ISO 9999:2007
(Main)Assistive products for persons with disability - Classification and terminology
Assistive products for persons with disability - Classification and terminology
ISO 9999:2007 establishes a classification of assistive products especially produced, or generally available, for persons with disability. Assistive products used by a person with disability, but which require the assistance of another person for their operation, are included in the classification. The following items are specifically excluded from ISO 9999:2007: items used for the installation of assistive products; solutions obtained by combinations of assistive products which are individually classified in this International Standard; medicines; assistive products and instruments used exclusively by healthcare professionals; non-technical solutions, such as personal assistance, guide-dogs or lip-reading; implanted devices; financial support.
Produits d'assistance pour personnes en situation de handicap — Classification et terminologie
L'ISO 9999:2007 établit une classification des produits d'assistance, fabriqués spécialement ou généralement disponibles, pour les personnes atteintes d'un handicap. Les produits d'assistance utilisés par une personne atteinte d'un handicap, qui nécessitent l'aide d'une autre personne pour les faire fonctionner, font partie de la classification. Les articles suivants sont spécifiquement exclus de l'ISO 9999:2007: les articles utilisés pour l'installation des produits d'assistance; les solutions obtenues par la combinaison de produits d'assistance individuellement classés dans l'ISO 9999:2007; les médicaments; les produits d'assistance et les instruments que seuls les professionnels de la santé utilisent; les solutions non techniques, telles que l'assistance personnelle, les chiens d'aveugles ou la lecture labiale; les dispositifs implantés; l'aide financière.
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 9999:2007 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Assistive products for persons with disability - Classification and terminology". This standard covers: ISO 9999:2007 establishes a classification of assistive products especially produced, or generally available, for persons with disability. Assistive products used by a person with disability, but which require the assistance of another person for their operation, are included in the classification. The following items are specifically excluded from ISO 9999:2007: items used for the installation of assistive products; solutions obtained by combinations of assistive products which are individually classified in this International Standard; medicines; assistive products and instruments used exclusively by healthcare professionals; non-technical solutions, such as personal assistance, guide-dogs or lip-reading; implanted devices; financial support.
ISO 9999:2007 establishes a classification of assistive products especially produced, or generally available, for persons with disability. Assistive products used by a person with disability, but which require the assistance of another person for their operation, are included in the classification. The following items are specifically excluded from ISO 9999:2007: items used for the installation of assistive products; solutions obtained by combinations of assistive products which are individually classified in this International Standard; medicines; assistive products and instruments used exclusively by healthcare professionals; non-technical solutions, such as personal assistance, guide-dogs or lip-reading; implanted devices; financial support.
ISO 9999:2007 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.180.01 - Aids for disabled and handicapped persons in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 9999:2007 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 9999:2011, ISO 9999:2002. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 9999:2007 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 9999
Fourth edition
2007-03-01
Assistive products for persons with
disability — Classification and
terminology
Produits d'assistance pour personnes en situation de handicap —
Classification et terminologie
Reference number
©
ISO 2007
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
© ISO 2007
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2007 – All rights reserved
Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Principle. 3
5 Elements and rules used in classification . 3
5.1 Construction. 3
5.2 Codes . 4
5.3 Titles of classes, subclasses and divisions . 4
5.4 Rules used in classification. 4
6 Index. 5
7 Classification. 5
7.1 General. 5
7.2 One level classification — Classes. 5
7.3 Two level classification — Classes and subclasses. 5
7.4 Three level, detailed classification with explanations, inclusions, exclusions and
references. 9
Annex A (informative) Conversion table between 3rd and 4th edition (2002 and 2006 respectively) . 58
Annex B (informative) ISO 9999 "Assistive products for persons with disability — Classification
and terminology" member of WHO Family of International classifications . 75
Bibliography . 76
Alphabetical index . 77
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 9999 was prepared by Technical Committee ISO/TC 173, Assistive products for persons with disability,
Subcommittee SC 2, Classification and terminology.
