ISO 22274:2013
(Main)Systems to manage terminology, knowledge and content — Concept-related aspects for developing and internationalizing classification systems
Systems to manage terminology, knowledge and content — Concept-related aspects for developing and internationalizing classification systems
ISO 22274:2013 establishes basic principles and requirements for ensuring that classification systems are suitable for worldwide application, considering such aspects as cultural and linguistic diversity as well as market requirements. By applying principles relating to terminology work, ISO 22274:2013 provides guidelines for creating, handling, and using classification systems for international environments. ISO 22274:2013 addresses the need in many domains for classification systems that are concept based to ensure that they are suitable for worldwide use and can be adapted to specific user communities. It provides information about the design, development, and use of classification systems that are fully enabled for diverse linguistic, cultural, and market-based environments. ISO 22274:2013 primarily specifies the factors that need to be considered when creating and populating a classification system for use in diverse linguistic environments. These factors include the specification of principles for incorporating internationalization aspects into classification systems, and maintaining and using those aspects for the structuring of activities, products, services, agents, and other entities of a company or organization. The following are within the scope of ISO 22274:2013: a) guidelines on information content to support internationalization of classification systems and their underlying concept systems; b) terminological principles applicable to classification systems; c) requirements for internationalization of classification systems; d) considerations on workflow and administration of classification system content to support worldwide use. The following are outside the scope of ISO 22274:2013: 1) providing formal data models for representing classification systems in machine-readable form; 2) prescribing classification system content for specific business domains or products; 3) harmonization of classification systems. ISO 22274:2013 is intended for those who develop content for classification systems. This includes terminologists and content managers who are called upon to apply the principles of terminology work to ensure that cultural and linguistic diversity are appropriately reflected in classification systems. It is also relevant for people who design and model appropriate IT tools.
Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et du contenu — Aspects conceptuels du développement et de la localisation des systèmes des classement
Sistemi za upravljanje terminologije, znanja in vsebine - Pojmovni vidiki razvoja in internacionalizacije klasifikacijskih sistemov
Ta mednarodni standard vzpostavlja osnovna načela in zahteve za zagotavljanje ustreznosti klasifikacijskih sistemov za uporabo po celem svetu, pri čemer upošteva vidike, kot so kulturna in jezikovna raznolikost ter tržne zahteve. Z uporabo načel o terminološkem delu ta mednarodni standard zagotavlja smernice za ustvarjanje, upravljanje in uporabo klasifikacijskih sistemov v mednarodnem okolju. Ta mednarodni standard obravnava potrebe številnih področij po klasifikacijskih sistemih, ki temeljijo na pojmih, da zagotovi njihovo ustreznost za uporabo po celem svetu in možnost prilagoditve določenim uporabniškim skupinam. Zagotavlja informacije o zasnovi, razvoju in uporabi klasifikacijskih sistemov, ki so opremljeni za raznolika jezikovna, kulturna in tržno usmerjena okolja. Ta mednarodni standard v prvi vrsti določa dejavnike, ki jih je treba upoštevati pri oblikovanju in dopolnitvah klasifikacijskega sistema za uporabo v raznolikih jezikovnih okoljih. Ti dejavniki vključujejo določitev načel za upoštevanje vidikov internacionalizacije v klasifikacijske sisteme ter ohranjanje in uporabo teh vidikov pri oblikovanju aktivnosti, izdelkov, storitev, agentov in drugih profilov podjetja ali organizacije. V okviru tega mednarodnega standarda so: a) smernice o vsebini informacij za podporo internacionalizaciji klasifikacijskih sistemov in njihovih osnovnih sistemov pojmov; b) terminološka načela, ki se uporabljajo v klasifikacijskih sistemih; c) zahteve za internacionalizacijo klasifikacijskih sistemov; d) vprašanja o poteku dela in skrbništvu vsebine klasifikacijskega sistema za podporo uporabi po celem svetu. Naslednje ne spada na področje uporabe tega mednarodnega standarda: – zagotavljanje uradnih podatkovnih modelov za predstavljanje klasifikacijskih sistemov v strojno berljivi obliki; – določanje vsebine klasifikacijskih sistemov za določena področja poslovanja ali izdelke; – usklajevanje klasifikacijskih sistemov. Ta mednarodni standard je namenjen tistim, ki razvijajo vsebino klasifikacijskih sistemov. To vključuje terminologe in upravljavce vsebine, ki morajo uporabljati načela terminološkega dela, da zagotovijo, da se kulturna in jezikovna raznolikost ustrezno odražata v klasifikacijskih sistemih. Prav tako je primeren za ljudi, ki oblikujejo primerna informacijska orodja.
