ISO 1968:2004
(Main)Fibre ropes and cordage - Vocabulary
Fibre ropes and cordage - Vocabulary
ISO 1968:2004 specifies vocabulary relating to fibre ropes and cordage.
Cordages en fibres et articles de corderie — Vocabulaire
L'ISO 1968:2004 spécifie le vocabulaire relatif aux cordages en fibres et aux articles de corderie.
General Information
- Status
- Published
- Publication Date
- 14-Oct-2004
- Technical Committee
- ISO/TC 38 - Textiles
- Drafting Committee
- ISO/TC 38 - Textiles
- Current Stage
- 9093 - International Standard confirmed
- Start Date
- 31-Jul-2024
- Completion Date
- 13-Dec-2025
Relations
- Effective Date
- 06-Jun-2022
- Effective Date
- 15-Apr-2008
Overview - ISO 1968:2004 (Fibre ropes and cordage - Vocabulary)
ISO 1968:2004 is the fourth edition (2004) International Standard that specifies the vocabulary for fibre ropes and cordage. Prepared in collaboration between CEN and ISO/TC 38 (Textiles), this standard provides authoritative, harmonized definitions for terms used across the rope and cordage sector. It is intended to remove ambiguity in technical documents, specifications, testing, manufacturing and education related to fibre ropes.
Key topics covered
The standard organizes and defines terminology across the rope life‑cycle. Major topics include:
- Fibres and fibre sources - general definitions (e.g., fibre, natural fibres, man‑made fibres, synthetic fibres) and sub‑groups such as hard fibres.
- Examples of natural fibre terms - entries shown in the standard include coco (coir), henequen, manila/abaca with botanical references where applicable.
- Processing - vocabulary covering preparatory and manufacturing processes for cordage.
- Construction, strength, measurement and condition - terms related to rope geometry, construction types, strength attributes and condition descriptors.
- Usage - standard terms for application and operational contexts.
- Supporting material - figures, alphabetical index and bibliography to aid interpretation.
Note: ISO 1968 is a vocabulary standard - it standardizes definitions rather than prescribing test methods or performance limits.
Practical applications and users
ISO 1968:2004 is useful wherever clear, consistent rope terminology is required:
- Manufacturers and designers - for consistent product descriptions and internal documentation.
- Test laboratories and quality assurance - to unambiguously report properties, condition and failure modes.
- Procurement and specification writers - to write contracts and technical specifications that reference standardized terms.
- Regulators and standards developers - to harmonize language across related standards and regulations.
- Maritime, offshore, mining, forestry, rescue, sports and lifting industries - sectors that rely on precise rope and cordage terminology for safety and compliance.
- Educators, translators and technical writers - to ensure consistent teaching materials and multilingual accuracy.
Related information
- ISO 1968:2004 replaces earlier editions (previously ISO 1968:1973) and was prepared under the ISO/CEN collaboration (Vienna Agreement).
- Reproduction of the defined terms is permitted for educational or implementation purposes if unmodified and the source is cited - see the standard’s copyright conditions.
Keywords: ISO 1968:2004, fibre ropes vocabulary, cordage terminology, rope definitions, fibre rope standards, cordage glossary.
Frequently Asked Questions
ISO 1968:2004 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Fibre ropes and cordage - Vocabulary". This standard covers: ISO 1968:2004 specifies vocabulary relating to fibre ropes and cordage.
ISO 1968:2004 specifies vocabulary relating to fibre ropes and cordage.
ISO 1968:2004 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.59 - Textile and leather technology (Vocabularies); 59.080.50 - Ropes. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 1968:2004 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 5731:1978, ISO 1968:1973. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 1968:2004 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1968
NORME
Fourth edition
Quatrième édition
INTERNATIONALE
2004-10-15
Fibre ropes and cordage — Vocabulary
Cordages en fibres et articles de
corderie — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2004
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2004
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
ISO version was published in 2005/Version ISO publiée en 2005
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 1968 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) in collaboration with Technical
Committee ISO/TC 38, Textiles, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and
CEN (Vienna Agreement).
Throughout the text of this document, read “.this European Standard.” to mean “.this International
Standard.”.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 1968:1973), which has been technically revised.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 1968 a été élaborée par le Comité européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité
technique ISO/TC 38, Textiles, conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN
(Accord de Vienne).
Tout au long du texte du présent document, lire «… la présente Norme européenne …» avec le sens de
«… la présente Norme internationale …».
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 1968:1973), dont elle constitue une
révision technique.
iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword. vi
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Fibres and fibre sources . 1
4 Processing. 8
5 Construction, strength, measurement and condition. 12
6 Usage. 25
Figures . 40
Alphabetical index E . 46
Bibliography . 56
Vorwort. vi
1 Anwendungsbereich. 1
2 Normative Verweisungen . 1
3 Fasern und Faserherkunft. 1
4 Verarbeitung . 8
5 Aufbau, Festigkeit, Messung und Zustand. 12
6 Anwendung. 25
Bilder . 40
Alphabetischer Index D . 50
Literaturhinweise . 56
Avant-propos. vi
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Fibres et origines des fibres . 1
4 Procédés de fabrication . 8
5 Construction, force, mesure et présentation . 12
6 Emploi . 25
Figures . 40
Index alphabétique F . 53
Bibliographie . 56
Foreword Vorwort Avant-propos
This document Dieses Dokument Le présent document
(EN ISO 1968:2004) has been (EN ISO 1968:2004) wurde vom (EN ISO 1968:2004) a été
prepared by Technical Technischen Komitee CEN/TC élaboré par le Comité
Committee CEN/TC 248 248 „Textilien und Technique CEN/TC 248
"Textiles and textile products" Textilprodukte“, dessen “Textiles et produits textiles”,
the secretariat of which is held Sekretariat vom BSI gehalten dont le secrétariat est tenu par
by BSI, in collaboration with wird, in Zusammenarbeit mit le BSI, en collaboration avec le
Technical Committee ISO/TC dem Technischen Komitee Comité Technique ISO/TC 38
38 "Textiles". ISO/TC 38 „Textilien erarbeitet. “Textiles”.
This European Standard shall Diese Europäische Norm muss Cette Norme européenne devra
be given the status of a national den Status einer nationalen recevoir le statut de norme
standard, either by publication Norm erhalten, entweder durch nationale, soit par publication
of an identical text or by Veröffentlichung eines d'un texte identique, soit par
endorsement, at the latest by identischen Textes oder durch entérinement, au plus tard en
April 2005, and conflicting Anerkennung bis April 2005, avril 2005, et toutes les normes
national standards shall be und etwaige entgegenstehende nationales en contradiction
withdrawn at the latest by April nationale Normen müssen bis devront être retirées au plus
2005. April 2005 zurückgezogen tard en avril 2005.
werden.
According to the Selon le Règlement Intérieur du
CEN/CENELEC Internal Entsprechend der CEN/CENELEC, les instituts de
Regulations, the national CEN/CENELEC- normalisation nationaux des
standards organizations of the Geschäftsordnung sind die pays suivants sont tenus de
following countries are bound to nationalen Normungsinstitute mettre cette Norme européenne
implement this European der folgenden Länder gehalten, en application: Allemagne,
Standard: Austria, Belgium, diese Europäische Norm zu Autriche, Belgique, Danemark,
Czech Republic, Denmark, übernehmen: Belgien, Espagne, Finlande, France,
Finland, France, Germany, Dänemark, Deutschland, Grèce, Hongrie, Irlande,
Greece, Hungary, Iceland, Finnland, Frankreich, Islande, Italie, Luxembourg,
Ireland, Italy, Luxembourg, Griechenland, Irland, Island, Malte, Norvège, Pays-Bas,
Malta, Netherlands, Norway, Italien, Luxemburg, Malta, die Portugal, République Tchèque,
Portugal, Slovakia, Spain, Niederlande, Norwegen, Royaume-Uni, Slovaquie,
Sweden, Switzerland and the Österreich, Portugal, Suède et Suisse.
United Kingdom. Schweden, die Schweiz, die
Slowakei, Spanien, die
Tschechische Republik, Ungarn
und das Vereinigte Königreich.
vi © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1 Scope 1 Anwendungsbereich 1 Domaine d'application
This European Standard Diese Europäische Norm legt La présente Norme Européenne
specifies vocabulary relating to Begriffe für Faserseile und Tau- spécifie le vocabulaire relatif aux
fibre ropes and cordage. werk fest. cordages en fibres et aux articles
de corderie.
2 Normative references 2 Normative Verweisungen 2 Références normatives
Not applicable. Nicht Anwendbar. Non applicable.
