IEC 60050-871:2018
(Main)International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 871: Active assisted living (AAL)
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 871: Active assisted living (AAL)
IEC 60050-871:2018 gives the general terminology used in active assisted living, as well as general terms pertaining to specific applications and associated technologies. This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of the IEV.
It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
IEC 60050-871:2018 donne la terminologie générale utilisée dans le domaine de l'assistance à l'autonomie à domicile, ainsi que les termes généraux relatifs à des applications particulières et technologies associées. Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties spécialisées de l'IEV.
Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.
Mednarodni elektrotehniški slovar - 871. del: Aktivno življenje s pomočjo
Standard IEC 60050-871:2018 podaja splošno terminologijo, ki se uporablja na področju aktivnega življenja s pomočjo, kakor tudi splošne izraze, ki se navezujejo na posamezne aplikacije in z njimi povezane tehnologije. Ta terminologija je skladna s terminologijo, razvito v drugih specializiranih delih standarda IEV.
Ima status usklajenega horizontalnega standarda v skladu z vodilom 108 Mednarodne elektrotehniške komisije.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2022
Mednarodni elektrotehniški slovar - 871. del: Aktivno življenje s pomočjo
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 871: Active assisted living (AAL)
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 871: Assistance à l’autonomie à
domicile (AAD)
Ta slovenski standard je istoveten z: IEC 60050-871:2018
ICS:
01.040.11 Zdravstveno varstvo Health care technology
(Slovarji) (Vocabularies)
01.040.29 Elektrotehnika (Slovarji) Electrical engineering
(Vocabularies)
11.020.10 Zdravstvene storitve na Health care services in
splošno general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
IEC 60050-871 ®
Edition 1.0 2018-05
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International electrotechnical vocabulary –
Part 871: Active assisted living (AAL)
Vocabulaire électrotechnique international –
Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
INTERNATIONALE
ICS 01.040.11; 01.040.29; 11.020.10 ISBN 978-2-8322-4997-0
– II – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
CONTENTS
FOREWORD . IV
INTRODUCTION Principles and rules followed . VIII
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Section 871-01 – General terms and definitions in the field of active assisted living
(AAL) . 3
Section 871-02 – Terms and definitions relating to persons and organizations . 9
Section 871-03 – Terms and definitions relating to the home and to building
management . 18
Section 871-04 – Terms and definitions relating to devices and systems . 22
Section 871-05 – Terms and definitions relating to information technology . 41
Section 871-06 – Terms and definitions relating to telemonitoring and medical
technology . 47
INDEX . 57
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS . VI
INTRODUCTION Principes d’établissement et règles suivies . XI
1 Domaine d’application . 2
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 2
Section 871-01 – Termes généraux et définitions dans le domaine de l'assistance à
l’autonomie à domicile (AAD) . 3
Section 871-02 – Termes et définitions concernant les personnes et les organisations . 9
Section 871-03 – Termes et définitions concernant le domicile et la gestion des
bâtiments . 18
Section 871-04 – Termes et définitions concernant les dispositifs et systèmes . 22
Section 871-05 – Termes et définitions concernant les technologies de l'information . 41
Section 871-06 – Termes et définitions concernant la télésurveillance et la technologie
médicale . 47
INDEX . 57
– IV – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_______________
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
Part 871: Active assisted living (AAL)
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as "IEC
Publication(s)"). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC itself does not provide any attestation of conformity. Independent certification bodies provide conformity
assessment services and, in some areas, access to IEC marks of conformity. IEC is not responsible for any
services carried out by independent certification bodies.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60050-871 has been prepared by IEC SyC AAL: Active Assisted
Living, under the responsibility of IEC technical committee 1: Terminology.
This first edition has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/2346/FDIS 1/2349/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
In this part of the IEV, the terms and definitions are provided in French and English; in
addition the terms are given in Arabic (ar), German (de), Spanish (es), Italian (it), Japanese
(ja), Polish (pl), Portuguese (pt) and Chinese (zh).
A list of all parts of the IEC 60050 series, published under the general title International
Electrotechnical Vocabulary, can be found on the IEC website and is available at
www.electropedia.org.
– VI – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
________________
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de l’IEC). L’IEC a pour
objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines
de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, l’IEC – entre autres activités – publie des Normes internationales,
des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au public (PAS) et des
Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de l’IEC"). Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux
travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’IEC, participent également aux
travaux. L’IEC collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des
conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de l’IEC concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de l’IEC
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de l’IEC se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de l’IEC. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que l’IEC
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; l’IEC ne peut pas être tenue responsable de
l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de l’IEC s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de l’IEC dans leurs publications nationales
et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de l’IEC et toutes publications nationales ou
régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) L’IEC elle-même ne fournit aucune attestation de conformité. Des organismes de certification indépendants
fournissent des services d'évaluation de conformité et, dans certains secteurs, accèdent aux marques de
conformité de l’IEC. L’IEC n'est responsable d'aucun des services effectués par les organismes de certification
indépendants.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à l’IEC, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou mandataires,
y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités nationaux de l’IEC,
pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre dommage de quelque
nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais de justice) et les
dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de l’IEC ou de toute autre
Publication de l’IEC, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de l’IEC peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’IEC ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale IEC 60050-871 a été établie par l'IEC SyC AAL: Assistance à
l’autonomie à domicile, sous la responsabilité du comité d'études 1 de l’IEC: Terminologie.
Cette première édition a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide IEC 108.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/2346/FDIS 1/2349/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Dans la présente partie de l'IEV, les termes et définitions sont donnés en français et en
anglais: de plus, les termes sont indiqués en arabe (ar), allemand (de), espagnol (es), italien
(it), japonais (ja), polonais (pl), portugais (pt) et chinois (zh).
Une liste de toutes les parties de la série IEC 60050, publiée sous le titre général Vocabulaire
Electrotechnique International, peut être consultée sur le site web de l’IEC et est disponible à
l’adresse www.electropedia.org.
– VIII – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
INTRODUCTION
Principles and rules followed
General
The IEV (IEC 60050, International Electrotechnical Vocabulary) is a general purpose
multilingual vocabulary covering the field of electrotechnology, electronics and
telecommunication (available at www.electropedia.org). It comprises about 22 000
terminological entries, each corresponding to a concept. These terminological entries are
distributed among about 90 parts, each part corresponding to a given field.
EXAMPLE
Part 161 (IEC 60050-161): Electromagnetic compatibility
Part 411 (IEC 60050-411): Rotating machines
The terminological entries follow a hierarchical classification scheme part/section/concept;
within the sections, the terminological entries are organized in a systematic order.
The terms and definitions (and possibly non-verbal representations, examples, notes to entry
and sources) in the entries are given in two or more of the three IEC languages, that is
French, English and Russian (principal IEV languages).
In each terminological entry, the terms alone are also given in several of the additional IEV
languages [Arabic (ar), Czech (cs), German (de), Spanish (es), Finnish (fi), Italian (it),
Japanese (ja), Korean (ko), Norwegian [Bokmål (nb) and Nynorsk (nn)], Polish (pl),
Portuguese (pt), Slovenian (sl), Serbian (sr), Swedish (sv) and Chinese (zh)].
Information regarding the IEV and the drafting and presentation of the terminological entries
is provided in the IEC Supplement to the ISO/IEC Directives, Annex SK. The following
constitutes a summary of these rules.
Organization of a terminological entry
Each of the terminological entries corresponds to a concept, and comprises:
- an IEV number,
- possibly a letter symbol for the quantity or unit,
then, for the principal IEV languages present in the part:
- the term designating the concept, called "preferred term", possibly accompanied by
synonyms and abbreviations,
- the definition of the concept,
- possibly non-verbal representations, examples and notes to entry,
- possibly the source,
and finally, for the additional IEV languages, the terms alone.
IEV number
The IEV number is comprised of three elements, separated by hyphens:
part number: 3 digits,
section number: 2 digits,
entry number: sequence of decimal digits in which leading zeroes are permissible but
redundant (e.g. 1 to 113, 01 to 99, 001 to 127).
EXAMPLE 845-27-003
Letter symbols for quantities and units
These symbols, which are language independent, are given on a separate line following the
IEV number.
EXAMPLE
131-12-04
R
resistance
Preferred term and synonyms
The preferred term is the term that heads a terminological entry in a given language; it can be
followed by synonyms. It is printed in boldface.