General Information
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2013
Sistemi za upravljanje terminologije, znanja in vsebine - Pojmovni vidiki razvoja in
internacionalizacije klasifikacijskih sistemov
Systems to manage terminology, knowledge and content -- Concept-related aspects for
developing and internationalizing classification systems
Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et du contenu -- Aspects
conceptuels du développement et de la localisation des systèmes des classement
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 22274:2013
ICS:
01.020 Terminologija (načela in Terminology (principles and
koordinacija) coordination)
01.140.20 Informacijske vede Information sciences
35.240.60 Uporabniške rešitve IT v IT applications in transport
prometu
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 22274
First edition
2013-01-15
Systems to manage terminology,
knowledge and content — Concept-
related aspects for developing and
internationalizing classification
systems
Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et
du contenu — Aspects conceptuels du développement et de la
localization des systèmes des classement
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the
address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
4 Relations to other documents . 6
5 Fundamental development considerations for classification systems .6
5.1 General . 6
5.2 Application domains . 7
5.3 Generic requirements . 8
5.4 Structuring principles . 8
5.5 Descriptive requirements .16
6 Terminological principles related to classification systems .18
6.1 General .18
6.2 Terminological principles related to definitions .19
6.3 Terminological principles related to class names .19
7 Concept systems and classification systems .21
7.1 Basic principles of concept systems .21
7.2 Differences between concept systems and classification systems .23
7.3 Difficulties that may occur in non-concept system-based classification systems .24
7.4 How to use a concept system to build a classification system .26
8 Requirements for an internationalized classification .32
8.1 Motivation .32
8.2 Enabling multilingual environments .33
8.3 Class identifiers .33
9 Internationalization aspects .34
9.1 General .34
9.2 Maintaining parallel concept systems.34
9.3 Guidelines for the creation of internationalized classification systems .34
10 Localization aspects .35
10.1 General .35
10.2 Leading locale .36
10.3 Names for classes, properties or values in different locales .36
10.4 Locale-specific objects, classes, properties and value domains .36
10.5 Different classification criteria .37
10.6 Different intensions of concepts .37
10.7 Brand names .38
10.8 Further cultural aspects .38
11 Workflow and administration issues .41
Annex A (informative) Descriptive information of existing classification systems .43
Annex B (informative) Rules for creating hierarchies of concepts and classes .48
Bibliography .50
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 22274 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content
resources, Subcommittee SC 3, Systems to manage terminology, knowledge and content.
iv © ISO 2013 – All rights reserved
Introduction
Classifying things is a common technique humans use to cope with the complexity of the world around
us. The role of classification systems in our daily life can hardly be overestimated.
Classification systems organize content in a systematic way. They are highly influenced by their
respective domain-specific terminologies and can, in turn, have an effect on those domain-specific
terminologies. Classification systems make domain knowledge accessible to a broad audience beyond
the specialists who are directly involved in that domain. Terms are established and knowledge is
systematized in classification systems.
In many cases, classification systems are used to structure large collections of data supporting
functions such as data mining or information retrieval. Dictionaries, libraries or catalogues, as well as
web pages or retrieval systems, are examples of data collections that may benefit from being structured
by classification systems.
Classification systems allow people to communicate about topics by providing sets of concepts that help
to reduce the complexity of the topic to a level which is manageable for their users. These concepts
allow us to direct the information flow within or between software applications, to communicate with
experts from different domains or to communicate with people of different backgrounds.
If the classification system is to be used in more than one linguistic community, it needs to be localized
to account for the languages, social conventions, and cultures of its users. To facilitate localization, the
classification system needs to be designed so that it is clear, easy to use, and otherwise prepared to
be localized.
This International Standard provides advice on how to design classification systems and how to express
their content so that they are adaptable to different linguistic environments. This International Standard
[19] [9] [18] [15]
complements existing documents, e.g. ISO/IEC˚Guide˚77, ISO 13584, IEC 61360, ISO 22745,
[7]
and ISO/IEC 11179.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 22274:2013(E)
Systems to manage terminology, knowledge and
content — Concept-related aspects for developing and
internationalizing classification systems
1 Scope
This International Standard establishes basic principles and requirements for ensuring that classification
systems are suitable for worldwide application, considering such aspects as cultural and linguistic
diversity as well as market requirements. By applying principles relating to terminology work, this
International Standard provides guidelines for creating, handling, and using classification systems for
international environments.
This International Standard addresses the need in many domains for classification systems that are
concept based to ensure that they are suitable for worldwide use and can be adapted to specific user
communities. It provides information about the design, development, and use of classification systems
that are fully enabled for diverse linguistic, cultural, and market-based environments.
This International Standard primarily specifies the factors that need to be considered when creating
and populating a classification system for use in d
...
SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2013
Sistemi za upravljanje terminologije, znanja in vsebine - Pojmovni vidiki razvoja in
internacionalizacije klasifikacijskih sistemov
Systems to manage terminology, knowledge and content -- Concept-related aspects for
developing and internationalizing classification systems
Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et du contenu -- Aspects
conceptuels du développement et de la localisation des systèmes des classement
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 22274:2013
ICS:
01.020 7HUPLQRORJLMDQDþHODLQ Terminology (principles and
NRRUGLQDFLMD coordination)
35.240.60 Uporabniške rešitve IT v IT applications in transport
transportu in trgovini and trade
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 22274
First edition
2013-01-15
Systems to manage terminology,
knowledge and content — Concept-
related aspects for developing and
internationalizing classification
systems
Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et
du contenu — Aspects conceptuels du développement et de la
localization des systèmes des classement
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the
address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
4 Relations to other documents . 6
5 Fundamental development considerations for classification systems .6
5.1 General . 6
5.2 Application domains . 7
5.3 Generic requirements . 8
5.4 Structuring principles . 8
5.5 Descriptive requirements .16
6 Terminological principles related to classification systems .18
6.1 General .18
6.2 Terminological principles related to definitions .19
6.3 Terminological principles related to class names .19
7 Concept systems and classification systems .21
7.1 Basic principles of concept systems .21
7.2 Differences between concept systems and classification systems .23
7.3 Difficulties that may occur in non-concept system-based classification systems .24
7.4 How to use a concept system to build a classification system .26
8 Requirements for an internationalized classification .32
8.1 Motivation .32
8.2 Enabling multilingual environments .33
8.3 Class identifiers .33
9 Internationalization aspects .34
9.1 General .34
9.2 Maintaining parallel concept systems.34
9.3 Guidelines for the creation of internationalized classification systems .34
10 Localization aspects .35
10.1 General .35
10.2 Leading locale .36
10.3 Names for classes, properties or values in different locales .36
10.4 Locale-specific objects, classes, properties and value domains .36
10.5 Different classification criteria .37
10.6 Different intensions of concepts .37
10.7 Brand names .38
10.8 Further cultural aspects .38
11 Workflow and administration issues .41
Annex A (informative) Descriptive information of existing classification systems .43
Annex B (informative) Rules for creating hierarchies of concepts and classes .48
Bibliography .50
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 22274 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content
resources, Subcommittee SC 3, Systems to manage terminology, knowledge and content.
iv © ISO 2013 – All rights reserved
Introduction
Classifying things is a common technique humans use to cope with the complexity of the world around
us. The role of classification systems in our daily life can hardly be overestimated.
Classification systems organize content in a systematic way. They are highly influenced by their
respective domain-specific terminologies and can, in turn, have an effect on those domain-specific
terminologies. Classification systems make domain knowledge accessible to a broad audience beyond
the specialists who are directly involved in that domain. Terms are established and knowledge is
systematized in classification systems.
In many cases, classification systems are used to structure large collections of data supporting
functions such as data mining or information retrieval. Dictionaries, libraries or catalogues, as well as
web pages or retrieval systems, are examples of data collections that may benefit from being structured
by classification systems.
Classification systems allow people to communicate about topics by providing sets of concepts that help
to reduce the complexity of the topic to a level which is manageable for their users. These concepts
allow us to direct the information flow within or between software applications, to communicate with
experts from different domains or to communicate with people of different backgrounds.
If the classification system is to be used in more than one linguistic community, it needs to be localized
to account for the languages, social conventions, and cultures of its users. To facilitate localization, the
classification system needs to be designed so that it is clear, easy to use, and otherwise prepared to
be localized.
This International Standard provides advice on how to design classification systems and how to express
their content so that they are adaptable to different linguistic environments. This International Standard
[19] [9] [18] [15]
complements existing documents, e.g. ISO/IEC˚Guide˚77, ISO 13584, IEC 61360, ISO 22745,
[7]
and ISO/IEC 11179.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 22274:2013(E)
Systems to manage terminology, knowledge and
content — Concept-related aspects for developing and
internationalizing classification systems
1 Scope
This International Standard establishes basic principles and requirements for ensuring that classification
systems are suitable for worldwide application, considering such aspects as cultural and linguistic
diversity as well as market requirements. By applying principles relating to terminology work, this
International Standard provides guidelines for creating, handling, and using classification systems for
international environments.
This International Standard addresses the need in many domains for classification systems that are
concept based to ensure that they are suitable for worldwide use and can be adapted to specific user
communities. It provides information about the design, development, and use of classification systems
that are fully enabled for diverse linguistic, cultural, and market-based environments.
This International Standard primarily specifies the factors that need to be considered when creating
and populating a classification system for use in diverse li
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 22274
First edition
2013-01-15
Systems to manage terminology,
knowledge and content — Concept-
related aspects for developing and
internationalizing classification
systems
Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et
du contenu — Aspects conceptuels du développement et de la
localization des systèmes des classement
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the
address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
4 Relations to other documents . 6
5 Fundamental development considerations for classification systems .6
5.1 General . 6
5.2 Application domains . 7
5.3 Generic requirements . 8
5.4 Structuring principles . 8
5.5 Descriptive requirements .16
6 Terminological principles related to classification systems .18
6.1 General .18
6.2 Terminological principles related to definitions .19
6.3 Terminological principles related to class names .19
7 Concept systems and classification systems .21
7.1 Basic principles of concept systems .21
7.2 Differences between concept systems and classification systems .23
7.3 Difficulties that may occur in non-concept system-based classification systems .24
7.4 How to use a concept system to build a classification system .26
8 Requirements for an internationalized classification .32
8.1 Motivation .32
8.2 Enabling multilingual environments .33
8.3 Class identifiers .33
9 Internationalization aspects .34
9.1 General .34
9.2 Maintaining parallel concept systems.34
9.3 Guidelines for the creation of internationalized classification systems .34
10 Localization aspects .35
10.1 General .35
10.2 Leading locale .36
10.3 Names for classes, properties or values in different locales .36
10.4 Locale-specific objects, classes, properties and value domains .36
10.5 Different classification criteria .37
10.6 Different intensions of concepts .37
10.7 Brand names .38
10.8 Further cultural aspects .38
11 Workflow and administration issues .41
Annex A (informative) Descriptive information of existing classification systems .43
Annex B (informative) Rules for creating hierarchies of concepts and classes .48
Bibliography .50
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 22274 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content
resources, Subcommittee SC 3, Systems to manage terminology, knowledge and content.
iv © ISO 2013 – All rights reserved
Introduction
Classifying things is a common technique humans use to cope with the complexity of the world around
us. The role of classification systems in our daily life can hardly be overestimated.