This fourth edition cancels and replaces the third edition (ISO 9999:2002) which has been technically revised.
iv © ISO 2007 – All rights reserved
Introduction
Assistive products (including software) are classified according to their function. The classification consists of
three hierarchical levels and the codes each consist of three pairs of digits. Like other classifications, for each
level, codes, titles, explanatory notes, inclusions, exclusions and cross-references are given. Besides the
explanatory text and the classification itself, a table of conversion between the previous (2002) edition and this
edition of this International Standard and an alphabetical index are provided in order to facilitate the use of
and to improve the accessibility of the classification.
In this fourth edition of ISO 9999, the title has been changed from “Technical aids for persons with
disabilities — Classification and terminology” to “Assistive products for persons with disability — Classification
and terminology”. Hence “Technical aids” are referred to as “Assistive products”.
The former class 21 “Aids for communication, information and signalling” has been revised and replaced by a
new class 22 “Assistive products for communication and information”.
Relation to the WHO Family of International Classifications
In 2003, ISO 9999 was accepted as a related member of the WHO Family of International Classifications
(WHO-FIC). The WHO-FIC is comprised of high quality classifications for relevant sectors of the health
system. With this inclusion, the use of this International Standard will be stimulated.
This International Standard makes use of the terminology of the International Classification of Functioning,
Disability and Health (ICF, WHO, 2001). ICF is a classification of health and health-related domains. These
domains are classified from body, individual and societal perspectives by means of two lists: a list of body
functions and structure and a list of domains of activity and participation. Since an individual’s functioning and
disability occurs in a context, ICF also includes a list of environmental factors. The ICF is one of the core
classifications of the WHO-FIC.
A separate document is under development in order to show the relationship between this International
Standard and ICF at the level of codes. This document can be obtained on request from the secretariat of
ISO/TC 173/SC 2.
Proposal for changes
Proposals for changes or additions to this International Standard, both in respect of existing and
proposed new classes/subclasses/divisions, which take into account the given rules for classification,
may be submitted to a national member body of ISO with an accompanying explanation for the
proposal. For addresses of national member bodies see: http://www.iso.org.
NOTE 1 Some of the assistive products for persons with disability can be classified as medical devices, which have to
fulfil the requirements of the Council Directive 93/42 EEC of June 1993. The general requirements for assistive products
for persons with disability are given in EN 12182:1999.
NOTE 2 National member bodies are encouraged to improve the accessibility of the classification by the addition of
national language synonyms to the nationally implemented standard.
NOTE 3 Generally available devices are included when they serve as assistive products for persons with disability.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 9999:2007(E)
Assistive products for persons with disability — Classification
and terminology
1 Scope
This International Standard establishes a classification of assistive products, especially produced or generally
available, for persons with disability.
Assistive products used by a person with disability, but which require the assistance of another person for
their operation, are included in the classification.
The following items are specifically excluded from this International Standard:
⎯ items used for the installation of assistive products;
⎯ solutions obtained by combinations of assistive products which are individually classified in this
International Standard;
⎯ medicines;
⎯ assistive products and instruments used exclusively by healthcare professionals;
⎯ non-technical solutions, such as personal assistance, guide dogs or lip-reading;
⎯ implanted devices;
⎯ financial support.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 1087-1, Terminology work — Vocabulary — Part 1: Theory and application
ISO 1087-2, Terminology work — Vocabulary — Part 2: Computer applications
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
3.1
activity
execution of a task or action by an individual
[ICF 2001, WHO]
3.2
activity limitations
difficulties an individual may have in executing activities
[ICF 2001, WHO]
3.3
assistive product
any product (including devices, equipment, instruments, technology and software) especially produced or
generally available, for preventing, compensating for, monitoring, relieving or neutralizing impairments, activity
limitations and participation restrictions
NOTE In this edition, the term “Assistive products” replaces the term “Technical aids” used in previous editions.