Synonyms:
The synonyms are printed on separate lines under the preferred term: preferred synonyms are
printed in boldface, admitted and and deprecated synonyms are printed in lightface.
Deprecated synonyms are prefixed by the text "DEPRECATED:".
Absence of an appropriate term:
When no appropriate term exists in a given language, the preferred term is replaced by five
dots, as follows:
.....
" " (and there are of course no synonyms).
Attributes
Each term (and synonym) can be followed by attributes giving additional information, and
printed in lightface on the same line as the corresponding term, following this term.
EXAMPLE
specific use of the term:
transmission line,
national variant:
lift, GB
grammatical information:
quantize, verb
transient, noun
AC, adj
– X – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
Source
In some cases, it has been necessary to include in an IEV part a concept taken from another
IEV part, or from another authoritative terminology document (ISO/IEC Guide 99,
ISO/IEC 2382, etc.), either with or without modification to the definition (and possibly to the
term).
This is indicated by the mention of this source, printed in lightface, and placed at the end of
the terminological entry in each of the principal IEV languages present.
EXAMPLE SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modified
Terms in additional IEV languages
These terms are placed following the terminological entries in the principal IEV languages, on
separate lines (a single line for each language), preceded by the alpha-2 code for the
language defined in ISO 639-1, and in the alphabetic order of this code.
INTRODUCTION
Principes d’établissement et règles suivies
Généralités
L'IEV (IEC 60050 – Vocabulaire Electrotechnique International) est un vocabulaire multilingue
à usage général couvrant le champ de l’électrotechnique, de l’électronique et des
télécommunications (disponible à www.electropedia.org). Il comprend environ 22 000 articles
terminologiques correspondant chacun à un concept (une notion). Ces articles
terminologiques sont répartis dans environ 90 parties, chacune correspondant à un domaine
donné.
EXEMPLE
Partie 161 (IEC 60050-161): Compatibilité électromagnétique
Partie 411 (IEC 60050-411): Machines tournantes
Les articles terminologiques suivent un schéma de classification hiérarchique
partie/section/concept, les articles terminologiques étant, au sein des sections, classés par
ordre systématique.
Les termes et définitions (et éventuellement les représentations non verbales, exemples,
notes à l'article et sources) sont donnés dans deux ou plus des trois langues de l’IEC, c’est-à-
dire français, anglais et russe (langues principales de l'IEV).
Dans chaque article terminologique, les termes seuls sont également donnés dans plusieurs
des langues additionnelles de l'IEV [arabe (ar), tchèque (cs), allemand (de), espagnol (es),
finnois (fi), italien (it), japonais (ja), coréen (ko), norvégien [bokmål (nb) et nynorsk (nn)],
polonais (pl), portugais (pt), slovène (sl), serbe (sr), suédois (sv) et chinois (zh)].
Des informations concernant l'IEV, la rédaction ainsi que la présentation des articles
terminologiques sont fournies dans le Supplément de l'IEC aux Directives ISO/IEC, à
l'Annexe SK. Un résumé de ces règles est donné ci-dessous.
Constitution d’un article terminologique
Chacun des articles terminologique correspond à un concept, et comprend:
- un numéro IEV,
- éventuellement un symbole littéral de grandeur ou d’unité,
puis, pour chaque langue principale de l'IEV présente dans la partie:
- le terme désignant le concept, appelé "terme privilégié", éventuellement accompagné
de synonymes et d’abréviations,
- la définition du concept,
- éventuellement des représentations non verbales, des exemples et des notes à
l’article,
- éventuellement la source,
et enfin, pour les langues additionnelles de l'IEV, les termes seuls.
Numéro IEV
Le numéro IEV comprend trois éléments, séparés par des traits d’union:
numéro de partie: 3 chiffres,
numéro de section: 2 chiffres,
– XII – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
numéro d'article: série de chiffres décimaux dans laquelle les zéro initiaux sont permis
mais superflus (par exemple 1 à 113, 01 à 99, 001 à 127).
EXEMPLE 845-27-003
Symboles littéraux de grandeurs et d’unités
Ces symboles, indépendants de la langue, sont donnés sur une ligne séparée suivant le
numéro IEV.
EXEMPLE
131-12-04
R
résistance, f
Terme privilégié et synonymes
Le terme privilégié est le terme qui figure en tête d’un article dans une langue donnée; il peut
être suivi par des synonymes. Il est imprimé en gras.
Synonymes:
Les synonymes sont imprimés sur des lignes séparées sous le terme privilégié: les
synonymes privilégiés sont imprimés en gras, et les synonymes admis et déconseillés sont
imprimés en maigre. Les synonymes déconseillés sont précédés par le texte
"DÉCONSEILLÉ:".
Absence de terme approprié:
Lorsqu’il n’existe pas de terme approprié dans une langue, le terme privilégié est remplacé
par cinq points, comme ceci:
.....
" " (et il n’y a alors bien entendu pas de synonymes).
Attributs
Chaque terme (et synonyme) peut être suivi d’attributs donnant des informations
supplémentaires; ces attributs sont imprimés en maigre, à la suite de ce terme, et sur la
même ligne.
EXEMPLE
spécificité d’utilisation du terme:
rang,
variante nationale:
unité de traitement, CA
catégorie grammaticale:
quantifier, verbe
électronique, f
électronique, adj
Source
Dans certains cas, il a été nécessaire d’inclure dans une partie de l'IEV un concept pris dans
une autre partie de l'IEV, ou dans un autre document de terminologie faisant autorité
(Guide ISO/IEC 99, ISO/IEC 2382, etc.), avec ou sans modification de la définition (ou
éventuellement du terme).
Ceci est indiqué par la mention de cette source, imprimée en maigre et placée à la fin de
l’article terminologique dans chacune des langues principales de l'IEV présentes.
EXEMPLE SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modifié
Termes dans les langues additionnelles de l'IEV
Ces termes sont placés à la fin des articles terminologiques dans les langues principales de
l'IEV, sur des lignes séparées (une ligne par langue), précédés par le code alpha-2 de la
langue, défini dans l'ISO 639-1, et dans l'ordre alphabétique de ce code.
– XIV – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
Part 871: Active assisted living (AAL)
1 Scope
This part of IEC 60050 gives the general terminology used in active assisted living, as well as
general terms pertaining to specific applications and associated technologies. It has the
status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108, Guidelines for ensuring the
coherency of IEC publications – Application of horizontal standards.
This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of
the IEV.
This horizontal standard is primarily intended for use by technical committees in the
preparation of standards in accordance with the principles laid down in IEC Guide 108.
One of the responsibilities of a technical committee is, wherever applicable, to make use of
horizontal standards in the preparation of its publications.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
The terms and definitions contained in this part of IEC 60050 were extracted from the
Electropedia (www.electropedia.org) (also known as the "IEV Online") – the world's most
comprehensive online terminology database covering the field of electrotechnology,
electronics and telecommunication.
– 2 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
1 Domaine d’application
La présente partie de l’IEC 60050 donne la terminologie générale utilisée dans le domaine de
l'assistance à l'autonomie à domicile, ainsi que les termes généraux relatifs à des
applications particulières et technologies associées. Elle a le statut de norme horizontale
conformément au Guide IEC 108, Lignes directrices pour assurer la cohérence des
publications de l’IEC – Application des normes horizontales.
Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties
spécialisées de l'IEV.
La présente norme horizontale est essentiellement destinée à l'usage des comités d'études
dans la préparation des normes, conformément aux principes établis dans le Guide IEC 108.
L'une des responsabilités d'un comité d'études est d'utiliser, autant que possible, les normes
horizontales lors de la préparation de ses publications.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Les termes et définitions contenus dans la présente partie de l’IEC 60050 ont été extraits de
l’Electropedia (www.electropedia.org) (également connue sous le nom "IEV Online") – la base
de données terminologique en ligne la plus complète couvrant le champ de l’électrotechnique,
de l’électronique et des télécommunications.
871-01 General terms and definitions in the field of active assisted living (AAL)
871-01 Termes généraux et définitions dans le domaine de l'assistance à l’autonomie à
domicile (AAD)
871-01-01
accessibility
extent to which products, systems, services, environments and facilities can be used by people from a
population with the widest range of user needs, characteristics and capabilities to achieve identified goals in
identified contexts of use
Note 1 to entry: Context of use includes direct use or use supported by assistive technologies.
