déclenchement de l'alarme incendie (4.98) émise vers les occupants
et l'instant où les occupants d'une partie spécifique d'un immeuble ou de tout l'immeuble sont capables de
pénétrer dans une zone de sécurité (4.253)
voir temps disponible pour l'évacuation en sécurité (4.20)
4.85
arbre d'événements
représentation de séquences temporelles et causales d'événements, construites autour d'une seule condition
initiatrice
4.86
sortie
point de départ désigné d'un immeuble
4.87
explosion
〈produit chimique〉 expansion brusque d'un gaz qui peut résulter d'une réaction rapide d'oxydation (4.245) ou
de décomposition, avec ou sans élévation de température
4.88
surface exposée
surface d'une éprouvette d'essai (4.321) soumise aux conditions d'échauffement d'un essai au feu (4.132)
4.89
dose d'exposition
mesure de la quantité maximale de gaz toxique (4.336) ou d'effluents du feu (4.105) qui est disponible pour
l'inhalation, calculée par l'intégration de la surface sous la courbe concentration-temps (4.53)
−3
NOTE 1 Pour les effluents du feu, elle est exprimée en grammes fois minutes par mètre cube (g⋅min⋅m ).
−1
NOTE 2 Pour un gaz toxique, elle est exprimée en microlitres fois minutes par litre (µL⋅min⋅L ) à T = 298 K et
P = 1 atm; voir fraction volumique (4.351).
4.90
durée d'exposition
durée pendant laquelle des personnes, des animaux ou des éprouvettes d'essai (4.321) sont exposés dans
des conditions spécifiées
4.91
étendue de la combustion
〈électrotechnique〉 longueur maximale de l'éprouvette d'essai (4.321) qui a été détruite par combustion
(4.46) ou pyrolyse (4.266), dans des conditions spécifiées, à l'exception de toute zone endommagée
uniquement par déformation
4.92
surface d'extinction de la fumée
produit du volume occupé par la fumée (4.293) par le coefficient d'extinction (4.93) de la fumée
NOTE Il s'agit d'une mesure de la quantité de fumée et elle est exprimée en mètres carrés (m ).
4.93
coefficient d'extinction
logarithme népérien du rapport de l'intensité lumineuse incidente à l'intensité lumineuse émise, par unité de
longueur de la trajectoire optique
−1
NOTE Il est exprimé en mètres à la puissance moins un (m ).
4.94
facteur F
concentration (4.52) minimale d'un gaz toxique (4.336) irritant (4.203, 4.204) qui est susceptible de
compromettre sérieusement la possibilité d'évacuation (4.82) lors d'un incendie (4.98)
voir concentration effective fractionnelle (4.159)
NOTE La concentration s'exprime généralement en fraction volumique (4.351) à T = 298 K et P = 1 atm, et est
3 3 −6
exprimée en microlitres par litre (µL/L), qui équivaut à cm /m ou 10 .
4.95
arbre de défaillances
représentation des dépendances logiques mutuelles d'événements, construites autour d'un événement
critique résultant, qui possède généralement un niveau inacceptable de conséquence et peut être décrit
comme une défaillance
4.96
feu
〈général〉 processus de combustion (4.46) caractérisé par l'émission de chaleur et d'effluents du feu (4.105)
et accompagné généralement par de la fumée (4.293), des flammes (4.133), une incandescence (4.168),
ou par une combinaison de ces éléments
NOTE En anglais, le terme «fire» est utilisé pour désigner trois concepts, dont deux, fire (4.97) et fire (4.98), se
rapportent à des types spécifiques de combustion auto-entretenue ayant des significations diverses et deux d'entre eux
sont désignés par deux termes différents, tant en français qu'en allemand.