Classification systems organize content in a systematic way. They are highly influenced by their
respective domain-specific terminologies and can, in turn, have an effect on those domain-specific
terminologies. Classification systems make domain knowledge accessible to a broad audience beyond
the specialists who are directly involved in that domain. Terms are established and knowledge is
systematized in classification systems.
In many cases, classification systems are used to structure large collections of data supporting
functions such as data mining or information retrieval. Dictionaries, libraries or catalogues, as well as
web pages or retrieval systems, are examples of data collections that may benefit from being structured
by classification systems.
Classification systems allow people to communicate about topics by providing sets of concepts that help
to reduce the complexity of the topic to a level which is manageable for their users. These concepts
allow us to direct the information flow within or between software applications, to communicate with
experts from different domains or to communicate with people of different backgrounds.
If the classification system is to be used in more than one linguistic community, it needs to be localized
to account for the languages, social conventions, and cultures of its users. To facilitate localization, the
classification system needs to be designed so that it is clear, easy to use, and otherwise prepared to
be localized.
This International Standard provides advice on how to design classification systems and how to express
their content so that they are adaptable to different linguistic environments. This International Standard
[19] [9] [18] [15]
complements existing documents, e.g. ISO/IEC˚Guide˚77, ISO 13584, IEC 61360, ISO 22745,
[7]
and ISO/IEC 11179.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 22274:2013(E)
Systems to manage terminology, knowledge and
content — Concept-related aspects for developing and
internationalizing classification systems
1 Scope
This International Standard establishes basic principles and requirements for ensuring that classification
systems are suitable for worldwide application, considering such aspects as cultural and linguistic
diversity as well as market requirements. By applying principles relating to terminology work, this
International Standard provides guidelines for creating, handling, and using classification systems for
international environments.
This International Standard addresses the need in many domains for classification systems that are
concept based to ensure that they are suitable for worldwide use and can be adapted to specific user
communities. It provides information about the design, development, and use of classification systems
that are fully enabled for diverse linguistic, cultural, and market-based environments.
This International Standard primarily specifies the factors that need to be considered when creating
and populating a classification system for use in diverse linguistic environments. These factors include
the specification of principles for incorporating internationalization aspects into classification systems,
and maintaining and using those aspects for the structuring of activities, products, services, agents, and
other entities of a company or organization.
The following are within the scope of this International Standard:
a) guidelines on information content to support internationalization of classification systems and
their underlying concept systems;
b) terminological principles applicable to classification systems;
c) requirements for internationalization of classification systems;
d) considerations on workflow and administration of classification system content to support
worldwide use.
The following are outside the scope of this International Standard:
— providing formal data models for representing classification systems in machine-readable form;
— prescribing classification system content for specific business domains or products;
— harmonization of classification systems.
This International Standard is intended for those who develop content for classification systems. This
includes terminologists and content managers who are called upon to appl
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 22274
First edition
2013-01-15
Systems to manage terminology,
knowledge and content — Concept-
related aspects for developing and
internationalizing classification
systems
Systèmes de gestion de la terminologie, de la connaissance et
du contenu — Aspects conceptuels du développement et de la
localization des systèmes des classement
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any
means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the
address below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
4 Relations to other documents . 6
5 Fundamental development considerations for classification systems .6
5.1 General . 6
5.2 Application domains . 7
5.3 Generic requirements . 8
5.4 Structuring principles . 8
5.5 Descriptive requirements .16
6 Terminological principles related to classification systems .18
6.1 General .18
6.2 Terminological principles related to definitions .19
6.3 Terminological principles related to class names .19
7 Concept systems and classification systems .21
7.1 Basic principles of concept systems .21
7.2 Differences between concept systems and classification systems .23
7.3 Difficulties that may occur in non-concept system-based classification systems .24
7.4 How to use a concept system to build a classification system .26
8 Requirements for an internationalized classification .32
8.1 Motivation .32
8.2 Enabling multilingual environments .33
8.3 Class identifiers .33
9 Internationalization aspects .34
9.1 General .34
9.2 Maintaining parallel concept systems.34
9.3 Guidelines for the creation of internationalized classification systems .34
10 Localization aspects .35
10.1 General .35
10.2 Leading locale .36
10.3 Names for classes, properties or values in different locales .36
10.4 Locale-specific objects, classes, properties and value domains .36
10.5 Different classification criteria .37
10.6 Different intensions of concepts .37
10.7 Brand names .38
10.8 Further cultural aspects .38
11 Workflow and administration issues .41
Annex A (informative) Descriptive information of existing classification systems .43
Annex B (informative) Rules for creating hierarchies of concepts and classes .48
Bibliography .50
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International
Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies
casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 22274 was prepared by Technical Committee ISO/TC 37, Terminology and other language and content
resources, Subcommittee SC 3, Systems to manage terminology, knowledge and content.
iv © ISO 2013 – All rights reserved
Introduction
Classifying things is a common technique humans use to cope with the complexity of the world around
us. The role of classification systems in our daily life can hardly be overestimated.