SOURCE: ISO 9241-11:–, 3.1.14
accessibilité, f
degré selon lequel des produits, systèmes, services, environnements et installations peuvent être utilisés par
des membres d'une population présentant le plus large éventail possible des besoins des utilisateurs, de
caractéristiques et de capacités en vue d'atteindre des objectifs identifiés dans des contextes d'utilisation
identifiés
Note 1 à l'article: Le contexte d'utilisation comprend l'utilisation directe ou l'utilisation supportée par des
technologies d'aide.
SOURCE: ISO 9241-11:–, 3.1.14
ar ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ
de Zugänglichkeit, f
es accesibilidad
it accessibilità
ja アクセシビリティ
pl dostępność, f
pt acessibilidade
zh 可达性
无障碍
871-01-02
AAL
active assisted living
DEPRECATED: ambient assisted living
concepts, products, services, and systems combining technologies and social environment with the aim of
improving the quality of people’s lives
AAD
assistance à l’autonomie à domicile, f
DÉCONSEILLÉ: assistance à l'autonomie ambiante
concepts, produits, services et systèmes qui combinent technologies et environnement social afin d’améliorer
la qualité de vie des individus
– 4 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ
de AAL
Active Assisted Living
es ayuda a domicilio
it AAL
assistenza attiva alla vita
ja AAL
自立生活支援
pl aktywne wspomaganie życia (AAL), n
pt vida assistida ao domicílio
assistência ativa ao domicílio
AAL
zh 积极辅助生活, <相关条目:IEV 871-01-03>
AAL
871-01-03
AAL, adj
active assisted living, adj
relating to the combination of technologies and social environment with the aim of improving the quality of
people’s lives
AAD, adj
à assistance à l’autonomie à domicile, adj
relatif à la combinaison des technologies et de l’environnement social afin d’améliorer la qualité de vie des
individus
ar (ﺔﻔﺻ) ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ
de AAL, adj
es de ayuda a domicilio, adj
it AAL, agg
assistenza attiva alla vita, agg
ja AALの, 形容詞
AAL
pl AAL
pt vida assistida ao domicílio
assistência ativa ao domicílio
AAL
zh 积极辅助生活, <形容词,相关条目:IEV 871-01-02>
871-01-04
AAL service
active assisted living service
action or function of an AAL system creating an added value for customers
EXAMPLE An AAL service could comprise, for example
configuration and maintenance of AAL systems,
assistant systems to support the home environment.
Note 1 to entry: An AAL service can consist of several individual services.
service AAD, m
service d’assistance à l’autonomie à domicile, m
action ou fonction d’un système AAD qui génère une valeur ajoutée pour les clients
EXEMPLE Un service AAD peut comporter, par exemple
la configuration et la maintenance des systèmes AAD,
des systèmes d’aide destinés à soutenir l’environnement domestique.
Note 1 à l’article: Un service AAD peut comprendre plusieurs services individuels.
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺨﻟﺍ
de AAL-Dienst, m
AAL-Dienstleistung, f
es SAD
servicio de ayuda a domicilio
it servizio AAL
servizio di assistenza attiva alla vita
ja AALサービス
pl usługa AAL, f
pt serviço AAL
zh 积极辅助生活服务
871-01-05
AAL service agreement
active assisted living service agreement
agreement between the AAL user and the AAL service provider on performance, measurement and
conditions of services delivery
accord de service AAD, m
accord de service d’assistance à l’autonomie à domicile, m
accord entre l’utilisateur AAD et le fournisseur de services AAD portant sur l’exécution, le mesurage et les
conditions de prestation de services
– 6 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺪﻘﻋ
de AAL-Dienstleistungsvereinbarung, f
es acuerdo de SAD
acuerdo de servicios de ayuda a domicilio
it accordo sul servizio AAL
accordo sul servizio di assistenza attiva alla vita
ja AALサービス契約
pl umowa serwisowa AAL, f
pt contrato de serviço AAL
zh 积极辅助生活服务协议
871-01-06
AAL service level agreement
active assisted living service level agreement
contractual agreement on the quality and quantity of services (including AAL services and IT services) to be
provided using clearly verifiable and comprehensible criteria (service level) accepted by both the AAL user
and the service provider, that define a set of service level objectives and related key performance indicators
(KPI)
Note 1 to entry: These service level objectives can concern aspects of the services (including AAL services
and IT services) including availability, performance, security and measurable thresholds of service attributes,
which the service provider aims to meet in respect of the service to be delivered.
SOURCE: ETSI, http://www.etsi.org/images/files/Events/2013/2013_CSC_Delivery_WS/CSC-Final_report-
013-CSC_Final_report_v1_0_PDF_format-.PDF, online 2016-02-18, modified – The definition has been
adapted to the AAL domain, and some editorial improvements have been carried out.
accord de niveau de service AAD, m
accord de niveau de service d’assistance à l’autonomie à domicile, m
accord contractuel portant sur la qualité et la quantité de services (y compris les services AAD et les services
de Technologies de l'information) à fournir sur la base de critères pleinement vérifiables et compréhensibles
(niveau de service) acceptés tant par l’utilisateur AAD que par le fournisseur de services, qui définissent un
ensemble d’objectifs de niveau de service et d’indicateurs clés de performance (KPI – key performance
indicators) associés
Note 1 à l’article: Ces objectifs de niveau de service peuvent concerner les aspects des services (y compris les
services AAD et les services de Technologies de l'information) qui incluent la disponibilité, l’exécution, la
sûreté et les seuils mesurables des attributs de services que le fournisseur de services vise à satisfaire par
rapport au service à fournir.
SOURCE: ETSI, http://www.etsi.org/images/files/Events/2013/2013_CSC_Delivery_WS/CSC-Final_report-
013-CSC_Final_report_v1_0_PDF_format-.PDF, online 2016-02-18, modifié – Traduit à partir de l'anglais.
La définition a été adaptée au domaine de l’AAD, et certaines améliorations d’ordre rédactionnel ont été
effectuées.
ar ﻰﺸﻴﻌﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻠﻟ ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺪﻘﻋ
de AAL-Dienstleistungsgradvereinbarung, f
es acuerdo de nivel de SAD
acuerdo de nivel de servicio de ayuda a domicilio
it accordo sul livello del servizio AAL
accordo sul livello del servizio di assistenza attiva alla vita
ja AALサービスレベルに関する契約
pl umowa o poziomie usług AAL, f
pt contrato de nível de serviço AAL
zh 积极辅助生活服务水平协议
871-01-07
AAL use case
active assisted living use case
description of a typical situation or series of events in which active assisted living can be realized
Note 1 to entry: The aim of an AAL use case is to describe a problem scenario in such a way that AAL
approaches to solutions are made evident in their temporal, spatial as well as technical dimension.
SOURCE: IEC TR 62907:2014, 3.1.15, modified – The preferred term "AAL use case" has been added; in
the synonym, "ambient" has been replaced by "active"; in the definition, "hypothetically possible" has been
replaced by "typical" and "where AAL concepts, products and services may improve the quality of life" has
been replaced by "in which active assisted living can be realized"; the note has been modified for clarity.
cas d’utilisation AAD, m
cas d’utilisation d’assistance à l’autonomie à domicile, m
description d’une situation ou d’une série d’événements typique dans laquelle l’assistance à l’autonomie à
domicile peut être réalisée
Note 1 à l’article: L’objectif d’un cas d’utilisation AAD est de décrire un scénario problématique de manière
à mettre en évidence la dimension temporelle, spatiale et technique des approches AAD des solutions.
SOURCE: IEC TR 62907:2014, 3.1.15, modifié – Traduit à partir de l'anglais (l'IEC TR 62907 est
monolingue). Le terme préféré "cas d'utilisation AAD" a été ajouté; dans le synonyme anglais, le mot
"ambient" a été remplacé par "active"; dans la définition anglaise, "hypothetically possible" a été remplacé
par "typical" et "where AAL concepts, products and services may improve the quality of life" a été remplacé
par "in which active assisted living can be realized"; la note a été modifiée à des fins de clarté.
