IEC 60050-351:1998/COR1:1999
(Corrigendum)Corrigendum 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 351: Automatic control
Corrigendum 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 351: Automatic control
Corrigendum 1 - Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 351: Commande et régulation automatiques
General Information
- Status
- Published
- Publication Date
- 15-Jul-1999
- Technical Committee
- TC 1 - Terminology
- Current Stage
- DELPUB - Deleted Publication
- Start Date
- 25-Oct-2006
- Completion Date
- 26-Oct-2025
Relations
- Corrects
IEC 60050-351:1998 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 351: Automatic control - Effective Date
- 05-Sep-2023
- Revised
IEC 60050-351:2006 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 351: Control technology - Effective Date
- 05-Sep-2023
Frequently Asked Questions
IEC 60050-351:1998/COR1:1999 is a standard published by the International Electrotechnical Commission (IEC). Its full title is "Corrigendum 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 351: Automatic control". This standard covers: Corrigendum 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 351: Automatic control
Corrigendum 1 - International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 351: Automatic control
IEC 60050-351:1998/COR1:1999 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.25 - Manufacturing engineering (Vocabularies); 25.040.40 - Industrial process measurement and control. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
IEC 60050-351:1998/COR1:1999 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to IEC 60050-351:1998, IEC 60050-351:2006. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
IEC 60050-351:1998/COR1:1999 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
Publication 60050-351 de la CEI IEC Publication 60050-351
(Deuxième édition – 1998) (Second edition – 1998)
Vocabulaire Electrotechnique International – International Electrotechnical Vocabulary –
Partie 351: Commande et régulation Part 351: Automatic control
automatiques
CORRIGENDUM 1
Page 17
351-12-02 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Vektorgröße (in der Automatisierungstechnik)
lire/read
Vektorgröße
Page 26
(dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
351-12-22
Au lieu de/Instead of
Differenzsignal
lire/read
Regeldifferenzsignal
Page 32
351-12-35
Au lieu de/Instead of
(OIML 5.4 MOD)
lire/read
(OVIM 5.4 MOD)
Page 33
351-12-36
Au lieu de/Instead of
(OIML 5.2 MOD)
lire/read
(OVIM 5.2 MOD)
Page 34
351-12-38 (dans le texte anglais uniquement/in the English text only)
Au lieu de/Instead of
Range of values, within which . . .
lire/read
Range of values within which . . .
Page 39
351-13-05 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Summationspunkt
lire/read
Additionsstelle
Page 40
351-13-07 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Kettenstruktur
lire/read
Reihenstruktur
Page 50
351-14-17
Au lieu de/Instead of:
Kennlinie eines Regelungssystems
lire/read:
Kennlinie der Strecke
Page 51
351-14-19 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
verschwindende Abweichung
lire/read
Verschwinden der Kennliniensteigung
Page 54
351-14-25 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Integrier-Sättigung
lire/read
Integriersättigung
Page 57
351-14-31 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Übergangsfunktion; Einheits-Sprungantwort
lire/read
Übergangsfunktion; Einheitssprungantwort
Page 58
351-14-32 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Gewichtsfunktion; Einheits-Impulsantwort
lire/read
Gewichtsfunktion; Einheitsimpulsantwort
Page 61
351-14-38 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Verzögerungszeit; Zeitkonstante (in der Automatisierungstechnik)
lire/read
Verzögerungszeit; Zeitkonstante (in der Regelungs- und Steuerungstechnik)
Page 63
351-14-41 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Anstiegszeit (in der Automatisierungstechnik)
lire/read
Anstiegszeit
351-14-42 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Anschwingzeit (in der Automatisierungstechnik)
lire/read
Anschwingzeit (in der Regelungs- und Steuerungstechnik)
Page 68
351-14-50 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Phasenwinkel (in der Automatisierungstechnik)
lire/read
Phasenwinkel
Page 70
351-14-55 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Ortskurve des Frequenzganges; Nyquist-Ortskurve
lire/read
Ortskurve des Frequenzganges; Nyquistortskurve
Page 72
351-14-60 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Betragsreserve
lire/read
Betragsreserve; Amplitudenreserve
Page 73
351-14-61 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Nichols-Diagramm
lire/read
Nicholsdiagramm
Page 76
351-15-01 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
zeitkontinuierliches Regelungssystem
lire/read
kontinuierliches Regelungssystem
Page 115
351-16-25 (dans le texte anglais uniquement/in the English text only)
Dans la première ligne de la définition, au lieu de/In the definition, first line, instead of
. . . shall be met to enable a transition . . .
lire/read
. . . shall be met to allow a transition . . .
Page 141
351-17-40 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Vorhersage (in der Automatisierungstechnik)
lire/read
Vorhersage (in der Regelungstechnik)
Page 146
351-17-51 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Fuzzy-Regelung
lire/read
Fuzzyregelung
Page 159
351-18-21 (dans le texte français uniquement/in the French text only)
Dans le texte au-dessous du tableau, au lieu de
. . . nombre le plus bas a la première priorité.
lire
. . . nombre le plus bas a la priorité la plus élevée.
Page 160
351-18-22
Au lieu de/Instead of
(OIIL 2.1 MOD)
read
(OVIM 2.1 MOD)
Page 163
351-18-29 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Optimieren (in der Automatisierungstechnik)
lire/read
Optimieren (in der Regelungs- und Steuerungstechnik)
Page 166
351-18-35 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
passiver Fehler (in der Leittechnik)
lire/read
passiver Fehler (in einer Leiteinrichtung)
Page 169
351-18-41 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
programmierbare Verknüpfungssteuerung
lire/read
programmierbare Steuerung
Page 171
351-18-44 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
Einheits-Meßumformer
lire/read
Einheitsmeßumformer
Page 176
351-18-56 (dans le texte allemand uniquement/in the German text only)
Au lieu de/Instead of
digital-analog-Umsetzer
lire/read
Digital-analog-Umsetz
...




Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...