3 Fibres and fibre sources 3 Fasern und Faserherkunft 3 Fibres et origines des
fibres
3.1 general 3.1 Allgemeines 3.1 Généralités
3.1.1 3.1.1 3.1.1
fibre Faser fibre
unit of matter characterized by Materialeinheit, die durch ihre unité de matière caractérisée par
its flexibility, fineness, and high Biegsamkeit, Feinheit und ihr sa flexibilité, sa finesse et son
ratio of length to maximum großes Verhältnis von Länge zu rapport élevé de longueur par
transverse dimension größter Querabmessung gekenn- rapport à sa dimension
zeichnet ist transversale maximale
3.1.2 3.1.2 3.1.2
man-made fibres Chemiefasern fibres artificielles
fibres obtained by a Fasern, die man durch ein Her- fibres obtenues par un procédé
manufacturing process, as stellungsverfahren erhält, im Ge- industriel distinct des matières
distinct from materials which gensatz zu Werkstoffen, die in existant dans la nature sous
occur naturally in fibrous form der Natur in Faserform vorkom- forme fibreuse
men
3.1.3 3.1.3 3.1.3
natural fibres Naturfasern fibres naturelles
fibres which occur in nature, Fasern, die in der Natur vorkom- fibres que l’on trouve dans la
e.g. from the husk, leaves, men, z. B. Fruchtschalen, Blätter, nature : par exemple dans les
stems or seed hairs of plants Stängel oder Pflanzensamenfa- tiges, feuilles, graines des
sern plantes ou dans les toisons et
crins
3.1.4 3.1.4 3.1.4
synthetic fibres synthetische Fasern fibres synthétiques
fibres made from polymers Fasern aus Polymeren, bei denen fibres fabriquées à partir de
which are chemical compounds es sich um chemische Verbin- polymères qui sont des
made up of long chains of dungen handelt, die aus langen composés chimiques constitués
molecules Molekülketten bestehen de longues chaînes de
molécules
3.2 natural fibres 3.2 Naturfasern 3.2 fibres naturelles
3.2.1 3.2.1 3.2.1
hard fibres Hartfasern fibres dures
fibres from the leaves or leaf Fasern aus Blättern oder Blätter- fibres provenant de feuilles ou
stalks of various stängeln aus verschiedenen ein- tiges de feuilles de diverses
monocotyledonous plants, e.g. keimblättrigen Pflanzen, z. B. Si- plantes monocotylédonées
sisal or manila sal oder Manila comme le sisal ou la manille
3.2.1.1 3.2.1.1 3.2.1.1
coco Kokos coco
coir Faser aus der Faser der fibre provenant de l’enveloppe
fibre from the husk of the kokosnuß Cocos nucifera fibreuse de la noix de coco
coconut Cocos nucifera Cocos nucifera
3.2.1.2 3.2.1.2 3.2.1.2
henequen Henequen henequen
fibre from the leaves of Agave Faser aus dem Bast der Agave fibre provenant des feuilles
fourcroydes fourcroydes d'Agave fourcroydes
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
[ISO 6938:1984]
2 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.2.1.3 3.2.1.3 3.2.1.3
manila Manila manille
abaca Abaca abaca
fibre from the leaves of Musa Faser aus den Blättern der fibre provenant des feuilles de
textiles Musa textilis Musa textilis
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
[ISO 6938:1984]
3.2.1.4 3.2.1.4 3.2.1.4
sisal Sisal sisal
fibre from the leaves of Agave Faser aus den Blättern der fibre provenant des feuilles
sisalana Agave sisalana d’Agave sisalana
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.2.2 3.2.2 3.2.2
soft fibres Weichfasern fibres douces
fibres from the outer part of the Fasern aus dem äußeren Teil fibres provenant de la partie
stems of various dicotyledonous der Stängel verschiedener extérieure des tiges de diverses
plants, e.g. jute, flax and hemp zweikeimblättriger Pflanzen, z. plantes dicotylédonées telles
B. Jute, Flachs und Hanf que le jute, le lin ou le chanvre
3.2.2.1 3.2.2.1 3.2.2.1
cotton Baumwolle coton
single-cell fibre from the seed of Faser aus den Samenkapseln fibre unicellulaire provenant de
plants of the Gossypium der Baumwollpflanze la graine des plantes du
Gossypium Gossypium
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.2.2.2 3.2.2.2 3.2.2.2
flax Flachs lin
fibre from the stems of flax Faser aus den Stängeln der fibre provenant de la tige du lin
Linum usitatissimum Flachspflanze linum usitatissi- Linum usitatissimum
mum
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
[IS O 6938:1984]
3.2.2.3 3.2.2.3 3.2.2.3
hemp Hanf chanvre
fibre from the stems of hemp Faser aus den Stängeln des fibre provenant de la tige du
Cannabis sativa Hanfes Cannabis sativa chanvre Cannabis sativa
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.2.2.4 3.2.2.4 3.2.2.4
jute Jute jute
fibre from the stems of jute Faser aus den Stängeln der fibre provenant de la tige du jute
Corchorus capsularis and Corchorus capsularis und Cor- Corchorus capsularis et
Corchorus olitorius chorus olitorius Corchorus olitorius
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.3 man-made fibres 3.3 Chemiefasern 3.3 fibres chimiques
3.3.1 3.3.1 3.3.1
aramid Aramid aramide
AR AR AR
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole-fibre composée de
macromolecules made up of külen aromatischer Gruppen, macromolécules linéaires
aromatic groups joined by die durch Amid- oder Imidgrup- formées de groupes
amide or imide linkages, at least pen verbunden sind, wobei aromatiques liés par des
85 % of the amide or imide mindestens 85% der Amid- oder liaisons amides ou imides dont
linkages being joined directly to Imidbindungen direkt mit zwei au moins 85% sont directement
two aromatic rings and the aromatischen Ringen verbun- liés à deux noyaux aromatiques
number of imide linkages, if the den sind und gegebenenfalls dont le nombre de liaisons
latter are present, not die Anzahl der Imidbindungen imides, lorsqu'elles sont
exceeding the number of amide die Anzahl der Amidbindungen présentes, ne peut excéder
linkages nicht übersteigt celui des liaisons amides
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999]
3.3.2 3.3.2 3.3.2
liquid crystal polymer flüssiges Kristallpolymer polymère à cristaux liquides
LCP LCP LCP
fibre spun for a high Faser, die für ein thermo-plasti- fibre filée pour produire un
performance thermoplastic sches Hochleistungs-Mult-ifila- multifilament thermoplastique à
multi-filament ment gesponnen wird haute performance
3.3.3 3.3.3 3.3.3
polyamide Polyamid polyamide
PA PA PA
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole- fibre de macromolécules
macromolecules having in the külen mit wiederkehrenden linéaires présentant dans la
chain recurring amide linkages Amidbindungen in der Kette, die chaîne des liaisons amides
at least 85 % of which are zu mindestens 85 % Massen- récurrentes dont au moins 85%
joined to aliphatic or anteil mit aliphatischen oder sont liées à des motifs
cycloaliphatic units alizyklischen Gruppie-rungen aliphatiques linéaires ou
verbunden sind cycliques
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
3.3.4 3.3.4 3.3.4
polyester Polyester polyester
PES PES PES
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole-fibre composée de
macromolecules having in the külen mit minde-stens 85 % macromolécules linéaires
chain at least 85 % by mass of Massenanteil des Esters eines présentant dans la chaîne au
an ester of a diol and Diols und Terephtalsäure in der moins 85 %, en masse, d'un
terephthalic acid Kette ester de diol et d'acide
téréphtalique
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
4 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.3.5 3.3.5 3.3.5
polyethylene Polyethylen polyéthylène
PE PE PE
fibre composed of linear macro Faser aus linearen Makromole- fibre de macromolécules
molecules of unsubstituted külen unsubstituierter, gesättigter linéaires saturées
saturated aliphatic aliphatischer Kohlenwasserstoffe d’hydrocarbures aliphatiques
hydrocarbons sans substitution
[ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
3.3.6 3.3.6 3.3.6
high modulus polyethylene Hochmodul- Polyethylen polyéthylène à haut module
HMPE HMPE HMPE
parallel molecular orientated Parallele, molekular ausgerich- fibre polyéthylène à haut
gel spun polyethylene fibre with tete gel-gesponnene Polyethy- module et haute ténacité filée à
high modulus and high tenacity lenfaser mit hohem Modul und partir d’un gel dont les
hoher Zähigkeit molécules sont orientées
parallèlement
3.3.7 3.3.7 3.3.7
polyolefins Polyolefine polyoléfines
polymers of olefin such as Polymere aus olefin-ähnlichem polymères d’oléfines telles que
polypropylene and Polypropylen und Polyethylen le polypropylène et le
polyethylene polyéthylène
3.3.8 3.3.8 3.3.8
polypropylene Polypropylen polypropylène
PP PP PP
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole- fibre de macromolécules
macromolecules made up of külen gesättigter aliphatischer linéaires saturées
saturated aliphatic hydrocarbon Kohlenwasserstoffgruppierungen, d’hydrocarbures aliphatiques,
units in which one carbon atom bei denen jedes zweite Kohlen- dont un atome de carbone sur
in two carries a methyl side stoffatom eine Methylseiten- deux porte un groupe méthyle,
group generally in an isotactic gruppe trägt, in der Regel mit généralement en disposition
configuration and without isotaktischer Anordnung und isotactique et sans substitution
further substitution ohne weitere Substitution ultérieure
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999]
3.3.9 3.3.9 3.3.9
viscose Viskose viscose
CV CV CV
cellulose fibre obtained by the Zellulosefaser, gewonnen nach fibre de cellulose obtenue par
viscose process dem Viskose-Verfahren le procédé de viscose
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999]
3.4 types of fibre 3.4 Faserarten
3.4 types de fibres
3.4.1 3.4.1 3.4.1
bicomponent fibre Zweikomponentenfaser fibres bi-composantes
fibre incorporating more than Faser, die mehr als ein Polymer fibre comprenant plus d’un
one polymer which polymers enthält und deren Polymere zu- polymère et dont les polymères
have been extruded together to sammen extrudiert worden sind, ont été extrudés ensemble
form the final fibre um die endgültige Faser herzu- pour former la fibre finale
stellen
3.4.2 3.4.2 3.4.2
continuous filament Endlosfaser Filament filament continu
fibre of indefinite length and Faser von unbestimmter Länge fibre d’une longueur infinie et
sensibly uniform cross section und ungefähr gleichförmigem d’une section transversale
Querschnitt sensiblement uniforme
3.4.3 3.4.3 3.4.3
corespun yarn Umsponnenes Garn fil "core yarn"
yarn consisting of a central Garn, das aus einem Zentralfa- fil constitué d’un fil central
thread surrounded by staple den besteht, der von Stapelfa- entouré par des fibres
fibres sern umgeben wird discontinues
NOTE The yarn has the strength NOTE Le fil "core yarn" a la
ANMERKUNG Dieses Garn hat die
and elongation of the central résistance et l’allongement du fil
Festigkeit und die Dehnung des
thread whilst exhibiting most of the d’âme alors qu’en surface il a les
Zentralfadens, während es die
other characteristics of the surface caractéristiques des fils de
meisten anderen Eigenschaften der
staple fibre. couverture.