Classification systems organize content in a systematic way. They are highly influenced by their
respective domain-specific terminologies and can, in turn, have an effect on those domain-specific
terminologies. Classification systems make domain knowledge accessible to a broad audience beyond
the specialists who are directly involved in that domain. Terms are established and knowledge is
systematized in classification systems.
In many cases, classification systems are used to structure large collections of data supporting
functions such as data mining or information retrieval. Dictionaries, libraries or catalogues, as well as
web pages or retrieval systems, are examples of data collections that may benefit from being structured
by classification systems.
Classification systems allow people to communicate about topics by providing sets of concepts that help
to reduce the complexity of the topic to a level which is manageable for their users. These concepts
allow us to direct the information flow within or between software applications, to communicate with
experts from different domains or to communicate with people of different backgrounds.
If the classification system is to be used in more than one linguistic community, it needs to be localized
to account for the languages, social conventions, and cultures of its users. To facilitate localization, the
classification system needs to be designed so that it is clear, easy to use, and otherwise prepared to
be localized.
This International Standard provides advice on how to design classification systems and how to express
their content so that they are adaptable to different linguistic environments. This International Standard
[19] [9] [18] [15]
complements existing documents, e.g. ISO/IEC˚Guide˚77, ISO 13584, IEC 61360, ISO 22745,
[7]
and ISO/IEC 11179.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 22274:2013(E)
Systems to manage terminology, knowledge and
content — Concept-related aspects for developing and
internationalizing classification systems
1 Scope
This International Standard establishes basic principles and requirements for ensuring that classification
systems are suitable for worldwide application, considering such aspects as cultural and linguistic
diversity as well as market requirements. By applying principles relating to terminology work, this
International Standard provides guidelines for creating, handling, and using classification systems for
international environments.
This International Standard addresses the need in many domains for classification systems that are
concept based to ensure that they are suitable for worldwide use and can be adapted to specific user
communities. It provides information about the design, development, and use of classification systems
that are fully enabled for diverse linguistic, cultural, and market-based environments.
This International Standard primarily specifies the factors that need to be considered when creating
and populating a classification system for use in diverse linguistic environments. These factors include
the specification of principles for incorporating internationalization aspects into classification systems,
and maintaining and using those aspects for the structuring of activities, products, services, agents, and
other entities of a company or organization.
The following are within the scope of this International Standard:
a) guidelines on information content to support internationalization of classification systems and
their underlying concept systems;
b) terminological principles applicable to classification systems;
c) requirements for internationalization of classification systems;
d) considerations on workflow and administration of classification system content to support
worldwide use.
The following are outside the scope of this International Standard:
— providing formal data models for representing classification systems in machine-readable form;
— prescribing classification system content for specific business domains or products;
— harmonization of classification systems.
This International Standard is intended for those who develop content for classification systems. This
includes terminologists and content managers who are called upon to appl
...
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 22274
Первое издание
2013-01-15
Системы управления терминологией,
базами знаний и контентом.
Концептуальные аспекты разработки и
интернационализации систем
классификации
Systems to manage terminology, knowledge and content. – Concept-
related aspects for developing and internationalizing classification
systems
.
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2013
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2013
Все права сохраняются. Если не задано иначе, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия офиса ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации
пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2013 – Все права сохраняются
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .2
3 Термины и определения .2
4 Связи с другими нормативными документами.7
5 Фундаментальные принципы разработки систем классификации.7
5.1 Общие положения .7
5.2 Сферы применения.8
5.3 Общие критерии .9
5.4 Принципы структурирования.10
5.5 Требования к описаниям классификационных систем .17
6 Терминологические принципы в системе классификации.20
6.1 Общие положения .20
6.2 Терминологические принципы в применении к определениям .20
6.3 Терминологические принципы в применении к наименованиям классов.21
7 Понятийные системы и системы классификации.23
7.1 Базовые принципы построения понятийных систем.23
7.2 Различия между системами понятий и системами классификации .25
7.3 Возможные трудности в системах классификации, не основанных на
использовании системы понятий .26
7.4 Использование понятийной системы для построения системы классификации .28
8 Требования к интернационализации системы классификации.34
8.1 Мотивация.34
8.2 Многоязыковые среды .35
8.3 Идентификаторы классов.36
9 Аспекты интернационализации.36
9.1 Общие положения .36
9.2 Сопровождение параллельных понятийных систем.36
9.3 Руководящие указания по созданию интернационализированной системы
классификации .37
10 Аспекты локализации.38
10.1 Общие положения .38
10.2 Ведущий регион.38
10.3 Региональные имена классов, свойств или значений .38
10.4 Региональная специфика объектов, классов, свойств и областей значений.39
10.5 Различные классификационные критерии.40
10.6 Различия в содержании понятий .40
10.7 Фирменные товарные знаки .41
10.8 Прочие культурологические аспекты.41
11 Технологический процесс и вопросы администрирования .45
Приложение A (информативное) Описательная информация существующих систем
классификации.47
Приложение В (информативное) Правила построения иерархических схем понятий и
классов .52
Библиография.54
© ISO 2013 – Все права сохраняются iii
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее
75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть
объектом патентных прав. Международная организация по стандартизации не может нести
ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
ISO 22274 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 37, Терминология и другие языковые
ресурсы и ресурсы содержания, Подкомитетом SC 3, Системы управления терминологией, базами
знаний и контентом.
