Microbiology of food, animal feed and water — Preparation, production, storage and performance testing of culture media

ISO 11133:2014 defines terms related to quality assurance of culture media and specifies the requirements for the preparation of culture media intended for the microbiological analysis of food, animal feed, and samples from the food or feed production environment as well as all kinds of water intended for consumption or used in food production. These requirements are applicable to all categories of culture media prepared for use in laboratories performing microbiological analyses. ISO 11133:2014 also sets criteria and describes methods for the performance testing of culture media. It applies to producers such as: commercial bodies producing and/or distributing ready-to-use or semi-finished reconstituted or dehydrated media; non-commercial bodies supplying media to third parties; microbiological laboratories preparing culture media for their own use.

Microbiologie des aliments, des aliments pour animaux et de l'eau — Préparation, production, stockage et essais de performance des milieux de culture

L'ISO 11133:2014 définit les termes relatifs à l'assurance qualité des milieux de culture et spécifie les exigences relatives à la préparation des milieux de culture destinés à être appliqués pour l'analyse microbiologique des aliments, des aliments pour animaux et des d'échantillons de la production d'aliments et d'aliments pour animaux ainsi que de tous les types d'eau destinés à la consommation ou utilisés dans la production alimentaire. Ces exigences sont applicables à toutes catégories de milieux de culture préparés pour être utilisés dans les laboratoires qui réalisent des analyses microbiologiques. L'ISO 11133:2014 définit également des critères et décrit des méthodes pour les essais de performance des milieux de culture. Elle s'applique aux producteurs tels que: les entités commerciales qui produisent et/ou distribuent des milieux prêts à l'emploi, semi-finis reconstitués ou déshydratés; les entités non commerciales qui fournissent des milieux à des tiers; les laboratoires de microbiologie qui préparent des milieux de culture pour leur propre usage.

General Information

Status
Published
Publication Date
13-May-2014
Technical Committee
ISO/TC 34/SC 9 - Microbiology
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Start Date
08-Jul-2022
Completion Date
12-Feb-2026

Relations

Effective Date
11-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026
Effective Date
09-Feb-2026

Overview - What ISO 11133:2014 covers

ISO 11133:2014 - "Microbiology of food, animal feed and water - Preparation, production, storage and performance testing of culture media" establishes requirements, terminology and test methods for the quality assurance of culture media used in microbiological analysis. The standard applies to culture media preparation and supply across food, animal feed and water testing contexts and covers commercial and non‑commercial producers as well as laboratories preparing media for their own use. It also sets criteria and methods for the performance testing of culture media to ensure media are “fit for purpose”.

Key technical topics and requirements

  • Terms and definitions for culture media quality, performance testing and test organisms to ensure consistent interpretation.
  • Quality assurance management: documentation, storage, batch traceability and record-keeping requirements for media.
  • Laboratory preparation and storage: requirements for preparing, storing and determining shelf-life of dehydrated, reconstituted and ready‑to‑use media.
  • Test organisms and maintenance: selection, preservation and use of reference strains for performance checks.
  • Performance testing methods: procedures for evaluating productivity, selectivity and electivity of solid and liquid media, including quantitative and qualitative methods, membrane filtration testing and transport/diluent testing.
  • Physical, chemical and microbiological quality control: criteria for acceptance and interpretation of results, including use of control charts and troubleshooting guidance (annexes provide test microorganisms and performance criteria).
  • Documentation of results: information manufacturers and laboratories need to supply and maintain for traceability and regulatory compliance.

Practical applications - who uses ISO 11133:2014

  • Commercial media manufacturers and distributors - to demonstrate batch quality and provide required product information.
  • Non‑commercial suppliers (research institutes, hospitals) - when supplying prepared media to third parties.
  • Microbiology laboratories in food, feed and water testing - for internal QC, media preparation, acceptance testing and to confirm media are suitable for validated methods.
  • Quality managers and auditors - as a benchmark for laboratory accreditation, supplier audits and compliance with microbiological testing requirements.
    Using ISO 11133 helps reduce variability in microbiological results, ensures reproducible detection/enumeration of organisms, and supports reliable food safety and water quality decisions.

Related standards and guidance

ISO 11133:2014 is complementary to other international standards and guidance on microbiological methods, laboratory quality systems and water/food testing protocols. Laboratories should use ISO 11133 alongside applicable method‑specific standards and local regulatory requirements to ensure end‑to‑end conformity.

Keywords: ISO 11133:2014, culture media, performance testing, microbiology, food safety, water testing, animal feed, media preparation, quality assurance.

Standard

ISO 11133:2014 - Microbiology of food, animal feed and water -- Preparation, production, storage and performance testing of culture media

English language
99 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 11133:2014 - Microbiologie des aliments, des aliments pour animaux et de l'eau -- Préparation, production, stockage et essais de performance des milieux de culture

French language
103 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 11133:2014 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Microbiology of food, animal feed and water — Preparation, production, storage and performance testing of culture media". This standard covers: ISO 11133:2014 defines terms related to quality assurance of culture media and specifies the requirements for the preparation of culture media intended for the microbiological analysis of food, animal feed, and samples from the food or feed production environment as well as all kinds of water intended for consumption or used in food production. These requirements are applicable to all categories of culture media prepared for use in laboratories performing microbiological analyses. ISO 11133:2014 also sets criteria and describes methods for the performance testing of culture media. It applies to producers such as: commercial bodies producing and/or distributing ready-to-use or semi-finished reconstituted or dehydrated media; non-commercial bodies supplying media to third parties; microbiological laboratories preparing culture media for their own use.

ISO 11133:2014 defines terms related to quality assurance of culture media and specifies the requirements for the preparation of culture media intended for the microbiological analysis of food, animal feed, and samples from the food or feed production environment as well as all kinds of water intended for consumption or used in food production. These requirements are applicable to all categories of culture media prepared for use in laboratories performing microbiological analyses. ISO 11133:2014 also sets criteria and describes methods for the performance testing of culture media. It applies to producers such as: commercial bodies producing and/or distributing ready-to-use or semi-finished reconstituted or dehydrated media; non-commercial bodies supplying media to third parties; microbiological laboratories preparing culture media for their own use.

ISO 11133:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 07.100.20 - Microbiology of water; 07.100.30 - Food microbiology. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 11133:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 17468:2023, EN ISO 7704:2023, EN ISO 18593:2018, EN ISO 11290-2:2017, CEN ISO/TR 6579-3:2014, EN ISO 20976-1:2019, EN ISO 21872-1:2017, EN ISO 10273:2017, EN ISO 7218:2007, EN ISO 6888-2:2021, EN ISO 16266-2:2021, CEN ISO/TS 17919:2013, EN ISO 16654:2001, EN ISO 6888-1:2021, EN ISO 6887-5:2020. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

ISO 11133:2014 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11133
First edition
2014-05-15
Corrected version
2014-11-01
Microbiology of food, animal feed and
water — Preparation, production,
storage and performance testing of
culture media
Microbiologie des aliments, des aliments pour animaux et de l’eau —
Préparation, production, stockage et essais de performance des
milieux de culture
Reference number
©
ISO 2014
© ISO 2014
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2014 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .v
Introduction .vii
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
3.1 General terms and definitions . 2
3.2 Terminology of performance testing . 2
3.3 Terminology of culture media . 3
3.4 Terminology for test microorganisms . 6
4 Quality assurance management . 7
4.1 Documentation . 7
4.2 Storage . 8
4.3 Laboratory preparation of media . 8
4.4 Storage and shelf-life of prepared media .11
4.5 Preparation for use .12
4.6 Incubation of solid media in Petri dishes .14
4.7 Disposal of media .14
5 Test organisms for performance testing.14
5.1 General .14
5.2 Selection of test organisms .14
5.3 Preservation and maintenance of test organisms .15
5.4 Microorganisms for performance testing .16
6 Quality control and performance testing of culture media .19
6.1 General requirements .19
6.2 Physical and chemical quality control .19
6.3 Microbiological quality control .19
6.4 General requirements for microbiological performance testing .20
6.5 Performance evaluation and interpretation of results .21
6.6 Confirmation media and reagents .22
7 Methods for performance testing of solid culture media .22
7.1 General .22
7.2 Methods for quantitative tests.22
7.3 Testing of culture media used for membrane filtration .24
7.4 Methods for qualitative tests .24
8 Methods for performance testing of liquid culture media.25
8.1 General .25
8.2 Quantitative tube method for performance testing of liquid enrichment media (dilution to
extinction method) .25
8.3 Qualitative tube method for performance testing of selective liquid media .26
8.4 Qualitative single tube method (turbidity) for performance testing of liquid media .27
9 Methods for performance testing of diluents and transport media .28
9.1 General .28
9.2 Method for testing diluents .28
9.3 Method for testing transport media .29
10 Documentation of test results .30
10.1 Information provided by the manufacturer .30
10.2 Traceability .30
Annex A (informative) Designation of the components of culture media in International Standards
on microbiological analysis of food, animal feed and water .31
Annex B (normative) Preparation of reference stock and working culture .33
Annex C (normative) Flow charts of methods for performance testing .38
Annex D (informative) Example of card for recording test results of culture media .42
Annex E (normative) Test microorganisms and performance criteria for culture media commonly
used in food microbiology .44
Annex F (normative) Test microorganisms and performance criteria for culture media commonly
used in water microbiology.66
Annex G (normative) Use of control charts to monitor quantitative testing of solid
culture media .78
Annex H (informative) Quality assurance of culture media — Troubleshooting .85
Annex I (informative) Quantitative testing of liquid media .87
Annex J (normative) Definition of microbiological performance tests for standardized
culture media .91
Bibliography .95
iv © ISO 2014 – All rights reserved

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to conformity
assessment, as well as information about ISO’s adherence to the WTO principles in the Technical Barriers
to Trade (TBT) see the following URL: Foreword - Supplementary information
The committee responsible for this document is ISO/TC 34, Food products, Subcommittee SC 9,
Microbiology, in collaboration with Technical Committee ISO/TC 147 Water quality, Subcommittee SC 4,
Microbiological methods.
This first edition of ISO 11133 replaces the second edition of ISO/TS 11133-1 (ISO/TS 11133-1:2009)
and the first edition of ISO/TS 11133-2:2003, which have been technically revised. It also incorporates
the Amendment ISO/TS 11133-2:2003/Amd.1:2011. In particular, it also includes requirements for
microbiology media for water testing. It supersedes ISO 9998:1991.
This corrected version of ISO 11133:2014 incorporates the following corrections:
— In Annex E
Selective media for enumeration of microorganisms
— DG18 column Incubation: d was replaced with days;
— EC column control strain: £ was deleted after Pseudomonas;
d b
— mCCDA: was deleted after both species of Campylobacter; was added after 000156;
— mCCDA: the criteria “Total or partial inhibition (0-1)” was added to the control stain E. coli
and “Total inhibition (0)” was added to S. aureus;
— TSC: the row with Pseudomonas aeruginosa and the WDCM number 00025 was deleted.
Selective enrichment media
— Bolton productivity: the cocktails of control strains were split into 2 separate cells;
d i
— EE: was added before , after both stains of Salmonella;
— ITC: a new cocktail of strains was introduced for Productivity;
b
— PBS selectivity: was added after 00025;
d
— RVS Productivity: added to E. coli.
Non-selective liquid media
d b
— mCCDA: was deleted after both species of Campylobacter; was added after 000156;
— mCCDA column Characteristic reactions: “colonies” was added after “moist”;
i
— PEMBA lane productivity: was deleted after “good growth (2)”;
— Media TCBS was added after TBX;
— VRBG: one Salmonella Typhimurium was replaced by Salmonella Enteritidis WDCM 00030
d,i
and was added to both Salmonella;
Non-selective isolation media
— Nutrient agar: the WDCM numbers were inverted between S. Typhimurium and S.
Enteritidis;
b
— TSYEA: name and WDCM were corrected to Listeria monocytogenes 4b WDCM 00021 ;
Multipurpose media
d
— Pre-enrichment for Enterobacteriaceae: added to both Salmonella and deleted “or”
between the 2 WDCM numbers.
Reference media for enumeration of microorganisms
— TSA: deleted “Escherichia coli O157:H7 WDCM 00014 (non-toxigenic)”;
b
— SDA: added WDCM number 00053 to Aspergillus;
— In Annex F
Selective media for enumeration of microorganisms by comparing with a non-selective reference
medium
— Colilert was replaced by Colilert-18 and the WDCM number 00207 was replaced by 00024.
Selective media for enumeration of microorganisms by comparing with a previously accepted
batch (for use in special cases)
— Colilert was replaced by Colilert-18 and the WDCM number 00207 was replaced by 00024;
— Lactose TTC: a line was added between Enterococcus faecalis and Pseudomonas aeruginosa
and the WDCM number corresponding.
Selective enrichment media
— Bolton/Preston Productivity: cocktails of control strains were split in 2 separate cells;
Non-selective liquid media
b
— “Saline salt” was replaced by “Saline solution”, and a was added after 00034;
d b
— mCCDA: was deleted after both species of Campylobacter; was added after 000156.
vi © ISO 2014 – All rights reserved