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ
de AAL-Anwendungsfall, m
es caso de uso de SAD
caso de uso de ayuda a domicilio
it caso di utilizzo AAL
caso di utilizzo del assistenza attiva alla vita
ja AALユースケース
AAL使用事例
pl przypadek użycia AAL, m
pt caso de uso AAL
zh 积极辅助生活使用案例
– 8 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
871-01-08
usability
extent to which a product can be used by specified users to achieve specified goals with effectiveness,
efficiency and satisfaction in a specified context of use
SOURCE: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.12
utilisabilité, f
degré selon lequel un produit peut être utilisé, par des utilisateurs identifiés, pour atteindre des buts définis
avec efficacité, efficience et satisfaction, dans un contexte d’utilisation spécifié
SOURCE: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.12
ar ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻷﺍ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ
de Gebrauchstauglichkeit, f
es usabilidad
it usabilità
ja ユーザビリティ
使い勝手
pl użyteczność, f
pt usabilidade
zh 可用性
871-02 Terms and definitions relating to persons and organizations
871-02 Termes et définitions concernant les personnes et les organisations
871-02-01
service provider
organization that provides services to users and other providers
SOURCE: IEV 732-01-26, modified – The notes have been omitted.
fournisseur de services, m
organisme qui fournit des services aux utilisateurs ou à d’autres fournisseurs
SOURCE: IEV 732-01-26, modifié – Les notes ont été omises.
ar ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ
de Dienstleistungsanbieter, m
Dienstanbieter, m
es proveedor de servicios
it fornitore di servizi
ja サービス提供者
pl usługodawca, m
dostawca usługi, m
pt fornecedor de serviços
zh 服务提供者
871-02-02
AAL service provider
active assisted living service provider
service provider supporting an AAL user in his/her daily life
fournisseur de services AAD, m
fournisseur de services d’assistance à l’autonomie à domicile, m
fournisseur de services qui apporte son aide à un utilisateur/une utilisatrice AAD dans sa vie quotidienne
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ
de AAL-Dienstleistungsanbieter, m
AAL-Dienstanbieter, m
es proveedor de SAD
proveedor de servicios de ayuda a domicilio
it fornitore di servizi AAL
fornitore di servizi per l'assistenza attiva alla vita
ja AALサービス提供者
pl usługodawca AAL, m
dostawca usługi AAL, m
pt fornecedor de serviços AAL
zh 积极辅助生活服务提供者
– 10 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
871-02-03
AAL technical assistant
active assisted living technical assistant
person supporting AAL users and AAL operators with the installation and continued support of AAL devices
and systems and with technical and other advice
assistant technique AAD, m
assistante technique AAD, f
assistant technique à l’autonomie à domicile, m
assistante technique à l’autonomie à domicile, f
personne qui apporte son aide aux utilisateurs et aux opérateurs AAD dans l’installation et la prise en charge
permanente des dispositifs et systèmes AAD et qui leur prodigue des conseils d’ordre technique et d’autre
nature
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﻲﻨﻔﻟﺍ ﻢﻋﺪﻟﺍ
de AAL-Technikassistent, m
es asistente técnico de SAD
asistente técnico de servicios de ayuda a domicilio
it assistente tecnico AAL
assistente tecnico per l'assistenza attiva alla vita
ja AAL技術アシスタント
pl asystent techniczny AAL, m
pt assistente técnico AAL
zh 积极辅助生活技术助理
871-02-04
AAL operator
active assisted living operator
person handling or using, or handling and using an AAL system for the benefit of an AAL user
opérateur AAD, m
opérateur d’assistance à l’autonomie à domicile, m
personne qui manipule ou utilise, ou qui manipule et utilise, un système AAD au profit d’un utilisateur AAD
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﻞﻐﺸﻣ
de AAL-Betreiber, m
es operador SAD
operador de servicios de ayuda a domicilio
it addetto AAL
addetto all'assistenza attiva alla vita
ja AALオペレーター
AAL操作者
pl operator AAL, m
pt operador AAL
zh 积极辅助生活操作员
871-02-05
AAL user
active assisted living user
person who uses or benefits from, or uses and benefits from, AAL devices, systems or services
utilisateur AAD, m
utilisateur d’assistance à l’autonomie à domicile, m
personne qui utilise ou bénéficie, ou utilise et bénéficie, de dispositifs, systèmes ou services AAD
ar AAL ﻡﺪﺨﺘﺴﻣ
de AAL-Nutzer, m
es usuario SAD
usuario de servicios de ayuda a domicilio
it utilizzatore AAL
utilizzatore dell'assistenza attiva alla vita
ja AALユーザー
pl użytkownik AAL, m
pt utilizador AAL
zh 积极辅助生活用户
871-02-06
activity limitation
difficulty a person can have in executing an activity
SOURCE: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.6, modified – The term and definition have been put in the singular. In
the definition "an individual" has been replaced by "a person" for consistency within this document. The
source reference "ICF 2001, WHO" has been omitted since a single source reference is sufficient
limitation d’activité, f
difficulté que peut avoir une personne à exécuter une activité
SOURCE: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.6, modifié – Le terme et la définition ont été exprimés au singulier.
Dans la définition, l’expression "un individu" a été remplacée par l’expression "une personne" pour des
raisons de cohérence interne du présent document. La référence source "ICF 2001, WHO" a été omise dans la
mesure où une seule référence source est suffisante
ar ﻁﺎﺸﻨﻟﺍ ﺩﻭﺪﺣ
de Beeinträchtigung der Aktivität, f
es limitación de actividad
it limitazione dell'attività
ja 活動制限
pl ograniczenie aktywności, n
pt limitação de atividade
zh 活动受限
– 12 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
871-02-07
impairment
loss or abnormality of psychological, physiological, or anatomical structure or function
Note 1 to entry: Impairments can be age-related, cognitive, dexterity, functional, hearing loss or visual, or a
combination of these.
SOURCE: Recommendation ITU-T F.791 (11/2015), Series F: Non-TELEPHONE
TELECOMMUNICATION SERVICES – Audiovisual services, Accessibility terms and definitions, 3.17,
modified – Note 1 to entry has been added.
déficience, f
déficit ou anomalie de structure ou de fonction psychologique, physiologique ou anatomique
Note 1 à l’article: Les déficiences peuvent être liées à l’âge, d’ordre cognitif, relatives à la dextérité, d’ordre
fonctionnel, se traduire par une perte auditive ou visuelle, ou être une combinaison de ces facteurs.
SOURCE: Recommandation UIT-T F.791 (11/2015), SERIE F: SERVICES DE TÉLÉCOMMUNICATION
NON TÉLÉPHONIQUES – Services audiovisuels, Termes et définitions dans le domaine de l’accessibilité,
3.17, modifié – Traduit à partir de l'anglais (la Recommandation UIT-T F.791 est monolingue). La Note 1 à
l’article a été ajoutée.
ar ﺔﻟﺎﺤﻟﺍ ﺮﺧﺄﺗ
de Schädigung, f
es deficiencia
it deficit
ja 機能障害
pl upośledzenie, n
deficyt, m
pt deficiência
zh 病损
损伤
871-02-08
disability
restriction or inability to perform a function or activity in the manner or the range considered average or
accepted functionality, resulting from an impairment or
...
IEC 60050-871 ®
Edition 1.0 2018-05
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International electrotechnical vocabulary –
Part 871: Active assisted living (AAL)
Vocabulaire électrotechnique international –
Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from
either IEC or IEC's member National Committee in the country of the requester. If you have any questions about IEC
copyright or have an enquiry about obtaining additional rights to this publication, please contact the address below or
your local IEC member National Committee for further information.
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite
ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie
et les microfilms, sans l'accord écrit de l'IEC ou du Comité national de l'IEC du pays du demandeur. Si vous avez des
questions sur le copyright de l'IEC ou si vous désirez obtenir des droits supplémentaires sur cette publication, utilisez
les coordonnées ci-après ou contactez le Comité national de l'IEC de votre pays de résidence.
IEC Central Office Tel.: +41 22 919 02 11
3, rue de Varembé info@iec.ch
CH-1211 Geneva 20 www.iec.ch
Switzerland
About the IEC
The International Electrotechnical Commission (IEC) is the leading global organization that prepares and publishes
International Standards for all electrical, electronic and related technologies.
About IEC publications
The technical content of IEC publications is kept under constant review by the IEC. Please make sure that you have the
latest edition, a corrigenda or an amendment might have been published.