4.97
feu
〈contrôlé〉 combustion (4.46) auto-entretenue qui a été délibérément assurée pour produire des effets utiles
et dont l'extension dans le temps et l'espace est contrôlée
4.98
incendie
〈non contrôlé〉 combustion (4.46) auto-entretenue qui n'a pas été délibérément assurée pour produire des
effets utiles et dont l'extension dans le temps et l'espace n'est pas contrôlée
4.99
paroi de séparation coupe-feu
séparation coupe-feu
élément de séparation (4.291) qui présente une étanchéité au feu (4.113) ou une stabilité au feu (4.131)
ou une isolation thermique (4.328), ou une combinaison de ces trois caractéristiques, pendant une certaine
durée dans des conditions spécifiées
4.100
comportement au feu
changement ou maintien des propriétés physiques et/ou chimiques d'un objet et/ou d'une structure exposé(s)
au feu (4.96)
voir tenue au feu (4.117)
NOTE 1 Ce concept englobe à la fois la réaction au feu (4.272) et la résistance au feu (4.121).
NOTE 2 En anglais, le terme «fire behaviour» peut aussi être utilisé pour décrire le comportement d'un feu (4.96).
12 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.101
classification des feux
système normalisé de classement des feux (4.96) qui concerne la nature du combustible (4.161)
EXEMPLE En Europe et en Australasie, il existe six classes de feu:
— Classe A: feu impliquant des matériaux solides, généralement de nature organique, dont la combustion (4.46) se
fait normalement avec formation de braise incandescente (4.168);
— Classe B: feu impliquant des liquides ou des solides liquéfiables;
— Classe C: feu impliquant des gaz;
— Classe D: feu impliquant des métaux;
— Classe E: feu impliquant des dangers d'origine électrique;
— Classe F: feu impliquant des huiles ou graisses à frire.
4.102
compartiment feu
espace clos, qui peut être compartimenté, séparé des espaces adjacents par des parois de séparation
coupe-feu (4.99)
4.103
danger du feu
concept qui englobe aussi bien le danger d'incendie (4.112) que le risque d'incendie (4.124)
4.104
déclin du feu
étape de développement d'un feu après que le feu (4.96) a atteint son intensité maximale et au cours de
laquelle le débit calorifique (4.177) et la température du feu diminuent
4.105
effluents du feu
ensemble des gaz et aérosols, y compris les particules en suspension, dégagés par combustion (4.46) ou
par pyrolyse (4.266) au cours d'un feu (4.96)
4.106
caractéristiques du déclin des effluents du feu
changements physiques et/ou chimiques dans les effluents du feu (4.105) dus au temps et au transport
4.107
transport des effluents du feu
mouvement des effluents du feu (4.105) à partir de l'emplacement du feu (4.96)
4.108
exposition au feu
niveau de sévérité des conditions créées par le feu (4.96) auxquelles des personnes, des animaux ou des
objets sont exposés
4.109
extinction d'un feu
processus qui élimine la combustion (4.46)
4.110
gaz de combustion
partie gazeuse des produits de combustion (4.48)
voir effluents du feu (4.105)
NOTE En français, ce terme s'applique aussi aux gaz d'échappement des moteurs thermiques et peut comprendre alors
des particules.
4.111
croissance du feu
étape de développement du feu (4.96) au cours de laquelle le débit calorifique (4.177) et la température du
feu augmentent
4.112
danger d'incendie
objet physique ou condition susceptible d'entraîner des conséquences non souhaitables causées par un
incendie (4.98)
4.113
étanchéité au feu
étanchéité
aptitude d'un élément de séparation (4.291), lorsqu'il est exposé au feu (4.97) sur une face, à empêcher le
passage des flammes (4.133) et des gaz chauds ou l'apparition de flammes sur la face non exposée,
pendant une durée déterminée au cours d'un essai normalisé de résistance au feu (4.121).
voir critère «E» d'étanchéité (4.199)
4.114
charge calorifique
quantité de chaleur susceptible d'être produite par la combustion complète (4.50) de tous les matériaux
combustibles (4.43) contenus dans un volume, y compris les revêtements de toutes les surfaces
périphériques
NOTE 1 La charge calorifique peut être établie à partir de la chaleur effective de combustion (4.74), du pouvoir
calorifique supérieur (4.170), ou du pouvoir calorifique inférieur (4.237) à la demande du prescripteur.