äußeren Stapelfasern aufweist.
3.4.4 3.4.4 3.4.4
copolymer Kopolymer copolymère
polymer in which the repeating Polymer, in dem die sich wieder- polymère dans lequel les unités
units are not all the same holenden Einheiten nicht immer constitutives ne sont pas toutes
gleich sind les mêmes
NOTE Usually, but not always,
NOTE Habituellement, mais
ANMERKUNG In der Regel werden
copolymers are formed from two or pas toujours, les copolymères sont
Kopolymere aus zwei oder mehreren
more differing monomers brought
constitués de deux monomères ou
verschiedenen Monomeren
together during the polymerization plus associés ensemble pendant la
hergestellt, die in der
stage.
phase de polymérisation.
Polymerisationsphase
zusammengebracht werden.
3.4.5 3.4.5 3.4.5
filament Filament filament
textile fibre of very great length Textilfaser von sehr großer fibre textile de très grande
considered as continuous Länge, die als kontinuierlich an- longueur considérée comme
gesehen wird continue
[ISO 8159:1987] [ISO 8159:1987] [ISO 8159:1987]
3.4.6 3.4.6 3.4.6
film Folie film
tape Film feuille de matière polymère qui
…. Bändchen peut se fibriller après un
sheet of polymeric material Folie aus Polymerwerkstoff, die traitement adéquat
which is capable of fibrillation sich bei Weiterbehandlung zur
after subsequent processing Fibrillierung eignet
6 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.4.7 3.4.7 3.4.7
mechanically fibrillated fibre mechanisch fibrillierte Faser fibre fibrillée mécani-
film in which the fibrillation has Film, bei dem die Fibrillierung quement
been produced artificially künstlich, parallel zur Fertigungs- film dans lequel la fibrillation a
parallel to the production line richtung, durch ein äußeres Ob- été provoquée artificiellement,
by an external object which jekt erzeugt wurde, das den Film suivant une direction parallèle
penetrates the film and initiates durchdringt und die Fibrillierung à la ligne de production, par un
the fibrillation from the sites of von den Stellen dieser Durch- objet extérieur qui pénètre le
such penetrations dringungen auslöst film et commence la fibrillation
à partir des endroits pénétrés
3.4.8 3.4.8 3.4.8
monofilament Monofilament monofilament
continuous filament of kontinuierliches Filament mit üb- filament continu d’une section
normally circular section licherweise kreisrundem Quer- normalement circulaire ayant
having a diameter greater schnitt und einem Durchmesser un diamètre supérieur à
than 100 µm von mehr als 100 µm 100 µm
NOTE This definition varies from ANMERKUNG Diese Definition NOTE Cette définition est
that used in the textile industry in weicht von derjenigen ab, die in der différente de celle utilisée
general, and is specific to cordage. Textilindustrie im allgemeinen habituellement dans l’industrie
verwendet wird und bezieht sich textile et est spécifique à la
besonders auf Tauwerk corderie.
3.4.9 3.4.9 3.4.9
multifilament Multifilament multifilament
group of continuous filament Gruppe von kontinuierlichen Fi- groupe de filament continu
each filament having a lamenten, bei dem jedes Fila- constitué de filaments ayant
normally circular section and a ment einen üblicherweise kreis- une section habituellement
diameter of 100 µm or less runden Querschnitt und einen circulaire et un diamètre de
Durchmesser von 100 µm oder 100 µm ou moins
weniger hat
NOTE Cette définition est
NOTE This definition varies from
ANMERKUNG Diese Definition
différente de celle utilisée
that used in the textile industry in
weicht von derjenigen ab, die in der
habituellement dans l’industrie
general, and is specific to cordage.
Textilindustrie im allgemeinen
textile et est spécifique à la
verwendet wird und bezieht sich
corderie.
besonders auf Tauwerk.
3.4.10 3.4.10 3.4.10
staple fibre Stapelfaser fibre discontinue
textile fibre of limited length Textilfaser von begrenzter Länge fibre textile de longueur limitée
[ISO 8159:1987] [ISO 8159:1987]
[ISO 8159:1987]
3.4.11 3.4.11 3.4.11
staple length Stapellänge longueur de filature
nominal length of a staple fibre Nennlänge einer Stapelfaser longueur nominale d’une fibre
discontinue
3.4.12 3.4.12 3.4.12
textured yarn texturiertes Garn fil texturé
crimped yarn Kräuselgarn fil frisé
yarn, normally of multifilament Garn, üblicherweise aus Multifi- fil habituellement constitué de
material, into which crimp has lament-Werkstoff, der gekräuselt multifilaments, dans lequel on a
been introduced to render it wird, um ihn voluminöser zu ma- provoqué une frisure pour le
more bulky chen rendre plus volumineux
3.4.13 3.4.13 3.4.13
twist splitted fibre Rillenfolie fibre fibrillée par torsion
film which is splitted by the Bändchen, das durch Verdrehung fibre qui est fibrillée par la
torsion caused by twisting it unter Spannung gesplittet wird torsion provoquée en retordant
under tension le fil sous tension
3.4.14 3.4.14 3.4.14
yarn Garn fil
twisted entity composed of gedrehtes Material, aus Fila- unité retordue composée de
filaments, staple fibres, or menten, Stapelfasern oder fibril- filaments, de fibres
fibrillated film held together by lierter Folie, das durch die Dre- discontinues ou de fils fibrillés
twist hung zusammengehalten wird assemblés et retordus
4 Processing 4 Verarbeitung 4 Procédés de fabrication
4.1 braiding 4.1 Rundflechten 4.1 tressage
plaiting . ….