Introduction
In laboratories carrying out microbiological examinations, the main objectives are to maintain,
resuscitate, grow, detect and/or enumerate a wide variety of microorganisms. Culture media are used
in all traditional microbiological culture techniques and also for many alternative techniques. Many
formulae of culture media are commercially available and many more, designed for specific growth
purposes, are described in the literature.
Many tests and procedures depend upon culture media being capable of providing consistent and
reproducible results. The requirements for media may be specific to both the sample and the organisms
to be detected. Culture media meeting established performance criteria are therefore a pre-requisite for
any reliable microbiological work. Sufficient testing should be carried out to demonstrate
a) the acceptability of each batch of medium,
b) that the medium is “fit for purpose”, and
c) that the medium can produce consistent results.
These three criteria are an essential part of internal quality control procedures and, with appropriate
documentation, will permit effective monitoring of culture media and contribute to the production of
both accurate and reliable data. For reliable microbiological analysis it is essential to use culture media
of proven quality. For all media described in standard methods it is essential to define the minimum
acceptance criteria required to ensure their reliability. It is recommended that in the determination
of the performance characteristics of a culture medium tests are carried out that conform with this
International Standard.
The establishment of widely accepted minimum performance criteria for media should lead to products
with more consistent quality and thus reduce the extent of testing necessary in the user’s laboratory.
In addition the acceptance criteria measured by the methods defined in this International Standard
can be used by all microbiological laboratories to evaluate the productive, selective and/or elective
properties of a culture medium.
In the microbiological analysis of food, animal feed and water, the requirements of this International
Standard have precedence in the assessment of culture media quality.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11133:2014(E)
Microbiology of food, animal feed and water —
Preparation, production, storage and performance testing
of culture media
1 Scope
This International Standard defines terms related to quality assurance of culture media and specifies
the requirements for the preparation of culture media intended for the microbiological analysis of food,
animal feed, and samples from the food or feed production environment as well as all kinds of water
intended for consumption or used in food production.
These requirements are applicable to all categories of culture media prepared for use in laboratories
performing microbiological analyses.
This International Standard also sets criteria and describes methods for the performance testing of
culture media. This International Standard applies to producers such as:
— commercial bodies producing and/or distributing ready-to-use or semi-finished reconstituted or
dehydrated media;
— non-commercial bodies supplying media to third parties;
— microbiological laboratories preparing culture media for their own use.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 6887-1, Microbiology of food and animal feed — Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination — Part 1: General rules for the preparation of the initial
suspension and decimal dilutions
ISO 6887-2, Microbiology of food and animal feed — Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination — Part 2: Specific rules for the preparation of meat and
meat products
ISO 6887-3, Microbiology of food and animal feed — Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination — Part 3: Specific rules for the preparation of fish and
fishery products
ISO 6887-4, Microbiology of food and animal feed — Preparation of test samples, initial suspension
and decimal dilutions for microbiological examination — Part 4: Specific rules for the preparation of
miscellaneous products
ISO 6887-5, Microbiology of food and animal feeding stuffs — Preparation of test samples, initial suspension
and decimal dilutions for microbiological examination — Part 5: Specific rules for the preparation of milk
and milk products
ISO 6887-6, Microbiology of food and animal feed — Preparation of test samples, initial suspension and
decimal dilutions for microbiological examination — Part 6: Specific rules for the preparation of samples
taken at the primary production stage
ISO 7704, Water quality — Evaluation of membrane filters used for microbiological analyses
ISO 7218, Microbiology of food and animal feeding stuffs — General requirements and guidance for
microbiological examinations
ISO 8199, Water quality — General guidance on the enumeration of micro-organisms by culture
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
NOTE 1 This clause gives the general definitions relating to quality assurance of culture media and provides
terminology relating to performance testing, culture media and test microorganisms.
NOTE 2 Tables E.2 and F.2 give explanations of media name abbreviated terms.
3.1 General terms and definitions
3.1.1
quality control
part of quality management focused on fulfilling quality requirements
Note 1 to entry: See Reference [1].
3.1.2
batch of culture medium
lot of culture medium
homogeneous and fully traceable unit of a medium referring to a defined amount of bulk, semi-finished
product or end product, which is consistent in type and quality and which has been produced within one
defined production period, having been assigned the same batch (or lot) number
3.1.3
chromogenic substrate
fluorogenic substrate
substrate containing a chromophore/fluorophore group and a substrate utilizable by bacteria or fungi
Note 1 to entry: After splitting the chromogenic/fluorogenic substrate, the chromophore/fluorophore is released
and a coloured/fluorescent end product becomes visible/can be detected using an ultraviolet (UV) lamp.
3.2 Terminology of performance testing
3.2.1
performance of culture medium
response of a culture medium to challenge by test organisms under defined conditions
3.2.2
target microorganism
microorganism or group of microorganisms to be detected or enumerated
3.2.3
non-target microorganism
microorganism that is suppressed by the medium and/or conditions of incubation or does not show
expected characteristics of the target microorganism
3.2.4
productivity of culture medium
level of recovery of a target microorganism from the culture medium under defined conditions
3.2.5
selectivity of culture medium
degree of inhibition of a non-target microorganism on or in a selective culture medium under defined
conditions
2 © ISO 2014 – All rights reserved

3.2.6
electivity of culture medium
specificity of culture medium
demonstration, under defined conditions, that non-target microorganisms do not show the same visual
characteristics as target microorganisms
3.3 Terminology of culture media
3.3.1
culture medium
formulation of substances, in liquid, semi-solid or solid form, which contain natural and/or
synthetic constituents intended to support the multiplication, (with or without inhibition of certain
microorganisms), identification or preservation of viability of microorganisms
Note 1 to entry: When used in connection with compound words, this term is often shortened to read “medium”
(e.g. enrichment medium).
3.3.2 Culture media classified by composition
3.3.2.1
chemically defined medium
culture medium consisting only of chemically defined constituents of known molecular structure and
degree of purity
3.3.2.2
chemically undefined or partially undefined medium
culture medium consisting entirely or partly of natural materials, processed or otherwise, the chemical
composition of which is not completely defined
Note 1 to entry: Harmonized designations for various chemically undefined components used in culture media
are specified in Annex A.
3.3.2.3
chromogenic culture medium
fluorogenic culture medium
culture medium containing one or more chromogenic/fluorogenic substrates
Note 1 to entry: Chromogenic culture media facilitate the identification of bacteria or fungi by means of
defined colour and morphological characteristics (culture medium typical growth). Fluorogenic media require
visualization using a UV lamp. The biochemical reaction products, which are necessary for the efficiency of
chromogenic/fluorogenic culture media, are normally the result of the enzymatic activity of certain organisms,
which in turn depends greatly on the precise maintenance of specific conditions (e.g. temperature, pH value,
concentrations of substrate).
3.3.3 Culture media classified by physical consistency
3.3.3.1
liquid medium
culture medium consisting of an aqueous solution of one or more constituents, such as peptone water
and nutrient broth
Note 1 to entry: In some cases, solid particles are added to the liquid culture medium, such as cooked meat medium.
Note 2 to entry: Liquid media in tubes, flasks or bottles are commonly called “broths”.
3.3.3.2
solid medium
semi-solid medium
liquid medium containing solidifying substances (e.g. agar-agar, gelatin) in different concentrations
Note 1 to entry: Due to the worldwide use of media solidified with agar-agar, the shortened term “agar” is often
used synonymously for solid media and therefore in connection with nouns, e.g. “Plate Count agar”.
Note 2 to entry: Solid media poured into Petri dishes are commonly called “plates”. Solid media poured into tubes
or small bottles that are kept in slanted positions while the media are solidifying are often called “slants” or
“slopes”. If the medium is dispensed to fill the bottom of the container, this forms a “butt”.
3.3.4 Culture media classified according to their use
3.3.4.1
transport medium
medium designed to preserve and maintain the viability of microorganisms whilst minimising numerical
change in the time period between sample collection and laboratory processing of the sample
EXAMPLE Stuart or Amies transport medium
3.3.4.2
preservation medium
medium designed to preserve and maintain the viability of microorganisms over an extended period,
to protect them against the adverse influences which may occur during long-term storage and to allow
recovery after this period
EXAMPLE Dorset egg medium, nutrient agar slopes
3.3.4.3
diluent medium
suspension medium
medium designed to separate microorganisms from a solid test product into a liquid phase and/or to
reduce their concentration by dilution without multiplication or inhibition during the time of contact
EXAMPLE Peptone salt solution
3.3.4.4
resuscitation medium
medium enabling stressed and damaged microorganisms to repair and recover their capacity for normal
growth without necessarily promoting their multiplication
EXAMPLE Buffered peptone water
Note 1 to entry: A resuscitation medium may also be used as a pre-enrichment medium, e.g. buffered peptone
water.
3.3.4.5
pre-enrichment medium
enrichment medium
generally liquid medium which, due to its composition, provides particularly favourable conditions for
multiplication of microorganisms
EXAMPLE Tryptone soya broth
3.3.4.5.1
selective enrichment medium
enrichment medium that allows the multiplication of specific microorganisms whilst partially or totally
inhibiting the growth of other microorganisms
EXAMPLE Rappaport-Vassiliadis soya peptone medium(RVS)
3.3.4.5.2
non-selective enrichment medium
enrichment medium that allows the growth of a wide variety of microorganisms
EXAMPLE Brain heart infusion broth
3.3.4.6
isolation medium
solid or semi-solid medium that allows the growth of microorganisms
4 © ISO 2014 – All rights reserved

3.3.4.6.1
selective isolation medium
isolation medium that allows growth of specific target microorganisms, while inhibiting, totally or
partially, other microorganisms
EXAMPLE Modified charcoal cefoperazone deoxycholate agar (mCCD agar)
3.3.4.6.2
non-selective isolation medium
isolation medium that is not intended to selectively inhibit microorganisms
EXAMPLE Nutrient agar
3.3.4.6.3
chromogenic selective culture medium
fluorogenic selective culture medium
chromogenic/fluorogenic culture medium that also contains selective compounds which inhibit, totally
or partially, accompanying flora occurring in test materials and thus support the precise detection of
target microorganisms
EXAMPLE TBX agar, MUG/EC medium
3.3.4.7
differential medium
characterization medium
medium that permits the testing of one or more physiological/biochemical characteristics of the
microorganisms for their identification
EXAMPLE TBX agar, Lactose agar with tergitol 7 and TTC
Note 1 to entry: Differential media that can be used as isolation media are referred to as isolation/differential
media, e.g. Xylose lysine deoxycholate (XLD) agar, lactose TTC agar.
3.3.4.8
identification medium
medium designed to produce a specific identification reaction which usually does not require any
additional confirmatory test
EXAMPLE Bile aesculin azide agar
3.3.4.9
enumeration medium
selective or non-selective culture medium that enables a quantification of the microorganisms
EXAMPLE Baird-Parker agar, Yeast extract agar
Note 1 to entry: An enumeration medium may include the properties of a resuscitation and/or enrichment medium.
3.3.4.10
confirmation medium
medium that contributes to the identification or characterization of the microorganism following a
preliminary resuscitation and/or enrichment and/or isolation step
EXAMPLE Kligler iron agar
3.3.4.11
medium containing neutralisers
transport medium, dilution medium or culture medium containing neutralizing ingredients to inactivate
detergents/disinfectants or other biocidal agents
3.3.4.12
medium having multiple uses
medium assigned to several categories
EXAMPLE Blood agar is a resuscitation medium according to 3.3.4.4, an isolation medium according to
3.4.4.6 and a differential medium according to 3.3.4.7 used for detection of haemolysis. Buffered peptone water is
a diluent according to 3.3.4.3 and a pre-enrichment medium according to 3.3.4.5.
3.3.4.13
reference medium
medium, usually non-selective, for comparative evaluation of performance independent of the medium
under test and demonstrated to be suitable for control use
EXAMPLE Tryptone soya agar (TSA)
3.3.5 Culture media classified according to preparation method
3.3.5.1
ready-to-use medium
liquid, solid or semi-solid medium that is supplied in plates, bottles, tubes or other containers, in ready-
to-use form or ready-to-use after remelting or ready-to-use after remelting and supplementing
3.3.5.1.1
finished culture medium
medium in a form that is ready for inoculation
3.3.5.1.2
ready-to-use medium after remelting
medium to be remelted, for instance for use in the pour-plate technique or to be poured into Petri dishes
3.3.5.1.3
ready-to-use medium after remelting and supplementing
medium to be remelted, supplemented and dispensed before use (incomplete ready-to-use medium)
EXAMPLE Tryptose sulphite cycloserine (TSC) agar, Baird- Parker or Rabbit Plasma Fibrinogen (RPF) agar
3.3.5.2
medium prepared from commercially dehydrated formulations
medium in dry form which requires rehydration and processing before use, resulting in one of two kinds
of media:
— a complete medium;
— an incomplete medium to which supplements are added before use
EXAMPLE Powders, compacted granules, lyophilized products
3.3.5.3
medium prepared from individual components
medium produced by a microbiology laboratory entirely from its individual ingredients
3.4 Terminology for test microorganisms
3.4.1
test organism
microorganism generally used for performance testing of culture media
Note 1 to entry: Test organisms are further defined according to their source (see 3.4.2 to 3.4.7).
6 © ISO 2014 – All rights reserved

