Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment — Safety labels — General principles

This document establishes general principles for the design of safety labels and hazard pictorials permanently affixed to, or displayed electronically on, tractors, machinery for agriculture and forestry, and powered lawn and garden equipment. This document outlines safety label objectives, describes the basic safety label formats and colours, provides guidance on developing the various panels that together constitute a safety label, and includes safety label information with regard to operator’s manuals.

Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, matériels à moteur pour jardins et pelouses — Étiquetage de sécurité — Principes généraux

Le présent document établit les principes généraux relatifs à la conception des étiquetages de sécurité et des pictogrammes de danger fixés à demeure, ou sous forme d'affichage électronique, sur les tracteurs et matériels agricoles et forestiers et les matériels à moteur pour jardins et pelouses. Le présent document donne un aperçu des objectifs des étiquetages de sécurité, en décrit les formats de base, prescrit les couleurs à utiliser, fournit des recommandations relatives à la mise au point des différentes zones qui, ensemble, constituent un étiquetage de sécurité, et comprend des informations sur les étiquetages de sécurité concernant les manuels de l’opérateur.

General Information

Status
Published
Publication Date
30-Jan-2023
Current Stage
6060 - International Standard published
Start Date
31-Jan-2023
Due Date
26-Aug-2022
Completion Date
31-Jan-2023
Ref Project

Relations

Standard
ISO 11684:2023 - Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment — Safety labels — General principles Released:1/31/2023
English language
53 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 11684:2023 - Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, matériels à moteur pour jardins et pelouses — Étiquetage de sécurité — Principes généraux Released:1/31/2023
French language
53 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11684
Second edition
2023-01
Tractors, machinery for agriculture
and forestry, powered lawn and
garden equipment — Safety labels —
General principles
Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, matériels à moteur pour
jardins et pelouses — Étiquetage de sécurité — Principes généraux
Reference number
© ISO 2023
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .v
Introduction . vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Safety labels — Application, presentation and general requirements .4
4.1 Objectives . 4
4.2 General . 4
4.3 Location . 4
4.4 Expected life . 5
4.5 Effective use . 5
4.6 Operator's manual information . 5
5 Safety labels without text (no-text safety labels) . 5
5.1 Two-panel safety labels . 5
5.2 Three-panel safety labels without text . 6
5.3 Colour of the hazard description panel . 7
5.4 Colour of the hazard avoidance panel . 7
6 Safety labels with text (text safety labels) . 7
6.1 Two-panel safety label with text . 7
6.2 Three-panel safety label with text . 8
6.3 Colour of the hazard description panel . 9
6.4 Colours of the hazard avoidance panel . 9
7 Signal word panel . .9
7.1 General . 9
7.2 Colours and general meaning of signal word panels . 10
8 Pictorials .10
8.1 General . 10
8.2 Pictorials used in safety labels . 10
8.3 Hazard description pictorial . 10
8.3.1 General . 10
8.3.2 Safety alert triangle . 11
8.4 Hazard avoidance pictorial . . 11
8.4.1 General . 11
8.4.2 Prohibition symbols . 11
8.4.3 STOP instruction .12
9 Borders and panel separation lines .12
10 Letter style and size .13
10.1 Letter style .13
10.2 Letter size . 13
11 Languages, translations and multi-language safety labels .13
12 Electronic safety signs .14
12.1 General . 14
12.2 Electronic safety sign acknowledgement . 14
12.3 Priority of electronic safety signs . 14
12.4 Timing of electronic safety signs . 15
Annex A (informative) Recommended safety label dimensions .16
Annex B (normative) Colour specifications of safety labels .20
Annex C (informative) Hazard description pictorials .21
iii
Annex D (informative) Hazard avoidance pictorials .28
Annex E (informative) Examples of safety labels without text .36
Annex F (informative) Principles and guidelines for graphic design of hazard description
and hazard avoidance pictorials .39
Bibliography .53
iv
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to
the World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see
www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 23, Tractors and machinery for agriculture
and forestry, Subcommittee SC 14, Operator controls, operator symbols and other displays, operator
manuals.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11684:1995), which has been technically
revised.
The main changes are as follows:
— the title has been changed for clarification, i.e. "Safety signs and hazard pictorials" has been changed
to "Safety labels";
— the scope has been modified to clarify the state of the art;
— Clause 3 (Terms and definitions) has been added to define safety labels;
— the normative references and the terms and definitions' source information have been updated;
— the term "sign" has been changed to label where appropriate to align with TC 145/SC 2;
— the title of Annex F (former Annex D) has been updated;
— the Bibliography has been updated.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
v
Introduction
The purpose of this document is to provide, for tractors, machinery for agriculture and forestry, and
powered lawn and garden equipment, general principles for the design of safety labels to alert persons
to a hazard, describe the nature of that hazard, describe the consequences of potential injury from it,
and instruct persons on how to avoid it. The continued growth in international trade and commerce has
made it necessary to establish a universal communication method for conveying safety information.
This document satisfies the global need to harmonize the system for conveying safety information
using graphical means so that it relies as little as possible on the use of text messages. Safety labels that
include text can be used when some of the necessary safety information cannot be communicated in
graphical form.
Education is an essential part of any system that provides safety information. Although safety colours
and labels are essential to any safety information system, they can be used only to supplement job site
management practices such as proper working methods, instructions, accident prevention measures
and training.
vi
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11684:2023(E)
Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered
lawn and garden equipment — Safety labels — General
principles
1 Scope
This document establishes general principles for the design of safety labels and hazard pictorials
permanently affixed to, or displayed electronically on, tractors, machinery for agriculture and forestry,
and powered lawn and garden equipment. This document outlines safety label objectives, describes the
basic safety label formats and colours, provides guidance on developing the various panels that together
constitute a safety label, and includes safety label information with regard to operator’s manuals.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements for this document. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3600, Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and garden equipment —
Operator’s manuals — Content and format
ISO 3864-2, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 2: Design principles for product
safety labels
ISO 3864-4, Graphical symbols — Safety colours and safety signs — Part 4: Colorimetric and photometric
properties of safety sign materials
ISO 11783-6, Tractors and machinery for agriculture and forestry — Serial control and communications
data network — Part 6: Virtual terminal
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1
safety label
label that informs the observer of one or more potential hazards and describes the safety precautions
and/or actions required to avoid the hazard(s)
Note 1 to entry: It communicates a hazard, a hazardous situation, a precaution to avoid a hazard and/or a result
of not avoiding a hazard.
Note 2 to entry: Adapted from ISO 3864-2.
3.2
safety sign
sign which gives a general safety message, obtained by a combination of a colour and geometric shape
and which, by the addition of a graphical symbol or hazard pictorial, gives a particular safety message
[SOURCE: ISO 3864-1:2011, 3.12]
3.3
border
band that defines the edge of a label or graphical symbol
[SOURCE: ISO 17724:2003, 5]
3.4
panel
area of a safety label (3.1) that has a distinctive background colour different from adjacent areas of the
label, or which is clearly delineated by a border (3.3)
[SOURCE: ISO 17080:2005, 2.2, modified — "product safety" was changed to "safety".]