practice of interlacing cordage Verfahren des Verkreuzens von procédé consistant à entrelacer
materials in a helical manner Litzen oder Flechtgarnen in wen- les matières de manière
where the numbers of strands delförmiger Art. Dabei wird die hélicoïdale dans lequel le
or ends forming the helices in Anzahl der Litzen oder Flecht- nombre de torons/brins ou de
one direction is balanced by an garne, die diese Wendel in einer fils formant des hélices dans un
equal number of strands or Richtung bilden, durch die sens est équilibré par un
ends forming the helices in the gleiche Anzahl von Litzen oder nombre égal de torons/brins ou
opposite direction Flechtgarnen, die die Wendel in de fils formant des hélices dans
entgegengesetzter Richtung bil- la direction opposée
den, ausgeglichen
4.2 closing 4.2 Verseilen und Flechten 4.2 câblage
4.2.1 4.2.1 4.2.1
closing Verseilen und Flechten câblage
process of forming a stranded procédé consistant à fabriquer
rope by twisting or laying Verfahren, um ein geschlagenes un cordage toronné en
strands together to form a Seil durch Zusammendrehen der retordant des torons pour
stable construction which will Litzen so zu formen, dass ein former une construction stable
not unravel stabiler Aufbau entsteht, der sich qui ne se détorde pas
nicht öffnet
4.2.2 4.2.2 4.2.2
closing Verseilen und Flechten câblage
process of forming a rope by procédé consistant à fabriquer
Verfahren zur Seilherstellung, bei
braiding strands together to dem die Litzen geflochten un cordage en tressant
form a stable construction ensemble des torons pour
werden, und so ein stabiler
which will not unravel Aufbau entsteht, der sich nicht former une construction stable
qui ne se détorde pas
öffnet
8 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.3 extruding 4.3 Extrudieren
4.3 extrusion
4.3.1 4.3.1 4.3.1
extruding
films> Folien> films>
process of forming filaments or procédé qui consiste à faire
Verfahren, um Filamente oder
films from a molten polymer by des filaments ou des films à
Folien aus geschmolzenem
forcing the material through a partir d’un polymère fondu en
Polymer herzustellen, indem es
die le forçant à passer dans une
durch eine Düse (oder Düsen)
filière
gepresst wird
4.3.2 4.3.2 4.3.2
extruding Extrudieren extrusion
process of forming a jacket on Verfahren, eine Elastomerhülle procédé qui consiste à
a rope by drawing through a um ein Seil aufzubringen, indem recouvrir un cordage d’une
die dieses durch eine Düse gezogen gaine élastomère en le tirant
wird dans une filière
4.4 fibrillating 4.4 Fibrillieren 4.4 fibrillation
Verfahren, um die längs ausge- procédé qui consiste à éclater
process of splitting a
richtete Folie oder Filme in ein un film ou une lame textile
longitudinally oriented textile
Netz von untereinander verbun-orienté(e) de façon
film or tape into a network of
denen Fasern aufzubrechen longitudinale en une résille de
interconnected fibres
fibres interconnectées
4.5 heat setting 4.5 Thermofixieren 4.5 thermo fixation
process of applying heat to Verfahren, bei dem Wärme auf procédé qui consiste à traiter
ropes of synthetic fibres such Chemiefaserseile, wie aus Po- par la chaleur des cordages de
as polyamide and polyester, to lyamid oder Polyester, aufge- fibres synthétiques comme le
reduce the proneness of ropes bracht wird, um die Neigung z. B. polyamide ou le polyester pour
to kinking, to minimize linear zum Kinken und die lineare réduire la tendance des
shrinkage in service, and to Schrumpfung im Betrieb zu cordages à faire des coques,
improve the cordage properties vermindern und um die Seilei- pour diminuer le retrait lorsque
genschaften zu verbessern le cordage est employé et pour
améliorer les propriétés du
cordage
4.6 melt colouring 4.6 Spinnfärbung 4.6 teint masse
melt dyeing …. …
addition of a pigment to the Zusatz eines Pigmentes zum addition d’un pigment au
polymer before extrusion so Polymer vor der Extrusion, so polymère avant l’extrusion de
that the extruded material is dass der extrudierte Werkstoff façon à teinter la matière
coloured uniformly and gleichmäßig und über den gan- extrudée de façon homogène
throughout its cross section zen Querschnitt eingefärbt ist dans toute sa section
4.7 preparing 4.7 Vorbereitung 4.7 préparation
practice of producing a Herstellung eines endlosen Fa- pratique consistant à produire
continuous sliver from bales of serbandes aus Ballen von Roh- un ruban continu à partir des
raw fibre, and then combing fasern mit anschließender Wei- bales de fibres de matières
them to a uniform linear density terverarbeitung zu einer gleich- premières puis à le peigner
in a form suitable for spinning förmigen Feinheit in einer für das pour uniformiser sa densité
Spinnen geeigneten Form linéaire de sorte qu’il soit prêt
pour l’opération de filature
4.8 rotproofing 4.8 Verrottungsschutz 4.8 traitement anti-
cryptogamique
chemical treatment applied to chemische Behandlung, die auf traitement chimique appliqué
aux cordages en fibres
natural fibre ropes during Naturfasern während der Her-
manufacture for their protection stellung zu ihrem Schutz vor Ver- naturelles pendant la
fabrication pour les protéger
against rotting rottung aufgebracht wird
contre la pourriture
NOTE La pourriture peut être
NOTE Rotting may be caused by
ANMERKUNG Verrottung wird
provoquée en exposant le cordage
exposing the rope to wetting or
verursacht, wenn ein Seil der
à l’eau ou à une humidité élevée
high humidity thus promoting
Durchfeuchtung oder hoher
favorisant ainsi une attaque micro-
microbiological or mycological
Luftfeuchtigkeit, die die
biologique ou mycologique.
attack.
mikrobiologische und bakterielle
Zersetzung fördern, ausgesetzt wird.
4.9 spin finish 4.9 Spinnzusatz 4.9 apprêt de filage
treatment to man-made fibres Behandlung die auf Fasern auf-traitement des fibres
to improve the performance of gebracht wird, um die Eigen- synthétiques pour améliorer les
the product schaften des Produktes zu ver- performances du produit
besssern
4.10 spinning 4.10 Spinnen 4.10 filature
4.10.1 4.10.1 4.10.1
spinning Spinnen filature
process of forming a synthetic Herstellung von Chemiefasern, procédé qui consiste à former
fibre by extruding or drawing bei der geschmolzener oder une fibre synthétique en
molten or dissolved polymer gelöster Polymerwerkstoff extrudant ou en tirant un
material through very small extrudiert oder durch sehr kleine polymère fondu ou dissous à
openings in a metal plate (dies) Düsen gezogen und travers de très petits orifices
and subsequent stretching anschließend verstreckt wird d’une filière puis à l’étirer
4.10.2 4.10.2 4.10.2
spinning
filaments> Stapelfilamenten> discontinus>
process of combining staple Zu-sammenfassen von Stapel- procédé qui consiste à
filaments into a yarn by Filamenten durch Zusammen- rassembler des filaments
drawing and twisting führen und Verdrehen zu einem discontinus en un fil en les
Garn assemblant puis en les
retordant
4.11 splicing 4.11 Spleißen 4.11 épissurage
method of joining a rope to Verfahren, ein Seil mit sich selbst méthode qui consiste à joindre
itself, to another rope, or of oder einem anderen Seil zu ver- un cordage à lui même, ou à
producing an eye in its end or binden oder ein Auge an einem un autre cordage, ou à produire
ends by interweaving or oder beiden Seilenden herzu- une boucle à une extrémité ou
twisting the strands together to stellen, indem die Litzen einge- aux extrémités en entrelaçant
give a joint which retains a high flochten oder zusammengedreht ou en retordant les torons
proportion of the original werden, um eine Verbindung ensemble pour réaliser une
strength of the rope herzustellen, die die ursprüngli- jonction qui conserve une
che Festigkeit zu einem großen proportion importante de la
Teil erreicht résistance d’origine du cordage
10 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.12 stranding 4.12 Verlitzen 4.12 toronnage
the process of combining a Vorgang, eine Anzahl von Seil- procédé consistant à réunir
number of roping yarns by garnen durch Verdrehen zu einer plusieurs fils en les retordant
twisting to form a strand Litze zu formen afin de former un toron
4.13 stretching 4.13 Verstrecken 4.13 étirage
stretch
process of molecular Vorgang der molekularen Aus- procédé consistant à orienter
orientation performed on
richtung, die an Filamenten oder les molécules des filaments ou
filaments or films primarily in Filmen ausgeführt wird, haupt- des films primaires de façon à
order to improve the tensile
sächlich um die Zugfestigkeit zu en améliorer les propriétés en
properties verbessern traction
4.14 twisting 4.14 Drehen 4.14 retordage
4.14.1 4.14.1 4.14.1
twisting Drehen retordage
practice of forming a helix from Vorgang, einen Wendel aus pratique consistant à former
parallel fibres, filaments or film parallelen Fasern, Filamenten une hélice à partir de fibres, de
to produce a yarn oder Folien zu drehen, um ein filaments ou de films parallèles,
Garn herzustellen pour produire un fil
4.14.2 4.14.2 4.14.2
twisting Drehen retordage
practice of combining yarns Vorgang, die Garne pratique consistant à
together to form a helically zusammenzufügen, um eine assembler ensemble des fils
twisted strand wendelförmige Litze zu formen pour former un toron retordu en
hélice
4.14.3 4.14.3 4.14.3
twisting Drehen retordage
practice of combining strands Vorgang, die Litzen zu einem Seil pratique qui consiste à
together to form a rope zusammenzuschlagen assembler des torons pour
former un cordage
4.15 UV additive 4.15 UV-Additiv 4.15 traitement UV
UV inhibitor UV-Stabilisator …
material which may be added Werkstoff, der dem Polymer hin- matière qui peut être ajoutée
to the polymer used for the zugefügt wird und der für die au polymère employé pour
extrusion of man-made fibres Extrusion von Chemiefasern l’extrusion des fibres
to improve the resistance of the verwendet wird, um die Wider- synthétiques afin d’améliorer la
fibres to photodegradation standfähigkeit der Fasern gegen- résistance des fibres à la
über dem Qualitätsverlust durch dégradation par la lumière
Lichteinwirkung zu erhöhen
4.16 wate
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1968
NORME
Fourth edition
Quatrième édition
INTERNATIONALE
2004-10-15
Fibre ropes and cordage — Vocabulary
Cordages en fibres et articles de
corderie — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2004
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2004
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
ISO version was published in 2005/Version ISO publiée en 2005
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 1968 was prepared by the European Committee for Standardization (CEN) in collaboration with Technical
Committee ISO/TC 38, Textiles, in accordance with the Agreement on technical cooperation between ISO and
CEN (Vienna Agreement).