IEC Catalogue - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
The stand-alone application for consulting the entire The world's leading online dictionary of electronic and
bibliographical information on IEC International Standards, electrical terms containing 21 000 terms and definitions in
Technical Specifications, Technical Reports and other English and French, with equivalent terms in 16 additional
documents. Available for PC, Mac OS, Android Tablets and languages. Also known as the International Electrotechnical
iPad. Vocabulary (IEV) online.
IEC publications search - webstore.iec.ch/advsearchform IEC Glossary - std.iec.ch/glossary
The advanced search enables to find IEC publications by a 67 000 electrotechnical terminology entries in English and
variety of criteria (reference number, text, technical French extracted from the Terms and Definitions clause of
committee,…). It also gives information on projects, replaced IEC publications issued since 2002. Some entries have been
and withdrawn publications. collected from earlier publications of IEC TC 37, 77, 86 and
CISPR.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished
Stay up to date on all new IEC publications. Just Published IEC Customer Service Centre - webstore.iec.ch/csc
details all new publications released. Available online and If you wish to give us your feedback on this publication or
also once a month by email. need further assistance, please contact the Customer Service
Centre: sales@iec.ch.
A propos de l'IEC
La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est la première organisation mondiale qui élabore et publie des
Normes internationales pour tout ce qui a trait à l'électricité, à l'électronique et aux technologies apparentées.
A propos des publications IEC
Le contenu technique des publications IEC est constamment revu. Veuillez vous assurer que vous possédez l’édition la
plus récente, un corrigendum ou amendement peut avoir été publié.
Catalogue IEC - webstore.iec.ch/catalogue Electropedia - www.electropedia.org
Application autonome pour consulter tous les renseignements
Le premier dictionnaire en ligne de termes électroniques et
bibliographiques sur les Normes internationales,
électriques. Il contient 21 000 termes et définitions en anglais
Spécifications techniques, Rapports techniques et autres
et en français, ainsi que les termes équivalents dans 16
documents de l'IEC. Disponible pour PC, Mac OS, tablettes
langues additionnelles. Egalement appelé Vocabulaire
Android et iPad.
Electrotechnique International (IEV) en ligne.
Recherche de publications IEC -
Glossaire IEC - std.iec.ch/glossary
webstore.iec.ch/advsearchform
67 000 entrées terminologiques électrotechniques, en anglais
La recherche avancée permet de trouver des publications IEC et en français, extraites des articles Termes et Définitions des
en utilisant différents critères (numéro de référence, texte, publications IEC parues depuis 2002. Plus certaines entrées
comité d’études,…). Elle donne aussi des informations sur les antérieures extraites des publications des CE 37, 77, 86 et
projets et les publications remplacées ou retirées. CISPR de l'IEC.
IEC Just Published - webstore.iec.ch/justpublished Service Clients - webstore.iec.ch/csc
Restez informé sur les nouvelles publications IEC. Just Si vous désirez nous donner des commentaires sur cette
Published détaille les nouvelles publications parues. publication ou si vous avez des questions contactez-nous:
Disponible en ligne et aussi une fois par mois par email. sales@iec.ch.
IEC 60050-871 ®
Edition 1.0 2018-05
INTERNATIONAL
STANDARD
NORME
INTERNATIONALE
HORIZONTAL STANDARD
NORME HORIZONTALE
International electrotechnical vocabulary –
Part 871: Active assisted living (AAL)
Vocabulaire électrotechnique international –
Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
INTERNATIONAL
ELECTROTECHNICAL
COMMISSION
COMMISSION
ELECTROTECHNIQUE
INTERNATIONALE
ICS 01.040.11; 01.040.29; 11.020.10 ISBN 978-2-8322-4997-0
– II – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
CONTENTS
FOREWORD . IV
INTRODUCTION Principles and rules followed . VIII
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
Section 871-01 – General terms and definitions in the field of active assisted living
(AAL) . 3
Section 871-02 – Terms and definitions relating to persons and organizations . 9
Section 871-03 – Terms and definitions relating to the home and to building
management . 18
Section 871-04 – Terms and definitions relating to devices and systems . 22
Section 871-05 – Terms and definitions relating to information technology . 41
Section 871-06 – Terms and definitions relating to telemonitoring and medical
technology . 47
INDEX . 57
SOMMAIRE
AVANT-PROPOS . VI
INTRODUCTION Principes d’établissement et règles suivies . XI
1 Domaine d’application . 2
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 2
Section 871-01 – Termes généraux et définitions dans le domaine de l'assistance à
l’autonomie à domicile (AAD) . 3
Section 871-02 – Termes et définitions concernant les personnes et les organisations . 9
Section 871-03 – Termes et définitions concernant le domicile et la gestion des
bâtiments . 18
Section 871-04 – Termes et définitions concernant les dispositifs et systèmes . 22
Section 871-05 – Termes et définitions concernant les technologies de l'information . 41
Section 871-06 – Termes et définitions concernant la télésurveillance et la technologie
médicale . 47
INDEX . 57
– IV – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
_______________
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
Part 871: Active assisted living (AAL)
FOREWORD
1) The International Electrotechnical Commission (IEC) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, IEC publishes International Standards, Technical Specifications,
Technical Reports, Publicly Available Specifications (PAS) and Guides (hereafter referred to as "IEC
Publication(s)"). Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested
in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International, governmental and non-
governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. IEC collaborates closely
with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by
agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all
interested IEC National Committees.
3) IEC Publications have the form of recommendations for international use and are accepted by IEC National
Committees in that sense. While all reasonable efforts are made to ensure that the technical content of IEC
Publications is accurate, IEC cannot be held responsible for the way in which they are used or for any
misinterpretation by any end user.
4) In order to promote international uniformity, IEC National Committees undertake to apply IEC Publications
transparently to the maximum extent possible in their national and regional publications. Any divergence
between any IEC Publication and the corresponding national or regional publication shall be clearly indicated in
the latter.
5) IEC itself does not provide any attestation of conformity. Independent certification bodies provide conformity
assessment services and, in some areas, access to IEC marks of conformity. IEC is not responsible for any
services carried out by independent certification bodies.
6) All users should ensure that they have the latest edition of this publication.
7) No liability shall attach to IEC or its directors, employees, servants or agents including individual experts and
members of its technical committees and IEC National Committees for any personal injury, property damage or
other damage of any nature whatsoever, whether direct or indirect, or for costs (including legal fees) and
expenses arising out of the publication, use of, or reliance upon, this IEC Publication or any other IEC
Publications.
8) Attention is drawn to the Normative references cited in this publication. Use of the referenced publications is
indispensable for the correct application of this publication.
9) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this IEC Publication may be the subject of
patent rights. IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard IEC 60050-871 has been prepared by IEC SyC AAL: Active Assisted
Living, under the responsibility of IEC technical committee 1: Terminology.
This first edition has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/2346/FDIS 1/2349/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on
voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 2.
In this part of the IEV, the terms and definitions are provided in French and English; in
addition the terms are given in Arabic (ar), German (de), Spanish (es), Italian (it), Japanese
(ja), Polish (pl), Portuguese (pt) and Chinese (zh).
A list of all parts of the IEC 60050 series, published under the general title International
Electrotechnical Vocabulary, can be found on the IEC website and is available at
www.electropedia.org.
– VI – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
________________
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
AVANT-PROPOS
1) La Commission Electrotechnique Internationale (IEC) est une organisation mondiale de normalisation
composée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de l’IEC). L’IEC a pour
objet de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines
de l'électricité et de l'électronique. A cet effet, l’IEC – entre autres activités – publie des Normes internationales,
des Spécifications techniques, des Rapports techniques, des Spécifications accessibles au public (PAS) et des
Guides (ci-après dénommés "Publication(s) de l’IEC"). Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux
travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’IEC, participent également aux
travaux. L’IEC collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des
conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de l’IEC concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux de l’IEC
intéressés sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les Publications de l’IEC se présentent sous la forme de recommandations internationales et sont agréées
comme telles par les Comités nationaux de l’IEC. Tous les efforts raisonnables sont entrepris afin que l’IEC
s'assure de l'exactitude du contenu technique de ses publications; l’IEC ne peut pas être tenue responsable de
l'éventuelle mauvaise utilisation ou interprétation qui en est faite par un quelconque utilisateur final.