3.5
signal word panel
area of a safety label (3.1) containing a signal word to communicate the category of risk associated with
a hazard
3.6
signal word
word that calls attention to a potentially or imminently hazardous situation
[SOURCE: ISO 17724:2003, 73]
3.7
CAUTION
signal word (3.6) used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, can result in
minor or moderate injury
[SOURCE: ISO 17724:2003, 6, modified — "may result" has been changed to "can result"]
3.8
WARNING
signal word (3.6) used to indicate a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury
[SOURCE: ISO 17724:2003, 84]
3.9
DANGER
signal word (3.6) used to indicate an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
death or serious injury
[SOURCE: ISO 17724:2003, 18, modified — "may result" has been changed to "will result"]
3.10
hazard
source of potential harm
[SOURCE: ISO 12100:2010, 3.6]
3.11
hazard pictorial
visual description of the hazard (3.10) and/or the consequences of not avoiding the hazard and/or
visual instructions for hazard avoidance
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.9]
3.12
hazard description panel
area of a safety label (3.1) that contains information that indicates a hazard (3.10)
3.13
hazard description pictorial
visual description of the hazard (3.10) and/or the consequences of not avoiding the hazard
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.8]
3.14
hazard avoidance panel
area of a safety label (3.1) that contains information that indicates how to avoid the hazard
3.15
hazard avoidance pictorial
visual instruction for hazard avoidance
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.7]
3.16
prohibition sign
component of a safety label (3.1) used to forbid a hazardous action
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.12, modified — The word "machine" was omitted from the definition.]
3.17
safety colour
colour with special properties to which a safety meaning is attributed
[SOURCE: ISO 17080:2005, 2.5]
3.18
safety shape
geometric shape to which a safety meaning is attributed
[SOURCE: ISO 17724:2003, 67]
3.19
graphical symbol
visually perceptible figure with a particular meaning, used to transmit information independently of
language
[SOURCE: ISO 7001:2007, 3.1]
3.20
risk
combination of the probability of occurrence of harm and the severity of that harm
[SOURCE: ISO 12100:2010, 3.12]
3.21
message panel
area of a safety label (3.1) that contains text describing the hazard, the consequence of exposure to the
hazard, and avoidance of the hazard
3.22
panel separation line
line that separates a panel from another panel or from a border
4 Safety labels — Application, presentation and general requirements
4.1 Objectives
4.1.1 The objectives of a safety label are to:
a) alert persons to an existing or potential hazard;
b) identify the hazard;
c) describe the nature of the hazard;
d) explain the consequences of potential injury from the hazard;
e) instruct persons about how to avoid the hazard.
4.1.2 Electronic safety signs are an option on equipment displays. These signs should be used for
hazards related to unique configurations, events, or functions of the equipment or system (see
Clause 12).
4.1.3 The requirements of 4.3 and 4.4 do not apply to electronic safety signs.
4.2 General
4.2.1 A safety label conveys information about hazards associated with operation of a machine.
4.2.2 The following standard formats for safety labels are described in this document:
— two panel safety label without text (see 5.1);
— two panel safety label with text (see 6.1)
— three panel safety label without text (see 5.1); or
— three panel safety label with text (see 6.1)
NOTE 1 Alternative formats (for example, ISO 3864-2) and/or variations on these standard formats can be
used as appropriate.
NOTE 2 When multiple avoidance measures are applicable to a hazard, or when multiple hazards are
applicable to an avoidance measure, additional panels can be added.
NOTE 3 Safety labels without text can address requirements for multiple languages and the movement of
machines from one country to another.
4.2.3 Either a vertical or a horizontal configuration is acceptable.
4.3 Location
In achieving the objectives of 4.1, it shall be ensured that safety labels
a) are located on the machine in the area near the hazards or in the control area from where the
hazards can be prevented,
b) are distinctive on the equipment,
c) are placed in clearly visible locations,
d) are protected to the greatest extent practicable from damage and obliteration, and
e) designed to comply with environmental factors (see 4.4).
4.4 Expected life
A safety label is considered permanent if, when viewed at distances described in 10.2, the label has
good colour and legibility after exposure tests for weatherability at a latitude of 25° to 35° north or
south on a surface inclined at 45° facing south or north, respectively, for a period of at least two years.
Similar weatherability conditions simulated in a laboratory may be accepted.
4.5 Effective use
Use safety labels that are relevant to the hazard. Care shall be taken to prevent excessive use of safety
signs on the machine to avoid confusion. Their overuse can reduce their effectiveness.
4.6 Operator's manual information
4.6.1 Safety labels shall be repeated in the operator's manual according to ISO 3600. Safety labels
may be used in service and other technical manuals, as needed. Their application in manuals is not
subject to the requirement against overuse given in 4.5.
4.6.2 Instructions shall be provided in the operator's manual regarding the maintenance and
replacement of safety labels.
5 Safety labels without text (no-text safety labels)
5.1 Two-panel safety labels
A two-panel safety label shall contain a hazard description panel and a hazard avoidance panel. The
hazard description panel shall contain either a hazard description pictorial enclosed by the safety
alert triangle (see Figure 5), or an exclamation mark enclosed by the safety alert triangle as shown in
Figure 8. The hazard avoidance panel shall contain one or more hazard avoidance pictorials.
See Figure 1.
a) Vertical configuration b) Horizontal configuration
Key
1 hazard description panel
2 hazard avoidance panel
Figure 1 — Two-panel (no-text) safety label
5.2 Three-panel safety labels without text
A three-panel safety label without text shall contain a signal word panel, a hazard description panel
and a hazard avoidance panel. The signal word panel shall contain the safety alert symbol and one of
the three signal words described in 7.1.2. The hazard description panel shall contain either a hazard
description pictorial enclosed by the safety alert triangle (see Figure 5) or an exclamation mark
enclosed by the safety alert triangle as shown in Figure 6. The hazard avoidance panel shall contain one
or more hazard avoidance pictorials.
See Figure 2.
a) Vertical configuration b) Horizontal configuration
Key
1 signal word panel
2 hazard description panel
3 hazard avoidance panel
Figure 2 — Three-panel safety label with signal word without text
5.3 Colour of the hazard description panel
The colour of the hazard description panel shall be yellow.
5.4 Colour of the hazard avoidance panel
The colour of the hazard avoidance panel shall be yellow.
6 Safety labels with text (text safety labels)
6.1 Two-panel safety label with text
The signal word panel shall contain the safety alert symbol and one of the three signal words described
in 7.1.2. The message panel shall contain text describing the hazard, the consequence of exposure to the
hazard, and avoidance of the hazard. See Figure 3.
Key
1 signal word panel
2 message panel
Figure 3 — Two-panel text safety label with text
6.2 Three-panel safety label with text
The signal word panel shall contain the safety alert symbol and one of the three signal words described
in 7.1.2. The hazard description panel shall contain a hazard description pictorial or, in some cases, a
combination of hazard description pictorial and hazard avoidance pictorial, and may contain text. The
hazard avoidance panel shall contain text, or a hazard avoidance pictorial, or a combination of both that
describes how to avoid the hazard.
See Figure 4.
a) Vertical configuration b) Horizontal configuration
Key
1 signal word panel
2 hazard description panel
3 hazard avoidance panel
Figure 4 — Three-panel safety label with text
6.3 Colour of the hazard description panel
The colour of the hazard description panel shall be white.
6.4 Colours of the hazard avoidance panel
The colour of a hazard avoidance panel that contains a hazard avoidance pictorial shall be white. The
colour of a hazard avoidance panel that contains only text shall be white with black text or black with
white text.
7 Signal word panel
7.1 General
7.1.1 The signal word panel of a safety label shall contain the safety alert symbol and one of the three
signal words described in 7.1.2. The safety alert symbol shall be positioned before the signal word (see
signal word panel illustrations in Table 1). The base of the safety alert symbol shall be aligned with the
base of the signal word letters and the height of the safety alert symbol shall be equal to or greater than
the height of the signal word letters.
7.1.2 The three signal words, DANGER, WARNING, and CAUTION, are reserved for personal injury
hazards. Choice of the signal word is based upon an estimate of the likelihood of exposure to the hazard
and of the probable consequences of exposure to the hazard, according to the general meaning and use
in Table 1.