Throughout the text of this document, read “.this European Standard.” to mean “.this International
Standard.”.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 1968:1973), which has been technically revised.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 1968 a été élaborée par le Comité européen de normalisation (CEN) en collaboration avec le comité
technique ISO/TC 38, Textiles, conformément à l'Accord de coopération technique entre l'ISO et le CEN
(Accord de Vienne).
Tout au long du texte du présent document, lire «… la présente Norme européenne …» avec le sens de
«… la présente Norme internationale …».
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 1968:1973), dont elle constitue une
révision technique.
iv © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword. vi
1 Scope. 1
2 Normative references . 1
3 Fibres and fibre sources . 1
4 Processing. 8
5 Construction, strength, measurement and condition. 12
6 Usage. 25
Figures . 40
Alphabetical index E . 46
Bibliography . 56
Vorwort. vi
1 Anwendungsbereich. 1
2 Normative Verweisungen . 1
3 Fasern und Faserherkunft. 1
4 Verarbeitung . 8
5 Aufbau, Festigkeit, Messung und Zustand. 12
6 Anwendung. 25
Bilder . 40
Alphabetischer Index D . 50
Literaturhinweise . 56
Avant-propos. vi
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Fibres et origines des fibres . 1
4 Procédés de fabrication . 8
5 Construction, force, mesure et présentation . 12
6 Emploi . 25
Figures . 40
Index alphabétique F . 53
Bibliographie . 56
Foreword Vorwort Avant-propos
This document Dieses Dokument Le présent document
(EN ISO 1968:2004) has been (EN ISO 1968:2004) wurde vom (EN ISO 1968:2004) a été
prepared by Technical Technischen Komitee CEN/TC élaboré par le Comité
Committee CEN/TC 248 248 „Textilien und Technique CEN/TC 248
"Textiles and textile products" Textilprodukte“, dessen “Textiles et produits textiles”,
the secretariat of which is held Sekretariat vom BSI gehalten dont le secrétariat est tenu par
by BSI, in collaboration with wird, in Zusammenarbeit mit le BSI, en collaboration avec le
Technical Committee ISO/TC dem Technischen Komitee Comité Technique ISO/TC 38
38 "Textiles". ISO/TC 38 „Textilien erarbeitet. “Textiles”.
This European Standard shall Diese Europäische Norm muss Cette Norme européenne devra
be given the status of a national den Status einer nationalen recevoir le statut de norme
standard, either by publication Norm erhalten, entweder durch nationale, soit par publication
of an identical text or by Veröffentlichung eines d'un texte identique, soit par
endorsement, at the latest by identischen Textes oder durch entérinement, au plus tard en
April 2005, and conflicting Anerkennung bis April 2005, avril 2005, et toutes les normes
national standards shall be und etwaige entgegenstehende nationales en contradiction
withdrawn at the latest by April nationale Normen müssen bis devront être retirées au plus
2005. April 2005 zurückgezogen tard en avril 2005.
werden.
According to the Selon le Règlement Intérieur du
CEN/CENELEC Internal Entsprechend der CEN/CENELEC, les instituts de
Regulations, the national CEN/CENELEC- normalisation nationaux des
standards organizations of the Geschäftsordnung sind die pays suivants sont tenus de
following countries are bound to nationalen Normungsinstitute mettre cette Norme européenne
implement this European der folgenden Länder gehalten, en application: Allemagne,
Standard: Austria, Belgium, diese Europäische Norm zu Autriche, Belgique, Danemark,
Czech Republic, Denmark, übernehmen: Belgien, Espagne, Finlande, France,
Finland, France, Germany, Dänemark, Deutschland, Grèce, Hongrie, Irlande,
Greece, Hungary, Iceland, Finnland, Frankreich, Islande, Italie, Luxembourg,
Ireland, Italy, Luxembourg, Griechenland, Irland, Island, Malte, Norvège, Pays-Bas,
Malta, Netherlands, Norway, Italien, Luxemburg, Malta, die Portugal, République Tchèque,
Portugal, Slovakia, Spain, Niederlande, Norwegen, Royaume-Uni, Slovaquie,
Sweden, Switzerland and the Österreich, Portugal, Suède et Suisse.
United Kingdom. Schweden, die Schweiz, die
Slowakei, Spanien, die
Tschechische Republik, Ungarn
und das Vereinigte Königreich.
vi © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
1 Scope 1 Anwendungsbereich 1 Domaine d'application
This European Standard Diese Europäische Norm legt La présente Norme Européenne
specifies vocabulary relating to Begriffe für Faserseile und Tau- spécifie le vocabulaire relatif aux
fibre ropes and cordage. werk fest. cordages en fibres et aux articles
de corderie.
2 Normative references 2 Normative Verweisungen 2 Références normatives
Not applicable. Nicht Anwendbar. Non applicable.
