Mechanical vibration — Balancing — Vocabulary

Vibrations mécaniques — Équilibrage — Vocabulaire

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
21-Mar-2001
Withdrawal Date
21-Mar-2001
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
10-May-2017
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 1925:2001
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 1925
NORME
Fourth edition
Quatrième édition
INTERNATIONALE
2001-04-01
Mechanical vibration — Balancing —
Vocabulary
Vibrations mécaniques — Équilibrage —
Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
ISO 1925:2001(E/F)
©
ISO 2001

---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2001
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic
or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body
in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être
reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les micro-
films, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-aprèsouducomité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 1925 was prepared by Technical Committee ISO/TC 108, Mechanical vibration and
shock, Subcommittee SC 1, Balancing, including balancing machines.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 1925:1990) and incorporates
ISO 1925:1990/Amd.1:1995 and ISO 1925:1990/DAmd.2.
Annex A of this International Standard is for information only.
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 1925 a étéélaborée par le comité technique ISO/TC 108, Vibrations et chocs
mécaniques, sous-comité SC 1, Équilibrage, y compris les machines à équilibrer.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 1925:1990) et comprend les amendements
ISO 1925:1990/Amd.1:1995 et ISO 1925:1990/DAmd.2.
L'annexe A de la présente Norme internationale est donnée uniquement à titre d'information.
iv © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 4 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
ISO 1925:2001(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Mechanical vibration — Vibrations mécaniques —
Balancing — Vocabulary Équilibrage — Vocabulaire
Scope Domaine d'application
This International Standard establishes, in English La présente Norme internationale établit le vocabu-
and in French, a vocabulary on balancing. An alpha- laire de l'équilibrage, en anglais et en français. Elle
betical index is provided for each of the two comprend un index alphabétique pour chacune de
languages. ces deux langues.
A general vocabulary on vibration and shock is given Un vocabulaire général de vibrations et chocs est
in ISO 2041. donné dans l'ISO 2041.
NOTE Terms in boldface in the definitions are them- NOTE Les termes écrits en caractères gras dans les
selves defined elsewhere in this vocabulary. définitions sont eux-mêmes déjà définis dans le présent vo-
cabulaire.
Annex A gives an illustrated guide to balancing L'annexe A donne un guide illustré de la terminologie
machine terminology and includes equivalent terms in de la machine àéquilibrer ainsi que les termes équi-
English, French and German. valents en anglais, français et allemand.
Normative references Références normatives
The following normative documents contain provisions Les documents normatifs suivants contiennent des
which, through reference in this text, constitute provi- dispositions qui, par suite de la référence qui y est
sions of this International Standard. For dated faite, constituent des dispositions valables pour la
references, subsequent amendments to, or revisions présente Norme internationale. Pour les références
of, any of these publications do not apply. However, datées, les amendements ultérieurs ou les révisions
parties to agreements based on this International de ces publications ne s’appliquent pas. Toutefois, les
Standard are encouraged to investigate the possibility parties prenantes aux accords fondés sur la présente
of applying the most recent editions of the normative Norme internationale sont invitées à rechercher la
documents indicated below. For undated references, possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes
the latest edition of the normative document referred des documents normatifs indiquésci-après. Pour les
to applies. Members of ISO and IEC maintain regis- références non datées, la dernière édition du docu-
ters of currently valid International Standards. ment normatif en référence s’applique. Les membres
de l'ISO et de la CEI possèdent le registre des Nor-
ISO 2953, Mechanical vibration — Balancing ma- mes internationales en vigueur.
chines — Description and evaluation.
ISO 2953, Vibrations mécaniques — Machines à
ISO 11342:1998, Mechanical vibration — Methods équilibrer — Description et évaluation.
and criteria for the mechanical balancing of flexible
rotors. ISO 11342:1998, Vibrations mécaniques — Méthodes
et critères pour l’équilibrage mécanique des rotors
flexibles.