iv © ISO 2013 – Все права сохраняются
Введение
Классификация предметов и объектов – это широко используемый людьми метод преодоления
сложностей окружающего мира. В наши дни роль систем классификации трудно переоценить.
В системах классификации содержимое обрабатываемой информации упорядочивается
определённым образом. Такие системы подвержены очень сильному влиянию терминологической
основы предметной области, к которой они относятся и, в свою очередь, могут оказывать воздействие
на терминологию конкретных предметных областей. Системы классификации делают
соответствующие области знаний доступными для широкой аудитории пользователей, а не только для
специалистов, которые непосредственно работают в тех или иных сферах знаний. Классификационные
системы обеспечивают формирование терминологической базы и чёткую систематизацию знаний.
Во многих случаях системы классификации применяются для структурирования больших объёмов
данных, получаемых при использовании таких технологий как углублённый анализ данных (добыча
данных) или информационный поиск. Словари, библиотеки, каталоги, равно как и веб-страницы или
информационно-поисковые системы являются примерами совокупностей данных, структурирование
которых с помощью систем классификации может обеспечить существенные преимущества.
Системы классификации позволяют людям обмениваться информацией по различным областям
знаний, способствуя формированию понятийных систем, которые помогают сводить сложность
соответствующих тематических разделов к уровню, доступному для понимания широким кругом
пользователей. Такие системы понятий позволяют осуществлять эффективное управление
информационными потоками в рамках конкретного приложения или между приложениями, а также
обеспечивать взаимодействие со специалистами из разных предметных областей или
информационный обмен между людьми с разными уровнями профессиональных знаний.
Если система классификации предназначается для использования несколькими лингвистическими
сообществами, она подлежит локализации с учётом конкретных языков, социально-партнёрских
соглашений, и культурологических особенностей общения между сообществами её пользователей.
Для облегчения задачи локализации классификационная система должна проектироваться таким
образом, чтобы она была предельно понятна, проста в использовании и обладала целым рядом других
нужных свойств.
В настоящем международном стандарте представлены рекомендации по проектированию систем
классификации и выражению их содержательной части таким образом, чтобы она могла легко
адаптироваться к различным языковым средам. Настоящий стандарт дополняет уже существующие
[19] [9] [18]
нормативные документы, такие как руководство ISO/IEC Guide 77, а также ISO 13584, IEC 61360 ,
[15] [7]
ISO 22745 и ISO/IEC 11179.
© ISO 2013 – Все права сохраняются v
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Системы управления терминологией, базами знаний и
контентом. Концептуальные аспекты разработки и
интернационализации систем классификации
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает основные принципы и требования к разработке
систем классификации, позволяющие обеспечить их применимость в международном масштабе
благодаря учёту таких аспектов как культурологическое и лингвистическое разнообразие и конкретные
требования рынка информационных продуктов. Применительно к принципам терминологической
работы в данном стандарте излагаются конкретные рекомендации (руководящие указания) по
созданию, отработке и использованию классификационных систем для интернациональных сообществ.
Данным международным стандартом учитывается потребность многих сфер знаний в системах
классификации, концептуальная основа которых гарантирует их пригодность к использованию в
международном масштабе, равно как и возможность адаптации к нуждам конкретных сообществ
пользователей. Он предоставляет информацию, касающуюся разработки, развития и применения
систем классификации, полностью приспособленную для использования в разных лингвистических,
культурологических и рыночных средах.
В стандарте, прежде всего, отмечаются факторы, подлежащие рассмотрению при создании и
содержательном наполнении классификационной системы, ориентированной на использование в
разных языковых средах. К числу таких факторов относится определение принципов ввода элементов
интернационализации в системы классификации, а также их поддержка и использование в целях
структурирования операций, программных продуктов, услуг, программ-агентов и других объектов
компании или организации.
В рамках настоящего международного стандарта определяются:
a) рекомендации по информационному содержанию, необходимому для поддержки
интернационализации классификационных систем и лежащих в их основе понятийных систем;
b) принципы работы с терминологией, применимые к системам классификации;
c) требования к интернационализации систем классификации;
d) вопросы технологии и административного регулирования информационного содержания систем
классификации для обеспечения возможности их использования в мировом масштабе.