3.4.2
reference strain
microorganism obtained directly from a reference culture collection, i.e. a culture collection, which is
a member of the World Federation of Culture Collections (WFCC) or the European Culture Collections’
Organisation (ECCO), and defined to at least the genus and species level, catalogued and described
according to its characteristics and preferably originating from food, animal feed, the food or feed
production environment or water as applicable
3.4.3
reference stock
set of separate identical cultures obtained by a single subculture from the reference strain either in the
laboratory or from a supplier
3.4.4
stock culture
primary subculture from a reference stock
3.4.5
working culture
subculture from a reference stock or stock culture or a reference material, certified or not
3.4.6
reference material
RM
material containing a quantity of revivable microorganisms, sufficiently homogenous and stable with
respect to quantity of revivable microorganisms, which has been established to be fit for its intended
use in a measurement process
Note 1 to entry: See Reference [3].
3.4.7
certified reference material
CRM
reference material characterized by a metrologically valid procedure for the quantity of revivable
microorganisms, accompanied by a certificate that provides the value of the specified quantity of
revivable microorganisms, its associated uncertainty and a statement of metrological traceability
Note 1 to entry: See Reference [3].
4 Quality assurance management
4.1 Documentation
4.1.1 Documentation from manufacturer or producer
The following information shall be available from the manufacturer or producer (commercial or non-
commercial bodies supplying media to third parties):
— name of the medium, individual components and any supplements and, if possible, their product
codes;
— technical data sheet, e.g. formulation, intended use, filling quantity if applicable, references;
— safety and/or hazard data where needed;
— batch number;
— target pH of the complete medium;
— storage information and expiry date;
— assigned shelf-life;
— quality control certificate showing test organisms used and results of performance testing with
criteria of acceptance.
4.1.2 Delivery acceptance of products
For each batch of product (ingredient or culture medium), check the following:
— identification of the product;
— integrity of packaging;
— expiry date of the product;
— documentation supplied;
— number of units received.
Record the date of receipt.
4.2 Storage
4.2.1 General
In all cases, follow the manufacturer’s instructions.
4.2.2 Quality management and product control of dehydrated media and supplements
Media are delivered as dehydrated powders or in compacted granular form in sealed containers.
Supplements of different selective or diagnostic substances are supplied in either the lyophilized,
powder or liquid state. Purchases should be planned to encourage a regular turnover of stock (i.e. first
in, first out). When a new container is opened
— check the seal,
— record date of first opening, and
— visually assess the contents of opened containers.
After opening a new container, the quality of the medium will depend on the storage environment. Loss
of quality of dehydrated media is shown by change in flow characteristics of the product, homogeneity,
caking, colour changes etc. Any dehydrated medium that has absorbed moisture or shows obvious
changes in physical appearance shall be discarded.
When a bottle of dehydrated medium is opened, date the container and indicate a maximum storage
time.
4.3 Laboratory preparation of media
4.3.1 General
The accurate preparation of culture media is one of the fundamental steps to ensure the integrity of
microbiological examination and it shall be given special care.
Respect good laboratory practice and the manufacturer’s instructions regarding the handling of
dehydrated media and other components, particularly those containing hazardous materials i.e. bile
salts, sodium azide, antibiotics or other selective agents.
8 © ISO 2014 – All rights reserved

When media are prepared from dehydrated commercial formulations, follow the manufacturer’s
instructions precisely. Document all relevant data, e.g. code, lot number, mass/volume, pH, date of
preparation, sterilization conditions, operator.
For media prepared from individual components, follow the formulation precisely. Record all details
as before and, in addition, the full identity (i.e. code, lot number and expiry date if available) of all the
components used.
Annex D gives an example of a record card for this information.
4.3.2 Quality of basic medium components
Formulation of basic media components is described in the specific International Standards (see the
1)
Bibliography). When available, the molecular mass and the CAS number of a chemical substance should
be stated in the formulation.
It is sometimes the case that a particular ingredient (for example those listed below) specified in the
formulation has to be modified to achieve constant and consistent performance of the medium.
— peptones and meat or yeast extracts variable in their nutritive properties;
— agar variable in its gelling properties;
— buffering substances;
— bile salts, bile extract and deoxycholate, antibacterial dyes, depending on their selective properties;
— indicator dyes;
— antibiotics, depending on their activity and interactions with other ingredients.
NOTE On an industrial scale, manufacturers usually state that the formulation will be optimized to meet the
required performance criteria. It is common practice to first select the ingredient, then adjust the concentration
between lots to achieve the same performance and to minimize batch-to-batch variations.
4.3.3 Water
For the preparation of culture media, use only purified water, i.e. distilled, demineralized, deionized or
produced by reverse osmosis, or of equivalent quality free from substances likely to inhibit or influence
the growth of the microorganisms under the test conditions e.g. traces of chlorine, traces of ammonia
and traces of metal ions.
The purified water shall be stored in tightly closed containers made from an inert material (neutral
glass, polyethylene, etc.) which shall be free from all inhibitory substances. It is however recommended
that the water is used as soon as produced.
Microbial contamination should not exceed 10 colony forming units (cfu) /ml and preferably be
2 [4]
below 10 cfu /ml. Microbial contamination should be regularly monitored according to ISO 6222 with
an incubation at 22 °C ± 1 °C for 68 h ± 4 h or using an equivalent method.
NOTE Water which has been passed through an ion exchanger (demineralized) can have a very high
microorganism content; it is therefore advised not to use this process without checking the microbial content of
the water. Consult the manufacturer in order to find out the best means of minimising microbial contamination.
Highly contaminated demineralized water, even sterilized by filtration, can still contain substances that are
inhibitory for the growth of certain microorganisms.
−1
The conductivity of water used in the laboratory shall be no more than 25 µScm (equivalent to a
−1 [5]
resistivity ≥ 0,04 MΩ cm) and preferably below 5 µScm (grade 3 water, see ISO 3696 ) at 25 °C, unless
otherwise required by design. The conductivity of the water should be checked before use.
1) CAS Number/CAS Registry Number: a unique numerical identifier of the Chemical Abstracts Service (CAS) for
chemical elements, compounds, polymers, biological sequences, mixtures and alloys.
4.3.4 Weighing and rehydration
Following the appropriate safety precautions, carefully weigh the required amount of dehydrated
medium or individual ingredients and progressively mix with the required amount of water to avoid
formation of lumps. Use a balance of sufficient discrimination; the maximum permissible errors should
be 1 % or better, as given in ISO 7218 and ISO 8199. Unless otherwise stated, the ingredients are added
to the volume of water specified, rather than making up to that volume.
4.3.5 Dissolution and dispersion
Dehydrated media need rapid dispersion by instant and repeated or continuous stirring followed by
heating, if necessary, to dissolve. Media containing agar should be allowed to soak for several minutes
before heating with mixing to dissolve and then dispensing if necessary before autoclaving. Avoid over-
heating the medium.
4.3.6 Measurement and adjustment of pH
Measure the pH using a pH meter and adjust before sterilization if necessary, so that after sterilizing and
cooling to 25 °C the medium is at the required pH ± 0,2 pH units, unless otherwise stated. The adjustment
is normally carried out using a sodium hydroxide solution of approximately 40 g/l [c (NaOH) = 1 mol/l]
or dilute hydrochloric acid of approximately 36,5 g/l [c (HCl) about 1 mol/l]. If adjustment is performed
after sterilization, use a sterilized solution. Additional information on pH measurement is given in
ISO 7218 and ISO 8199.
NOTE Commercially manufactured media can show significant changes in pH before and after autoclaving.
However, provided good quality distilled or deionized water is used, pH adjustments before autoclaving are
usually not necessary.
4.3.7 Dispensing
Dispense the medium into appropriate containers ensuring that sufficient headspace is left to avoid
boiling over during the cooling process after heat treatment by autoclaving or remelting, or overflowing
after addition of supplements.
NOTE This headspace might not be necessary if the pressure in the autoclave is maintained during the
cooling process.
4.3.8 Sterilization
4.3.8.1 General
Sterilize the prepared culture media on the day of preparation.
The sterilization of culture media and of reagents is generally carried out by moist heat (4.3.8.2) or by
filtration (4.3.8.3).
Certain media do not need autoclaving but can be used f
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 11133
Première édition
2014-05-15
Version corrigée
2014-11-01
Microbiologie des aliments, des
aliments pour animaux et de l’eau —
Préparation, production, stockage et
essais de performance des milieux de
culture
Microbiology of food, animal feed and water — Preparation,
production, storage and performance testing of culture media
Numéro de référence
©
ISO 2014
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2014
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2014 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction .viii
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
3.1 Termes généraux et définitions . 2
3.2 Terminologie relative aux essais de performance . 2
3.3 Terminologie relative aux milieux de culture . 3
3.4 Terminologie relative aux micro-organismes test . 7
4 Gestion de l’assurance qualité . 8
4.1 Documentation . 8
4.2 Stockage . 9
4.3 Préparation des milieux en laboratoire . 9
4.4 Stockage et durée de conservation des milieux préparés .12
4.5 Préparation avant utilisation .13
4.6 Incubation des milieux solides en boîtes de Petri .15
4.7 Mise au rebut des milieux .15
5 Souches test pour essais de performance .15
5.1 Généralités .15
5.2 Sélection des souches test .15
5.3 Conservation et entretien des souches test .16
5.4 Micro-organismes pour essais de performance .17
6 Contrôle qualité et essais de performance des milieux de culture .20
6.1 Exigences générales .20
6.2 Contrôle de la qualité physique et chimique .20
6.3 Contrôle de la qualité microbiologique .20
6.4 Exigences générales relatives aux essais de performance microbiologique .21
6.5 Évaluation de performance et interprétation des résultats .23
6.6 Milieux et réactifs de confirmation.23
7 Méthodes pour les essais de performance des milieux de culture solides.23
7.1 Généralités .23
7.2 Méthodes pour les essais quantitatifs .23
7.3 Essais des milieux de culture utilisés pour la filtration sur membrane .26
7.4 Méthodes pour essais qualitatifs .26
8 Méthodes pour les essais de performance des milieux de culture liquides .27
8.1 Généralités .27
8.2 Méthode quantitative en tubes pour les essais de performance des milieux
d’enrichissement liquides (méthode de dilution jusqu’à extinction) .27
8.3 Méthode qualitative en tubes pour les essais de performance des milieux
liquides sélectifs.28
8.4 Méthode qualitative dans un seul tube (turbidité) pour les essais de performance des
milieux liquides .29
9 Méthodes pour les essais de performance des diluants et des milieux de transport .30
9.1 Généralités .30
9.2 Méthode d’évaluation des diluants .30
9.3 Méthode d’évaluation des milieux de transport .31
10 Documentation des résultats d’essai .32
10.1 Informations fournies par le fabricant .32
10.2 Traçabilité .32
Annexe A (informative) Dénomination des composants des milieux de culture dans les Normes
internationales d’analyse microbiologique des aliments, des aliments pour animaux et
des eaux .33
Annexe B (normative) Préparation du stock de référence et de la culture de travail.35
Annexe C (normative) Logigrammes des méthodes pour les essais de performance .40
Annexe D (informative) Exemple de fiche de contrôle pour l’enregistrement des résultats des
essais des milieux de culture .45
Annexe E (normative) Micro-organismes test et critères de performance pour les milieux de
culture couramment utilisés en microbiologie alimentaire .47
Annexe F (normative) Micro-organismes test et critères de performance pour les milieux de
culture couramment utilisés en microbiologie des eaux .70
Annexe G (normative) Utilisation de cartes de contrôle pour le suivi des essais quantitatifs des
milieux de culture solides .82
Annexe H (informative) Assurance qualité des milieux de culture — Diagnostic d’anomalie .89
Annexe I (informative) Essais quantitatifs des milieux liquides .91
Annexe J (normative) Détermination des essais de performance microbiologique pour les milieux
de culture normalisés .95
Bibliographie .99
iv © ISO 2014 – Tous droits réservés

Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de brevets reçues par
l’ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la signification des termes et expressions spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation
de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de l’ISO aux principes de l’OMC
concernant les obstacles techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant:
Avant-propos — Informations supplémentaires.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 34, Produits alimentaires, sous-
comité SC 9, Microbiologie, en collaboration avec le comité technique ISO/TC 147 Qualité de l’eau, sous-
comité SC 4, Méthodes microbiologiques.
Cette première édition de l’ISO 11133 remplace la deuxième édition de l’ISO/TS 11133-1 (ISO/TS 11133-
1:2009) et la première édition de l’ISO/TS 11133-2:2003, qui ont fait l’objet d’une révision technique.
Elle intègre l’Amendement ISO/TS 11133-2:2003/Amd.1:2011. En particulier, elle inclut également
des exigences applicables aux milieux de culture de microbiologie destinés à l’analyse des eaux. Elle
remplace l’ISO 9998:1991.
La présente version corrigée de l’ISO 11133:2014 comprend les corrections suivantes.
— Au paragraphe 8.3.2, 6ème tiret, mise à jour de la référence 5.4.2.6.
— Dans l’Annexe E
Milieux sélectifs pour le dénombrement des microorganismes
— IS Productivité : correction du critère;
— mCCDA Productivité : remplacement du milieu de référence “TSA” par “Gélose au sang”,
corrections des renvois aux notes de bas de tableau, correction du critère;
— mCCDA Sélectivité : ajout des critères;
d
, corrections des notes de bas de tableau;
— TBX Productivité : ajout du numéro WDCM 00012
Milieux d’enrichissement sélectifs
— Bolton Productivité : cocktails de souches répartis dans 2 cellules du tableau distinctes;
— EE Productivité : corrections des renvois aux notes de bas de tableau;
— l’en-tête entre les milieux EE et Fraser a été supprimé;
— ITC Productivité : cocktails de souches répartis dans 2 cellules du tableau distinctes;
— Brucella : corrections des renvois aux notes de bas de tableau;
Milieux liquides non sélectifs
— EPT et Ringer : pour la souche E. coli, corrections des renvois aux notes de bas de tableau;
Milieux d’isolement sélectifs
— Gélose Listeria : réalignement de la Fonction Spécificité avec la souche Listeria innocua;
— VRBG Productivité : ajout de Salmonella Enteritidis WDCM 00030, corrections des renvois
aux notes de bas de tableau;
Milieux d’isolement non sélectifs
— Gélose nutritive : correction des numéros WDCM;
Milieux à usages multiples
— Ajout du milieu Gélose au sang et de ses caractéristiques;
— EPT : norme ISO 21528-1, correction des souches et de leurs numéros WDCM;
— TSA : retrait de E.coli O157 :H7 et de son numéro WDCM 00014 (non-toxigénique);
— Dans l’Annexe F
Milieux sélectifs pour le dénombrement des micro-organismes par comparaison avec un milieu
de référence non sélectif
— Colilert : remplacement par Colilert-18 et changement du numéro WDCM 00207 de la souche
Pseudomonas aeruginosa par 00024;
— Slanetz : ajout d’un renvoi aux notes de bas de tableau;
— Sulfite de fer/TS et TSC : milieu de référence modifié par “TSA ou autre milieu non sélectif
pour les anaérobies ou gélose au sang”;
Milieux sélectifs pour le dénombrement des micro-organismes par comparaison avec un lot
précédemment accepté
— Colilert : remplacement par Colilert-18 et changement du numéro WDCM 00207 de la souche
Pseudomonas aeruginosa par 00024;
Milieux liquides non sélectifs
— Sel : remplacement de “sel” par “solution saline”;
Milieux d’isolement sélectifs
— XLD : ajout d’un renvoi aux notes de bas de tableau
— EPT : ajout d’un renvoi aux notes de bas de tableau;
vi © ISO 2014 – Tous droits réservés

— TSA : ajout d’un renvoi aux notes de bas de tableau et de nouvelles souches de E. coli de
numéros WDCM 00012, 00013, et 00179.
Introduction
Dans les laboratoires pratiquant des examens microbiologiques, les principaux objectifs sont la
conservation, la revivification, la croissance, la recherche et/ou le dénombrement d’une grande
variété de micro-organismes. Les milieux de culture sont utilisés dans toutes les méthodes de culture
microbiologique traditionnelles comme dans de nombreuses autres méthodes alternatives. Il existe de
nombreuses formules de milieux de culture disponibles dans le commerce et un plus grand nombre
encore, destinées à des utilisations spécifiques, sont décrites dans la littérature.
De nombreux essais et modes opératoires dépendent de l’aptitude des milieux de culture à donner des
résultats homogènes et reproductibles. Les exigences relatives aux milieux peuvent être spécifiques à
la fois à l’échantillon et aux souches à rechercher. Des milieux de culture satisfaisant à des critères de
performance établis constituent donc un préalable à toute analyse microbiologique fiable. Il convient
d’effectuer un nombre suffisant d’essais afin de démontrer
a) que chaque lot de milieu est acceptable,
b) que le milieu répond aux besoins et
c) que le milieu peut donner des résultats homogènes.
Ces trois critères constituent une part essentielle des procédures internes de contrôle qualité et, avec
la documentation appropriée, permettent une surveillance efficace des milieux de culture, contribuant
ainsi à l’obtention de données exactes et fiables. Pour une analyse microbiologique fiable, il est essentiel
d’utiliser des milieux de culture de qualité reconnue. Pour tous les milieux décrits dans les méthodes
normalisées, il est indispensable de définir les critères d’acceptation minimaux nécessaires pour garantir
leur fiabilité. Il est recommandé, pour la détermination des caractéristiques de performance d’un milieu
de culture, de procéder à des essais conformes à la présente Norme internationale.
Il convient que l’établissement de critères de performance minimaux largement acceptés pour les milieux
conduise à des produits de qualité plus homogène, et réduise le nombre d’analyses supplémentaires
dans les laboratoires où ils sont utilisés.
En outre, les critères d’acceptation mesurés selon des méthodes définies dans la présente Norme
internationale peuvent être utilisés par tous les laboratoires de microbiologie pour évaluer le caractère
productif, sélectif et/ou électif d’un milieu de culture.
Les exigences relatives à l’analyse microbiologique des aliments, des aliments pour animaux et de l’eau
contenues dans la présente Norme internationale prévalent dans l’évaluation de la qualité des milieux
de culture.
viii © ISO 2014 – Tous droits réservés

NORME INTERNATIONALE ISO 11133:2014(F)
Microbiologie des aliments, des aliments pour animaux et
de l’eau — Préparation, production, stockage et essais de
performance des milieux de culture
1 Domaine d’application
La présente Norme internationale définit les termes relatifs à l’assurance qualité des milieux de culture
et spécifie les exigences relatives à la préparation des milieux de culture destinés à être appliqués pour
l’analyse microbiologique des aliments, des aliments pour animaux et des d’échantillons de la production
d’aliments et d’aliments pour animaux ainsi que de tous les types d’eau destinés à la consommation ou
utilisés dans la production alimentaire.
Ces exigences sont applicables à toutes catégories de milieux de culture préparés pour être utilisés dans
les laboratoires qui réalisent des analyses microbiologiques.
La présente Norme internationale définit également des critères et décrit des méthodes pour les essais
de performance des milieux de culture. La présente Norme internationale s’applique aux producteurs
tels que:
— les entités commerciales qui produisent et/ou distribuent des milieux prêts à l’emploi, semi-finis
reconstitués ou déshydratés,
— les entités non commerciales qui fournissent des milieux à des tiers,
— les laboratoires de microbiologie qui préparent des milieux de culture pour leur propre usage.
2 Références normatives
Les documents ci-après, dans leur intégralité ou non, sont des références normatives indispensables à
l’application du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les
références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 6887-1, Microbiologie des aliments — Préparation des échantillons, de la suspension mère et des
dilutions décimales en vue de l’examen microbiologique — Partie 1: Règles générales pour la préparation de
la suspension mère et des dilutions décimales.
ISO 6887-2, Microbiologie des aliments — Préparation des échantillons, de la suspension mère et des
dilutions décimales en vue de l’examen microbiologique — Partie 2: Règles spécifiques pour la préparation
des viandes et produits à base de viande.
ISO 6887-3, Microbiologie des aliments — Préparation des échantillons, de la suspension mère et des
dilutions décimales en vue de l’examen microbiologique — Partie 3: Règles spécifiques pour la préparation
des produits de la pêche.
ISO 6887-4, Microbiologie des aliments — Préparation des échantillons, de la suspension mère et des
dilutions décimales en vue de l’examen microbiologique — Partie 4: Règles spécifiques pour la préparation
des produits autres que les produits laitiers, les produits carnés et les produits de la pêche.
ISO 6887-5, Microbiologie des aliments — Préparation des échantillons, de la suspension mère et des
dilutions décimales en vue de l’examen microbiologique — Partie 5: Règles spécifiques pour la préparation
du lait et des produits laitiers.
ISO 6887-6, Microbiologie des aliments — Préparation des échantillons, de la suspension mère et des
dilutions décimales en vue de l’examen microbiologique — Partie 6: Règles spécifiques pour la préparation
des échantillons prélevés au stade de production primaire.
ISO 7704, Qualité de l’eau — Évaluation des membranes filtrantes utilisées pour des analyses microbiologiques.
ISO 7218, Microbiologie des aliments — Exigences générales et recommandations.
ISO 8199, Qualité de l’eau — Lignes directrices générales pour le dénombrement des micro-organismes sur
milieu de culture.
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
NOTE 1 Le présent article donne les définitions générales relatives à l’assurance qualité des milieux de culture
et fournit la terminologie relative aux essais de performance, aux milieux de culture et aux micro-organismes
test.
NOTE 2 Les Tableaux E.2 et F.2 donnent des explications sur les noms abrégés des milieux.
3.1 Termes généraux et définitions
3.1.1
maîtrise de la qualité
partie du management de la qualité axée sur la satisfaction des exigences pour la qualité
Note 1 à l’article: Voir Référence [1].
3.1.2
lot de milieu de culture
unité de milieu homogène et conforme aux exigences de traçabilité, correspondant à une quantité définie
de produits en vrac, de produits semi-finis ou finis, de type et de qualité homogènes, qui a été produite
au cours d’une période définie et identifiés sous un même numéro de lot
3.1.3
substrat chromogène
substrat fluorogène
substrat contenant un groupement chromophore/fuorophore et un substrat utilisable par des bactéries
ou des champignons
Note 1 à l’article: après avoir divisé le substrat chromogène/fluorogène, le chromophore/fluorogène est libéré et
un produit final coloré ou fluorescent devient visible/peut être détecté, en utilisant une lampe à rayons ultraviolets
(UV) si nécessaire.
3.2 Terminologie relative aux essais de performance
3.2.1
performance d’un milieu de culture
réponse d’un milieu de culture soumis à une souche test dans des conditions définies
3.2.2
micro-organisme cible
micro-organisme ou groupe de micro-organismes à rechercher ou à dénombrer
3.2.3
micro-organisme non cible
micro-organisme qui est supprimé par le milieu et/ou les conditions d’incubation ou qui ne présente pas
les caractéristiques attendues du micro-organisme cible
2 © ISO 2014 – Tous droits réservés