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 1

---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
1 Mechanics 1 Mécanique
1.1 1.1
centre of mass centre de masse
that point associated with a body which has the prop- point d’un système tel que le moment par rapport à un
erty that an imaginary particle placed at this point with plan quelconque d'une particule imaginaire, situéeen
a mass equal to the mass of a given material system ce point, de masse égale à la masse du système, soit
has a first moment with respect to any plane equal to égal au moment du premier ordre correspondant du
the corresponding first moment of the system système
[ISO 2041:1990, 1.31] [ISO 2041:1990, 1.31]
1.2 1.2
principal inertia axes axes principaux d’inertie
coordinate directions corresponding to the principal directions des axes de coordonnées correspondant
moments of inertia I (i = j) aux principaux moments d’inertie I (i = j)
x x x x
i j i j
NOTE 1 For each set of Cartesian coordinates at a given NOTE 1 Pour chaque ensemble de coordonnées carté-
point, the values of the six moments of inertia I (i, j =1, 2, siennes relatives à un point donné, les valeurs des six
x x
i j
moments d’inertie d’un corps I (i, j=1, 2,3) sontengé-
x x
3) of a body are in general unequal; for one such coordinate i j
néral inégales; pour un certain système de coordonnées,
system, the moments I (i � j) vanish.
x x
i j
les moments I (i � j) sont nuls.
x x
i j
NOTE 2 The values of I (i = j) for this particular coor- NOTE 2 Les valeurs de I (i = j)pourcesystème de
x x x x
i j i j
dinate system are called the principal moments of inertia coordonnées particulières s’appellent les moments princi-
and the corresponding coordinate directions are called the paux d’inertie et les directions des axes correspondants
principal inertia axes. s’appellent les axes principaux d’inertie.
NOTE 3 NOTE 3
Ix��x d,mifij Ix��x d,msiij
xx i j xx i j
ij � ij �
m m
2 2 2 2
Ir��x d,mifi�j Ir��x d,msii�j
xx ��i xx ��i
ij � ij �
m m
where où
2 2 2 2 2 2 2 2
r = x + x + x r = x + x + x
1 2 3 1 2 3
x , x are Cartesian coordinates. x , x sont des coordonnées cartésiennes.
i j i j
NOTE 4 If the point under consideration is the centre of NOTE 4 Si le point considéré est le centre de masse
mass (1.1) of the body, the axes and moments are called (1.1) du corps, les axes et les moments sont appelésres-
central principal axes and central principal moments of pectivement axes centraux principaux d’inertie et moments
inertia, respectively. centraux principaux d’inertie.
NOTE 5 In balancing, the term principal inertia axis is NOTE 5 En équilibrage, le terme axe principal d’inertie
used to designate the central principal axis (of the three est utilisé pour désigner l’axe central principal d’inertie
such axes) most nearly coincident with the shaft axis (2.7) (parmi les trois axes centraux principaux) le plus proche de
of the rotor, and is sometimes referred to as the balance l’axedel’arbre (2.7) du rotor; on le considère quelquefois
axis or the mass axis. comme axe d’équilibrage ou axe de la masse.
1.3 1.3
critical speed vitesse critique
resonant speed vitesse de résonance
characteristic speed at which resonance of a system vitesse de rotation qui provoque la résonance
is excited
2 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
NOTE 1 For resonance, see ISO 2041:1990, 2.72. Also NOTE 1 Pour résonance, voir ISO 2041:1990, 2.72. Voir
see ISO 2041:1990, 2.80 for undamped natural frequency. également ISO 2041:1990, 2.80 pour fréquence propre non
amortie.
NOTE 2 The evaluation of a critical/resonant speed will NOTE 2 La valeur de la vitesse critique/vitesse de réso-
depend on the measurement parameter used, such as dis- nance dépend de la grandeur par laquelle elle est définie,
placement, velocity and acceleration. telle que déplacement, vitesse, accélération.
NOTE 3 In the context of balancing, a critical NOTE 3 Dans la procédure d'équilibrage, la vitesse criti-
speed/resonant speed relates to the once-per-revolution que/vitesse de résonance est définie par la composante
component of vibration. dont la fréquence est égale à la fréquence de rotation.