Перечисленные ниже аспекты не охватываются данным международным стандартом:
— определение формальных моделей данных для представления систем классификации в
машиночитаемой форме;
— определение информационного содержания систем классификации для конкретных сфер бизнеса
или конкретных продуктов;
— гармонизация систем классификации.
Настоящий международный стандарт предназначен для тех специалистов, которые участвуют в
создании информационного содержания систем классификации: это терминология и руководители
групп по информационным ресурсам, в задачу которых входит реализация соответствующих
принципов терминологической работы для надлежащего отражения культурологического и
лингвистического разнообразия в создаваемых системах классификации. Стандарт предназначен
также для специалистов по проектированию и моделированию надлежащих инструментальных средств
информационных технологий.
ПРИМЕЧАНИЕ Формализованные модели данных для реализации си
...
МЕЖДУНАРОДНЫЙ ISO
СТАНДАРТ 22274
Первое издание
2013-01-15
Системы управления терминологией,
базами знаний и контентом.
Концептуальные аспекты разработки и
интернационализации систем
классификации
Systems to manage terminology, knowledge and content. – Concept-
related aspects for developing and internationalizing classification
systems
.
Ответственность за подготовку русской версии несёт GOST R
(Российская Федерация) в соответствии со статьёй 18.1 Устава ISO
Ссылочный номер
©
ISO 2013
ДОКУМЕНТ ЗАЩИЩЕН АВТОРСКИМ ПРАВОМ
© ISO 2013
Все права сохраняются. Если не задано иначе, никакую часть настоящей публикации нельзя копировать или использовать в
какой-либо форме или каким-либо электронным или механическим способом, включая фотокопии и микрофильмы, без
предварительного письменного согласия офиса ISO по адресу, указанному ниже, или членов ISO в стране регистрации
пребывания.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Опубликовано в Швейцарии
ii © ISO 2013 – Все права сохраняются
Содержание Страница
Предисловие .iv
Введение .v
1 Область применения .1
2 Нормативные ссылки .2
3 Термины и определения .2
4 Связи с другими нормативными документами.7
5 Фундаментальные принципы разработки систем классификации.7
5.1 Общие положения .7
5.2 Сферы применения.8
5.3 Общие критерии .9
5.4 Принципы структурирования.10
5.5 Требования к описаниям классификационных систем .17
6 Терминологические принципы в системе классификации.20
6.1 Общие положения .20
6.2 Терминологические принципы в применении к определениям .20
6.3 Терминологические принципы в применении к наименованиям классов.21
7 Понятийные системы и системы классификации.23
7.1 Базовые принципы построения понятийных систем.23
7.2 Различия между системами понятий и системами классификации .25
7.3 Возможные трудности в системах классификации, не основанных на
использовании системы понятий .26
7.4 Использование понятийной системы для построения системы классификации .28
8 Требования к интернационализации системы классификации.34
8.1 Мотивация.34
8.2 Многоязыковые среды .35
8.3 Идентификаторы классов.36
9 Аспекты интернационализации.36
9.1 Общие положения .36
9.2 Сопровождение параллельных понятийных систем.36
9.3 Руководящие указания по созданию интернационализированной системы
классификации .37
10 Аспекты локализации.38
10.1 Общие положения .38
10.2 Ведущий регион.38
10.3 Региональные имена классов, свойств или значений .38
10.4 Региональная специфика объектов, классов, свойств и областей значений.39
10.5 Различные классификационные критерии.40
10.6 Различия в содержании понятий .40
10.7 Фирменные товарные знаки .41
10.8 Прочие культурологические аспекты.41
11 Технологический процесс и вопросы администрирования .45
Приложение A (информативное) Описательная информация существующих систем
классификации.47
Приложение В (информативное) Правила построения иерархических схем понятий и
классов .52
Библиография.54
© ISO 2013 – Все права сохраняются iii
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ISO) является всемирной федерацией национальных
организаций по стандартизации (комитетов-членов ISO). Разработка международных стандартов
обычно осуществляется техническими комитетами ISO. Каждый комитет-член, заинтересованный в
деятельности, для которой был создан технический комитет, имеет право быть представленным в этом
комитете. Международные правительственные и неправительственные организации, имеющие связи с
ISO, также принимают участие в работах. Что касается стандартизации в области электротехники, то
ISO работает в тесном сотрудничестве с Международной электротехнической комиссией (IEC).
Проекты международных стандартов разрабатываются в соответствии с правилами Директив ISO/IEC,
Часть 2.
Основной задачей технических комитетов является подготовка международных стандартов. Проекты
международных стандартов, принятые техническими комитетами, рассылаются комитетам-членам на
голосование. Их опубликование в качестве международных стандартов требует одобрения не менее
75 % комитетов-членов, принимающих участие в голосовании.
Следует иметь в виду, что некоторые элементы настоящего международного стандарта могут быть
объектом патентных прав. Международная организация по стандартизации не может нести
ответственность за идентификацию какого-либо одного или всех патентных прав.