3.4
body function
physiological function of body systems (including psychological functions)
[ICF 2001, WHO]
3.5
body structures
anatomical parts of the body such as organs, limbs and their components
[ICF 2001, WHO]
3.6
classification
system of concepts or a structured set of concepts established according to the relations between them, each
concept being determined by a systematic code and its positions in the system of concepts
3.7
class
collection of similar articles, divided according to definite and/or chosen rules
3.8
disability
umbrella term for impairments, activity limitations and participation restrictions denoting the negative aspects
of the interaction between an individual (with a health condition) and that individual's contextual factors
(environmental and personal factors)
[ICF 2001, WHO]
3.9
environmental factors
physical, social and attitudinal environment in which people live and conduct their lives
[ICF 2001, WHO]
3.10
functioning
umbrella term for body functions, body structures, activities and participation denoting the positive aspects of
the interaction between an individual (with a health condition) and that individual's contextual factors
(environmental and personal factors)
[ICF 2001, WHO]
2 © ISO 2007 – All rights reserved
3.11
impairments
problems in body function or structure, such as a significant deviation or loss
[ICF 2001, WHO]
3.12
person with disability
person with one or more impairments, one or more activity limitations, one or more participation restrictions or
a combination thereof
[ICF 2001, WHO]
3.13
participation
involvement in a life situation
[ICF 2001, WHO]
3.14
participation restrictions
problems an individual may experience in involvement in life situations
[ICF 2001, WHO]
4 Principle
The classification is based on the function of the products being classified.
In particular, it should be noted that assistive products, which are used exclusively for training in skills, are
included in class 05. Assistive products which have a principle function other than training, but which may also
be used for training, are included in the class covering their principal function.
Software is classified at the division level of the class relating to its function.
5 Elements and rules used in classification
5.1 Construction
The classification consists of three hierarchical levels: termed classes, subclasses and divisions.
Each class, subclass or division consists of a code, a title and, if necessary, an explanatory note and/or
reference to other parts of the classification.
Explanatory notes are used to clarify the content of the class, subclass or division. Inclusions and/or
exclusions are used to provide examples.
References are used for two purposes:
⎯ to separate classes, subclasses or divisions from one another;
⎯ for information, e.g. references between related products.
In general, references are made to the lowest possible level.
5.2 Codes
5.2.1 The code consists of three pairs of digits.
The first pair of digits indicates a class, the second pair of digits a subclass and the third pair of digits a
division.
For practical reasons, in this International Standard the classes are indicated by one pair of digits only
(deleting two pairs of zeros) and subclasses are indicated by two pairs of digits (deleting one pair of zeros).
The code determines the position of the class, the subclass, or the division respectively in the classification.
5.2.2 The digits for the codes were originally chosen with intervals of three. In subsequent revisions, the
intervening digits have been used to introduce new classes, subclasses and divisions without significantly
modifying the classification.
In this revision, codes, which were originally used to classify items that have been removed from the
classification, are not used to classify new items that have been added to the classification.
5.2.3 Classes 00, 01, 02 and 90 to 99 and the associated subclasses and divisions are reserved for
national applications.
A fixed position 89 is reserved at all levels for assistive products which are categorized as “other”.
In addition, further levels may be added to any part of the classification to serve national or local purposes.
5.2.4 A conversion table detailing the coding changes from the previous revision of the classification to this
revision is given for information in Annex A.
5.3 Titles of classes, subclasses and divisions
5.3.1 As far as possible, the terminology in general use has been adopted.
5.3.2 All titles in the classification are in the plural form.
5.3.3 Titles at class level generally describe a broad area of function, e.g. “Assistive products for
housekeeping”. In classes, titles describing a specific product are only used when the title is broadly applied or
when the function of the product is incorporated in the name, e.g. “Orthoses and prostheses”.
5.3.4 Titles at subclass level describe a special function, e.g. “Assistive products for reading”, within the
broad area covered by the class, e.g. “Assistive products for communication and information”.
5.3.5 Titles at division level refer to particular products e.g. “Book supports and book holders”, covered by
the subclass, e.g. “Assistive products for reading”.