1.4 1.4
axis of rotation axe de rotation
instantaneous line about which a body rotates ligne instantanée autour de laquelle tourne le corps
NOTE 1 If the bearings are anisotropic, there is no NOTE 1 Si les paliers sont anisotropes, il n'y a pas d'axe
stationary axis of rotation. de rotation fixe.
NOTE 2 In the case of rigid bearings, the axis of rotation NOTE 2 Dans le cas de paliers rigides, l'axe de rotation
is the shaft axis (2.7), but if the bearings are not rigid, the est l'axe de l'arbre (2.7), mais si les paliers ne sont pas
axis of rotation is not necessarily the shaft axis. rigides, l'axe de rotation n'est pas nécessairement l'axe de
l'arbre.
2 Rotor systems 2 Systèmesderotors
2.1 2.1
rotor rotor
body capable of rotation système susceptible d'être animé d'un mouvement de
rotation
NOTE The term rotor is sometimes applied to, for NOTE Un élément en forme de disque, sans tourillon
example, a disk-like mass that has no journals (for example (un volant par exemple) peut être un rotor. Au sens de la
a fly-wheel). In the sense of the definition 2.1, such a disk- définition 2.1, une telle masse en forme de disque devient
like mass becomes a rotor for the purpose of balancing un rotor pour l'équilibrage (4.1) uniquement lorsqu'elle est
(4.1) only when it is placed on a shaft with journals (2.4) placée sur un arbre ayant des tourillons (2.4) éventuelle-
that can be supported by bearings. ment supportéspardespaliers.
2.2 2.2
rigid rotor rotor rigide
rotor (2.1) whose deflection caused by a given unbal- rotor (2.1) dont les déformations de flexion, dues à
ance distribution is below acceptable limits at any une distribution de balourds donnée, restent dans des
speed up to the maximum service speed limites acceptables, quelle que soit sa vitesse de ro-
tation inférieure ou égale à sa vitesse de service
minimale
NOTE A rotor which qualifies as a rigid rotor under one NOTE Un rotor qui est qualifié de rotor rigide dans un
set of conditions, such as service speed and initial unbal-
ensemble de conditions, telles que vitesse de service et
ance (3.11), might not qualify as rigid under other balourd initial (3.11), peut ne pas être qualifié de rigide
conditions. dans d'autres conditions.
2.3 2.3
flexible rotor rotor flexible
rotor (2.1) not considered to be rigid because of elas- rotor (2.1) qui n'est pas considéré comme rigide, en
tic deflection raison de sa déformationdeflexion
2.4 2.4
journal tourillon
that part of a rotor (2.1) which is supported radially partie d'un rotor (2.1) par laquelle il est supporté
and/or guided by a bearing in which it rotates et/ou guidé dans un coussinet et dans lequel elle
tourne
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 3

---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
2.5 2.5
journal axis axe du tourillon
mean straight line joining the centroids of cross- droite moyenne joignant les barycentres des sections
sectional contours of a journal (2.4) droites extrêmes du tourillon (2.4)
2.6 2.6
journal centre centre du tourillon
intersection of the journal axis (2.5) and the radial intersection de l'axe du tourillon (2.5) etduplanra-
plane of the journal (2.4) where the resultant trans- dial à l'axe du tourillon (2.4) où s'exerce la force
verse bearing force acts transversale d'appui résultante
2.7 2.7
shaft (rotor) axis axe de l'arbre (du rotor)
straight line joining the journal centres (2.6) ligne droite joignant le centre des tourillons (2.6)
2.8 2.8
inboard rotor rotor entre paliers
two-journal rotor (2.1) which has its centre of mass rotor (2.1) à deux tourillons (2.4) qui a son centre
(1.1) between the journals (2.4) de masse (1.1) entre les deux tourillons
NOTE For a precise description of the rotor, it may be NOTE Pour une description précise du rotor, il peut
necessary to state positions of the centre of mass and of the être nécessaire de définir les positions du centre de masse
correction planes (4.8). et des plansdecorrection (4.8).