ISO 22274 был подготовлен Техническим комитетом ISO/TC 37, Терминология и другие языковые
ресурсы и ресурсы содержания, Подкомитетом SC 3, Системы управления терминологией, базами
знаний и контентом.
iv © ISO 2013 – Все права сохраняются
Введение
Классификация предметов и объектов – это широко используемый людьми метод преодоления
сложностей окружающего мира. В наши дни роль систем классификации трудно переоценить.
В системах классификации содержимое обрабатываемой информации упорядочивается
определённым образом. Такие системы подвержены очень сильному влиянию терминологической
основы предметной области, к которой они относятся и, в свою очередь, могут оказывать воздействие
на терминологию конкретных предметных областей. Системы классификации делают
соответствующие области знаний доступными для широкой аудитории пользователей, а не только для
специалистов, которые непосредственно работают в тех или иных сферах знаний. Классификационные
системы обеспечивают формирование терминологической базы и чёткую систематизацию знаний.
Во многих случаях системы классификации применяются для структурирования больших объёмов
данных, получаемых при использовании таких технологий как углублённый анализ данных (добыча
данных) или информационный поиск. Словари, библиотеки, каталоги, равно как и веб-страницы или
информационно-поисковые системы являются примерами совокупностей данных, структурирование
которых с помощью систем классификации может обеспечить существенные преимущества.
Системы классификации позволяют людям обмениваться информацией по различным областям
знаний, способствуя формированию понятийных систем, которые помогают сводить сложность
соответствующих тематических разделов к уровню, доступному для понимания широким кругом
пользователей. Такие системы понятий позволяют осуществлять эффективное управление
информационными потоками в рамках конкретного приложения или между приложениями, а также
обеспечивать взаимодействие со специалистами из разных предметных областей или
информационный обмен между людьми с разными уровнями профессиональных знаний.
Если система классификации предназначается для использования несколькими лингвистическими
сообществами, она подлежит локализации с учётом конкретных языков, социально-партнёрских
соглашений, и культурологических особенностей общения между сообществами её пользователей.
Для облегчения задачи локализации классификационная система должна проектироваться таким
образом, чтобы она была предельно понятна, проста в использовании и обладала целым рядом других
нужных свойств.
В настоящем международном стандарте представлены рекомендации по проектированию систем
классификации и выражению их содержательной части таким образом, чтобы она могла легко
адаптироваться к различным языковым средам. Настоящий стандарт дополняет уже существующие
[19] [9] [18]
нормативные документы, такие как руководство ISO/IEC Guide 77, а также ISO 13584, IEC 61360 ,
[15] [7]
ISO 22745 и ISO/IEC 11179.
© ISO 2013 – Все права сохраняются v
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Системы управления терминологией, базами знаний и
контентом. Концептуальные аспекты разработки и
интернационализации систем классификации
1 Область применения
Настоящий международный стандарт устанавливает основные принципы и требования к разработке
систем классификации, позволяющие обеспечить их применимость в международном масштабе
благодаря учёту таких аспектов как культурологическое и лингвистическое разнообразие и конкретные
требования рынка информационных продуктов. Применительно к принципам терминологической
работы в данном стандарте излагаются конкретные рекомендации (руководящие указания) по
созданию, отработке и использованию классификационных систем для интернациональных сообществ.
Данным международным стандартом учитывается потребность многих сфер знаний в системах
классификации, концептуальная основа которых гарантирует их пригодность к использованию в
международном масштабе, равно как и возможность адаптации к нуждам конкретных сообществ
пользователей. Он предоставляет информацию, касающуюся разработки, развития и применения
систем классификации, полностью приспособленную для использования в разных лингвистических,
культурологических и рыночных средах.
В стандарте, прежде всего, отмечаются факторы, подлежащие рассмотрению при создании и
содержательном наполнении классификационной системы, ориентированной на использование в
разных языковых средах. К числу таких факторов относится определение принципов ввода элементов
интернационализации в системы классификации, а также их поддержка и использование в целях
структурирования операций, программных продуктов, услуг, программ-агентов и других объектов
компании или организации.
В рамках настоящего международного стандарта определяются:
a) рекомендации по информационному содержанию, необходимому для поддержки
интернационализации классификационных систем и лежащих в их основе понятийных систем;
b) принципы работы с терминологией, применимые к системам классификации;
c) требования к интернационализации систем классификации;
d) вопросы технологии и административного регулирования информационного содержания систем
классификации для обеспечения возможности их использования в мировом масштабе.
Перечисленные ниже аспекты не охватываются данным международным стандартом:
— определение формальных моделей данных для представления систем классификации в
машиночитаемой форме;
— определение информационного содержания систем классификации для конкретных сфер бизнеса
или конкретных продуктов;
— гармонизация систем классификации.
Настоящий международный стандарт предназначен для тех специалистов, которые участвуют в
создании информационного содержания систем классификации: это терминология и руководители
групп по информационным ресурсам, в задачу которых входит реализация соответствующих
принципов терминологической работы для надлежащего отражения культурологического и
лингвистического разнообразия в создаваемых системах классификации. Стандарт предназначен
также для специалистов по проектированию и моделированию надлежащих инструментальных средств
информационных технологий.
ПРИМЕЧАНИЕ Формализованные модели данных для реализации си
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.