3 Fibres and fibre sources 3 Fasern und Faserherkunft 3 Fibres et origines des
fibres
3.1 general 3.1 Allgemeines 3.1 Généralités
3.1.1 3.1.1 3.1.1
fibre Faser fibre
unit of matter characterized by Materialeinheit, die durch ihre unité de matière caractérisée par
its flexibility, fineness, and high Biegsamkeit, Feinheit und ihr sa flexibilité, sa finesse et son
ratio of length to maximum großes Verhältnis von Länge zu rapport élevé de longueur par
transverse dimension größter Querabmessung gekenn- rapport à sa dimension
zeichnet ist transversale maximale
3.1.2 3.1.2 3.1.2
man-made fibres Chemiefasern fibres artificielles
fibres obtained by a Fasern, die man durch ein Her- fibres obtenues par un procédé
manufacturing process, as stellungsverfahren erhält, im Ge- industriel distinct des matières
distinct from materials which gensatz zu Werkstoffen, die in existant dans la nature sous
occur naturally in fibrous form der Natur in Faserform vorkom- forme fibreuse
men
3.1.3 3.1.3 3.1.3
natural fibres Naturfasern fibres naturelles
fibres which occur in nature, Fasern, die in der Natur vorkom- fibres que l’on trouve dans la
e.g. from the husk, leaves, men, z. B. Fruchtschalen, Blätter, nature : par exemple dans les
stems or seed hairs of plants Stängel oder Pflanzensamenfa- tiges, feuilles, graines des
sern plantes ou dans les toisons et
crins
3.1.4 3.1.4 3.1.4
synthetic fibres synthetische Fasern fibres synthétiques
fibres made from polymers Fasern aus Polymeren, bei denen fibres fabriquées à partir de
which are chemical compounds es sich um chemische Verbin- polymères qui sont des
made up of long chains of dungen handelt, die aus langen composés chimiques constitués
molecules Molekülketten bestehen de longues chaînes de
molécules
3.2 natural fibres 3.2 Naturfasern 3.2 fibres naturelles
3.2.1 3.2.1 3.2.1
hard fibres Hartfasern fibres dures
fibres from the leaves or leaf Fasern aus Blättern oder Blätter- fibres provenant de feuilles ou
stalks of various stängeln aus verschiedenen ein- tiges de feuilles de diverses
monocotyledonous plants, e.g. keimblättrigen Pflanzen, z. B. Si- plantes monocotylédonées
sisal or manila sal oder Manila comme le sisal ou la manille
3.2.1.1 3.2.1.1 3.2.1.1
coco Kokos coco
coir Faser aus der Faser der fibre provenant de l’enveloppe
fibre from the husk of the kokosnuß Cocos nucifera fibreuse de la noix de coco
coconut Cocos nucifera Cocos nucifera
3.2.1.2 3.2.1.2 3.2.1.2
henequen Henequen henequen
fibre from the leaves of Agave Faser aus dem Bast der Agave fibre provenant des feuilles
fourcroydes fourcroydes d'Agave fourcroydes
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
[ISO 6938:1984]
2 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.2.1.3 3.2.1.3 3.2.1.3
manila Manila manille
abaca Abaca abaca
fibre from the leaves of Musa Faser aus den Blättern der fibre provenant des feuilles de
textiles Musa textilis Musa textilis
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
[ISO 6938:1984]
3.2.1.4 3.2.1.4 3.2.1.4
sisal Sisal sisal
fibre from the leaves of Agave Faser aus den Blättern der fibre provenant des feuilles
sisalana Agave sisalana d’Agave sisalana
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.2.2 3.2.2 3.2.2
soft fibres Weichfasern fibres douces
fibres from the outer part of the Fasern aus dem äußeren Teil fibres provenant de la partie
stems of various dicotyledonous der Stängel verschiedener extérieure des tiges de diverses
plants, e.g. jute, flax and hemp zweikeimblättriger Pflanzen, z. plantes dicotylédonées telles
B. Jute, Flachs und Hanf que le jute, le lin ou le chanvre
3.2.2.1 3.2.2.1 3.2.2.1
cotton Baumwolle coton
single-cell fibre from the seed of Faser aus den Samenkapseln fibre unicellulaire provenant de
plants of the Gossypium der Baumwollpflanze la graine des plantes du
Gossypium Gossypium
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.2.2.2 3.2.2.2 3.2.2.2
flax Flachs lin
fibre from the stems of flax Faser aus den Stängeln der fibre provenant de la tige du lin
Linum usitatissimum Flachspflanze linum usitatissi- Linum usitatissimum
mum
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
[IS O 6938:1984]
3.2.2.3 3.2.2.3 3.2.2.3
hemp Hanf chanvre
fibre from the stems of hemp Faser aus den Stängeln des fibre provenant de la tige du
Cannabis sativa Hanfes Cannabis sativa chanvre Cannabis sativa
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.2.2.4 3.2.2.4 3.2.2.4
jute Jute jute
fibre from the stems of jute Faser aus den Stängeln der fibre provenant de la tige du jute
Corchorus capsularis and Corchorus capsularis und Cor- Corchorus capsularis et
Corchorus olitorius chorus olitorius Corchorus olitorius
[ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984] [ISO 6938:1984]
3.3 man-made fibres 3.3 Chemiefasern 3.3 fibres chimiques
3.3.1 3.3.1 3.3.1
aramid Aramid aramide
AR AR AR
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole-fibre composée de
macromolecules made up of külen aromatischer Gruppen, macromolécules linéaires
aromatic groups joined by die durch Amid- oder Imidgrup- formées de groupes
amide or imide linkages, at least pen verbunden sind, wobei aromatiques liés par des
85 % of the amide or imide mindestens 85% der Amid- oder liaisons amides ou imides dont
linkages being joined directly to Imidbindungen direkt mit zwei au moins 85% sont directement
two aromatic rings and the aromatischen Ringen verbun- liés à deux noyaux aromatiques
number of imide linkages, if the den sind und gegebenenfalls dont le nombre de liaisons
latter are present, not die Anzahl der Imidbindungen imides, lorsqu'elles sont
exceeding the number of amide die Anzahl der Amidbindungen présentes, ne peut excéder
linkages nicht übersteigt celui des liaisons amides
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999]
3.3.2 3.3.2 3.3.2
liquid crystal polymer flüssiges Kristallpolymer polymère à cristaux liquides
LCP LCP LCP
fibre spun for a high Faser, die für ein thermo-plasti- fibre filée pour produire un
performance thermoplastic sches Hochleistungs-Mult-ifila- multifilament thermoplastique à
multi-filament ment gesponnen wird haute performance
3.3.3 3.3.3 3.3.3
polyamide Polyamid polyamide
PA PA PA
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole- fibre de macromolécules
macromolecules having in the külen mit wiederkehrenden linéaires présentant dans la
chain recurring amide linkages Amidbindungen in der Kette, die chaîne des liaisons amides
at least 85 % of which are zu mindestens 85 % Massen- récurrentes dont au moins 85%
joined to aliphatic or anteil mit aliphatischen oder sont liées à des motifs
cycloaliphatic units alizyklischen Gruppie-rungen aliphatiques linéaires ou
verbunden sind cycliques
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
3.3.4 3.3.4 3.3.4
polyester Polyester polyester
PES PES PES
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole-fibre composée de
macromolecules having in the külen mit minde-stens 85 % macromolécules linéaires
chain at least 85 % by mass of Massenanteil des Esters eines présentant dans la chaîne au
an ester of a diol and Diols und Terephtalsäure in der moins 85 %, en masse, d'un
terephthalic acid Kette ester de diol et d'acide
téréphtalique
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
4 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.3.5 3.3.5 3.3.5
polyethylene Polyethylen polyéthylène
PE PE PE
fibre composed of linear macro Faser aus linearen Makromole- fibre de macromolécules
molecules of unsubstituted külen unsubstituierter, gesättigter linéaires saturées
saturated aliphatic aliphatischer Kohlenwasserstoffe d’hydrocarbures aliphatiques
hydrocarbons sans substitution
[ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
3.3.6 3.3.6 3.3.6
high modulus polyethylene Hochmodul- Polyethylen polyéthylène à haut module
HMPE HMPE HMPE
parallel molecular orientated Parallele, molekular ausgerich- fibre polyéthylène à haut
gel spun polyethylene fibre with tete gel-gesponnene Polyethy- module et haute ténacité filée à
high modulus and high tenacity lenfaser mit hohem Modul und partir d’un gel dont les
hoher Zähigkeit molécules sont orientées
parallèlement
3.3.7 3.3.7 3.3.7
polyolefins Polyolefine polyoléfines
polymers of olefin such as Polymere aus olefin-ähnlichem polymères d’oléfines telles que
polypropylene and Polypropylen und Polyethylen le polypropylène et le
polyethylene polyéthylène
3.3.8 3.3.8 3.3.8
polypropylene Polypropylen polypropylène
PP PP PP
fibre composed of linear Faser aus linearen Makromole- fibre de macromolécules
macromolecules made up of külen gesättigter aliphatischer linéaires saturées
saturated aliphatic hydrocarbon Kohlenwasserstoffgruppierungen, d’hydrocarbures aliphatiques,
units in which one carbon atom bei denen jedes zweite Kohlen- dont un atome de carbone sur
in two carries a methyl side stoffatom eine Methylseiten- deux porte un groupe méthyle,
group generally in an isotactic gruppe trägt, in der Regel mit généralement en disposition
configuration and without isotaktischer Anordnung und isotactique et sans substitution
further substitution ohne weitere Substitution ultérieure
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999]
3.3.9 3.3.9 3.3.9
viscose Viskose viscose
CV CV CV
cellulose fibre obtained by the Zellulosefaser, gewonnen nach fibre de cellulose obtenue par
viscose process dem Viskose-Verfahren le procédé de viscose
[ISO 2076:1999] [ISO 2076:1999]
[ISO 2076:1999]
3.4 types of fibre 3.4 Faserarten
3.4 types de fibres
3.4.1 3.4.1 3.4.1
bicomponent fibre Zweikomponentenfaser fibres bi-composantes
fibre incorporating more than Faser, die mehr als ein Polymer fibre comprenant plus d’un
one polymer which polymers enthält und deren Polymere zu- polymère et dont les polymères
have been extruded together to sammen extrudiert worden sind, ont été extrudés ensemble
form the final fibre um die endgültige Faser herzu- pour former la fibre finale
stellen
3.4.2 3.4.2 3.4.2
continuous filament Endlosfaser Filament filament continu
fibre of indefinite length and Faser von unbestimmter Länge fibre d’une longueur infinie et
sensibly uniform cross section und ungefähr gleichförmigem d’une section transversale
Querschnitt sensiblement uniforme
3.4.3 3.4.3 3.4.3
corespun yarn Umsponnenes Garn fil "core yarn"
yarn consisting of a central Garn, das aus einem Zentralfa- fil constitué d’un fil central
thread surrounded by staple den besteht, der von Stapelfa- entouré par des fibres
fibres sern umgeben wird discontinues
NOTE The yarn has the strength NOTE Le fil "core yarn" a la
ANMERKUNG Dieses Garn hat die
and elongation of the central résistance et l’allongement du fil
Festigkeit und die Dehnung des
thread whilst exhibiting most of the d’âme alors qu’en surface il a les
Zentralfadens, während es die
other characteristics of the surface caractéristiques des fils de
meisten anderen Eigenschaften der
staple fibre. couverture.