2.9 2.9
outboard rotor rotor en porte à faux
two-journal rotor (2.1) which has its centre of mass rotor (2.1) à deux tourillons (2.4) dont le centre de
(1.1) located other than between the journals (2.4) masse (1.1) est situéà l'extérieur des tourillons
NOTE See note to 2.8. NOTE Voir la note en 2.8.
2.9.1 2.9.1
overhung porte-à-faux
location outside bearing span position extérieure à la portéedupalier
EXAMPLES Overhung mass, overhung correction EXEMPLES Masse en porte à faux, plandecorrection
plane. du porte-à-faux.
NOTE See note to 2.8. NOTE Voir la note en 2.8.
2.10 2.10
perfectly balanced rotor rotor parfaitement équilibré
ideal rotor (2.1) which has zero unbalance (3.1) rotor (2.1) idéal ayant un balourd (3.1) nul
2.11 2.11
mass eccentricity excentricité de masse
distance between the centre of mass (1.1) of a rigid distance entre le centre de masse (1.1) d'un rotor
rotor (2.2) and the shaft axis (2.7) rigide (2.2) et l'axedel'arbre (2.7)
NOTE See also 3.15. NOTE Voir aussi 3.15.
2.12 2.12
local mass eccentricity excentricité locale de masse
for small axial elements cut from a rotor (2.1) per- pour de petits élémentsaxiauxdécoupés dans un ro-
pendicular to the shaft axis (2.7), the distance of the tor (2.1), perpendiculairement à l'axedel'arbre (2.7),
centre of mass (1.1) of each element from the shaft la distance du centredemasse (1.1) de chaque élé-
axis ment par rapport à l'axe de l'arbre
4 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
2.13 2.13
bearing support support du palier
part, or series of parts, that transmits the load from partie ou ensemble des parties qui transmettent la
the bearing to the main body of the structure charge du palier au corps principal de la structure
2.14 2.14
foundation assise
structure that supports the mechanical system structure sur laquelle repose le système mécanique
NOTE In the context of the balancing (4.1) and vibra- NOTE En matière d'équilibrage (4.1) et de vibrations
tion of rotating machines, the term foundation is usually de machines tournantes, l'assise est habituellement la
applied to the heavy base structure on which the whole ma- structure de base lourde sur laquelle la machine est mon-
chine is mounted. tée.
2.15 2.15
quasi-rigid rotor rotor quasi rigide
flexible rotor (2.3) that can be satisfactorily balanced rotor flexible (2.3) que l'on peut équilibrer de façon
below a speed where significant flexure of the rotor satisfaisante à une vitesse inférieure à celle à laquelle
occurs se produit une flexion significative du rotor
2.16 2.16
balancing speed vitesse d'équilibrage
rotational speed at which a rotor (2.1) is balanced vitesse de rotation à laquelle un rotor (2.1) est équili-
bré
2.17 2.17
service speed vitesse de service
rotational speed at which a rotor (2.1) operates in its vitesse de rotation à laquelle un rotor (2.1) fonctionne
final installation or environment lorsqu'il est installé dans son environnement définitif
2.18 2.18
slow-speed runout excentricité à basse vitesse
runout measured on a rotor (2.1) surface at a low excentricité mesurée sur la surface du rotor (2.1) à
speed; i.e. a speed where no significant vibration oc- basse vitesse, c'est-à-dire à une vitesse pour laquelle
curs caused by unbalance (3.1) il n'existe aucune vibration significative due au ba-
lourd (3.1)
NOTE 1 The once-per-revolution component of slow- NOTE 1 La composante «par tour» de l'excentricitéà
speed runout is often measured so that it can be subtracted basse vitesse est souvent mesurée de sorte qu'elle puisse
vectorially from a subsequent measurement taken on the être soustraite vectoriellement de la mesure suivante prise
same surface at a higher speed to isolate the component of sur la même surface à vitesse plus élevéeafin deséparer la
the measurement caused by unbalance. composante de la mesure provoquée par le balourd.