5.3.6 Only in cases where an assistive product is used by persons with a specific disability, age or sex may
the title used refer to that group.
5.4 Rules used in classification
5.4.1 A class is equal to the sum of its subclasses and a subclass is equal to the sum of its divisions.
5.4.2 In general, parts of assistive products, accessories to assistive products, individually adapted
assistive products and individual adaptations in homes and other premises are classified in the same subclass
or division of the assistive product with which they are associated.
4 © ISO 2007 – All rights reserved
5.4.3 Parts, accessories and adaptations are separately classified when they are associated with a group of
assistive products. In these cases, they are classified as close as possible to the group of assistive products
with which they are associated, e.g.12 07 Accessories for assistive products for walking.
5.4.4 The classification is organized in such a manner that all assistive products can be classified without
being tested or measured.
5.4.5 A classification of hypothetical assistive products is avoided.
5.4.6 The classes are created in such a manner that they do not overlap in the described broad function of
other classes. The subclasses are created in such a manner that they do not overlap in the specific function of
other subclasses. The divisions are created in such a manner that they do not overlap with products in other
divisions.
6 Index
An alphabetical index of terms is provided for information to facilitate access to the classification.
Terms used in inclusions are incorporated in the index and refer to the term in the classification.
7 Classification
7.1 General
In this clause the classification is presented on three different levels:
⎯ Class level (7.2)
⎯ Class and subclass level (7.3)
⎯ Detailed classification with explanation and cross references (7.4)
7.2 One-level classification — Classes
04 Assistive products for personal medical treatment
05 Assistive products for training in skills
06 Orthoses and prostheses
09 Assistive products for personal care and protection
12 Assistive products for personal mobility
15 Assistive products for housekeeping
18 Furnishings and adaptations to homes and other premises
22 Assistive products for communication and information
24 Assistive products for handling objects and devices
27 Assistive products for environmental improvement, tools and machines
30 Assistive products for recreation
7.3 Two-level classification — Classes and subclasses
04 Assistive products for personal medical treatment
04 03 Assistive products for respiratory therapy
04 06 Assistive products for circulation therapy
04 09 Assistive products for light therapy
04 15 Assistive products for dialysis therapy
04 19 Assistive products for administering medicines
04 22 Sterilizing equipment
04 24 Physical, physiological and biochemical test equipment and materials
04 25 Cognitive test and evaluation materials
04 27 Stimulators
04 30 Assistive products for heat or cold treatment
04 33 Assistive products for pressure-sore prevention (antidecubitus)
04 36 Assistive products for perceptual training
04 39 Assistive products for visual training
04 45 Assistive products for spinal traction
04 48 Equipment for movement, strength and balance training
05 Assistive products for training in skills
05 03 Assistive products for communication therapy and training
05 06 Assistive products for training in alternative and augmentative communication
05 09 Assistive products for continence training
05 12 Assistive products for training in cognitive skills
05 15 Assistive products for training in basic skills
05 18 Assistive products for training in various educational subjects
05 21 Assistive products for vocational training
05 24 Assistive products for training in the arts
05 27 Assistive products for training in social skills
05 30 Assistive products for training in control of input units
05 33 Assistive products for training in daily living activities
06 Orthoses and prostheses
06 03 Spinal orthoses
06 04 Abdominal orthoses
06 06 Upper limb orthoses (body-worn)
06 09 Upper limb orthoses (non-body-worn)
06 12 Lower limb orthotic systems
06 15 Functional neuromuscular (electrical) stimulators (FNS) and hybrid orthotic systems
06 18 Upper limb prosthetic systems
06 21 Cosmetic upper limb prostheses
06 24 Lower limb prosthetic systems
06 27 Cosmetic lower limb prostheses
06 30 Prostheses other than limb prostheses
06 33 Orthopaedic footwear
09 Assistive products for personal care and protection
09 03 Clothes and shoes
6 © ISO 2007 – All rights reserved