äußeren Stapelfasern aufweist.
3.4.4 3.4.4 3.4.4
copolymer Kopolymer copolymère
polymer in which the repeating Polymer, in dem die sich wieder- polymère dans lequel les unités
units are not all the same holenden Einheiten nicht immer constitutives ne sont pas toutes
gleich sind les mêmes
NOTE Usually, but not always,
NOTE Habituellement, mais
ANMERKUNG In der Regel werden
copolymers are formed from two or pas toujours, les copolymères sont
Kopolymere aus zwei oder mehreren
more differing monomers brought
constitués de deux monomères ou
verschiedenen Monomeren
together during the polymerization plus associés ensemble pendant la
hergestellt, die in der
stage.
phase de polymérisation.
Polymerisationsphase
zusammengebracht werden.
3.4.5 3.4.5 3.4.5
filament Filament filament
textile fibre of very great length Textilfaser von sehr großer fibre textile de très grande
considered as continuous Länge, die als kontinuierlich an- longueur considérée comme
gesehen wird continue
[ISO 8159:1987] [ISO 8159:1987] [ISO 8159:1987]
3.4.6 3.4.6 3.4.6
film Folie film
tape Film feuille de matière polymère qui
…. Bändchen peut se fibriller après un
sheet of polymeric material Folie aus Polymerwerkstoff, die traitement adéquat
which is capable of fibrillation sich bei Weiterbehandlung zur
after subsequent processing Fibrillierung eignet
6 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.4.7 3.4.7 3.4.7
mechanically fibrillated fibre mechanisch fibrillierte Faser fibre fibrillée mécani-
film in which the fibrillation has Film, bei dem die Fibrillierung quement
been produced artificially künstlich, parallel zur Fertigungs- film dans lequel la fibrillation a
parallel to the production line richtung, durch ein äußeres Ob- été provoquée artificiellement,
by an external object which jekt erzeugt wurde, das den Film suivant une direction parallèle
penetrates the film and initiates durchdringt und die Fibrillierung à la ligne de production, par un
the fibrillation from the sites of von den Stellen dieser Durch- objet extérieur qui pénètre le
such penetrations dringungen auslöst film et commence la fibrillation
à partir des endroits pénétrés
3.4.8 3.4.8 3.4.8
monofilament Monofilament monofilament
continuous filament of kontinuierliches Filament mit üb- filament continu d’une section
normally circular section licherweise kreisrundem Quer- normalement circulaire ayant
having a diameter greater schnitt und einem Durchmesser un diamètre supérieur à
than 100 µm von mehr als 100 µm 100 µm
NOTE This definition varies from ANMERKUNG Diese Definition NOTE Cette définition est
that used in the textile industry in weicht von derjenigen ab, die in der différente de celle utilisée
general, and is specific to cordage. Textilindustrie im allgemeinen habituellement dans l’industrie
verwendet wird und bezieht sich textile et est spécifique à la
besonders auf Tauwerk corderie.
3.4.9 3.4.9 3.4.9
multifilament Multifilament multifilament
group of continuous filament Gruppe von kontinuierlichen Fi- groupe de filament continu
each filament having a lamenten, bei dem jedes Fila- constitué de filaments ayant
normally circular section and a ment einen üblicherweise kreis- une section habituellement
diameter of 100 µm or less runden Querschnitt und einen circulaire et un diamètre de
Durchmesser von 100 µm oder 100 µm ou moins
weniger hat
NOTE Cette définition est
NOTE This definition varies from
ANMERKUNG Diese Definition
différente de celle utilisée
that used in the textile industry in
weicht von derjenigen ab, die in der
habituellement dans l’industrie
general, and is specific to cordage.
Textilindustrie im allgemeinen
textile et est spécifique à la
verwendet wird und bezieht sich
corderie.
besonders auf Tauwerk.
3.4.10 3.4.10 3.4.10
staple fibre Stapelfaser fibre discontinue
textile fibre of limited length Textilfaser von begrenzter Länge fibre textile de longueur limitée
[ISO 8159:1987] [ISO 8159:1987]
[ISO 8159:1987]
3.4.11 3.4.11 3.4.11
staple length Stapellänge longueur de filature
nominal length of a staple fibre Nennlänge einer Stapelfaser longueur nominale d’une fibre
discontinue
3.4.12 3.4.12 3.4.12
textured yarn texturiertes Garn fil texturé
crimped yarn Kräuselgarn fil frisé
yarn, normally of multifilament Garn, üblicherweise aus Multifi- fil habituellement constitué de
material, into which crimp has lament-Werkstoff, der gekräuselt multifilaments, dans lequel on a
been introduced to render it wird, um ihn voluminöser zu ma- provoqué une frisure pour le
more bulky chen rendre plus volumineux
3.4.13 3.4.13 3.4.13
twist splitted fibre Rillenfolie fibre fibrillée par torsion
film which is splitted by the Bändchen, das durch Verdrehung fibre qui est fibrillée par la
torsion caused by twisting it unter Spannung gesplittet wird torsion provoquée en retordant
under tension le fil sous tension
3.4.14 3.4.14 3.4.14
yarn Garn fil
twisted entity composed of gedrehtes Material, aus Fila- unité retordue composée de
filaments, staple fibres, or menten, Stapelfasern oder fibril- filaments, de fibres
fibrillated film held together by lierter Folie, das durch die Dre- discontinues ou de fils fibrillés
twist hung zusammengehalten wird assemblés et retordus
4 Processing 4 Verarbeitung 4 Procédés de fabrication
4.1 braiding 4.1 Rundflechten 4.1 tressage
plaiting . ….