3.2.4
productivité d’un milieu de culture
taux de récupération d’un micro-organisme cible à partir d’un milieu de culture dans des conditions
définies
3.2.5
sélectivité d’un milieu de culture
degré d’inhibition d’un micro-organisme non cible sur ou dans un milieu de culture sélectif dans des
conditions définies
3.2.6
électivité d’un milieu de culture
spécificité d’un milieu de culture
démonstration de caractéristiques visuelles spécifiées, dans des conditions définies, par les micro-
organismes cibles mais non par les micro-organismes non cibles
3.3 Terminologie relative aux milieux de culture
3.3.1
milieu de culture
mélange de substances, sous forme liquide, semi-solide ou solide, qui contient des constituants naturels
et/ou synthétiques permettant la croissance des micro-organismes (avec ou sans inhibition de certains
d’entre eux), leur identification ou leur conservation
Note 1 à l’article: lorsque cette expression est utilisée en combinaison avec d’autres mots, on l’abrège souvent pour
n’utiliser que le terme «milieu» (par exemple, milieu d’enrichissement).
3.3.2 Milieux de culture classés par composition
3.3.2.1
milieu chimiquement défini
milieu de culture exclusivement composé de constituants chimiquement définis dont la structure
moléculaire et le degré de pureté sont connus
3.3.2.2
milieu chimiquement indéfini ou partiellement indéfini
milieu de culture entièrement ou partiellement composé de matières premières naturelles ayant subi
une transformation ou tout autre traitement, dont la composition chimique n’est pas complètement
définie
Note 1 à l’article: une liste harmonisée des désignations des différents composants chimiquement indéfinis
utilisés dans les milieux de culture est spécifiée à l’Annexe A.
3.3.2.3
milieu de culture chromogène
milieu de culture fluorogène
milieu de culture contenant un ou plusieurs substrats chromogènes/fluorogènes
Note 1 à l’article: les milieux de culture chromogènes facilitent l’identification des bactéries ou des champignons
au moyen d’une couleur définie et de caractéristiques morphologiques (croissance typique du milieu de culture).
Les milieux fluorogènes nécessitent d’être interprétés à l’aide d’une lampe UV. Les produits issus de réaction
biochimiques nécessaires à l’efficacité des milieux de culture chromogènes/fluorogènes sont normalement le
résultat de l’activité enzymatique de certains organismes, laquelle dépend grandement du maintien précis de
conditions spécifiques (par exemple, température, valeur de pH, concentrations du substrat).
3.3.3 Milieux de culture classés par consistance
3.3.3.1
milieu liquide
milieu de culture consistant en une solution aqueuse d’un ou de plusieurs constituants, tel que l’eau
peptonée et le bouillon nutritif
Note 1 à l’article: dans certains cas, des particules solides sont ajoutées au milieu de culture liquide, tel que le
milieu de viande cuite.
Note 2 à l’article: les milieux liquides répartis dans des tubes, des fioles ou flacons sont couramment appelés
«bouillons».
3.3.3.2
milieu solide
milieu semi-solide
milieu liquide contenant des produits gélifiants (par exemple, agar-agar, gélatine) à différentes
concentrations
Note 1 à l’article: étant donné que les milieux gélosés par de l’agar-agar sont utilisés dans le monde entier, le terme
«gélose» est souvent utilisé comme synonyme de milieu solide et donc en association avec d’autres termes, par
exemple, «gélose pour dénombrement».
Note 2 à l’article: les milieux solides contenus dans des boîtes de Petri sont couramment appelés «milieux gélosés».
Les milieux contenus dans des tubes ou des petits flacons maintenus en position inclinée pendant la solidification
sont fréquemment appelés «géloses inclinées» ou «géloses en pente». Si le milieu est réparti pour remplir le fond
du contenant, cela forme un «culot».
3.3.4 Milieux de culture classés selon leur application
3.3.4.1
milieu de transport
milieu destiné à préserver et à maintenir la viabilité des micro-organismes en minimisant le changement
numérique pendant la période qui sépare le prélèvement de l’échantillon du traitement de celui-ci au
laboratoire.
EXEMPLE Milieu de transport Stuart ou Amies
3.3.4.2
milieu de conservation
milieu destiné à préserver et à maintenir la viabilité des micro-organismes pendant une longue période,
à les protéger contre les influences défavorables qui peuvent se manifester pendant une période de
stockage prolongée et permettant la récupération desdits micro-organismes au terme de cette période
EXEMPLE Milieu à l’œuf de Dorset, gélose nutritive en pente
3.3.4.3
milieu de dilution
milieu de suspension
milieu destiné à disperser les micro-organismes d’une matrice solide dans une phase liquide et/ou à
réduire leur concentration par dilution, sans multiplication ou inhibition pendant le temps de contact
EXEMPLE Solution peptone sel.
3.3.4.4
milieu de revivification
milieu permettant aux micro-organismes ayant subi un stress ou ayant été altérés de se régénérer et de
retrouver leur aptitude de croissance normale, sans nécessairement favoriser leur multiplication
EXEMPLE Eau peptonée tamponnée
Note 1 à l’article: un milieu de revivification peut également servir de milieu de pré-enrichissement, par exemple,
eau peptonée tamponnée.
4 © ISO 2014 – Tous droits réservés

3.3.4.5
milieu de pré-enrichissement
milieu d’enrichissement
milieu se présentant en général sous une forme liquide qui, de par sa composition, crée des conditions
particulièrement favorables à la multiplication des micro-organismes
EXEMPLE Bouillon tryptone soja
3.3.4.5.1
milieu d’enrichissement sélectif
milieu d’enrichissement qui permet la multiplication de micro-organismes cibles spécifiques tout en
empêchant partiellement ou totalement la croissance d’autres micro-organismes non-cibles
EXEMPLE Milieu Rappaport-Vassiliadis au soja (RVS)
3.3.4.5.2
milieu d’enrichissement non sélectif
milieu d’enrichissement qui permet la croissance d’une grande variété de micro-organismes
EXEMPLE Bouillon à l’infusion cœur-cervelle
3.3.4.6
milieu d’isolement
milieu solide ou semi-solide qui permet la croissance de micro-organismes
3.3.4.6.1
milieu d’isolement sélectif
milieu d’isolement qui permet la croissance de micro-organismes cibles spécifiques, tout en empêchant,
totalement ou partiellement, celle d’autres micro-organismes
EXEMPLE gélose modifiée à la céfopérazone, au charbon et au désoxycholate (gélose mCCD)
3.3.4.6.2
milieu d’isolement non sélectif
milieu d’isolement qui n’est pas destiné à l’inhibition sélective de micro-organismes
EXEMPLE Gélose nutritive
3.3.4.6.3
milieu de culture sélectif chromogène
milieu de culture sélectif fluorogène
milieu de culture chromogène/fluorogène qui contient également des composés sélectifs permettant
l’inhibition totale/partielle de la flore annexe présente dans les matériaux analysés et qui contribue
ainsi à la recherche précise de micro-organismes cibles
EXEMPLE Gélose TBX, milieu MUG/EC
3.3.4.7
milieu de différenciation
milieu de caractérisation
milieu qui permet de rechercher une ou plusieurs caractéristiques physiologiques/biochimiques des
micro-organismes en vue de leur identification
EXEMPLE Gélose TBX, gélose lactosée au tergitol 7 et au TTC
Note 1 à l’article: les milieux de différenciation qui peuvent être utilisés comme des milieux d’isolement sont
désignés sous le nom de milieux d’isolement/de différenciation, par exemple, gélose xylose lysine désoxycholate
(XLD), gélose lactosée au TTC.
3.3.4.8
milieu d’identification
milieu destiné à produire une réaction spécifique pour l’identification de micro-organismes qui souvent
ne nécessite pas la conduite d’essais supplémentaires de confirmation
EXEMPLE Gélose bile-esculine-azide
3.3.4.9
milieu de dénombrement
milieu de culture sélectif ou non sélectif permettant de quantifier les micro-organismes
EXEMPLE Gélose Baird-Parker, gélose à l’extrait de levure
Note 1 à l’article: un milieu de dénombrement peut inclure les propriétés de milieux de revivification et/ou
d’enrichissement.
3.3.4.10
milieu de confirmation
milieu contribuant à l’identification ou à la caractérisation du micro-organisme après une étape
préliminaire de revivification et/ou d’enrichissement et/ou d’isolement
EXEMPLE Gélose Kligler au Fer
3.3.4.11
milieu contenant des neutralisants
milieu de transport, milieu de dilution ou milieu de culture contenant des ingrédients neutralisants
pour inactiver des détergents/désinfectants ou d’autres agents biocides
3.3.4.12
milieu à applications multiples
milieu se rapportant à plusieurs catégories
EXEMPLE La gélose au sang est un milieu de revivification (3.3.4.4), un milieu d’isolement (3.4.4.6) et un
milieu de différenciation (3.3.4.7) utilisé pour la recherche de l’hémolyse. L’eau peptonée tamponnée est un
diluant (3.3.4.3) et un milieu de pré-enrichissement (3.3.4.5).
3.3.4.13
milieu de référence
milieu, en général non sélectif, destiné à une évaluation comparative de performance, indépendant du
milieu soumis à essai et adapté à une utilisation en tant que milieu témoin
EXEMPLE Gélose tryptone soja (TSA)
3.3.5 Milieux de culture classés selon la méthode de préparation
3.3.5.1
milieu prêt à l’emploi
milieu liquide, solide ou semi-solide fourni dans des boîtes, flacons, tubes ou autres contenants sous
forme de produit prêt à l’emploi ou utilisable immédiatement après avoir été régénéré ou utilisable
immédiatement après avoir été régénéré et supplémenté
3.3.5.1.1
milieu de culture fini
milieu sous forme de produit prêt à être ensemencé
3.3.5.1.2
milieu utilisable immédiatement après avoir été régénéré
milieu à régénérer, par exemple destiné à être utilisé dans le cadre d’une technique d’ensemencement en
profondeur ou à être coulé dans des boîtes de Petri
6 © ISO 2014 – Tous droits réservés

3.3.5.1.3
milieu utilisable immédiatement après avoir été régénéré et supplémenté
milieu à régénérer, supplémenter et répartir avant utilisation (milieu prêt à l’emploi incomplet)
EXEMPLE Gélose tryptose sulfite cyclosérine (TSC), Gélose Baird-Parker ou gélose au plasma de lapin et au
fibrinogène (RPF)
3.3.5.2
milieu préparé à partir de formules déshydratées commerciales
milieu sous forme déshydratée qui nécessite une réhydratation et un traitement avant utilisation,
aboutissant à l’un des deux produits suivants:
— milieu complet,
— milieu incomplet dans lequel sont ajoutés des suppléments avant utilisation
EXEMPLE Produits en poudre, granulés compactés ou lyophilisés
3.3.5.3
milieu préparé à partir de composants individuels
milieu entièrement produit par un laboratoire de microbiologie à partir de ses ingrédients individuels,
fournis par un fabricant de milieux microbiologiques
3.4 Terminologie relative aux micro-organismes test
3.4.1
souche test
micro-organisme utilisé en général pour les essais de performance des milieux de culture
Note 1 à l’article: les souches test sont définies en fonction de leur provenance (voir 3.4.2 à 3.4.7).
3.4.2
souche de référence
micro-organisme obtenu directement auprès d’une collection de cultures de référence, c’est-à-dire
une collection de cultures membre de la World Federation of Culture Collections (WFCC) (Fédération
mondiale des collections de cultures) ou de l’European Culture Collections Organisation (ECCO)
(Organisation européenne des collections de cultures), défini au moins par son genre et son espèce,
classé et décrit selon ses caractéristiques et issu, de préférence, de produits alimentaires, de produits
pour animaux, de l’environnement de production des aliments ou aliments pour animaux, ou d’eau, le
cas échéant
3.4.3
stock de référence
ensemble de cultures identiques distinctes obtenues à partir d’une subculture de la souche de référence
préparée au laboratoire ou obtenue auprès d’un fournisseur
3.4.4
culture mère
subculture primaire obtenue à partir d’un stock de référence
3.4.5
culture de travail
subculture issue d’un stock de référence, d’une culture mère ou d’un matériau de référence, certifié ou
non
3.4.6
matériau de référence
MR
matériau contenant une quantité suffisamment homogène et stable de micro-organismes revivifiables
définie pour être adaptée à son application prévue dans un processus de mesurage
Note 1 à l’article: voir Référence [3].
3.4.7
matériau de référence certifié
MRC
matériau de référence caractérisé par une procédure métrologique validée pour la quantité de micro-
organismes revivifiables, accompagné d’un certificat donnant la valeur de la quantité spécifiée de micro-
organismes revivifiables, son incertitude associée et une déclaration de sa traçabilité métrologique
Note 1 à l’article: voir Référence [3].
4 Gestion de l’assurance qualité
4.1 Documentation
4.1.1 Documentation fournie par le fabricant ou par le producteur
Les informations suivantes doivent être disponibles auprès du fabricant ou du producteur (entités
commerciales ou non commerciales distribuant des milieux à des tiers):
— le nom du milieu, de ses composants individuels et des suppléments ainsi que, si possible, leurs
codes produit,
— la fiche technique, par exemple: formule, application prévue, contenance le cas échéant, références,
— la fiche de données de sécurité si nécessaire,
— le numéro de lot,
— la valeur du pH cible du milieu complet,
— les informations relatives au stockage et la date de péremption,
— la durée de conservation assignée,
— le certificat de contrôle qualité comprenant les souches test utilisées et les résultats des essais de
performance avec les critères d’acceptation.
4.1.2 Acceptation des produits à la livraison
Pour chaque lot de produit (ingrédient ou milieu de culture), vérifier:
— l’identification du produit,
— l’intégrité de l’emballage,
— la date de péremption du produit,
— la documentation fournie,
— le nombre d’unités reçues.
Consigner la date de réception.
8 © ISO 2014 – Tous droits réservés