09 06 Assistive products for protecting the body (body-worn)
09 07 Assistive products for stabilization of the body (non body-worn)
09 09 Assistive products for dressing and undressing
09 12 Assistive products for toileting
09 15 Assistive products for tracheostomy care
09 18 Assistive products for ostomy care
09 21 Products for skin protection and skin cleaning
09 24 Urine diverters
09 27 Urine collectors
09 30 Assistive products for absorbing urine and faeces
09 31 Assistive products to prevent involuntary urine and/or faeces leakage
09 33 Assistive products for washing, bathing and showering
09 36 Assistive products for manicure and pedicure
09 39 Assistive products for hair care
09 42 Assistive products for dental care
09 45 Assistive products for facial care/skin care
09 48 Assistive products for measuring human physical and physiological properties
09 54 Assistive products for sexual activities
12 Assistive products for personal mobility
12 03 Assistive products for walking, manipulated by one arm
12 06 Assistive products for walking, manipulated by both arms
12 07 Accessories for assistive products for walking
12 10 Cars
12 12 Car adaptations
12 16 Mopeds and motorcycles
12 18 Cycles
12 22 Human-driven wheelchairs
12 23 Powered wheelchairs
12 24 Wheelchair accessories
12 27 Vehicles
12 31 Assistive products for transfer and turning
12 36 Assistive products for lifting
12 39 Assistive products for orientation
15 Assistive products for housekeeping
15 03 Assistive products for preparing food and drink
15 06 Assistive products for dishwashing
15 09 Assistive products for eating and drinking
15 12 Assistive products for house-cleaning
15 15 Assistive products for making and maintaining textiles
18 Furnishings and adaptations to homes and other premises
18 03 Tables
18 06 Light fixtures
18 09 Sitting furniture
18 12 Beds
18 15 Assistive products for height adjustment of furniture
18 18 Support devices
18 21 Gate, door, window and curtain openers/closers
18 24 Construction elements in the home and other premises
18 30 Assistive products for vertical accessibility
18 33 Safety equipment for the home and other premises
18 36 Furniture for storage
22 Assistive products for communication and information
22 03 Assistive products for seeing
22 06 Assistive products for hearing
22 09 Assistive products for voice production
22 12 Assistive products for drawing and writing
22 15 Assistive products for calculation
22 18 Assistive products for handling audio, visual and video information
22 21 Assistive products for face-to-face communication
22 24 Assistive products for telephoning (and telematic messaging)
22 27 Assistive products for alarming, indicating and signalling
22 30 Assistive products for reading
22 33 Computers and terminals
22 36 Input devices for computers
22 39 Output devices for computers
24 Assistive products for handling objects and devices
24 04 Marking materials and marking tools
24 06 Assistive products for handling containers
24 09 Assistive products for operating and/or controlling devices
24 13 Assistive products for controlling from a distance
24 18 Assistive products to assist and/or replace arm and/or hand and/or finger function
24 21 Assistive products for extended reach
24 24 Assistive products for positioning
24 27 Assistive products for fixation
24 30 Assistive products for repositioning and hoisting
24 36 Assistive products for carrying and transporting
24 39 Industrial transportation vehicles
24 42 Conveyors
24 45 Cranes
8 © ISO 2007 – All rights reserved
27 Assistive products for environmental improvement, tools and machines
27 03 Assistive products for environmental improvement
27 06 Measuring instruments
27 09 Work furniture
27 12 Manually operated tools for doing special jobs
27 15 Machines, powered tools and attachments
30 Assistive products for recreation
30 03 Toys
30 06 Games
30 09 Assistive products for exercise and sport
30 12 Musical instruments
30 15 Assistive products for producing photos, films and videos
30 18 Handicraft tools, materials and equipment
30 21 Tools, materials and equipment for outdoor and indoor gardening
30 24 Assistive products for hunting and fishing
30 27 Assistive products for camping and caravanning
30 30 Assistive products for smoking
30 33 Assistive products for pet care
7.4 Three-level, detailed classification with explanations, inclusions, exclusions and
references
For the purposes of the classification of this International Standard, the terminology specified in ISO 1087-1
and in ISO 1087-2 applies. Where relevant product standards exist, their terminology is used in this
International Standard (see Bibliography).