7.2 Colours and general meaning of signal word panels
The colours of the signal word panel shall be in accordance with Table 1 and Annex B based on the
signal word used.
Table 1 — General meaning and use of colours in signal word panels
Con-
Signal word panel illustration Signal word panel illustration
Background
trast General meaning and use
colour of panel
(Example A) (Example B)
colour
DANGER
Red White signal word panel to
identify a high level of risk
WARNING
Orange Black signal word panel to
identify a medium level of risk
CAUTION
Yellow Black signal word panel to
identify a low level of risk
8 Pictorials
8.1 General
8.1.1 Hazard description pictorials and hazard avoidance pictorials are the two basic types of
pictorials for use on safety labels.
8.1.2 Avoid addressing more than one hazard by a single pictorial unless the hazards are closely
related.
8.2 Pictorials used in safety labels
8.2.1 Pictorials used in safety labels shall be black.
8.2.2 Other colours may be used to emphasize specific aspects of a pictorial (for example, red, to
indicate fire).
8.2.3 Symbols used to communicate prohibition or to convey instruction to stop an activity shall be
as specified in 8.4.
8.2.4 Pictorials used in safety labels shall conform to the principles of design outlined in Annex F.
8.2.5 Arrows used in safety labels shall conform to the principles of design outlined in Annex F.
8.3 Hazard description pictorial
8.3.1 General
Examples of hazard description pictorials are shown in Annex C. Alternative hazard description
pictorials may be used or developed as appropriate.
8.3.2 Safety alert triangle
8.3.2.1 The safety alert triangle shall be as shown in Figure 5.
NOTE 1 See ISO 3864-1:2011, 6.4 for layout principles.
NOTE 2 See ISO 3864-3:2012, 7.4.4 for exclusion zone requirements for pictorials enclosed by the safety alert
triangle.
Figure 5 — Safety alert triangle
8.3.2.2 The safety alert triangle with exclamation mark shall be as shown in Figure 6.
Figure 6 — Safety alert triangle with exclamation mark (ISO 7010-W001)
8.3.2.3 The colour of the safety alert triangle and the safety alert triangle with exclamation mark
shall be black. The colour inside of the safety alert triangle shall be yellow.
8.4 Hazard avoidance pictorial
8.4.1 General
Examples of hazard avoidance pictorials are shown in Annex D. Alternative hazard avoidance pictorials
may be used or developed as appropriate.
8.4.2 Prohibition symbols
8.4.2.1 When creating a hazard avoidance pictorial to communicate prohibition of an action or the
presence of a person in a location, a prohibition symbol according 8.4.2.2 or 8.4.2.4 shall be used.
8.4.2.2 The prohibition symbol may be the diagonal cross prohibition symbol IEC 60417-6287. The
diagonal cross prohibition symbol is shown in Figure 7.
Figure 7 — Diagonal cross prohibition symbol
8.4.2.3 Sizing of the diagonal cross prohibition symbol depends on how it is used with a particular
pictorial. It is important that the diagonal cross prohibition symbol is sufficiently large to be easily
recognized, but care shall be taken to avoid obscuring any critical detail of the pictorial. The diagonal
cross prohibition symbol may be placed over the entire pictorial or over only the portion of the pictorial
that represents the specific action or location to be avoided.
8.4.2.4 The circle with diagonal bar prohibition symbol may be used to communicate prohibition
of an action or the presence of a person in a location, provided that the requirements of ISO 3864-1,
ISO 3864-2, and ISO 3864-3 for prohibition safety labels are adhered to. The circle with diagonal bar
prohibition symbol is shown in Figure 8.
Figure 8 — Circle with diagonal bar prohibition symbol
8.4.3 STOP instruction
8.4.3.1 The word STOP may be used to convey the instruction to stop an activity. It shall be shown in
red. See Figure 9.
Figure 9 — STOP instruction
8.4.3.2 Alternatively, the use of a red octagon with or without the symbol STOP, shown in white, may
be used to pictorially communicate the instruction to stop an activity. See Figure 10.
Figure 10 — Red octagon instruction (ISO 7000-3308 modified)
9 Borders and panel separation lines
9.1 For no-text safety labels, the colour of the border shall be yellow. If it is necessary to differentiate
the safety label from the colour of the surface on which is it affixed, the border may be black or an
additional outside white or black border may be used.
9.2 For text safety labels, the colour of the border shall be the colour of the signal word panel
according to Table 1. If it is necessary to differentiate the safety label from the surface on which it is
affixed, the border may be black or an additional outside white or black border may be used.
9.3 Panel separation lines shall be black.
10 Letter style and size
10.1 Letter style
10.1.1 Signal word panel lettering shall be upper case sans serif letters.
10.1.2 Text should use proper upper-case and lower-case letters, or terms may be in all upper-case
letters for emphasis.
10.1.3 The font may be one of the following or a font with similar legibility: Arial, Arial Bold, Helvetica,
Helvetica Bold, Folio Medium, Franklin Gothic, Futura, News Gothic Bold, Meta Bold, or Univers.
10.2 Letter size
10.2.1 Lettering shall be of a size that enables a person with normal vision, including corrected vision,
to read the safety label at a safe viewing distance from the hazard.
10.2.2 Safe viewing distance for the signal word panel lettering shall take into consideration a
reasonable hazard avoidance reaction time.
10.2.3 Safe viewing distance for the other panel lettering may be different than the safe viewing
distance for the signal word panel lettering.
10.2.4 Signal word panel letter height should be at least 50 % greater than the selected height of the
other panel lettering.
10.2.5 Minimum letter height shall be not less than 6 mm for signal panel lettering nor less than 3 mm
for upper case letters in other panel lettering.
11 Languages, translations and multi-language safety labels
11.1 Safety labels containing a signal word and/or text should be in one of the languages of the country
where the machine is to be used.
11.2 Safety labels without text require no language translation. However, when safety labels without
text are used, the following shall be provided:
a) appropriate text, that explains the respective safety labels without text, printed in the operator's
manual in the appropriate language; and
b) a safety label without text that includes a hazard description pictorial that is the safety alert
triangle with exclamation mark and hazard avoidance pictorial that instructs the operator to read
the operator’s manual (see Figure 11).
Figure 11 — Two panel safety label without text — Read operator's manual
12 Electronic safety signs
12.1 General
Electronic safety signs shown on equipment displays have additional specific requirements that are
different than physical safety labels on equipment.
12.2 Electronic safety sign acknowledgement
12.2.1 It is only permissible to remove electronic safety signs from the display's data mask under
either of the two following conditions:
— The sign is acknowledged by the operator,
NOTE In some situations, the system can reassert the sign after a delay.
— The conditions that originated the safety sign have cleared and there is no indication that a hazard
still exists.
12.2.2 A physical button, a programmed soft key as defined in ISO 11783-6, or both, or any other
required operator input or interaction shall be used for operator acknowledgement of electronic safety
signs.
12.3 Priority of electronic safety signs
DANGER and WARNING electronic safety signs shall be high priority alarm masks and CAUTION
electronic safety signs shall be medium priority alarm masks as defined in ISO 11783-6. The order in
which alarm masks are shown shall be determined, first by the priority attribute defined (that is, high,
medium, or low), and second by chronological order. When more than one alarm mask with the same
priority is asserted, the first one processed by the display shall become the active alarm mask shown.
When the highest active alarm mask is removed, the next-highest priority alarm mask shall become the
active alarm mask shown.
12.4 Timing of electronic safety signs
12.4.1 For precautionary hazards (that is, hazards that can occur in the future), the electronic safety
sign shall be shown as soon as the system detects the configuration, test, or function that could cause
the hazard.