NOTE 2 A slow-speed runout may contain mechanical NOTE 2 Une excentricitéà basse vitesse peut contenir
and electrical components. des composantes mécaniques et des composantes électri-
ques.
2.19 2.19
electrical runout excentricité électrique
certain errors which may be introduced into runout certaines erreurs pouvant être introduites dans les
measurements when using non-contacting sensors mesures d'excentricité lorsqu'on utilise des capteurs
sans contact
NOTE Such errors can arise from residual magnetism NOTE De telles erreurs peuvent se produire à cause
or electrical inhomogeneity in the measured component or du magnétisme résiduel ou de défaut d'homogénéitéélec-
other effects which affect the calibration of the sensor. trique pour la composante mesuréeou à cause d'autres
facteurs affectant l'étalonnage du détecteur.
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 5

---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
2.20 2.20
total indicated runout excentricité totale indiquée
difference between the maximum and minimum différence entre les valeurs minimale et maximale des
values of the radii of the boundary of a planar surface, rayons de la périphérie d'une surface plane lorsqu'ils
when they are measured from a fixed axis of rotation sont mesurés à partir d'un axederotation (1.4) fixe
(1.4) normal to the plane normal au plan
2.21 2.21
fitment accessoire
component without its own shaft which has to be élément ne disposant pas d'arbre propre et devant
mounted on a shaft or mandrel (8.2) so that its un- être monté sur un arbre ou un faux arbre (8.2) avant
balance (3.1) can be determined de pouvoir déterminer son balourd (3.1)
EXAMPLES Couplings, pulleys, pump impellers, blower EXEMPLES Accouplements, poulies, hélices de pom-
fans and grinding wheels. pes, ventilateurs, roues de meules.
2.22 2.22
isotropic bearing support support de palier isotrope
bearing support (2.13) having the same dynamic support de palier (2.13) ayant les mêmes caractéris-
characteristics in any radial direction tiques dynamiques quelle que soit la direction radiale
2.23 2.23
spigot goujon
rabbet épaulement
pilot pion de centrage
type of interface used in the coupling of rotor (2.1) type d'interface utilisée dans l'accouplement des
components to maintain concentricity composants d'un rotor (2.1) servant à maintenir la
concentricité
2.24 2.24
half-key demi-clavette
key used in balancing, having the unbalance (3.1) clavette utilisée pour l'équilibrage ayant la valeur de
value of the portion of the final (full) key which will balourd(3.1) delapartiedelaclavette(complète) qui
occupy either the shaft keyway or the fitment keyway occupera dans l'assemblage final soit la rainure de
in the final assembly clavette de l'arbre, soit celle de l'accessoire
NOTE 1 The unbalance value of the half-key for a given NOTE 1 La valeur de baloud résultant de la demi-
shaft can differ from that needed for the mating fitment for clavette peut être différente de celle utilisée pour la pièce
equal keyway length owing to differences in distance from montée sur l'arbre; la différence peut être due à la longueur
the shaft centreline, depth of keyways and clearances. de la clavette, à la rainure et à sa profondeur, aux distances
à l'axe du rotor, aux jeux.
NOTE 2 The required unbalance value for a half-key NOTE 2 La valeur de balourd résultant de la demi-
may be calculated by assuming that the full key is separated clavette peut être calculéeenadmettant quelaclavette
into two half-keys along the contoured parting line between complète est divisée en deux demi-clavettes le long de la
shaft and fitment, taking half the height clearances of key ligne du contour de partage entre l'arbre et la pièce rappor-
and keyway in each of the key halves into consideration tée, et en prenant la moitié du jeu radial entre la clavette et
(see Figure 1). la rainure pour chaque moitié de clavette (voir Figure 1).