4.2 Stockage
4.2.1 Généralités
Dans tous les cas, suivre les instructions du fabricant.
4.2.2 Contrôle qualité et contrôle des milieux déshydratés et des suppléments
Les milieux sont livrés dans des emballages étanches, sous forme de poudre déshydratée ou de granulés
compactés. Les suppléments contenant différentes substances permettant la sélectivité ou le diagnostic,
sont fournis sous forme lyophilisée, liquide ou de poudre. Il convient d’organiser les approvisionnements
de manière à assurer une rotation régulière du stock (c’est-à-dire la méthode du premier entré, premier
sorti). Lorsqu’un emballage est ouvert
— vérifier l’étanchéité,
— enregistrer la date de la première ouverture, et
— évaluer visuellement le contenu des emballages ouverts.
Après l’ouverture d’un nouvel emballage, la qualité du milieu va dépendre des conditions de stockage.
Une diminution de la qualité des milieux déshydratés se traduit par un changement des caractéristiques
de fluidité du produit, de l’homogénéité, une prise en masse, des variations de couleur, etc. Tout milieu
déshydraté ayant pris l’humidité ou montrant des signes manifestes de changement d’aspect doit être
éliminé.
Lorsqu’un flacon de milieu déshydraté est ouvert, dater le contenant et indiquer une durée maximale de
stockage.
4.3 Préparation des milieux en laboratoire
4.3.1 Généralités
La préparation précise des milieux de culture constitue l’une des étapes fondamentales pour garantir
l’intégrité de l’analyse microbiologique et doit faire l’objet d’une attention particulière.
Respecter les bonnes pratiques de laboratoire et les instructions du fabricant pour la manipulation des
milieux déshydratés et d’autres composants, notamment ceux contenant des substances dangereuses,
par exemple des sels biliaires, de l’azoture de sodium, des antibiotiques ou d’autres agents sélectifs.
Lorsque les milieux sont préparés à partir de formules déshydratées commerciales, observer de manière
stricte les instructions du fabricant. Consigner toutes les données importantes, par exemple le code, le
numéro de lot, la masse/le volume, la valeur du pH, la date de préparation, les conditions de stérilisation,
le nom de l’opérateur.
Pour les milieux préparés à partir de composants individuels, suivre précisément la formule. Enregistrer
tous les détails comme précédemment, ainsi que l’identité complète (c’est-à-dire le code, le numéro du
lot et la date de péremption si disponible) de tous les composants utilisés.
L’Annexe D donne un exemple de fiche d’enregistrement de ces informations.
4.3.2 Qualité des composants de base de milieux
La formule des composants de base de milieux est décrite dans les Normes internationales spécifiques
(voir Bibliographie). Lorsqu’ils sont disponibles, il convient que la masse moléculaire et le numéro de
1)
registre CAS d’une substance chimique soient indiqués dans la formule.
1) ) Numéro CAS/Numéro de registre CAS: numéro d’identification unique du Chemical Abstracts Service (CAS)
attribué éléments chimiques, composés, polymères, séquences biologiques, mélanges et alliages.
Il arrive parfois qu’un ingrédient particulier (par exemple, les ingrédients listés ci-après) spécifié dans
la formule doive être modifié afin d’obtenir une performance constante et homogène du milieu.
— les peptones ou les extraits de viande ou de levure en fonction de leurs propriétés nutritives,
— l’agar en fonction de son pouvoir gélifiant,
— les substances tampons,
— les sels biliaires, l’extrait de bile et le désoxycholate, les colorants antibactériens, en fonction de
leurs propriétés sélectives,
— les indicateurs colorés,
— les antibiotiques, en fonction de leur activité et de leurs interactions avec les autres ingrédients.
NOTE À l’échelle industrielle, les fabricants indiquent en général que l
...


МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 11133
Первое издание
2014-05-15
Микробиология пищевых продуктов,
кормов для животных и воды.
Приготовление, производство,
хранение и определение рабочих
характеристик питательных сред
Microbiology of food, animal feed and water — Preparation, production,
storage and performance testing of culture media

Ответственность за подготовку русской версии несет GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьей 18.1 Устава ISO

Ссылочный номер
©
ISO 2014
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ

Все права сохраняются. Если не указано иное, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия ISO по адресу ниже или представительства ISO в соответствующей стране.
Бюро авторского права ISO
Почтовый ящик 56 • CH-1211 Женева 20
Тел. + 41 22 749 01 11
Факс + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2014 – Все права сохраняются

Содержание Страница
Предисловие. v
Введение . vi
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 1
3 Термины и определения . 2
3.1 Общие термины и определения . 2
3.2 Терминология для испытаний для определения рабочих характеристик . 2
3.3 Терминология для питательных сред . 3
3.4 Терминология для испытательных микроорганизмов . 8
4 Обеспечение качества . 9
4.1 Документация . 9
4.2 Хранение . 10
4.3 Приготовление питательных сред в лаборатории . 10
4.4 Хранение и срок годности приготовленных сред . 13
4.5 Подготовка к использованию . 15
4.6 Инкубация плотных сред в чашках Петри . 16
4.7 Удаление питательных сред . 16
5 Тест-организмы для испытаний для определения рабочих характеристик . 16
5.1 Общие положения . 16
5.2 Выбор тест-организмов. 17
5.3 Сохранение и содержание тест-организмов . 17
5.4 Микроорганизмы для испытаний для определения рабочих характеристик . 19
6 Контроль качества и испытание для определения рабочих характеристик
питательных сред . 22
6.1 Общие требования . 22
6.2 Контроль физического и химического качества . 22
6.3 Микробиологический контроль качества . 22
6.4 Общие требования к микробиологическим испытаниям для определения рабочих
характеристик . 23
6.5 Оценка рабочих характеристик и интерпретация результатов . 25
6.6 Среды и реагенты для испытаний на соответствие. 25
7 Методы испытаний для определения рабочих характеристик плотных питательных
сред . 26
7.1 Общие положения . 26
7.2 Методы количественных испытаний . 26
7.3 Испытания питательных сред, используемых для мембранной фильтрации . 28
7.4 Методы качественных исследований . 29
8 Методы испытаний для определения рабочих характеристик жидких питательных
сред . 29
8.1 Общие положения . 29
8.2 Количественный метод испытания в пробирке для определения рабочих
характеристик жидких обогащенных сред (метод разведений до истощения) . 30
8.3 Качественный метод испытания в пробирке для определения рабочих
характеристик селективных жидких сред . 31
8.4 Количественный метод испытания в одной пробирке (мутность) для определения
рабочих характеристик селективных жидких сред . 32
9 Методы испытаний для определения рабочих характеристик сред для разведения и
транспортировки .33
9.1 Общие положения .33
9.2 Методы испытания жидкостей для разведения .33
9.3 Метод испытания среды для транспортировки .34
10 Документация по результатам испытаний .35
10.1 Информация, предоставляемая производителем .35
10.2 Прослеживаемость .35
Приложение A (информативное) Обозначение компонентов питательных сред в
международных стандартах по микробиологическим исследованиям пищевых
продуктов, кормов для животных и воды .36
Приложение B (нормативное) Приготовление референтного образца и рабочей культуры .38
Приложение C (нормативное) Блок-схемы методов проведения испытаний для определения
рабочих характеристик .43
Приложение D (информативное) Пример карты для записи результатов испытания
питательной среды .47
Приложение E (нормативное) Испытательные микроорганизмы и рабочие характеристики
для питательных сред, обычно используемых в микробиологии пищевых
продуктов .49
Приложение F (нормативное) Испытательные микроорганизмы и рабочие характеристики
для питательных сред, обычно используемых в микробиологии воды .71
Приложение G (нормативное) Использование контрольных графиков для контроля
количественных испытаний плотных питательных сред .83
Приложение H (информативное) Обеспечение качества питательных сред. Выявление
недостатков.90
Приложение I (информативное) Количественные испытания жидких сред .91
Приложение J (нормативное) Определение микробиологических испытаний для
определения рабочих характеристик для стандартизированных питательных сред .95
Библиография .99
iv © ISO 2014 – Все права сохраняются

Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Процедуры, используемые для разработки данного документа и предназначенные для его
дальнейшего обслуживания описаны в Части 1 Директив ISO/IEC. В частности, следует отметить
различные критерии приемки, необходимые для разных типов ISO документов. Данный документ был
разработан в соответствии с правилами Части 2 Директив ISO/IEC. www.iso.org/directives
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть
объектом патентных прав. ISO не может нести ответственность за идентификацию какого-либо одного
или всех патентных прав. Детали любых патентных прав, определенных во время разработки
документа, будут включены во Введение и/или ISO список полученных заявок на патент.
www.iso.org/patents
Любые торговые наименования, используемые в данном документе, даны для информации для
удобства пользователей и не являются рекомендуемыми.
Для объяснения значений специальных терминов и выражений ISO, связанных с оценкой соответствия,
а также для получения информации о соблюдении ISO принципов WTO по Техническим Барьерам в
Торговле (Technical Barriers to Trade, TBT) см. следующую ссылку: Предисловие – Дополнительная
информация
За данный документ ответственен комитет ISO/TC 34, Пищевые продукты, Подкомитет SC 9,
Пищевые продукты в сотрудничестве с техническим комитетом ISO/TC 147, Качество воды,
Подкомитетом SC 4, Микробиологические методы.
Данное первое издание ISO 11133 заменяет второе издание ISO/TS 11133-1 (ISO/TS 11133-1:2009) и
первое издание ISO/TS 11133-2:2003, которые были технически пересмотрены. Оно также включает
дополнение ISO/TS 11133-2:2003/Amd.1:2011. В частности, оно также включает требования к
микробиологическим средам для испытаний воды. Оно заменяет ISO 9998:1991.
Введение
В лабораториях, проводящих микробиологические исследования, основной целью является
поддержание, восстановление, выращивание, качественное и/или количественное определение
широкого диапазона микроорганизмов. Питательная среда используется во всех традиционных
микробиологических методах культивирования, а также во многих альтернативных методах. Многие
формулы питательных сред коммерчески доступны, и многие другие, разработанные для
выращивания для специальных целей, описаны в литературе.
Многие испытания и процедуры зависят от способности питательной среды обеспечивать постоянные
и воспроизводимые результаты. Требования к средам могут быть специфичными как к пробе, так и к
искомым микроорганизмам. Поэтому питательные среды, удовлетворяющие установленным
критериям к рабочим характеристикам, являются необходимым условием для любого надежного
микробиологического исследования. Должны проводиться испытания, достаточные для демонстрации
a) приемлемости каждой партии питательной среды,
b) пригодности среды для выполнения предполагаемой задачи, и
c) возможности получения на данной среде постоянных результатов.
Данные три критерия являются важной частью процедур внутреннего контроля качества и, с
соответствующей документацией, позволят осуществлять эффективный мониторинг питательных сред
и вносить соответствующий вклад в получение точных и надежных данных. Для надежного
микробиологического анализа важно использовать питательную среду подтвержденного качества. Для
всех сред, описанных в стандартизованных методах, важно определить минимальные критерии
приемки, необходимые для обеспечения их надежности. Рекомендуется, чтобы при определении
рабочих характеристик питательных сред проводились испытания, соответствующие данному
международному стандарту.
Создание широко принятых минимальных критериев эффективности для питательных сред должно
привести к более надежному качеству продуктов и, таким образом, сократить объем испытаний,
которые требуется проводить в лаборатории пользователя.
Кроме того, критерии приемки, при измерении методами, описанными в данном международном
стандарте, могут использоваться всеми микробиологическими лабораториями для оценки ростовых,
селективных и/или элективных свойств питательной среды.
В микробиологическом анализе пищевых продуктов, кормов для животных и воды требования данного
международного стандарта имеют приоритет в оценке качества питательных сред.

vi © ISO 2014 – Все права сохраняются

МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ ISO 11133:2014(R)