— Whenever possible, limit electronic safety signs only to configurations that could experience the
hazard.
— Avoid repetitive usage of electronic safety signs that can become a nuisance to the operator.
12.4.2 For an event-related hazard (that is, a hazard that could have already occurred as indicated by
data), the electronic safety sign shall be shown immediately.
Annex A
(informative)
Recommended safety label dimensions
A.1 General
A.1.1 The recommended dimensions of safety labels are shown in Figures A.1 and A.2. Smaller or
larger sizes may be used as required. Proportions may be varied as necessary to provide a sufficiently
large signal panel or to provide adequate space for the panel text to be set in a legible type size.
A.1.2 The corners of a safety label may have a small radius proportional in size to the safety label's
dimensions. The line width of the border may be adjusted based on the size of the panels, background
contrast and visual clarity.
A.1.3 Electronic safety signs shall take up the entire space available in the display's data mask as
defined in ISO 11783-6. Any information present in an area outside the electronic safety sign that is not
directly related to the electronic safety sign shall be blanked or dimmed.
A.2 Recommended dimensions — Two-panel (no-text) format
Dimensions in millimetres
a) Horizontal configuration
b) Vertical configuration
Key
1 hazard description panel
2 hazard avoidance panel
3 border
4 outer edge of safety label
Figure A.1 — Recommended dimensions — Two-panel (no-text) format
A.3 Recommended dimensions — Three-panel (text and no-text) format
Dimensions in millimetres
a) Horizontal configuration
b) Vertical configuration
Key
1 signal word panel
2 hazard description panel
3 hazard avoidance panel
4 border
5 outer edge of safety label
Figure A.2 — Recommended dimensions — Three-panel (text and no-text) format
Annex B
(normative)
Colour specifications of safety labels
The colours used in safety labels shall be in accordance with ISO 3864-4 and ISO 3864-2. The permitted
colours are red, orange, yellow, white and black. The requirements for orange are found in ISO 3864-2.
Annex C
(informative)
Hazard description pictorials
C.1 General
This annex presents examples of hazard description pictorials intended for use on safety labels.
Alternative hazard description pictorials may be used as appropriate, and additional hazard description
pictorials may need to be developed.
C.2 Chemical (ingestion/burn) hazards
See Figures C.1 and C.2.
Figure C.1 — Caustic liquids — Chemical burns to fingers or hand
Figure C.2 — Poisonous fumes or toxic gases — Asphyxiation
C.3 Electrical (shock/burn) hazards
See Figures C.3 to C.5.
Figure C.3 — Electrical shock/electrocution (IEC 60417-6042 without triangle)
Figure C.4 — Electrical shock/electrocution
Figure C.5 — Electrical shock/electrocution — General contact with powered conductors
C.4 Falling hazards
See Figure C.6.
Figure C.6 — Falling hazard — General
C.5 Fluid (Injection, leak/spray) hazards
See Figures C.7 to C.8.
Figure C.7 — High pressure fluid — Injection into body
Figure C.8 — High pressure spray — Erosion of flesh
C.6 Mechanical — Crushing hazards
See Figures C.9 to C.11.
Figure C.9 — Crushing of fingers or hand — Force applied from above
Figure C.10 — Crushing of toes or foot — Force applied from above
Figure C.11 — Crushing of whole body — Force applied from above
C.7 Mechanical — Cutting hazards
See Figures C.12 to C.14.
Figure C.12 — Cutting of fingers or hand
Figure C.13 — Cutting of foot
Figure C.14 — Severing of fingers or hand Engine fan
C.8 Mechanical — Entanglement hazards
See Figures C.15 to C.19.
Figure C.15 — Leg entanglement in machinery
Figure C.16 — Fingers or hand entanglement — Rotating parts
Figure C.17 — Whole body entanglement — Power take-off (PTO) drive shaft
Figure C.18 — Hand and arm entanglement — Chain or toothed belt drive
Figure C.19 — Hand and arm entanglement — Belt drive
C.9 Mechanical — Thrown or flying object hazards
See Figures C.20 to C.22.
Figure C.20 — Large thrown or flying object
Figure C.21 — Thrown or flying objects — Whole body exposure
Figure C.22 — Thrown or flying objects — Face exposure
C.10 Runover/backover/strike hazards
See Figure C.23.
Figure C.23 — Runover/backover
C.11 Stability (rollover) hazards
See Figure C.24.
Figure C.24 — Machine rollover — ROPS
C.12 Stored energy release hazards
See Figure C.25.
Figure C.25 — Kickback or upward motion — Lever
C.13 Thermal (burn/contact) hazards
See Figure C.6.
Figure C.26 — Hot surfaces — Burns to fingers or hands
C.14 Thermal (combustion/explosion) hazards
See Figures C.27 and C.28.
Figure C.27 — Explosion
Figure C.28 — Fire or open flame
Annex D
(informative)
Hazard avoidance pictorials
D.1 General
This annex presents examples of hazard avoidance pictorials intended for use on safety labels.
Alternative hazard avoidance pictorials may be used as appropriate, and additional hazard avoidance
pictorials may need to be developed.
D.2 Read the manuals
See Figures D.1 and D.2
Figure D.1 — Read operator's manual (ISO 7000-0790)
Figure D.2 — Read technical manual for proper service procedures (ISO 7000-1659
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 11684
Deuxième édition
2023-01
Tracteurs et matériels agricoles et
forestiers, matériels à moteur pour
jardins et pelouses — Étiquetage de
sécurité — Principes généraux
Tractors, machinery for agriculture and forestry, powered lawn and
garden equipment — Safety labels — General principles
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2023
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .v
Introduction . vi
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives .1
3 Termes et définitions . 1
4 Étiquetages de sécurité — Application, présentation et exigences générales .4
4.1 Objectifs . 4
4.2 Généralités . 4
4.3 Emplacement . 5
4.4 Durée de vie attendue . 5
4.5 Utilisation efficace . . 5
4.6 Informations contenues dans le manuel de l’opérateur . 5
5 Étiquetages de sécurité sans message (étiquetages de sécurité sans texte) .5
5.1 Étiquetages de sécurité à deux zones . 5
5.2 Étiquetages de sécurité à trois zones sans texte. 6
5.3 Couleur de l’encadré de description du risque . 7
5.4 Couleur de l’encadré de prévention du risque . 7
6 Étiquetages de sécurité avec message (étiquetages de sécurité avec texte) .7
6.1 Étiquetages de sécurité à deux zones avec texte . 7
6.2 Étiquetages de sécurité à trois zones avec texte . 8
6.3 Couleur de l’encadré de description du risque . 9
6.4 Couleur de l’encadré de prévention du risque . 9
7 Encadré de mot d’alerte . 9
7.1 Généralités . 9
7.2 Couleurs et signification générale des encadrés de mot d’alerte . 10
8 Pictogrammes .10
8.1 Généralités . 10
8.2 Pictogrammes utilisés dans les étiquetages de sécurité . 10
8.3 Pictogramme de description du risque . 11
8.3.1 Généralités . 11
8.3.2 Triangle de mise en garde . 11
8.4 Pictogramme d’évitement du risque . 11
8.4.1 Généralités . 11
8.4.2 Symboles d’interdiction . 11
8.4.3 Instruction d’arrêt (STOP) .12
9 Bordures et lignes de séparation d’encadré .13
10 Style et hauteur des lettres .13
10.1 Style de lettre . 13
10.2 Hauteur de lettre . 13
11 Langues, traductions et étiquetages de sécurité multilingues .13
12 Étiquetages de sécurité électroniques .14
12.1 Généralités . 14
12.2 Acquittement d’un étiquetage de sécurité électronique . 14
12.3 Priorité des étiquetages de sécurité électroniques . 15
12.4 Temporisation des signaux de sécurité électroniques . 15
Annexe A (informative) Dimensions recommandées pour les étiquetages de sécurité .16
Annexe B (normative) Spécifications des couleurs des étiquetages de sécurité .20
Annexe C (informative) Pictogrammes de description du risque .21
iii
Annexe D (informative) Pictogrammes d’évitement du risque .28
Annexe E (informative) Exemples d'étiquetages de sécurité sans texte .36
Annexe F (informative) Principes et recommandations pour la conception graphique des
pictogrammes de description du risque et d’évitement du risque .39
Bibliographie .53
iv
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a
été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir
www.iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 23, Tracteurs et matériels agricoles et
forestiers, sous-comité SC 14, Commandes, symboles ou autres indications et manuels d’utilisation pour les
opérateurs.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11684:1995), qui a fait l’objet d’une
révision technique.