04 ASSISTIVE PRODUCTS FOR PERSONAL MEDICAL TREATMENT
Included are those assistive products that are intended to improve, monitor or maintain the
medical condition of a person
Excluded are assistive products used exclusively by health-care professionals
04 03 Assistive products for respiratory therapy
Equipment for assisting a person to breathe
Vibrators, see 04 27 12
Assistive products for environmental improvement, see 27 03
04 03 03 Inhaled-air preheaters
Devices taking in air from the surrounding area and warming it for inhalation
04 03 06 Inhalation equipment
Devices for assisting a person to inhale and/or to administer drugs in the form of vapour, gas,
liquid spray or fine dust
Included are, e.g., jet dispensers, automatic inhaler dispensers, pressure respirators, ultrasound
nebulizers, filters and nebulizers with dosage aerosols
04 03 12 Respirators
Devices for providing artificial ventilation through the nose, the mouth or an artificial hole in the
air pipe (tracheostomy) for a person who has difficulties with breathing
Included are, e.g., ventilators and respirators that filter and/or purify the surrounding air,
Continuous Positive Airway Pressure (CPAP) and Bilevel Positive Airway Pressure (BIPAP)
04 03 18 Oxygen units
Devices providing concentrated oxygen gas, which is breathed in through the nose and/or mouth
Included are, e.g., units that concentrate oxygen from the surrounding air
04 03 21 Aspirators
Devices for sucking secretions and/or substances out of the lungs
04 03 24 Benches and cushions for respiratory therapy
Devices for positioning a person in order to help him/her to breathe and/or to drain secretions
from the lungs
04 03 27 Respiration muscle trainers
Devices for training the respiratory muscles either by applying resistance when a person is
breathing or by direct compression on to the walls of the chest
Included are, e.g., masks that give resistance to inhaling and/or exhaling
04 03 30 Respiration meters
Instruments for measuring the capacity of inspiration and expiration
Included are, e.g., spirometers
04 06 Assistive products for circulation therapy
Equipment for assisting circulation by passive or active compression
Blood pressure meters, see 04 24 09
Training and ergometer cycles, see 04 48 03
Special sitting furniture, see 18 09 21
Beds and detachable bed-boards/mattress support platforms with manual adjustment,
see 18 12 07
Beds and detachable bed-boards/mattress support platforms with powered adjustment,
see 18 12 10
04 06 03 Compression garments filled with compressed air
Clothes filled with compressed gas or air, which help to prevent atmospheric pressure from
adversely affecting blood circulation
Included are, e.g., garments for arms, legs and other parts of the body
04 06 06 Anti-oedema stockings for arms and legs and other parts of the body
Tube-like elastic bandages for reducing or preventing swelling caused by circulation problems
04 06 12 Compression units
Equipment with air-filled attachments for surrounding an affected part of the body; equipment
consisting of both compression garments and compressors, which produces waves of
compression to aid the circulation and/or to prevent swelling caused by circulation problems
04 09 Assistive products for light therapy
Infrared (IR) lamps, see 04 30 03
04 09 03 Ultraviolet A (UVA) lamps
Devices providing emissions in the spectrum range of 315 nm to 400 nm
04 09 06 Selective Ultraviolet Phototherapy (SUP) and Ultraviolet B (UVB) lamps
Devices providing emissions in the spectrum range 280 nm to 315 nm
04 09 09 Protective eyeglasses for light therapy
Devices for protecting the eyes from ultraviolet rays
Assistive products for eye and face protection, see 09 06 06
04 15 Assistive products for dialysis therapy
Devices for purifying the blood of a person
Assistive products for administering medicines, see 04 19
Sterilizing equipment, see 04 22
Bacteria culture media and equipment, see 04 24 06
Blood pressure meters, see 04 24 09
Blood analysis materials, see 04 24 12
Body thermometers, see 09 48 03
Personal scales, see 09 48 06
Tables, see 18 03
Light fixtures, see 18 06
10 © ISO 2007 – All rights reserved
Sitting furniture, see 18 09
Water-purifiers and water-softeners, see 27 03 18