Микробиология пищевых продуктов, кормов для животных
и воды. Приготовление, производство, хранение и
определение рабочих характеристик питательных сред
1 Область применения
В данном международном стандарте определены термины, связанные с обеспечением качества
питательных сред, и установлены требования к приготовлению питательных сред, используемых в
микробиологическом анализе пищевых продуктов, кормов для животных и образцов с областей
производства пищевых продуктов или кормов, а также всех типов воды, предназначенной для
потребления или используемой в приготовлении еды.
Эти требования применимы ко всем категориям питательных сред, приготовляемых для
использования в лабораториях, проводящих микробиологический анализ.
В данном международном стандарте также установлены критерии и описаны методы испытания
эффективности питательных сред. Данный международный стандарт применяется к производителям
таким, как:
― коммерческие организации, производящие и/или распространяющие готовые к использованию или
частично готовые восстановленные или дегидратированные среды;
― некоммерческие организации, поставляющие среды третьим лицам;
― микробиологические лаборатории, приготавливающие питательные среды для их собственного
использования.
2 Нормативные ссылки
Ссылка на следующие документы обязательна при использовании данного документа. Для жестких
ссылок применяются только указанное по тексту издание. Для плавающих ссылок необходимо
использовать самое последнее издание нормативного ссылочного документа (включая любые
изменения).
ISO 6887-1, Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Приготовление проб для
испытаний, исходных суспензий и десятичных разведений для микробиологических исследований.
Часть 1. Общие правила приготовления исходной суспензии и десятичных разведений
ISO 6887-2, Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Приготовление проб для
испытаний, исходных суспензий и десятичных разведений для микробиологических исследований.
Часть 2. Специальные правила для приготовления мяса и мясных продуктов
ISO 6887-3, Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Приготовление проб для
испытаний, исходных суспензий и десятичных разведений для микробиологических исследований.
Часть 3. Специальные правила для приготовления рыбы и рыбных продуктов
ISO 6887-4, Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Приготовление проб для
испытаний, исходных суспензий и десятичных разведений для микробиологических исследований.
Часть 4. Специальные правила для приготовления разнообразных продуктов
ISO 6887-5, Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Приготовление проб для
испытаний, исходных суспензий и десятичных разведений для микробиологических исследований.
Часть 5. Специальные правила для приготовления молока и молочных продуктов
ISO 6887-6, Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Приготовление проб для
испытаний, исходных суспензий и десятичных разведений для микробиологических исследований.
Часть 6. Специальные правила для приготовления образцов, взятых на первичной стадии
производства
ISO 7704, Качество воды. Оценка мембранных фильтров, используемых для микробиологического
анализа
ISO 7218, Микробиология пищевых продуктов и кормов для животных. Общие требования и
рекомендации по микробиологическим исследованиям
ISO 8199, Качество воды. Общие рекомендации по подсчету микроорганизмов выращенных
методом посева на питательной среде
3 Термины и определения
В рамках данного документа применяются следующие термины и определения.
ПРИМЕЧАНИЕ 1 В данном разделе приведены общие определения, касающиеся обеспечения качества
питательных сред, а также приведена терминология, касающаяся испытаний для определения рабочих
характеристик, питательных сред и испытательных микроорганизмов.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 В Таблицах Е.2 и F.2 приведены расшифровки аббревиатур в названиях сред.
3.1 Общие термины и определения
3.1.1
контроль качества
quality control
часть менеджмента качества, направленная на выполнение требований к качеству
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: См. Ссылку [1].
3.1.2
партия питательных сред
batch of culture media
однородная и полностью прослеживаемая единица среды, представляющая собой определенное
количество сыпучего продукта, полуфабриката или конечного продукта, которая однородна по типу и
качеству и была произведена в течение одного определенного периода производства, которой был
присвоен один и тот же номер партии (или лота)
3.1.3
хромогенный субстрат
chromogenic substrate
флюорогенный субстрат
fluorogenic substrate
субстрат, содержащий хромофорную/флюорофорную группу и субстрат, пригодный для роста бактерий
или грибов
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: После расщепления хромогенного/флюорогенного субстрата высвобождается
хромофор/флюорофор и окрашенные/флюоресцирующие конечные продукты становится возможным
увидеть/обнаружить, используя ультрафиолетовую (УФ) лампу.
3.2 Терминология для испытаний для определения рабочих характеристик
3.2.1
рабочие характеристики питательных сред
performance of culture media
реакция питательной среды на заражение испытательными организмами в определенных условиях
2 © ISO 2014 – Все права сохраняются

3.2.2
целевые микроорганизмы
target microorganism
микроорганизмы или группа микроорганизмов, которые необходимо обнаруживать или подсчитывать
3.2.3
нецелевые микроорганизмы
non-target microorganism
микроорганизмы, которые подавляются средой и/или условиями инкубации или не обладают
ожидаемыми характеристиками целевых микроорганизмов
3.2.4
продуктивность питательной среды
productivity of culture medium
уровень роста целевых микроорганизмов на питательной среде при определенных условиях
3.2.5
селективность питательной среды
selectivity of culture medium
степень ингибирования нецелевых микроорганизмов на или в селективной питательной среде при
определенных условиях
3.2.6
элективность питательной среды
electivity of culture medium
специфичность питательной среды
specificity of culture medium
демонстрация при определенных условиях того, что нецелевые микроорганизмы не обладают теми же
визуальными характеристиками, что и целевые микроорганизмы
3.3 Терминология для питательных сред
3.3.1
питательная среда
culture medium
смесь веществ, в жидком, полуплотном или плотном состоянии, которая содержит природные и/или
синтетические компоненты, предназначенные для поддержания размножения (с подавлением роста
некоторых микроорганизмов или без него), идентификации или сохранения жизнеспособности
микроорганизмов
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: При использовании в составных словах этот термин часто сокращают до слова
“среда” (например, обогащенная среда).
3.3.2 Классификация питательных сред по составу
3.3.2.1
питательная среда определенного химического состава
chemically defined medium
питательная среда, состоящая только из химических компонентов известной молекулярной структуры
и степени чистоты
3.3.2.2
питательная среда неопределенного или частично неопределенного химического состава
chemically undefined or partially undefined medium
питательная среда, полностью или частично состоящая из природных материалов, обработанных или
преобразованных иным образом, химический состав которых определен не полностью
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: Для различных компонентов неопределенного химического состава, используемых в
питательных средах, в Приложении А установлены гармонизированные обозначения.
3.3.2.3
хромогенная питательная среда
chromogenic culture medium
флюорогенная питательная среда
fluorogenic culture medium
питательная среда, содержащая один или несколько хромофорных/флюорофорных субстратов
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: Хромогенные питательные среды облегчают идентификацию бактерий или грибов
посредством определенного окрашивания и морфологических характеристик (типичный рост на питательной
среде). Флюорогенные среды требуют визуализации посредством УФ ламп. Продукты биохимической реакции,
необходимые для эффективности хромогенных/флюорогенных питательных сред, обычно являются результатом
ферментативной активности некоторых организмов, которая в свою очередь сильно зависит от точности
поддержания определенных условий (например, температуры, значения рН, концентрации субстрата).
3.3.3 Классификация питательных сред по консистенции
3.3.3.1
жидкая среда
liquid medium
питательная среда, состоящая из водного раствора одного или нескольких компонентов, такая как
пептонный бульон или питательный бульон
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: В некоторых случаях в жидкую питательную среду добавляют плотные частицы, такие
как мясные гранулы.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Жидкие питательные среды в пробирках, колбах или флаконах обычно называют “бульон”.
3.3.3.2
плотная среда
полужидкая среда
solid medium
semi-solid medium
жидкая среда, содержащая отверждающие вещества (например, агар-агар, желатин) в различных
концентрациях
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: Благодаря широкому использованию по всему миру сред, застывающих с помощью
агар-агара, в качестве синонима плотной питательной среды часто используют сокращенный термин “агар” и,
соответственно, в сочетании с существительными, например, “агар для подсчета количества микроорганизмов на
чашках Петри”.
ПРИМЕЧАНИЕ 2 ко всему: Плотную питательную среду, разлитую по чашкам Петри, обычно называют “чашки”.
Плотную питательную среду, разлитую по пробиркам или небольшим флаконам, которые держат в наклонном
положении при застывании среды, часто называют скошенной плотной средой или скошенным агаром. Если среда
распределяется так, чтобы покрыть дно контейнера, она образует “столбик”.
3.3.4 Классификация питательных сред по назначению
3.3.4.1
среда для транспортировки
transport medium
среда, предназначенная для сохранения и поддержания жизнеспособности микроорганизмов,
минимизируя количественные изменения, в течение времени с момента отбора проб до момента
обработки пробы в лаборатории
ПРИМЕР Транспортная среда Стюарта (Stuart) или Эми (Amies)
3.3.4.2
среда для сохранения
preservation medium
среда, предназначенная для сохранения и поддержания жизнеспособности микроорганизмов в
течение более продолжительного времени, для защиты их от неблагоприятных воздействий, которые
4 © ISO 2014 – Все права сохраняются

могут возникнуть при длительном хранении, и для обеспечения возможности восстановления после
этого периода
ПРИМЕР Яичная питательная среда Дорсета (Dorset), питательный скошенный агар
3.3.4.3
среда для разведения
diluent medium
среда для получения суспензий
suspension medium
среда, предназначенная для отделения микроорганизмов из плотного испытуемого продукта в жидкую
фазу и/или для снижения их концентрации растворением без их размножения или подавления роста в
течение времени контакта
ПРИМЕР Пептонно-солевой раствор
3.3.4.4
восстанавливающая среда
resuscitation medium
среда, дающая возможность подверженным стрессу и ослабленным микроорганизмам восстанавливаться
самим и восстанавливать их способность к нормальному росту, но не обязательно содействуя их
размножению
ПРИМЕР Буферная пептонная вода
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: Восстанавливающая среда может также использоваться как предварительно
обогащенная питательная среда, например, буферная пептонная среда.
3.3.4.5
предварительно обогащенная среда
pre-enrichment medium
обогащенная среда
enrichment medium
обычно жидкая среда, которая, благодаря ее составу, обеспечивает особенно благоприятные условия
для размножения микроорганизмов
ПРИМЕР Триптон-соевый бульон
3.3.4.5.1
селективная обогащенная среда
selective enrichment medium
обогащенная среда, которая поддерживает размножение специфических микроорганизмов, частично
или полностью подавляя рост других микроорганизмов
ПРИМЕР Соевая пептонная среда Раппапорта-Василиадиса (Rappaport-Vassiliadis)
3.3.4.5.2
неселективная обогащенная среда
non-selective enrichment medium
обогащенная среда, которая поддерживает рост широкого набора микроорганизмов
ПРИМЕР Бульон с сердечно-мозговым экстрактом
3.3.4.6
среда для выделения
isolation medium
плотная или полужидкая среда, которая поддерживает рост микроорганизмов
3.3.4.6.1
селективная среда для выделения
selective isolation medium
среда для выделения, которая поддерживает рост специфических заданных микроорганизмов,
подавляя, полностью или частично, рост других микроорганизмов
ПРИМЕР Модифицированный агар с углем, цефоперазоном и дезоксихолатом (modified charcoal
cefoperazone deoxycholate agar, mCCD agar)
3.3.4.6.2
неселективная среда для выделения
non-selective isolation medium
среда для выделения, которая не предназначена для избирательного подавления роста
микроорганизмов
ПРИМЕР Питательный агар
3.3.4.6.3
хромогенная селективная питательная среда
chromogenic selective culture medium
флюорогенная селективная питательная среда
fluorogenic selective culture medium
хромогенная/флюорогенная питательная среда, которая также содержит селективные составляющие,
которые подавляют, полностью или частично, сопутствующую флору, присутствующую в
испытательных материалах, тем самым поддерживая точное выявление целевых микроорганизмов
ПРИМЕР TBX агар, MUG/EC среда
3.3.4.7
дифференциальная среда
differential medium
определяющая характеристики среда
characterization medium
среда, которая позволяет исследовать одну или несколько физиологических/биохимических
характеристик микроорганизмов для их идентификации
ПРИМЕР TBX агар, лактозный агар с тергитолом-7 и TTC
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: Дифференциальную среду, которая может использоваться как среда для выделения,
называют средой для выделения/дифференциальной средой, например, ксилозо-лизиновый дезоксихолатный
(xylose lysine deoxycholate, XLD) агар, лактозный TTC агар.
3.3.4.8
идентификационная среда
identification medium
среда, предназначенная для получения специфической опознавательной реакции, которая, как
правило, не требует какого-либо последующего испытания для подтверждения
ПРИМЕР Желчно-эскулиновый агар с азидом
3.3.4.9
среда для подсчета
enumeration medium
селективная или неселективная питательная среда, которая дает возможность определить количество
микроорганизмов
ПРИМЕР Агар Бейда-Паркера, агар с дрожжевым экстрактом
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: Среда для подсчета может включать свойства восстанавливающей и/или
обогащенной среды.
6 © ISO 2014 – Все права сохраняются