Les principales modifications sont les suivantes:
— modification du titre à des fins de clarification, c’est-à-dire, “Signaux de sécurité et de danger” a été
remplacé par “Étiquetages de sécurité — Principes généraux”;
— modification du domaine d'application pour clarifier l'état de l'art;
— ajout de l'Article 3 (Termes et définitions) pour définir les étiquettes de sécurité;
— mise à jour des références normatives et de la source d'information des termes et définitions;
— modification du terme “signe” en “étiquetage”, le cas échéant, pour s'aligner sur l'ISO/TC 145/SC 2;
— mise à jour du titre de l'Annexe F (précédemment Annexe D);
— mise à jour de la Bibliographie.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
v
Introduction
L'objectif du présent document est de fournir, pour les tracteurs et matériels agricoles et forestiers,
matériels à moteur pour jardins et pelouses, les principes généraux de conception des étiquetages de
sécurité permettant d’avertir les personnes d’un phénomène dangereux, de décrire la nature dudit
phénomène dangereux, de décrire les conséquences d’une blessure potentielle découlant du phénomène
dangereux et d'informer les personnes sur la façon de l'éviter. Le développement des échanges
internationaux et du commerce nous impose d’établir une méthode de communication universelle afin
de transmettre les informations relatives à la sécurité.
Le présent document répond au besoin mondial d’harmonisation du système de transmission des
informations en recourant à des représentations graphiques de manière à éliminer autant que possible
le recours à des messages sous forme de texte. Les étiquetages de sécurité comportant du texte peuvent
être utilisés lorsqu’une partie des informations de sécurité nécessaires ne peuvent être communiquées
sous forme graphique.
L'éducation est un aspect essentiel de tout système d'information en matière de sécurité. Bien que les
couleurs et les étiquetages de sécurité soient essentiels à tout système d'information en matière de
sécurité, ils ne peuvent être utilisés qu’en complément de pratiques appropriées mises en œuvre par la
direction d’un chantier, telles que les méthodes de travail, les instructions, les mesures de prévention
des accidents et la formation.
vi
NORME INTERNATIONALE ISO 11684:2023(F)
Tracteurs et matériels agricoles et forestiers, matériels à
moteur pour jardins et pelouses — Étiquetage de sécurité
— Principes généraux
1 Domaine d'application
Le présent document établit les principes généraux relatifs à la conception des étiquetages de sécurité et
des pictogrammes de danger fixés à demeure, ou sous forme d'affichage électronique, sur les tracteurs et
matériels agricoles et forestiers et les matériels à moteur pour jardins et pelouses. Le présent document
donne un aperçu des objectifs des étiquetages de sécurité, en décrit les formats de base, prescrit les
couleurs à utiliser, fournit des recommandations relatives à la mise au point des différentes zones qui,
ensemble, constituent un étiquetage de sécurité, et comprend des informations sur les étiquetages de
sécurité concernant les manuels de l’opérateur.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 3600, Tracteurs, matériels agricoles et forestiers, matériel à moteur pour jardins et pelouses — Manuels
d’utilisation — Contenu et présentation
ISO 3864-2, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Partie 2: Principes de
conception pour l'étiquetage de sécurité des produits
ISO 3864-4, Symboles graphiques — Couleurs de sécurité et signaux de sécurité — Partie 4: Propriétés
colorimétriques et photométriques des matériaux des signaux de sécurité
ISO 11783-6, Tracteurs et matériels agricoles et forestiers — Réseaux de commande et de communication
de données en série — Partie 6: Terminal virtuel
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org/
3.1
étiquetage de sécurité
étiquetage qui informe l’observateur d’un ou de plusieurs phénomènes dangereux potentiels et décrit
les précautions de sécurité et/ou les mesures nécessaires pour éviter le ou les phénomènes dangereux
Note 1 à l'article: Il signale un phénomène dangereux, une situation dangereuse, une précaution à prendre pour
éviter un phénomène dangereux et/ou le résultat obtenu en n’évitant pas un phénomène dangereux.
Note 2 à l'article: Adapté de l'ISO 3864-2.
3.2
signal de sécurité
signal qui, par la combinaison d'une forme géométrique et d'une couleur, fournit une indication générale
se rapportant à la sécurité et qui, s'il s'y rajoute un symbole graphique ou un pictogramme de danger,
exprime un message particulier relatif à la sécurité
[SOURCE: ISO 3864-1:2011, 3.12]
3.3
bordure
bande qui définit la limite d'un étiquetage ou d’un symbole graphique
[SOURCE: ISO 17724:2003, 5]
3.4
encadré
zone d’un étiquetage de sécurité (3.1) ayant une couleur de fond spécifique différente des zones
adjacentes du signal, ou qui est clairement délimitée par une bordure (3.3)
[SOURCE: ISO 17080:2005, 2.2 modifié — “sécurité des produits” a été remplacé par “sécurité”.]
3.5
encadré de mot d’alerte
zone d’un étiquetage de sécurité (3.1) contenant un mot d’alerte qui indique la catégorie de risque
associée à un phénomène dangereux
3.6
mot d’alerte
mot qui attire l'attention sur une situation de risque potentiel ou imminent
[SOURCE: ISO 17724:2003, 73]
3.7
ATTENTION
mot d'alerte (3.6) signalant une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer des lésions mineures ou modérées
[SOURCE: ISO 17724:2003, 6]
3.8
AVERTISSEMENT
mot d’alerte (3.6) utilisé pour indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves
[SOURCE: ISO 17724:2003, 84]
3.9
DANGER
mot d'alerte (3.6) signalant une situation immédiatement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut
provoquer la mort ou des blessures graves
[SOURCE: ISO 17724:2003, 18]
3.10
phénomène dangereux
source potentielle de dommage
[SOURCE: ISO 12100:2010, 3.6]
3.11
pictogramme de danger
description visuelle du phénomène dangereux (3.10) et/ou des conséquences du non-évitement du
phénomène dangereux et/ou de l'instruction pour éviter le phénomène dangereux
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.9]
3.12
encadré de description du risque
zone d’un étiquetage de sécurité (3.1) qui contient des informations indiquant un phénomène dangereux
(3.10)
3.13
pictogramme de description du risque
description visuelle phénomènes dangereux (3.10) et/ou des conséquences du non-évitement du
phénomène dangereux
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.8]
3.14
encadré de prévention du risque
zone d’un étiquetage de sécurité (3.1) contenant des informations qui indiquent comment éviter le
phénomène dangereux
3.15
pictogramme d’évitement du risque
instruction visuelle pour éviter le phénomène dangereux
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.7]
3.16
signal d'interdiction
élément d’un étiquetage de sécurité (3.1) utilisé pour interdire une action dangereuse
[SOURCE: ISO 9244:2008, 3.12 modifié — Le mot “machine” a été supprimé de la définition.]