6 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
Key Légende
1 Half-key for fitment 1 Demi-clavette pour la pièce rapportée
2 Half-key for shaft 2 Demi-clavette pour l'arbre
Figure 1 — Contoured half-key set
Figure 1 — Définition des demi-clavettes pour l'équilibrage
1)
3 Unbalance 3 Déséquilibre — Balourd
NOTE The definitions in this clause apply to rigid NOTE Les définitions du présent article s'appliquent
rotors. They may also apply to flexible rotors, but see aux rotors rigides. Elles peuvent également s'appliquer aux
clause 6. rotors flexibles, mais voir l'article 6.
3.1 3.1
unbalance déséquilibre
U balourd
condition which exists in a rotor (2.1) when vibration U
force or motion is imparted to its bearings as a result état dans lequel se trouve un rotor (2.1) quand, par
of centrifugal forces suite de forces centrifuges, une force ou un mouve-
ment vibratoire est communiquéà ses paliers
NOTE 1 See the note above. NOTE 1 Voir la note ci-dessus.
NOTE 2 The term unbalance is sometimes used as a NOTE 2 Le terme «balourd» est parfois employé comme
synonym for amount of unbalance (3.3), or unbalance synonyme de module du balourd (3.3) ou vecteur ba-
vector (3.5). lourd (3.5).
NOTE 3 The term imbalance is sometimes used in place NOTE 3 En anglais, le terme «imbalance» est parfois
of unbalance, but this is deprecated. utiliséà la place de «unbalance»,maisilest déconseillé.
NOTE 4 Unbalance will, in general, be distributed NOTE 4 Le balourd est en général réparti à travers tout
throughout the rotor but can be reduced to le rotor, mais peut se réduire
1) Au terme anglais «unbalance» correspondent deux
termes en français: «déséquilibre» et «balourd».
© ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 7

---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 1925:2001(E/F)
a) resultant unbalance (3.12) and resultant moment a) à un balourd résultant (3.12) et à un moment résul-
unbalance (3.13), described by three unbalance vec- tant de balourds (3.13) décrits par trois vecteurs
tors in three specified planes, or balourds dans trois plans donnés, ou
b) dynamic unbalance (3.9), described by two unbal- b) à un balourd dynamique (3.9), décrit par deux vec-
ance vectors in two specified planes. teurs balourds dans deux plans donnés.
3.2 3.2
unbalance mass masse du balourd
mass whose centre is at a distance from the shaft masse dont le centre est éloigné de l'axe de l'arbre
axis (2.7) (2.7)
3.3 3.3
amount of unbalance module du balourd
product of the unbalance mass (3.2) and the dis- produit de la masse du balourd (3.2) par la distance
tance (radius) of its centre of mass (1.1) from the (rayon) de son centre de masse (1.1) à l'axe de
shaft axis (2.7) l'arbre (2.7)
NOTE Units of amount of unbalance are gram milli- NOTE Le module du balourd s'exprime en grammes
metres (g�mm). millimètres (g�mm).
3.4 3.4
angle of unbalance angle du balourd
polar angle at which an unbalance mass is located angle polaire repérant la position de la masse du ba-
with reference to the given rotating coordinate system, lourd dans un système donné de coordonnées
fixed in a plane perpendicular to the shaft axis (2.7)
polaires se trouvant dans un plan perpendiculaire à
and rotating with the rotor (2.1) l'axe de l'arbre (2.7) ettournantavec le rotor (2.1)
3.5 3.5
unbalance vector vecteur balourd
vector whose magnitude is the amount of unbalance vecteur défini par son module égal au module du
(3.3) and whose direction is the angle of unbalance balourd (3.3) et son angle égal à l'angle du balourd
(3.4) (3.4)
3.6 3.6
static unbalance déséquilibre statique
condition of unbalance (3.1) for which the central état de déséquilibre (3.1) tel que l'axe central prin-
principal axis (1.2) is only displaced parallel to the cipal d'inertie (1.2) est uniquement déplacé
shaft axis (2.7) parallèlement à l'axe de l'arbre (2.7)
3.7 3.7
quasi-static unbalance déséquilibre quasi statique
condition of unbalance (3.1) for which the central état de déséquilibre (3.
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.