4) Dans le but d'encourager l'uniformité internationale, les Comités nationaux de l’IEC s'engagent, dans toute la
mesure possible, à appliquer de façon transparente les Publications de l’IEC dans leurs publications nationales
et régionales. Toutes divergences entre toutes Publications de l’IEC et toutes publications nationales ou
régionales correspondantes doivent être indiquées en termes clairs dans ces dernières.
5) L’IEC elle-même ne fournit aucune attestation de conformité. Des organismes de certification indépendants
fournissent des services d'évaluation de conformité et, dans certains secteurs, accèdent aux marques de
conformité de l’IEC. L’IEC n'est responsable d'aucun des services effectués par les organismes de certification
indépendants.
6) Tous les utilisateurs doivent s'assurer qu'ils sont en possession de la dernière édition de cette publication.
7) Aucune responsabilité ne doit être imputée à l’IEC, à ses administrateurs, employés, auxiliaires ou mandataires,
y compris ses experts particuliers et les membres de ses comités d'études et des Comités nationaux de l’IEC,
pour tout préjudice causé en cas de dommages corporels et matériels, ou de tout autre dommage de quelque
nature que ce soit, directe ou indirecte, ou pour supporter les coûts (y compris les frais de justice) et les
dépenses découlant de la publication ou de l'utilisation de cette Publication de l’IEC ou de toute autre
Publication de l’IEC, ou au crédit qui lui est accordé.
8) L'attention est attirée sur les références normatives citées dans cette publication. L'utilisation de publications
référencées est obligatoire pour une application correcte de la présente publication.
9) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Publication de l’IEC peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’IEC ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La Norme internationale IEC 60050-871 a été établie par l'IEC SyC AAL: Assistance à
l’autonomie à domicile, sous la responsabilité du comité d'études 1 de l’IEC: Terminologie.
Cette première édition a le statut d'une norme horizontale conformément au Guide IEC 108.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants:
FDIS Rapport de vote
1/2346/FDIS 1/2349/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de cette norme.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/IEC, Partie 2.
Dans la présente partie de l'IEV, les termes et définitions sont donnés en français et en
anglais: de plus, les termes sont indiqués en arabe (ar), allemand (de), espagnol (es), italien
(it), japonais (ja), polonais (pl), portugais (pt) et chinois (zh).
Une liste de toutes les parties de la série IEC 60050, publiée sous le titre général Vocabulaire
Electrotechnique International, peut être consultée sur le site web de l’IEC et est disponible à
l’adresse www.electropedia.org.
– VIII – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
INTRODUCTION
Principles and rules followed
General
The IEV (IEC 60050, International Electrotechnical Vocabulary) is a general purpose
multilingual vocabulary covering the field of electrotechnology, electronics and
telecommunication (available at www.electropedia.org). It comprises about 22 000
terminological entries, each corresponding to a concept. These terminological entries are
distributed among about 90 parts, each part corresponding to a given field.
EXAMPLE
Part 161 (IEC 60050-161): Electromagnetic compatibility
Part 411 (IEC 60050-411): Rotating machines
The terminological entries follow a hierarchical classification scheme part/section/concept;
within the sections, the terminological entries are organized in a systematic order.
The terms and definitions (and possibly non-verbal representations, examples, notes to entry
and sources) in the entries are given in two or more of the three IEC languages, that is
French, English and Russian (principal IEV languages).
In each terminological entry, the terms alone are also given in several of the additional IEV
languages [Arabic (ar), Czech (cs), German (de), Spanish (es), Finnish (fi), Italian (it),
Japanese (ja), Korean (ko), Norwegian [Bokmål (nb) and Nynorsk (nn)], Polish (pl),
Portuguese (pt), Slovenian (sl), Serbian (sr), Swedish (sv) and Chinese (zh)].
Information regarding the IEV and the drafting and presentation of the terminological entries
is provided in the IEC Supplement to the ISO/IEC Directives, Annex SK. The following
constitutes a summary of these rules.
Organization of a terminological entry
Each of the terminological entries corresponds to a concept, and comprises:
- an IEV number,
- possibly a letter symbol for the quantity or unit,
then, for the principal IEV languages present in the part:
- the term designating the concept, called "preferred term", possibly accompanied by
synonyms and abbreviations,
- the definition of the concept,
- possibly non-verbal representations, examples and notes to entry,
- possibly the source,
and finally, for the additional IEV languages, the terms alone.
IEV number
The IEV number is comprised of three elements, separated by hyphens:
part number: 3 digits,
section number: 2 digits,
entry number: sequence of decimal digits in which leading zeroes are permissible but
redundant (e.g. 1 to 113, 01 to 99, 001 to 127).
EXAMPLE 845-27-003
Letter symbols for quantities and units
These symbols, which are language independent, are given on a separate line following the
IEV number.
EXAMPLE
131-12-04
R
resistance
Preferred term and synonyms
The preferred term is the term that heads a terminological entry in a given language; it can be
followed by synonyms. It is printed in boldface.
Synonyms:
The synonyms are printed on separate lines under the preferred term: preferred synonyms are
printed in boldface, admitted and and deprecated synonyms are printed in lightface.
Deprecated synonyms are prefixed by the text "DEPRECATED:".
Absence of an appropriate term:
When no appropriate term exists in a given language, the preferred term is replaced by five
dots, as follows:
.....
" " (and there are of course no synonyms).
Attributes
Each term (and synonym) can be followed by attributes giving additional information, and
printed in lightface on the same line as the corresponding term, following this term.
EXAMPLE
specific use of the term:
transmission line,
national variant:
lift, GB
grammatical information:
quantize, verb
transient, noun
AC, adj
– X – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
Source
In some cases, it has been necessary to include in an IEV part a concept taken from another
IEV part, or from another authoritative terminology document (ISO/IEC Guide 99,
ISO/IEC 2382, etc.), either with or without modification to the definition (and possibly to the
term).
This is indicated by the mention of this source, printed in lightface, and placed at the end of
the terminological entry in each of the principal IEV languages present.
EXAMPLE SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modified
Terms in additional IEV languages
These terms are placed following the terminological entries in the principal IEV languages, on
separate lines (a single line for each language), preceded by the alpha-2 code for the
language defined in ISO 639-1, and in the alphabetic order of this code.
INTRODUCTION
Principes d’établissement et règles suivies
Généralités
L'IEV (IEC 60050 – Vocabulaire Electrotechnique International) est un vocabulaire multilingue
à usage général couvrant le champ de l’électrotechnique, de l’électronique et des
télécommunications (disponible à www.electropedia.org). Il comprend environ 22 000 articles
terminologiques correspondant chacun à un concept (une notion). Ces articles
terminologiques sont répartis dans environ 90 parties, chacune correspondant à un domaine
donné.
EXEMPLE
Partie 161 (IEC 60050-161): Compatibilité électromagnétique
Partie 411 (IEC 60050-411): Machines tournantes
Les articles terminologiques suivent un schéma de classification hiérarchique
partie/section/concept, les articles terminologiques étant, au sein des sections, classés par
ordre systématique.
Les termes et définitions (et éventuellement les représentations non verbales, exemples,
notes à l'article et sources) sont donnés dans deux ou plus des trois langues de l’IEC, c’est-à-
dire français, anglais et russe (langues principales de l'IEV).
Dans chaque article terminologique, les termes seuls sont également donnés dans plusieurs
des langues additionnelles de l'IEV [arabe (ar), tchèque (cs), allemand (de), espagnol (es),
finnois (fi), italien (it), japonais (ja), coréen (ko), norvégien [bokmål (nb) et nynorsk (nn)],
polonais (pl), portugais (pt), slovène (sl), serbe (sr), suédois (sv) et chinois (zh)].
Des informations concernant l'IEV, la rédaction ainsi que la présentation des articles
terminologiques sont fournies dans le Supplément de l'IEC aux Directives ISO/IEC, à
l'Annexe SK. Un résumé de ces règles est donné ci-dessous.
Constitution d’un article terminologique
Chacun des articles terminologique correspond à un concept, et comprend:
- un numéro IEV,
- éventuellement un symbole littéral de grandeur ou d’unité,
puis, pour chaque langue principale de l'IEV présente dans la partie:
- le terme désignant le concept, appelé "terme privilégié", éventuellement accompagné
de synonymes et d’abréviations,
- la définition du concept,
- éventuellement des représentations non verbales, des exemples et des notes à
l’article,
- éventuellement la source,
et enfin, pour les langues additionnelles de l'IEV, les termes seuls.