3.17
couleur de sécurité
couleur possédant des propriétés spécifiques, à laquelle on attribue une signification de sécurité
[SOURCE: ISO 17080:2005, 2.5]
3.18
forme de sécurité
forme géométrique à laquelle on attribue une signification de sécurité
[SOURCE: ISO 17724:2003, 67]
3.19
symbole graphique
figure visuellement perceptible ayant une signification particulière et utilisée pour transmettre des
informations indépendamment de la langue
[SOURCE: ISO 7001:2007, 3.1]
3.20
risque
combinaison de la probabilité de la survenue d'un dommage et de la gravité de ce dommage
[SOURCE: ISO 12100:2010, 3.12]
3.21
zone de message
zone d’un étiquetage de sécurité (3.1) qui contient un texte décrivant le phénomène dangereux, la
conséquence de l'exposition au phénomène dangereux et l’évitement du phénomène dangereux
3.22
ligne de séparation des encadrés
ligne qui sépare un encadré d’un autre encadré ou d’une bordure
4 Étiquetages de sécurité — Application, présentation et exigences générales
4.1 Objectifs
4.1.1 Les objectifs d'un étiquetage de sécurité sont:
a) la mise en garde des personnes contre un phénomène dangereux, présent ou potentiel;
b) l'identification du phénomène dangereux;
c) la description de la nature du phénomène dangereux;
d) l'explication des conséquences d'une blessure potentielle découlant du phénomène dangereux;
e) l'information des personnes sur la façon d'éviter le phénomène dangereux.
4.1.2 Les signaux de sécurité électroniques sur l’écran d'affichage d’un équipement sont facultatifs.
Ces signaux doivent être utilisés pour les phénomènes dangereux liés à des configurations, des
événements ou des fonctions uniques de l'équipement ou du système (voir l'Article 12).
4.1.3 Les exigences en 4.3 et 4.4 ne s’appliquent pas aux signaux de sécurité électroniques.
4.2 Généralités
4.2.1 Un étiquetage de sécurité transmet des informations sur les phénomènes dangereux associés
au fonctionnement de la machine.
4.2.2 Le présent document décrit les formats normalisés suivants d'étiquetages de sécurité:
— étiquetage de sécurité à deux zones sans texte (voir 5.1);
— étiquetage de sécurité à deux zones avec texte (voir 6.1);
— étiquetage de sécurité à trois zones sans texte (voir 5.1); ou
— étiquetage de sécurité à trois zones avec texte (voir 6.1).
NOTE 1 D’autres présentations (par exemple, l’ISO 3864-2) et/ou des variations de ces présentations
normalisées peuvent être utilisées le cas échéant.
NOTE 2 Lorsque plusieurs mesures d'évitement sont applicables à un phénomène dangereux, ou lorsque
plusieurs phénomènes dangereux correspondent à une mesure d'évitement, des encadrés supplémentaires
peuvent être ajoutés.
NOTE 3 Les étiquetages de sécurité sans texte peuvent répondre à des exigences multilingues et au
déplacement des machines d'un pays à l'autre.
4.2.3 La disposition peut être horizontale ou verticale.
4.3 Emplacement
Pour atteindre les objectifs prévus en 4.1, il faut s’assurer que les étiquetages de sécurité:
a) sont bien placés sur la machine dans la zone située à proximité des phénomènes dangereux ou dans
la zone de commande depuis laquelle les phénomènes dangereux peuvent être évités,
b) se distinguent bien sur l’équipement,
c) sont placés dans un endroit parfaitement visible,
d) sont protégés, dans la mesure du possible, contre toute détérioration et effacement, et
e) sont conçus pour être adaptés aux facteurs environnementaux (voir 4.4).
4.4 Durée de vie attendue
Un étiquetage de sécurité est considéré comme permanent si, lorsqu’il est visible depuis les distances
décrites en 10.2, il conserve une bonne couleur et une bonne lisibilité après des essais d'exposition aux
intempéries à une latitude de 25° à 35° nord ou sud sur une surface inclinée à 45° vers le sud ou le nord,
respectivement, pendant une période d'au moins deux ans. Une simulation d’intempéries similaires en
laboratoire est acceptable.
4.5 Utilisation efficace
Utiliser des étiquetages de sécurité correspondant au phénomène dangereux. Des précautions doivent
être prises pour prévenir toute utilisation excessive des signaux de sécurité sur la machine de manière
à éviter la confusion. Une utilisation excessive peut réduire leur efficacité.
4.6 Informations contenues dans le manuel de l’opérateur
4.6.1 Les étiquetages de sécurité doivent être repris dans le manuel de l’opérateur conformément à
l’ISO 3600. Les étiquetages de sécurité peuvent être consignés si besoin dans les manuels d’entretien
et autres manuels techniques. Leur application dans les manuels n'est pas soumise à l'exigence traitant
d’une utilisation excessive énoncée en 4.5.
4.6.2 Des instructions doivent être fournies dans le manuel de l'opérateur concernant la maintenance
et le remplacement des étiquetages de sécurité.
5 Étiquetages de sécurité sans message (étiquetages de sécurité sans texte)
5.1 Étiquetages de sécurité à deux zones
Un étiquetage de sécurité à deux zones doit contenir un encadré de description du risque et un
encadré de prévention du risque. L’encadré de description du risque doit contenir soit un pictogramme
de description du risque à l’intérieur d’un triangle de mise en garde (voir Figure 5), soit un point
d’exclamation à l’intérieur d’un triangle de mise en garde comme illustré à la Figure 8. L’encadré de
prévention du risque doit contenir un ou plusieurs pictogrammes d’évitement du risque.
Voir Figure 1.
a) Disposition verticale b) Disposition horizontale
Légende
1 encadré de description du risque
2 encadré de prévention du risque
Figure 1 — Étiquetage de sécurité à deux zones (sans texte)
5.2 Étiquetages de sécurité à trois zones sans texte
Un étiquetage de sécurité à trois zones sans texte doit contenir un encadré de mot d'alerte, un encadré
de description du risque et un encadré de prévention du risque. L’encadré de mot d’alerte doit contenir
le symbole de mise en garde et l'un des trois mots d’alerte décrits en 7.1.2. L’encadré de description
du risque doit contenir un pictogramme de description du risque à l’intérieur d’un triangle de mise
en garde (voir Figure 5) ou un point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle de mise en garde comme
illustré à la Figure 6. L’encadré de prévention du risque doit contenir un ou plusieurs pictogrammes
d’évitement du risque.
Voir Figure 2.
a) Disposition verticale b) Disposition horizontale
Légende
1 encadré de mot d’alerte
2 encadré de description du risque
3 encadré de prévention du risque
Figure 2 — Étiquetage de sécurité à trois zones avec mot d’alerte sans texte
5.3 Couleur de l’encadré de description du risque
L’encadré de description du risque doit être de couleur jaune.
5.4 Couleur de l’encadré de prévention du risque
L’encadré de prévention du risque doit être de couleur jaune.
6 Étiquetages de sécurité avec message (étiquetages de sécurité avec texte)
6.1 Étiquetages de sécurité à deux zones avec texte
L’encadré de mot d’alerte doit contenir le symbole de mise en garde et l'un des trois mots d’alerte décrits
en 7.1.2. La zone de message doit contenir un texte décrivant le phénomène dangereux, les conséquences
de l'exposition au phénomène dangereux et les moyens d'éviter le phénomène dangereux. Voir Figure 3.
