EN 1998-2:2005
(Main)Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 2: Bridges
Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 2: Bridges
Complementary to EN 1992-2, EN 1993-2 and EN 1994-2. Design rules for earthquake resistant design of steel, concrete and composite bridges.
Eurocode 8 - Auslegung von Bauwerken gegen Erdbeben - Teil 2: Brücken
Eurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - Partie 2: Ponts
1.1.1 Domaine d’application de l'EN 1998-2
(1) Le domaine d'application de l'Eurocode 8 est défini en 1.1.1 de l'EN 1998-1:2004 et le domaine d'application de la présente norme est défini en 1.1.1. Les parties additionnelles de l'Eurocode 8 sont mentionnées en 1.1.3 de l'EN 1998-1:2004.
(2) Dans le cadre du domaine d'application défini dans l'EN 1998-1:2004, la présente partie de la norme contient les exigences de performances, les critères de conformité et les règles d'application particuliers applicables au calcul des ponts résistant aux séismes.
(3) La présente partie couvre essentiellement la conception parasismique des ponts pour lesquels les actions sismiques horizontales sont principalement reprises, soit par les culées, soit par la flexion des piles ; c'est-à-dire les ponts composés des systèmes de piles verticales, ou presque verticales, supportant la superstructure du tablier. Elle est également applicable au dimensionnement sismique des ponts haubanés et des ponts en arc, bien qu'il convienne de ne pas considérer les dispositions contenues dans la présente partie comme couvrant complètement les cas énoncés.
(4) Les ponts suspendus, les ponts en bois et les ponts en maçonnerie, les ponts mobiles et les ponts flottants ne sont pas inclus dans le domaine d'application de la présente partie.
(5) Cette partie contient uniquement les dispositions qu'il convient, outre les autres Eurocodes appropriés ou les autres parties pertinentes de l'EN 1998, d'observer pour le calcul des ponts dans les régions sismiques. Dans les zones à sismicité faible, des critères de calcul simplifiés peuvent être établis (voir 2.3.7(1)).
(6) La présente partie traite des sujets suivants :
- exigences de base et critères de conformité ;
- action sismique ;
- analyse ;
- vérification de la résistance ;
- dispositions constructives.
Evrokod 8 - Projektiranje konstrukcij na potresnih območjih - 2. del: Mostovi
Področje uporabe Evrokoda 8 je opredeljeno v EN 1998-1:2004, 1.1.1 in področje uporabe tega standarda je opredeljeno v 1.1.1. Dodatni deli Evrokoda 8 so navedeni v EN 1998-1:2004, 1.1.3. (2) V okviru področja, opredeljenega v EN 1998-1:2004, ta del standarda vsebuje posebne Zahteve za zmogljivost, Merila skladnosti in Pravila uporabe, ki se uporabljajo za načrtovanje potresno odpornih mostov. (3) Ta del zajema zlasti potresno načrtovanje mostov, kjer se odpornost proti horizontalnim potresnim vplivom doseže predvsem z ukrivljanjem podmostnikov ali pri opornikih; tj. mostov, ki jih tvorijo navpični ali skoraj navpični sistemi podmostnikov, ki podpirajo krov prometne nadgradnje. Uporablja se tudi za potresno načrtovanje mostov s poševnimi zategami in obokanih mostov, čeprav njegove določbe teh primerov ne pokrivajo v celoti. (4) Viseči mostovi, leseni in zidani mostovi, premični mostovi in plavajoči mostovi niso vključeni v področje tega dela standarda. (5) Ta del vsebuje samo tiste določbe, ki jih je poleg drugih pomembnih Evrokodov ali pomembnih delov EN 1998 treba upoštevati pri načrtovanju mostov v potresnih regijah. V primerih nizke potresnosti se smejo vzpostaviti poenostavljena merila načrtovanja (glej 2.3.7(1)). (6) V besedilu tega dela so obravnavane naslednje teme: - Osnovne zahteve in Merila Skladnosti, - Potresni vpliv, - Analiza, - Preverjanje trdnosti, - Podrobno navajanje. Ta del prav tako zajema poseben razdelek o potresni osamitvi z določbami, ki zajemajo uporabo te metode potresne zaščite za mostove. (7) Dodatek G vsebuje pravila za izračun učinkov načrtovanja nosilnosti. (8) Dodatek J vsebuje pravila glede odstopanja lastnosti pri načrtovanju enot potresnih izolatorjev in kako je takšna odstopanja mogoče upoštevati pri načrtovanju.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Eurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance - Part 2: BridgesEurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance aux séismes - Partie 2: PontsEurocode 8 - Auslegung von Bauwerken gegen Erdbeben - Teil 2: BrückenTa slovenski standard je istoveten z:EN 1998-2:2005SIST EN 1998-2:2006en93.040Gradnja mostovBridge construction91.120.25YLEUDFLMDPLSeismic and vibration protectionICS:SIST ENV 1998-2:1995+D1:20011DGRPHãþDSLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1998-2:200601-maj-2006