Numéro IEV
Le numéro IEV comprend trois éléments, séparés par des traits d’union:
numéro de partie: 3 chiffres,
numéro de section: 2 chiffres,
– XII – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
numéro d'article: série de chiffres décimaux dans laquelle les zéro initiaux sont permis
mais superflus (par exemple 1 à 113, 01 à 99, 001 à 127).
EXEMPLE 845-27-003
Symboles littéraux de grandeurs et d’unités
Ces symboles, indépendants de la langue, sont donnés sur une ligne séparée suivant le
numéro IEV.
EXEMPLE
131-12-04
R
résistance, f
Terme privilégié et synonymes
Le terme privilégié est le terme qui figure en tête d’un article dans une langue donnée; il peut
être suivi par des synonymes. Il est imprimé en gras.
Synonymes:
Les synonymes sont imprimés sur des lignes séparées sous le terme privilégié: les
synonymes privilégiés sont imprimés en gras, et les synonymes admis et déconseillés sont
imprimés en maigre. Les synonymes déconseillés sont précédés par le texte
"DÉCONSEILLÉ:".
Absence de terme approprié:
Lorsqu’il n’existe pas de terme approprié dans une langue, le terme privilégié est remplacé
par cinq points, comme ceci:
.....
" " (et il n’y a alors bien entendu pas de synonymes).
Attributs
Chaque terme (et synonyme) peut être suivi d’attributs donnant des informations
supplémentaires; ces attributs sont imprimés en maigre, à la suite de ce terme, et sur la
même ligne.
EXEMPLE
spécificité d’utilisation du terme:
rang,
variante nationale:
unité de traitement, CA
catégorie grammaticale:
quantifier, verbe
électronique, f
électronique, adj
Source
Dans certains cas, il a été nécessaire d’inclure dans une partie de l'IEV un concept pris dans
une autre partie de l'IEV, ou dans un autre document de terminologie faisant autorité
(Guide ISO/IEC 99, ISO/IEC 2382, etc.), avec ou sans modification de la définition (ou
éventuellement du terme).
Ceci est indiqué par la mention de cette source, imprimée en maigre et placée à la fin de
l’article terminologique dans chacune des langues principales de l'IEV présentes.
EXEMPLE SOURCE: IEC 60050-131:2002, 131-03-13, modifié
Termes dans les langues additionnelles de l'IEV
Ces termes sont placés à la fin des articles terminologiques dans les langues principales de
l'IEV, sur des lignes séparées (une ligne par langue), précédés par le code alpha-2 de la
langue, défini dans l'ISO 639-1, et dans l'ordre alphabétique de ce code.
– XIV – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
Part 871: Active assisted living (AAL)
1 Scope
This part of IEC 60050 gives the general terminology used in active assisted living, as well as
general terms pertaining to specific applications and associated technologies. It has the
status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108, Guidelines for ensuring the
coherency of IEC publications – Application of horizontal standards.
This terminology is consistent with the terminology developed in the other specialized parts of
the IEV.
This horizontal standard is primarily intended for use by technical committees in the
preparation of standards in accordance with the principles laid down in IEC Guide 108.
One of the responsibilities of a technical committee is, wherever applicable, to make use of
horizontal standards in the preparation of its publications.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms and definitions
The terms and definitions contained in this part of IEC 60050 were extracted from the
Electropedia (www.electropedia.org) (also known as the "IEV Online") – the world's most
comprehensive online terminology database covering the field of electrotechnology,
electronics and telecommunication.
– 2 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
Partie 871: Assistance à l’autonomie à domicile (AAD)
1 Domaine d’application
La présente partie de l’IEC 60050 donne la terminologie générale utilisée dans le domaine de
l'assistance à l'autonomie à domicile, ainsi que les termes généraux relatifs à des
applications particulières et technologies associées. Elle a le statut de norme horizontale
conformément au Guide IEC 108, Lignes directrices pour assurer la cohérence des
publications de l’IEC – Application des normes horizontales.
Cette terminologie est en accord avec la terminologie figurant dans les autres parties
spécialisées de l'IEV.
La présente norme horizontale est essentiellement destinée à l'usage des comités d'études
dans la préparation des normes, conformément aux principes établis dans le Guide IEC 108.
L'une des responsabilités d'un comité d'études est d'utiliser, autant que possible, les normes
horizontales lors de la préparation de ses publications.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes et définitions
Les termes et définitions contenus dans la présente partie de l’IEC 60050 ont été extraits de
l’Electropedia (www.electropedia.org) (également connue sous le nom "IEV Online") – la base
de données terminologique en ligne la plus complète couvrant le champ de l’électrotechnique,
de l’électronique et des télécommunications.
871-01 General terms and definitions in the field of active assisted living (AAL)
871-01 Termes généraux et définitions dans le domaine de l'assistance à l’autonomie à
domicile (AAD)
871-01-01
accessibility
extent to which products, systems, services, environments and facilities can be used by people from a
population with the widest range of user needs, characteristics and capabilities to achieve identified goals in
identified contexts of use
Note 1 to entry: Context of use includes direct use or use supported by assistive technologies.
SOURCE: ISO 9241-11:–, 3.1.14
accessibilité, f
degré selon lequel des produits, systèmes, services, environnements et installations peuvent être utilisés par
des membres d'une population présentant le plus large éventail possible des besoins des utilisateurs, de
caractéristiques et de capacités en vue d'atteindre des objectifs identifiés dans des contextes d'utilisation
identifiés
Note 1 à l'article: Le contexte d'utilisation comprend l'utilisation directe ou l'utilisation supportée par des
technologies d'aide.
SOURCE: ISO 9241-11:–, 3.1.14
ar ﻝﻮﺻﻮﻟﺍ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ
de Zugänglichkeit, f
es accesibilidad
it accessibilità
ja アクセシビリティ
pl dostępność, f
pt acessibilidade
zh 可 达 性
无 障 碍
871-01-02
AAL
active assisted living
DEPRECATED: ambient assisted living
concepts, products, services, and systems combining technologies and social environment with the aim of
improving the quality of people’s lives
AAD
assistance à l’autonomie à domicile, f
DÉCONSEILLÉ: assistance à l'autonomie ambiante
concepts, produits, services et systèmes qui combinent technologies et environnement social afin d’améliorer
la qualité de vie des individus
– 4 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ
de AAL
Active Assisted Living
es ayuda a domicilio
it AAL
assistenza attiva alla vita
ja AAL
自立生活支援
pl aktywne wspomaganie życia (AAL), n
pt vida assistida ao domicílio
assistência ativa ao domicílio
AAL
zh 积 极 辅 助 生 活, <相关条目:IEV 871-01-03>
AAL
871-01-03
AAL, adj
active assisted living, adj
relating to the combination of technologies and social environment with the aim of improving the quality of
people’s lives
AAD, adj
à assistance à l’autonomie à domicile, adj
relatif à la combinaison des technologies et de l’environnement social afin d’améliorer la qualité de vie des
individus
ar (ﺔﻔﺻ) ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ
de AAL, adj
es de ayuda a domicilio, adj
it AAL, agg
assistenza attiva alla vita, agg
ja AALの, 形容詞
AAL
pl AAL
pt vida assistida ao domicílio
assistência ativa ao domicílio
AAL
zh 积 极 辅 助 生 活, <形容词,相关条目:IEV 871-01-02>
871-01-04
AAL service
active assisted living service
action or function of an AAL system creating an added value for customers
EXAMPLE An AAL service could comprise, for example
configuration and maintenance of AAL systems,
assistant systems to support the home environment.
Note 1 to entry: An AAL service can consist of several individual services.
service AAD, m
service d’assistance à l’autonomie à domicile, m
action ou fonction d’un système AAD qui génère une valeur ajoutée pour les clients
EXEMPLE Un service AAD peut comporter, par exemple
la configuration et la maintenance des systèmes AAD,
des systèmes d’aide destinés à soutenir l’environnement domestique.
Note 1 à l’article: Un service AAD peut comprendre plusieurs services individuels.