Légende
1 encadré de mot d’alerte
2 zone de message
Figure 3 — Étiquetage de sécurité à deux zones avec texte
6.2 Étiquetages de sécurité à trois zones avec texte
L’encadré de mot d’alerte doit contenir le symbole de mise en garde et l'un des trois mots d’alerte décrits
en 7.1.2. L'encadré de description du risque doit contenir un pictogramme de description du risque ou,
dans certains cas, une combinaison d'un un pictogramme de description du risque et d'un pictogramme
d’évitement du risque, et peut contenir du texte. L'encadré de prévention du risque doit contenir du
texte, ou un pictogramme d’évitement du risque ou une combinaison des deux décrivant comment
éviter le phénomène dangereux.
Voir Figure 4.
a) Disposition verticale b) Disposition horizontale
Légende
1 encadré de mot d’alerte
2 encadré de description du risque
3 encadré de prévention du risque
Figure 4 — Étiquetage de sécurité à trois zones avec texte
6.3 Couleur de l’encadré de description du risque
L’encadré de description du risque doit être blanc.
6.4 Couleur de l’encadré de prévention du risque
L'encadré de prévention du risque qui contient le pictogramme d’évitement du risque doit être blanc.
L’encadré de prévention du risque qui ne contient que du texte doit être blanc avec un texte écrit en noir
ou noir avec un texte écrit en blanc.
7 Encadré de mot d’alerte
7.1 Généralités
7.1.1 L’encadré de mot d’alerte d'un étiquetage de sécurité doit contenir le symbole de mise en garde
et l'un des trois mots d’alerte décrits en 7.1.2. Le symbole de mise en garde doit être positionné avant le
mot d’alerte (voir les illustrations de l'encadré de mot d'alerte dans le Tableau 1). La base du symbole de
mise en garde doit être alignée sur la base des lettres du mot d’alerte et la hauteur du symbole de mise
en garde doit être égale ou supérieure à la hauteur des lettres du mot d’alerte.
7.1.2 Les trois mots d’alerte, DANGER, AVERTISSEMENT, et ATTENTION, sont réservés aux risques de
blessures corporelles. Le choix du mot d'alerte repose sur une estimation de la probabilité d'exposition
au phénomène dangereux et des risques qui en découlent, conformément à la signification générale et à
l’utilisation décrites au Tableau 1.
7.2 Couleurs et signification générale des encadrés de mot d’alerte
Les couleurs de l’encadré de mot d’alerte doivent être conformes au Tableau 1 et à l’Annexe B selon le
mot d’alerte utilisé.
Tableau 1 — Signification générale et utilisation des couleurs pour les encadrés de mot d’alerte
Cou- Illustration de l’encadré de
Illustration de l’encadré de
leur de Cou- mot d’alerte
Signification générale
mot d’alerte
fond de leur de
et utilisation (Exemple B)
l’enca- contraste
(Exemple A)
dré
DANGER
encadré de mot d’alerte
Rouge Blanc
identifiant un niveau de
risque élevé
AVERTISSEMENT
encadré de mot d’alerte
Orange Noir
identifiant un niveau de
risque moyen
ATTENTION
encadré de mot d’alerte
Jaune Noir
identifiant un niveau de
risque faible
8 Pictogrammes
8.1 Généralités
8.1.1 Les pictogrammes de description du risque et les pictogrammes d’évitement du risque sont les
deux pictogrammes types de base utilisés sur les étiquetages de sécurité.
8.1.2 Toutefois, d'une manière générale, cela doit être évité, à moins que les risques soient étroitement
liés.
8.2 Pictogrammes utilisés dans les étiquetages de sécurité
8.2.1 Les pictogrammes utilisés dans les étiquetages de sécurité doivent être noirs.
8.2.2 D'autres couleurs peuvent être utilisées pour mettre en évidence certains aspects particuliers
d’un pictogramme (par exemple, le rouge, pour représenter le feu).
8.2.3 Les symboles utilisés pour communiquer une interdiction ou pour transmettre une instruction
d’arrêt d’une activité doivent être conformes à ceux précisés en 8.4.
8.2.4 Les pictogrammes utilisés dans les étiquetages de sécurité doivent être conformes aux principes
de conception exposés en Annexe F.
8.2.5 Les flèches utilisées dans les étiquetages de sécurité doivent être conformes aux principes de
conception exposés en Annexe F.
8.3 Pictogramme de description du risque
8.3.1 Généralités
L’Annexe C fournit des exemples de pictogrammes de description du risque. D’autres pictogrammes de
description du risque peuvent être utilisés ou créés le cas échéant.
8.3.2 Triangle de mise en garde
8.3.2.1 Le triangle de mise en garde doit être conforme à la Figure 5.
NOTE 1 Voir l’ISO 3864-1:2011, 6.4 pour les principes de présentation.
NOTE 2 Voir l’ISO 3864-3:2012, 7.4.4 pour les exigences en matière de zone d’exclusion pour les pictogrammes
à l’intérieur d’un triangle de mise en garde.
Figure 5 — Triangle de mise en garde
8.3.2.2 Le triangle de mise en garde renfermant un point d’exclamation doit être conforme à la
Figure 6.
Figure 6 — Triangle de mise en garde avec point d’exclamation (ISO 7010-W001)
8.3.2.3 Le triangle de mise en garde et le triangle de mise en garde avec point d'exclamation doivent
être de couleur noire. L’intérieur du triangle de mise en garde doit être de couleur jaune.
8.4 Pictogramme d’évitement du risque
8.4.1 Généralités
Des exemples de pictogrammes d’évitement du risque sont donnés dans l’Annexe D. D’autres
pictogrammes d’évitement du risque peuvent être utilisés ou créés le cas échéant.
8.4.2 Symboles d’interdiction
8.4.2.1 En cas de création d’un pictogramme d’évitement du risque dans le but d’interdire une action
ou la présence d’une personne dans un emplacement, le symbole d'interdiction conforme à 8.4.2.2 ou
8.4.2.4 doit être utilisé.
8.4.2.2 Le symbole d'interdiction peut être le symbole en croix de saint André IEC 60417-6287. Le
symbole d'interdiction en croix de saint André est présenté à la Figure 7.
Figure 7 — Symbole d’interdiction en croix de saint André
8.4.2.3 La dimension du symbole d’interdiction en croix de saint André dépend de son mode
d’utilisation avec un pictogramme spécifique. Il est important que le symbole d’interdiction en croix de
saint André soit suffisamment grand pour pouvoir facilement l’identifier, mais il faut veiller à ce qu'il ne
masque pas une ou des informations essentielles du pictogramme. Le symbole d’interdiction en croix
de saint André peut être disposé sur toute la surface du pictogramme ou uniquement sur une partie du
pictogramme représentant l'action ou l’emplacement spécifique devant être évité.
8.4.2.4 Le symbole d’interdiction représenté par un cercle avec barre oblique peut être utilisé pour
interdire une action ou la présence d’une personne dans un emplacement, sous réserve que les exigences
de l’ISO 3864-1, l’ISO 3864-2, et l’ISO 3864-3 en matière d'étiquetage de sécurité d’interdiction soient
satisfaites. Le symbole d’interdiction du cercle avec barre oblique est illustré à la Figure 8.
Figure 8 — Symbole d’interdiction du cercle avec barre oblique
8.4.3 Instruction d’arrêt (STOP)
8.4.3.1 Le mot STOP peut être utilisé pour transmettre une instruction d’arrêt d’une activité. Il doit
être affiché en rouge. Voir Figure 9.
Figure 9 — Instruction d’arrêt (STOP)
8.4.3.2 On peut également utiliser un octogone de couleur rouge avec ou sans le symbole STOP,
affiché en blanc, pour transmettre sous forme de pictogramme une instruction d'arrêt d’une activité.