NOTE 2 Le mot «charge» peut être utilisé pour désigner la force, la puissance ou l'énergie. Dans ce contexte, il est
utilisé pour désigner l'énergie.
NOTE 3 Elle est exprimée en kilojoules (kJ) ou en mégajoules (MJ).
4.115
densité de charge calorifique
charge calorifique (4.114) par unité de surface
−2
NOTE Elle est exprimée en kilojoules par mètre carré (kJ⋅m ).
4.116
modèle feu
modélisation feu
méthode de calcul qui décrit un système ou un procédé relatif au développement d'un feu (4.96), y compris la
dynamique du feu et les effets du feu
voir modèle déterministe (4.67), modélisation numérique du feu (4.241), modèle physique du feu
(4.251) et modèle probabiliste (4.264)
4.117
tenue au feu
comportement d'une éprouvette d'essai (4.321) lorsqu'elle est exposée à un essai au feu (4.132)
voir comportement au feu (4.100)
14 © ISO 2008 – Tous droits réservés
4.118
panache de feu
panache
courant gazeux flottant et tout matériau transporté qui l'accompagne, au-dessus d'un feu (4.96)
voir panache flottant (4.27)
4.119
point de feu
température minimale à laquelle un matériau soumis à une petite flamme (4.133) appliquée à sa surface dans
des conditions spécifiées, s'enflamme (4.184) et continue de brûler (4.28) pendant un temps spécifié
voir point d'éclair (4.154)
NOTE 1 Dans certains pays, le terme anglais «fire point» («point feu» en français) a aussi une autre signification: un
emplacement où le matériel de lutte contre l'incendie est placé et qui peut comprendre également un poste de détection et
d'alarme incendie et les instructions à suivre en cas d'incendie.
NOTE 2 Il est exprimé en degrés Celsius (°C).
4.120
propagation du feu
propagation de flammes (4.142) associée à une propagation des effluents du feu (4.105)
4.121
résistance au feu
aptitude d'une éprouvette d'essai (4.321) à supporter le feu (4.97) ou à assurer une protection contre le feu
pendant une certaine durée
NOTE 1 Les critères types utilisés pour déterminer la résistance au feu au cours d'un essai au feu (4.132) normalisé
sont l'étanchéité au feu (4.113), la stabilité au feu (4.131), et le matériau d'isolation thermique (4.327).
NOTE 2 Le qualificatif «résistant au feu» ne se réfère qu'à cette aptitude.
4.122
retardateur de feu (déconseillé)
...
Frequently Asked Questions
ISO 13943:2008 is a standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). Its full title is "Fire safety - Vocabulary". This standard covers: ISO 13943:2008 defines terminology relating to fire safety as used in International Standards and other documents of the International Standardization Organization and the International Electrotechnical Commission.
ISO 13943:2008 defines terminology relating to fire safety as used in International Standards and other documents of the International Standardization Organization and the International Electrotechnical Commission.
ISO 13943:2008 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.13 - Environment. Health protection. Safety (Vocabularies); 13.220.01 - Protection against fire in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
You can purchase ISO 13943:2008 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of IEC standards.
제목: ISO 13943:2008 - 화재 안전 - 용어집 내용: ISO 13943:2008은 국제 표준 기구와 국제 전기기술 위원회의 국제 표준 및 다른 문서에서 사용되는 화재 안전과 관련된 용어를 정의합니다.
The article discusses ISO 13943:2008, which is a standard that defines vocabulary related to fire safety. It explains that this standard is used in International Standards and other documents by the International Standardization Organization and the International Electrotechnical Commission.
記事のタイトル:ISO 13943:2008 - 火災安全 - 用語集 記事の内容:ISO 13943:2008は、国際規格化機構と国際電気標準会議の国際規格と他の文書で使用される火災安全に関連する用語を定義しています。










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...