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻟﺍ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺕﺎﻣﺪﺨﻟﺍ
de AAL-Dienst, m
AAL-Dienstleistung, f
es SAD
servicio de ayuda a domicilio
it servizio AAL
servizio di assistenza attiva alla vita
ja AALサービス
pl usługa AAL, f
pt serviço AAL
zh 积 极 辅 助 生 活 服 务
871-01-05
AAL service agreement
active assisted living service agreement
agreement between the AAL user and the AAL service provider on performance, measurement and
conditions of services delivery
accord de service AAD, m
accord de service d’assistance à l’autonomie à domicile, m
accord entre l’utilisateur AAD et le fournisseur de services AAD portant sur l’exécution, le mesurage et les
conditions de prestation de services
– 6 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺪﻘﻋ
de AAL-Dienstleistungsvereinbarung, f
es acuerdo de SAD
acuerdo de servicios de ayuda a domicilio
it accordo sul servizio AAL
accordo sul servizio di assistenza attiva alla vita
ja AALサービス契約
pl umowa serwisowa AAL, f
pt contrato de serviço AAL
zh 积 极 辅 助 生 活 服 务 协 议
871-01-06
AAL service level agreement
active assisted living service level agreement
contractual agreement on the quality and quantity of services (including AAL services and IT services) to be
provided using clearly verifiable and comprehensible criteria (service level) accepted by both the AAL user
and the service provider, that define a set of service level objectives and related key performance indicators
(KPI)
Note 1 to entry: These service level objectives can concern aspects of the services (including AAL services
and IT services) including availability, performance, security and measurable thresholds of service attributes,
which the service provider aims to meet in respect of the service to be delivered.
SOURCE: ETSI, http://www.etsi.org/images/files/Events/2013/2013_CSC_Delivery_WS/CSC-Final_report-
013-CSC_Final_report_v1_0_PDF_format-.PDF, online 2016-02-18, modified – The definition has been
adapted to the AAL domain, and some editorial improvements have been carried out.
accord de niveau de service AAD, m
accord de niveau de service d’assistance à l’autonomie à domicile, m
accord contractuel portant sur la qualité et la quantité de services (y compris les services AAD et les services
de Technologies de l'information) à fournir sur la base de critères pleinement vérifiables et compréhensibles
(niveau de service) acceptés tant par l’utilisateur AAD que par le fournisseur de services, qui définissent un
ensemble d’objectifs de niveau de service et d’indicateurs clés de performance (KPI – key performance
indicators) associés
Note 1 à l’article: Ces objectifs de niveau de service peuvent concerner les aspects des services (y compris les
services AAD et les services de Technologies de l'information) qui incluent la disponibilité, l’exécution, la
sûreté et les seuils mesurables des attributs de services que le fournisseur de services vise à satisfaire par
rapport au service à fournir.
SOURCE: ETSI, http://www.etsi.org/images/files/Events/2013/2013_CSC_Delivery_WS/CSC-Final_report-
013-CSC_Final_report_v1_0_PDF_format-.PDF, online 2016-02-18, modifié – Traduit à partir de l'anglais.
La définition a été adaptée au domaine de l’AAD, et certaines améliorations d’ordre rédactionnel ont été
effectuées.
ar ﻰﺸﻴﻌﻤﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻤﻠﻟ ﺓﺪﻋﺎﺴﻣ ﺔﻟﺎﻌﻓ ﺕﺎﻣﺪﺧ ﺪﻘﻋ
de AAL-Dienstleistungsgradvereinbarung, f
es acuerdo de nivel de SAD
acuerdo de nivel de servicio de ayuda a domicilio
it accordo sul livello del servizio AAL
accordo sul livello del servizio di assistenza attiva alla vita
ja AALサービスレベルに関する契約
pl umowa o poziomie usług AAL, f
pt contrato de nível de serviço AAL
zh 积 极 辅 助 生 活 服 务 水 平 协 议
871-01-07
AAL use case
active assisted living use case
description of a typical situation or series of events in which active assisted living can be realized
Note 1 to entry: The aim of an AAL use case is to describe a problem scenario in such a way that AAL
approaches to solutions are made evident in their temporal, spatial as well as technical dimension.
SOURCE: IEC TR 62907:2014, 3.1.15, modified – The preferred term "AAL use case" has been added; in
the synonym, "ambient" has been replaced by "active"; in the definition, "hypothetically possible" has been
replaced by "typical" and "where AAL concepts, products and services may improve the quality of life" has
been replaced by "in which active assisted living can be realized"; the note has been modified for clarity.
cas d’utilisation AAD, m
cas d’utilisation d’assistance à l’autonomie à domicile, m
description d’une situation ou d’une série d’événements typique dans laquelle l’assistance à l’autonomie à
domicile peut être réalisée
Note 1 à l’article: L’objectif d’un cas d’utilisation AAD est de décrire un scénario problématique de manière
à mettre en évidence la dimension temporelle, spatiale et technique des approches AAD des solutions.
SOURCE: IEC TR 62907:2014, 3.1.15, modifié – Traduit à partir de l'anglais (l'IEC TR 62907 est
monolingue). Le terme préféré "cas d'utilisation AAD" a été ajouté; dans le synonyme anglais, le mot
"ambient" a été remplacé par "active"; dans la définition anglaise, "hypothetically possible" a été remplacé
par "typical" et "where AAL concepts, products and services may improve the quality of life" a été remplacé
par "in which active assisted living can be realized"; la note a été modifiée à des fins de clarté.
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺔﻟﺎﺣ
de AAL-Anwendungsfall, m
es caso de uso de SAD
caso de uso de ayuda a domicilio
it caso di utilizzo AAL
caso di utilizzo del assistenza attiva alla vita
ja AALユースケース
AAL使用事例
pl przypadek użycia AAL, m
pt caso de uso AAL
zh 积 极 辅 助 生 活 使 用 案 例
– 8 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
871-01-08
usability
extent to which a product can be used by specified users to achieve specified goals with effectiveness,
efficiency and satisfaction in a specified context of use
SOURCE: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.12
utilisabilité, f
degré selon lequel un produit peut être utilisé, par des utilisateurs identifiés, pour atteindre des buts définis
avec efficacité, efficience et satisfaction, dans un contexte d’utilisation spécifié
SOURCE: ISO/IEC Guide 71:2014, 2.12
ar ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻷﺍ ﺔﻴﻠﺑﺎﻗ
de Gebrauchstauglichkeit, f
es usabilidad
it usabilità
ja ユーザビリティ
使い勝手
pl użyteczność, f
pt usabilidade
zh 可 用 性
871-02 Terms and definitions relating to persons and organizations
871-02 Termes et définitions concernant les personnes et les organisations
871-02-01
service provider
organization that provides services to users and other providers
SOURCE: IEV 732-01-26, modified – The notes have been omitted.
fournisseur de services, m
organisme qui fournit des services aux utilisateurs ou à d’autres fournisseurs
SOURCE: IEV 732-01-26, modifié – Les notes ont été omises.
ar ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ
de Dienstleistungsanbieter, m
Dienstanbieter, m
es proveedor de servicios
it fornitore di servizi
ja サービス提供者
pl usługodawca, m
dostawca usługi, m
pt fornecedor de serviços
zh 服 务 提 供 者
871-02-02
AAL service provider
active assisted living service provider
service provider supporting an AAL user in his/her daily life
fournisseur de services AAD, m
fournisseur de services d’assistance à l’autonomie à domicile, m
fournisseur de services qui apporte son aide à un utilisateur/une utilisatrice AAD dans sa vie quotidienne
ar ﺔﺸﻴﻌﻤﻠﻟ ﺔﻟﺎﻌﻔﻟﺍ ﺓﺪﻋﺎﺴﻤﻠﻟ ﺔﻣﺪﺨﻟﺍ ﺩﺭﻮﻣ
de AAL-Dienstleistungsanbieter, m
AAL-Dienstanbieter, m
es proveedor de SAD
proveedor de servicios de ayuda a domicilio
it fornitore di servizi AAL
fornitore di servizi per l'assistenza attiva alla vita
ja AALサービス提供者
pl usługodawca AAL, m
dostawca usługi AAL, m
pt fornecedor de serviços AAL
zh 积 极 辅 助 生 活 服 务 提 供 者
– 10 – IEC 60050-871:2018 © IEC 2018
871-02-03
AAL technical assistant
active assisted living technical assistant
person supporting AAL users and AAL operators with the installation and continued support of AAL devices
and systems and with technical and other advice
assistant technique AAD, m
assistante technique
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...