Voir Figure 10.
Figure 10 — Instruction sur un octogone rouge (ISO 7000-3308 modifié)
9 Bordures et lignes de séparation d’encadré
9.1 La bordure des étiquetages de sécurité sans texte doit être de couleur jaune. S'il est nécessaire de
différencier l'étiquetage de sécurité de la couleur de la surface sur laquelle il est fixé, la bordure peut
être de couleur noire ou une bordure extérieure supplémentaire de couleur blanche ou noire peut être
ajoutée.
9.2 La bordure des étiquetages de sécurité doit être de la couleur de l'encadré de mot d’alerte,
conformément au Tableau 1. S'il est nécessaire de différencier l'étiquetage de sécurité de la surface sur
laquelle il est fixé, la bordure peut être de couleur noire ou une bordure extérieure supplémentaire de
couleur blanche ou noire peut être utilisée.
9.3 Les lignes de séparation d’encadré doivent être de couleur noire.
10 Style et hauteur des lettres
10.1 Style de lettre
10.1.1 Les lettres composant le texte d’un encadré de mot d’alerte doivent être en majuscule sans
empattement.
10.1.2 Le texte doit utiliser les majuscules et les minuscules appropriées, ou les mots peuvent tous être
écrits en majuscules pour les faire ressortir davantage.
10.1.3 L'une des polices suivantes ou une police permettant une lisibilité similaire peuvent être
utilisées: Arial, Arial Bold, Helvetica, Helvetica Bold, Folio Medium, Franklin Gothic, Futura, News
Gothic Bold, Meta Bold, ou Univers.
10.2 Hauteur de lettre
10.2.1 La taille du lettrage doit permettre à une personne ayant une vision normale, y compris une
vision corrigée, de lire l'étiquetage de sécurité à une distance de vision sûre par rapport au phénomène
dangereux.
10.2.2 La distance de vision sûre du lettrage de l’encadré de mot d’alerte doit tenir compte d'un temps
de réaction raisonnable pour éviter le phénomène dangereux.
10.2.3 La distance de vision sûre des autres lettres de l’encadré peut être différente de la distance de
vision sûre de l'encadré de mot d’alerte.
10.2.4 La hauteur des lettres de l'encadré du mot d’alerte doit être au minimum 50 % plus grande que
les autres lettres de l’encadré.
10.2.5 La hauteur minimale des lettres ne doit pas être inférieure à 6 mm pour le lettrage de l’encadré
du signal ni inférieure à 3 mm pour les lettres majuscules des autres lettres de l’encadré.
11 Langues, traductions et étiquetages de sécurité multilingues
11.1 Il convient que les étiquetages de sécurité comportant un mot d’alerte ou un texte soient rédigés
dans une des langues du pays dans lequel la machine sera utilisée.
11.2 Les étiquetages de sécurité sans texte ne nécessitent pas de traduction mais doivent toutefois
comprendre les deux éléments suivants lorsqu’ils sont utilisés:
a) un texte approprié, qui explique les étiquetages de sécurité sans texte respectifs, imprimé dans le
manuel de l'opérateur dans la langue appropriée; et
b) une étiquette de sécurité sans texte qui comprend une pictogramme de description du risque qui
est le triangle de mise en garde avec un point d'exclamation et pictogramme d'évitement du risque
qui demande à l'opérateur de lire le manuel de l'opérateur (voir Figure 11).
Figure 11 — Étiquetage de sécurité à deux zones sans texte — Lire le manuel de l’opérateur
12 Étiquetages de sécurité électroniques
12.1 Généralités
Les étiquetages de sécurité électroniques qui s’affichent sur l’écran d’un équipement sont soumis à des
exigences spécifiques différentes des étiquetages de sécurité physiques placés sur un équipement.
12.2 Acquittement d’un étiquetage de sécurité électronique
12.2.1 La suppression des signaux de sécurité électroniques du masque de données de l'affichage est
autorisée sous réserve de remplir une des deux conditions suivantes:
— le signal est acquitté par l'opérateur,
NOTE Dans certaines situations, le système peut réactiver le signal après un délai.
— les conditions ayant déclenché le signal de sécurité ont disparu et rien n'indique la permanence d'un
phénomène dangereux.
12.2.2 Un bouton physique, une touche programmable telle que définie dans l’ISO 11783-6, ou les
deux, ou tout type de saisie ou d’interaction requise de la part de l'opérateur, doivent être utilisés par ce
dernier pour acquitter les signaux de sécurité électriques.
12.3 Priorité des étiquetages de sécurité électroniques
Les signaux de sécurité électroniques DANGER et AVERTISSEMENT doivent être des masques d’alarme
de priorité élevé et les signaux de sécurité électronique ATTENTION aura un masque d’alarme de
priorité moyenne, comme le définit l’ISO 11783-6. L'ordre dans lequel les masques d'alarme sont
présentés doit être déterminé, d'abord par l'attribut de priorité défini (c'est-à-dire élevée, moyenne ou
faible), puis par l'ordre chronologique. Lorsque plusieurs masques d'alarme ayant la même priorité sont
activés, le premier d’entre eux à être traité par l'écran d’affichage s’affiche comme masque d'alarme
actif. Lorsqu’un masque d'alarme actif ayant la priorité la plus élevée est supprimé, le masque d'alarme
ayant la priorité la plus élevée suivante s’affiche alors comme masque d'alarme actif.
12.4 Temporisation des signaux de sécurité électroniques
12.4.1 Pour prévenir les phénomènes dangereux éventuels (c'est-à-dire les phénomènes dangereux
pouvant survenir dans le futur), le signal de sécurité électronique doit s’afficher dès que le système
détecte la configuration, l'essai ou la fonction qui pourrait déclencher le phénomène dangereux.
— Dans la mesure du possible, il est recommandé de limiter les signaux de sécurité électroniques aux
configurations susceptibles de présenter le phénomène dangereux.
— Éviter l'utilisation répétitive de signaux de sécurité électroniques qui peuvent devenir une nuisance
pour l'opérateur.
12.4.2 En cas de phénomène dangereux lié à un événement (c'est-à-dire un phénomène dangereux
qui, selon les données rapportées, pourrait déjà s'être produit), le signal de sécurité électronique doit
s’afficher immédiatement.
Annexe A
(informative)
Dimensions recommandées pour les étiquetages de sécurité
A.1 Généralités
A.1.1 Les Figures A.1 et A.2 présentent les dimensions recommandées pour les étiquetages de sécurité.
Si nécessaire, des dimensions inférieures ou supérieures peuvent être utilisées. Les proportions
peuvent être adaptées si nécessaire de manière à fournir un encadré de signal suffisamment grand ou
obtenir un espace suffisant pour attribuer au texte inséré une taille de caractères qui lui permettra
d’être lisible.
A.1.2 Les coins d'un étiquetage de sécurité peuvent avoir un petit rayon dont la taille est
proportionnelle aux dimensions de l'étiquetage. La largeur de la bordure peut être ajustée en fonction
de la taille des encadrés, du contraste du fond et de la clarté visuelle.
A.1.3 Les signaux de sécurité électroniques doivent occuper tout l'espace disponible dans le masque
de données de l'écran d’affichage, tel que défini dans l’ISO 11783-6. Toute information située dans une
zone extérieure au signal de sécurité électronique qui n'est pas directement liée au signal de sécurité
électronique doit être invisible ou réduite.
A.2 Dimensions recommandées — Présentation avec deux zones (sans texte)
Dimensions en millimètres
a) Disposition horizontale
b) Disposition verticale
Légende
1 encadré de description du risque
2 encadré de p
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...