3.3.4.10
среда для подтверждения
confirmation medium
среда, которая вносит вклад в идентификацию или определение характеристик микроорганизмов
после предварительной стадии восстановления и/или обогащения и/или изоляции
ПРИМЕР Агар Клиглера с цитратным железом
3.3.4.11
среда, содержащая нейтрализаторы
medium containing neutralisers
среда для транспортировки, среда для разведения или питательная среда, содержащая
нейтрализующие ингредиенты для инактивации моющих/дезинфицирующих веществ или других
биологических агентов
3.3.4.12
многоцелевая среда
medium having multiple uses
среда, предназначенная для нескольких категорий
ПРИМЕР Кровяной агар является восстанавливающей средой согласно 3.3.4.4, средой для выделения
согласно 3.4.4.6 и дифференциальной средой согласно 3.2.16, используемой для обнаружения гемолиза
3.3.4.13
референтная среда
reference medium
среда, обычно неселективная, для сравнительной оценки рабочих характеристик, независящих от
исследуемой среды, и для демонстрации того, что она подходит для контрольного использования
ПРИМЕР Триптон-соевый агар (tryptone soya agar, TSA)
3.3.5 Классификация питательных сред по методу приготовления
3.3.5.1
готовая к использованию среда
ready-to-use medium
жидкая, плотная или полужидкая среда, поставляемая в чашках, бутылях, пробирках или других
контейнерах в форме, готовой к использованию, или готовая к использованию после переплавки, или
готовая к использованию после переплавки и введения добавок
3.3.5.1.1
готовая питательная среда
finished culture medium
среда в виде, готовом для инокуляции
3.3.5.1.2
среда, готовая к использованию после переплавки
ready-to-use medium after remelting
среда, которую необходимо переплавлять, например, для использования в методике с заливкой чашек
или для заливки в чашки Петри
3.3.5.1.3
среда, готовая к использованию после переплавки и введения добавок
ready-to-use medium after remelting and supplementing
среда, которую необходимо переплавлять, вводить добавки и распределять перед использованием (не
полностью готовые к использованию среды)
ПРИМЕР Триптозо-сульфит-циклосериновый (tryptose sulphite cycloserine, TSC) агар, агар Бейда-Паркера
или агар с фибриногеном плазмы кролика (Rabbit Plasma Fibrinogen, RPF)
3.3.5.2
среда, приготовленная из коммерчески поставляемых обезвоженных составов
medium prepared from commercially dehydrated formulations
среда в сухой форме, которая требует восстановления влагосодержания и обработки перед
использованием для получения среды одного из двух видов:
― полная среда;
― неполная среда, в которую вносят добавки перед использованием
ПРИМЕР Порошки, сжатые гранулы, лиофилизированные продукты
3.3.5.3
среда, приготовленная из отдельных компонентов
medium prepared from individual components
среда, полностью полученная в микробиологической лаборатории из отдельных компонентов
3.4 Терминология для испытательных микроорганизмов
3.4.1
тест-организмы
test organisms
микроорганизмы, которые обычно используют для определения функциональных характеристик
питательных сред
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: Тест-организмы далее определяются в соответствии с их источником (см. 3.4.2 – 3.4.7).
3.4.2
референтный штамм
reference strain
микроорганизмы, полученные непосредственно из референтной коллекции культур, т.е. коллекции
культур, которая является членом Всемирной федерации коллекций культур (World Federation of
Culture Collections, WFCC) или Европейской организации коллекций культур (European Culture
Collections’ Organisation, ECCO) и определенные, по меньшей мере, до уровня рода и вида,
включенные в каталог, описанные в соответствии с их характеристиками и, предпочтительно,
происходящими из пищевых продуктов, кормов для животных, среды производства пищевых продуктов
и кормов для животных или воды, как применимо
3.4.3
референтный образец
reference stock
набор отдельных идентичных культур, полученных после однократного пересева из референтного
штамма либо в лаборатории, либо от поставщика
3.4.4
исходная культура
stock culture
первичная субкультура из референтного образца
3.4.5
рабочая культура
working culture
субкультура из референтного образца, или исходной культуры, или эталонного материала,
сертифицированного или нет
8 © ISO 2014 – Все права сохраняются

3.4.6
эталонный материал
reference material
RM
материал, содержащий множество способных к восстановлению микроорганизмов, достаточно
однородный и стабильный с учетом количества способных к восстановлению микроорганизмов,
созданный так, чтобы соответствовать своему предполагаемому использованию в процессе измерения
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: См. Ссылку [3].
3.4.7
сертифицированный эталонный материал
certified reference material
CRM
эталонный материал, для которого описано количество способных к восстановлению микроорганизмов
с использованием метрологически валидных процедур, снабженный сертификатом с указанием
значения определенного количества способных к восстановлению микроорганизмов, связанной
погрешности и с приведенным утверждением о метрологической прослеживаемости
ПРИМЕЧАНИЕ 1 ко всему: См. Ссылку [3].
4 Обеспечение качества
4.1 Документация
4.1.1 Документация, от производителя или поставщика
Следующая информация должна быть доступна от производителя или поставщика (коммерческие или
некоммерческие лица, поставляющие среды третьим лицам):
― название среды, отдельных компонентов и всех добавок и, если возможно, их товарные коды;
― листок с технической информацией, например, состав, предполагаемое использование, уровень
наполнения, если применимо, ссылки;
― при необходимости, данные по технике безопасности и/или источникам опасности;
― номер партии;
― заданное значение рН полной среды;
― информация о хранении и сроке годности;
― заданный срок хранения;
― сертификат контроля качества, показывающий используемые тест-организмы и результаты
определения функциональных характеристик с критериями приемки.
4.1.2 Приемка поставки продуктов
Для каждой партии продукта (компонента или питательной среды) проверяют следующее:
― идентификацию продукта;
― целостность упаковки;
― срок годности продукта;
― поставляемую документацию;
― число полученных единиц.
Записывают дату приемки.
4.2 Хранение
4.2.1 Общие положения
Во всех случаях следуйте инструкциям производителя.
4.2.2 Менеджмент качества и контроль готовых обезвоженных (сухих) сред и добавок
Среды поставляют в форме обезвоженных порошков или гранул в герметично закрытых контейнерах.
Добавки различных селективных или диагностических веществ поставляют в лиофилизированном,
порошкообразном или жидком состоянии. Закупки необходимо планировать заранее, чтобы
обеспечить регулярный оборот запасов (т.е. принцип “первым получен – первым использован”). При
открытии нового контейнера:
― проверьте герметичность,
― запишите дату первого вскрытия, и
― визуально оцените содержимое вскрытых контейнеров.
После вскрытия нового контейнера качество среды может зависит от окружающих условий хранения.
Потеря качества обезвоженных сред проявляется изменением текучести (сыпучести) продукта,
гомогенности, комкованием, изменениями цвета и т.д. Любую обезвоженную среду, которая
абсорбировала влагу или демонстрирует очевидные изменения физических свойств, следует
исключить.
При открытии пробирки с обезвоженной средой, укажите на контейнере дату и максимальное время
хранения.
4.3 Приготовление питательных сред в лаборатории
4.3.1 Общие положения
Точность при приготовлении питательных сред является одним из основных этапов в обеспечении
достоверности микробиологических исследований и ей необходимо уделять особое внимание.
Необходимо следовать установившимся правилам работы в лаборатории и выполнять инструкции
производителя, касающиеся обращения с обезвоженными средами и другими компонентами, особенно
содержащими опасные материалы, например, соли желчных кислот, азид натрия, антибиотики или
другие селективные агенты.
Если среды готовят из коммерчески поставляемых обезвоженных составов, необходимо точно
соблюдать инструкции производителя. Необходимо документировать все соответствующие данные,
т.е. код, номер партии, массу/объем, рН, дату приготовления, условия стерилизации, имя оператора.
В отношении питательных сред, приготавливаемых из отдельных компонентов, необходимо строго
следовать рецептуре. Необходимо записывать все детали, упомянутые выше, и, кроме того, полные
идентификационные данные (например, код и номер партии и срок годности при наличии) всех
используемых компонентов.
В Приложении D приведен пример карты для записи результатов испытаний.
10 © ISO 2014 – Все права сохраняются

4.3.2 Качество основных компонентов питательных сред
Состав основных компонентов сред описан в специальных международных стандартах (см.
1)
Библиографию). Если возможно, в составе должны быть установлены молекулярная масса и CAS
номер химического вещества.
В некоторых случаях определенный ингредиент (например, из тех, что перечислены ниже) должны
быть изменены для достижения постоянных и соответствующих рабочих характеристик сред.
― пептоны и мясной или дрожжевой экстракты с различными питательными свойствами;
― агар с различной способностью к гелеобразованию;
― буферные вещества;
― желчные соли, желчный экстракт и дезоксихолат, антибактериальные красители, в зависимости от
их селективных свойств;
― индикаторные красители;
― антибиотики в зависимости от их активности и взаимодействия с другими ингредиентами.
ПРИМЕЧАНИЕ В промышленных масштабах обычно производитель устанавливает тот состав, который
оптимизирован для соблюдения необходимых рабочих критериев. Общепринятой практикой является
первоначальный выбор ингредиентов с последующей регулировкой концентрации между партиями для
достижения некоторых рабочих характеристик и для минимизации отклонений от партии к партии.
4.3.3 Вода
Для приготовления питательной среды используется только очищенная вода, т.е. дистиллированная,
деминерализованная, деионизированная или полученная с помощью обратного осмоса, или вода
эквивалентного качества, свободная от веществ, которые могут подавлять или влиять на рост
микроорганизмов в условиях испытания, например, следы хлора, следы аммония и следы ионов
металла.
Очищенная вода должна храниться в плотно закрытых контейнерах, выполненных из инертных
материалов (нейтральное стекло, полиэтилен и т.д.), которые должны быть свободны ото всех
веществ, оказывающих ингибирующее влияние. Тем не менее, рекомендуется, чтобы вода
использовалась как только она произведена.
Микробиологическое загрязнение не должно превышать 10 колониеобразующих единиц (colony
forming units, cfu)/мл и, предпочтительно, чтобы оно было ниже 10 cfu/мл. Микробиологическое
[4]
загрязнение должно регулярно контролироваться в соответствии с ISO 6222 с инкубацией при
22 °C ± 1 °C в течение 68 ч ± 4 ч или используя эквивалентные методы.
ПРИМЕЧАНИЕ Вода, которая прошла через ионообменник (деминерализатор) может иметь очень высокое
содержание микроорганизмов; следовательно, рекомендуется не использовать данный процесс без проверки
содержания микроорганизмов в воде. Проконсультируйтесь с производителем, чтобы найти наилучший способ
минимизации микробиологического загрязнения. Сильно загрязненная деминерализованная вода, даже после
стерилизации фильтрацией, может по-прежнему содержать вещества, которые ингибируют рост некоторых
микроорганизмов.

Удельная проводимость воды, используемой в лаборатории, должна быть не более 25 мкСм см
(эквивалентно удельному сопротивлению W 0,4 MОм см) и, предпочтительно, чтобы оно было ниже

1)
CAS номер/CAS регистрационный номер: уникальный цифровой идентификатор Химической рефератиивной
службы (Chemical Abstracts Service, CAS) для химических элементов, соединений, полимеров, биологических
последовательностей нуклеотидов или аминокислот, смесей и сплавов.
−1 [5]
5 мкСм см (вода 3 класса, см. ISO 3696 ) при температуре 25 °C, если не требуется иное.
Проводимость воды должна проверяться до использования.
4.3.4 Взвешивание и восстановление влагосодержания
Следуя соответствующим мерам предосторожности аккуратно отвешивают необходимое количество
обезвоженной среды или отдельных компонентов и далее смешивают с необходимым количеством
воды для предотвращения образования комков. Используйте весы с достаточной чувствительностью;
Максимально допустимая ошибка должна быть 1 % или менее, как указано в ISO 7218 и ISO 8199.
Если не установлено иное, компоненты добавляются в определенный объем воды, а не доводятся до
данного объема.
4.3.5 Растворение и диспергирование
Обезвоженные среды требуется быстро диспергировать путем быстрого и повторяющегося или
непрерывного перемешивания с последующим нагреванием, если это необходимо для растворения.
Средам, содержащим агар, необходимо дать несколько минут на смачивание перед нагреванием с
перемешиванием для растворения и последующим диспергированием, если это необходимо перед
обработкой в автоклаве. Избегайте перегрева среды.
4.3.6 Измерение и регулирование рН
Измеряют рН с помощью рН-метра и регулируют перед стерилизацией, если необходимо, так, чтобы
после стерилизации и охлаждения до температуры 25 °С питательная среда имела требуемое
значение рН в пределах ± 0,2 единицы рН, если нет иных указаний. Регулировку рН обычно
осуществляют с помощью раствора гидроксида натрия концентрацией приблизительно 40 г/л
[c(NaOH) ≈ 1 моль/л) или разбавленного раствора соляной кислоты концентрацией приблизительно
36,5 г/л [c(HCl) ≈ 1 моль/л]. Если регулировку рН выполняют после стерилизации, используют
стерилизованный раствор. Дополнительная информация по измерению рН приведена в ISO 7218 и
ISO 8199.
ПРИМЕЧАНИЕ Коммерчески производимые питательные среды могут показывать значительные изменения рН
до и после обработки в автоклаве. Однако, при условии использования дистиллированной или деионизированной
воды высокого качества, регулирование рН перед обработкой в автоклаве не требуется.
4.3.7 Разливка
Среду разливают по соответствующим контейнерам, убедившись, что сверху остается достаточно
свободного простран
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...