practice of interlacing cordage Verfahren des Verkreuzens von procédé consistant à entrelacer
materials in a helical manner Litzen oder Flechtgarnen in wen- les matières de manière
where the numbers of strands delförmiger Art. Dabei wird die hélicoïdale dans lequel le
or ends forming the helices in Anzahl der Litzen oder Flecht- nombre de torons/brins ou de
one direction is balanced by an garne, die diese Wendel in einer fils formant des hélices dans un
equal number of strands or Richtung bilden, durch die sens est équilibré par un
ends forming the helices in the gleiche Anzahl von Litzen oder nombre égal de torons/brins ou
opposite direction Flechtgarnen, die die Wendel in de fils formant des hélices dans
entgegengesetzter Richtung bil- la direction opposée
den, ausgeglichen
4.2 closing 4.2 Verseilen und Flechten 4.2 câblage
4.2.1 4.2.1 4.2.1
closing Verseilen und Flechten câblage
process of forming a stranded procédé consistant à fabriquer
rope by twisting or laying Verfahren, um ein geschlagenes un cordage toronné en
strands together to form a Seil durch Zusammendrehen der retordant des torons pour
stable construction which will Litzen so zu formen, dass ein former une construction stable
not unravel stabiler Aufbau entsteht, der sich qui ne se détorde pas
nicht öffnet
4.2.2 4.2.2 4.2.2
closing Verseilen und Flechten câblage
process of forming a rope by procédé consistant à fabriquer
Verfahren zur Seilherstellung, bei
braiding strands together to dem die Litzen geflochten un cordage en tressant
form a stable construction ensemble des torons pour
werden, und so ein stabiler
which will not unravel Aufbau entsteht, der sich nicht former une construction stable
qui ne se détorde pas
öffnet
8 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.3 extruding 4.3 Extrudieren
4.3 extrusion
4.3.1 4.3.1 4.3.1
extruding
films> Folien> films>
process of forming filaments or procédé qui consiste à faire
Verfahren, um Filamente oder
films from a molten polymer by des filaments ou des films à
Folien aus geschmolzenem
forcing the material through a partir d’un polymère fondu en
Polymer herzustellen, indem es
die le forçant à passer dans une
durch eine Düse (oder Düsen)
filière
gepresst wird
4.3.2 4.3.2 4.3.2
extruding Extrudieren extrusion
process of forming a jacket on Verfahren, eine Elastomerhülle procédé qui consiste à
a rope by drawing through a um ein Seil aufzubringen, indem recouvrir un cordage d’une
die dieses durch eine Düse gezogen gaine élastomère en le tirant
wird dans une filière
4.4 fibrillating 4.4 Fibrillieren 4.4 fibrillation
Verfahren, um die längs ausge- procédé qui consiste à éclater
process of splitting a
richtete Folie oder Filme in ein un film ou une lame textile
longitudinally oriented textile
Netz von untereinander verbun-orienté(e) de façon
film or tape into a network of
denen Fasern aufzubrechen longitudinale en une résille de
interconnected fibres
fibres interconnectées
4.5 heat setting 4.5 Thermofixieren 4.5 thermo fixation
process of applying heat to Verfahren, bei dem Wärme auf procédé qui consiste à traiter
ropes of synthetic fibres such Chemiefaserseile, wie aus Po- par la chaleur des cordages de
as polyamide and polyester, to lyamid oder Polyester, aufge- fibres synthétiques comme le
reduce the proneness of ropes bracht wird, um die Neigung z. B. polyamide ou le polyester pour
to kinking, to minimize linear zum Kinken und die lineare réduire la tendance des
shrinkage in service, and to Schrumpfung im Betrieb zu cordages à faire des coques,
improve the cordage properties vermindern und um die Seilei- pour diminuer le retrait lorsque
genschaften zu verbessern le cordage est employé et pour
améliorer les propriétés du
cordage
4.6 melt colouring 4.6 Spinnfärbung 4.6 teint masse
melt dyeing …. …
addition of a pigment to the Zusatz eines Pigmentes zum addition d’un pigment au
polymer before extrusion so Polymer vor der Extrusion, so polymère avant l’extrusion de
that the extruded material is dass der extrudierte Werkstoff façon à teinter la matière
coloured uniformly and gleichmäßig und über den gan- extrudée de façon homogène
throughout its cross section zen Querschnitt eingefärbt ist dans toute sa section
4.7 preparing 4.7 Vorbereitung 4.7 préparation
practice of producing a Herstellung eines endlosen Fa- pratique consistant à produire
continuous sliver from bales of serbandes aus Ballen von Roh- un ruban continu à partir des
raw fibre, and then combing fasern mit anschließender Wei- bales de fibres de matières
them to a uniform linear density terverarbeitung zu einer gleich- premières puis à le peigner
in a form suitable for spinning förmigen Feinheit in einer für das pour uniformiser sa densité
Spinnen geeigneten Form linéaire de sorte qu’il soit prêt
pour l’opération de filature
4.8 rotproofing 4.8 Verrottungsschutz 4.8 traitement anti-
cryptogamique
chemical treatment applied to chemische Behandlung, die auf traitement chimique appliqué
aux cordages en fibres
natural fibre ropes during Naturfasern während der Her-
manufacture for their protection stellung zu ihrem Schutz vor Ver- naturelles pendant la
fabrication pour les protéger
against rotting rottung aufgebracht wird
contre la pourriture
NOTE La pourriture peut être
NOTE Rotting may be caused by
ANMERKUNG Verrottung wird
provoquée en exposant le cordage
exposing the rope to wetting or
verursacht, wenn ein Seil der
à l’eau ou à une humidité élevée
high humidity thus promoting
Durchfeuchtung oder hoher
favorisant ainsi une attaque micro-
microbiological or mycological
Luftfeuchtigkeit, die die
biologique ou mycologique.
attack.
mikrobiologische und bakterielle
Zersetzung fördern, ausgesetzt wird.
4.9 spin finish 4.9 Spinnzusatz 4.9 apprêt de filage
treatment to man-made fibres Behandlung die auf Fasern auf-traitement des fibres
to improve the performance of gebracht wird, um die Eigen- synthétiques pour améliorer les
the product schaften des Produktes zu ver- performances du produit
besssern
4.10 spinning 4.10 Spinnen 4.10 filature
4.10.1 4.10.1 4.10.1
spinning Spinnen filature
process of forming a synthetic Herstellung von Chemiefasern, procédé qui consiste à former
fibre by extruding or drawing bei der geschmolzener oder une fibre synthétique en
molten or dissolved polymer gelöster Polymerwerkstoff extrudant ou en tirant un
material through very small extrudiert oder durch sehr kleine polymère fondu ou dissous à
openings in a metal plate (dies) Düsen gezogen und travers de très petits orifices
and subsequent stretching anschließend verstreckt wird d’une filière puis à l’étirer
4.10.2 4.10.2 4.10.2
spinning
filaments> Stapelfilamenten> discontinus>
process of combining staple Zu-sammenfassen von Stapel- procédé qui consiste à
filaments into a yarn by Filamenten durch Zusammen- rassembler des filaments
drawing and twisting führen und Verdrehen zu einem discontinus en un fil en les
Garn assemblant puis en les
retordant
4.11 splicing 4.11 Spleißen 4.11 épissurage
method of joining a rope to Verfahren, ein Seil mit sich selbst méthode qui consiste à joindre
itself, to another rope, or of oder einem anderen Seil zu ver- un cordage à lui même, ou à
producing an eye in its end or binden oder ein Auge an einem un autre cordage, ou à produire
ends by interweaving or oder beiden Seilenden herzu- une boucle à une extrémité ou
twisting the strands together to stellen, indem die Litzen einge- aux extrémités en entrelaçant
give a joint which retains a high flochten oder zusammengedreht ou en retordant les torons
proportion of the original werden, um eine Verbindung ensemble pour réaliser une
strength of the rope herzustellen, die die ursprüngli- jonction qui conserve une
che Festigkeit zu einem großen proportion importante de la
Teil erreicht résistance d’origine du cordage
10 © ISO 2004 – All rights reserved/Tous droits réservés
4.12 stranding 4.12 Verlitzen 4.12 toronnage
the process of combining a Vorgang, eine Anzahl von Seil- procédé consistant à réunir
number of roping yarns by garnen durch Verdrehen zu einer plusieurs fils en les retordant
twisting to form a strand Litze zu formen afin de former un toron
4.13 stretching 4.13 Verstrecken 4.13 étirage
stretch
process of molecular Vorgang der molekularen Aus- procédé consistant à orienter
orientation performed on
richtung, die an Filamenten oder les molécules des filaments ou
filaments or films primarily in Filmen ausgeführt wird, haupt- des films primaires de façon à
order to improve the tensile
sächlich um die Zugfestigkeit zu en améliorer les propriétés en
properties verbessern traction
4.14 twisting 4.14 Drehen 4.14 retordage
4.14.1 4.14.1 4.14.1
twisting Drehen retordage
practice of forming a helix from Vorgang, einen Wendel aus pratique consistant à former
parallel fibres, filaments or film parallelen Fasern, Filamenten une hélice à partir de fibres, de
to produce a yarn oder Folien zu drehen, um ein filaments ou de films parallèles,
Garn herzustellen pour produire un fil
4.14.2 4.14.2 4.14.2
twisting Drehen retordage
practice of combining yarns Vorgang, die Garne pratique consistant à
together to form a helically zusammenzufügen, um eine assembler ensemble des fils
twisted strand wendelförmige Litze zu formen pour former un toron retordu en
hélice
4.14.3 4.14.3 4.14.3
twisting Drehen retordage
practice of combining strands Vorgang, die Litzen zu einem Seil pratique qui consiste à
together to form a rope zusammenzuschlagen assembler des torons pour
former un cordage
4.15 UV additive 4.15 UV-Additiv 4.15 traitement UV
UV inhibitor UV-Stabilisator …
material which may be added Werkstoff, der dem Polymer hin- matière qui peut être ajoutée
to the polymer used for the zugefügt wird und der für die au polymère employé pour
extrusion of man-made fibres Extrusion von Chemiefasern l’extrusion des fibres
to improve the resistance of the verwendet wird, um die Wider- synthétiques afin d’améliorer la
fibres to photodegradation standfähigkeit der Fasern gegen- résistance des fibres à la
über dem Qualitätsverlust durch dégradation par la lumière
Lichteinwirkung zu erhöhen
4.16 wate
...
제목: ISO 1968:2004 - 섬유 로프 및 코르다지 - 용어집 내용: ISO 1968:2004는 섬유 로프 및 코르다지에 대한 용어를 규정합니다. 이는 이 분야에서의 이해와 의사 소통을 위해 특정 용어를 제공합니다.
記事のタイトル:ISO 1968:2004 - 繊維ロープおよびコーデージ - 用語集 記事の内容:ISO 1968:2004は、繊維ロープおよびコーデージに関連する用語を規定しています。この分野における理解とコミュニケーションを支援するために、具体的な用語集が提供されています。
ISO 1968:2004 is a standard that defines the terminology used for fibre ropes and cordage. It provides a specific vocabulary to help in understanding and communication in this field.














Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...