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1998-2November 2005ICS 91.120.25; 93.040Supersedes ENV 1998-2:1994
English VersionEurocode 8 - Design of structures for earthquake resistance -Part 2: BridgesEurocode 8 - Calcul des structures pour leur résistance auxséismes - Partie 2: PontsEurocode 8 - Auslegung von Bauwerken gegen Erdbeben -Teil 2: BrückenThis European Standard was approved by CEN on 7 July 2005.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2005 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 1998-2:2005: E
FOREWORD.7 1 INTRODUCTION.11 1.1 SCOPE.11 1.1.1 Scope of EN 1998-2.11 1.1.2 Further parts of EN 1998.12 1.2 NORMATIVE REFERENCES.12 1.2.1 Use.12 1.2.2 General reference standards.12 1.2.3 Reference Codes and Standards.12 1.2.4 Additional general and other reference standards for bridges.12 1.3 ASSUMPTIONS.13 1.4 DISTINCTION BETWEEN PRINCIPLES AND APPLICATION RULES.13 1.5 DEFINITIONS.13 1.5.1 General.13 1.5.2 Terms common to all Eurocodes.13 1.5.3 Further terms used in EN 1998-2.13 1.6 SYMBOLS.15 1.6.1 General.15 1.6.2 Further symbols used in Sections 2 and 3 of EN 1998-2.15 1.6.3 Further symbols used in Section 4 of EN 1998-2.16 1.6.4 Further symbols used in Section 5 of EN 1998-2.17 1.6.5 Further symbols used in Section 6 of EN 1998-2.18 1.6.6 Further symbols used in Section 7 and Annexes J, JJ and K of EN 1998-220 2 BASIC REQUIREMENTS AND COMPLIANCE CRITERIA.23 2.1 DESIGN SEISMIC ACTION.23 2.2 BASIC REQUIREMENTS.24 2.2.1 General.24 2.2.2 No-collapse (ultimate limit state).24 2.2.3 Minimisation of damage (serviceability limit state).25 2.3 COMPLIANCE CRITERIA.25 2.3.1 General.25 2.3.2 Intended seismic behaviour.25 2.3.3 Resistance verifications.28 2.3.4 Capacity design.28 2.3.5 Provisions for ductility.28 2.3.6 Connections - Control of displacements - Detailing.31 2.3.7 Simplified criteria.35 2.4 CONCEPTUAL DESIGN.35 3 SEISMIC ACTION.38 3.1 DEFINITION OF THE SEISMIC ACTION.38 3.1.1 General.38 3.1.2 Application of the components of the motion.38 3.2 QUANTIFICATION OF THE COMPONENTS.38 3.2.1 General.38
3 3.2.2 Site dependent elastic response spectrum.39 3.2.3 Time-history representation.39 3.2.4 Site dependent design spectrum for linear analysis.40 3.3 SPATIAL VARIABILITY OF THE SEISMIC ACTION.40 4 ANALYSIS.44 4.1 MODELLING.44 4.1.1 Dynamic degrees of freedom.44 4.1.2 Masses.44 4.1.3 Damping of the structure and stiffness of members.45 4.1.4 Modelling of the soil.45 4.1.5 Torsional effects.46 4.1.6 Behaviour factors for linear analysis.47 4.1.7 Vertical component of the seismic action.50 4.1.8 Regular and irregular seismic behaviour of ductile bridges.50 4.1.9 Non-linear analysis of irregular bridges.51 4.2 METHODS OF ANALYSIS.51 4.2.1 Linear dynamic analysis - Response spectrum method.51 4.2.2 Fundamental mode method.53 4.2.3 Alternative linear methods.57 4.2.4 Non-linear dynamic time-history analysis.57 4.2.5 Static non-linear analysis (pushover analysis).59 5 STRENGTH VERIFICATION.61 5.1 GENERAL.61 5.2 MATERIALS AND DESIGN STRENGTH.61 5.2.1 Materials.61 5.2.2 Design strength.61 5.3 CAPACITY DESIGN.61 5.4 SECOND ORDER EFFECTS.63 5.5 COMBINATION OF THE SEISMIC ACTION WITH OTHER ACTIONS.64 5.6 RESISTANCE VERIFICATION OF CONCRETE SECTIONS.65 5.6.1 Design resistance.65 5.6.2 Structures of limited ductile behaviour.65 5.6.3 Structures of ductile behaviour.65 5.7 RESISTANCE VERIFICATION FOR STEEL AND COMPOSITE MEMBERS.73 5.7.1 Steel piers.73 5.7.2 Steel or composite deck.74 5.8 FOUNDATIONS.74 5.8.1 General.74 5.8.2 Design action effects.75 5.8.3 Resistance verification.75 6 DETAILING.76 6.1 GENERAL.76 6.2 CONCRETE PIERS.76 6.2.1 Confinement.76 6.2.2 Buckling of longitudinal compression reinforcement.80 6.2.3 Other rules.81 6.2.4 Hollow piers.82 6.3 STEEL PIERS.82
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.