04 15 03 Haemodialysis units (HD)
Machines used regularly for purifying the blood of a person who has poorly functioning or absent
kidneys
Included are, e.g., dialysers, monitors, blood pumps, heparin pumps and air detectors
04 15 06 Units for continuous ambulant peritoneal dialysis (CAPD)
Body-worn devices continuously purifying the blood of a person with poorly functioning or absent
kidneys
Included are, e.g., infusion unit bags, frames, heaters and fistula cannulas
04 15 12 Instrument sets for dialysis
Devices to connect a person to a dialyser
Included are, e.g., trays and forceps
Sterilizing equipment, see 04 22
04 19 Assistive products for administering medicines
Assistive products to control the rate and/or quantity of medicines administered
Included are, e.g., devices that assist or help liquid medicines to be introduced directly into the
body through the skin
Openers, see 24 06 03
04 19 04 Assistive products for dosing
Devices for helping a person to take the correct dose of medicine; these devices could also give
an indication as to when to take the medicine
Included are, e.g., assistive products for dosing used in conjunction with injection syringes
04 19 06 Injection guns
Devices with a trigger for introducing liquid medicines directly into the body through the skin
04 19 09 Injection syringes, single-use
Devices with a plunger for introducing liquid medicines directly into the body through a needle
inserted in the skin; each syringe is intended to be used once only
04 19 12 Injection syringes, multi-use
Devices with a plunger for introducing liquid medicines directly into the body through a needle
inserted in the skin; each syringe can be sterilized and re-used
04 19 15 Injection needles, single-use
Needles intended to be used once only
04 19 18 Injection needles, multi-use or permanent use
Needles that can be sterilized and re-used and/or needles that can stay in the body for a long
period of time
04 19 24 Infusion pumps
Devices attached to the body for the automatic administering of medicine
Included are, e.g., insulin pumps
04 22 Sterilizing equipment
Devices to reduce the risk of infection from instruments and/or equipment used in conjunction
with assistive products for personal medical treatment
Included are, e.g., injection materials and dialysis equipment
04 24 Physical, physiological and biochemical test equipment and materials
04 24 03 Urine analysis equipment
04 24 06 Bacteria culture media and equipment
04 24 09 Blood pressure meters (sphygmomanometers)
04 24 12 Blood analysis materials
04 24 15 Electrocardiogram (ECG) equipment
Equipment for monitoring and recording the activities of the heart
04 24 18 Physical test and evaluation materials
Equipment for testing and evaluating functions like joint stability, joint mobility, muscle
strength and physical endurance as well as movement activities like sitting, standing,
rolling over and walking
04 25 Cognitive test and evaluation materials
Equipment for testing all those functions and activities which are related to logical thinking,
intellectual potential and reasoning
04 25 03 Language test and evaluation materials
Equipment for testing and evaluating how to use and understand language as a means of
communication
04 25 06 Psychological test and evaluation materials
Equipment for testing and evaluating behaviour, attitudes and emotional response
04 25 09 Educational test and evaluation materials
Equipment for testing and evaluating learning capabilities, abilities and potential
Included are, e.g., vocational tests
04 27 Stimulators
Assistive products for increasing, decreasing or stabilizing body functions, through non-orthotic
stimulators
Functional neuromuscular (electrical) stimulators (FNS) and hybrid orthotic systems, see 06 15
Assistive products for sexual activities, see 09 54
Hearing aids used in connection with implants, see 22 06 21
04 27 06 Stimulators for pain relief
Equipment which changes the nerve sensitivity and therefore reduces the sensation of physical
pain
04 27 09 Muscle stimulators not used as orthoses
Equipment for stimulating a muscle or a particular area of a muscle causing it to contract or relax
Included are, e.g., stimulators to treat incontinence
04 27 12 Vibrators
Devices producing vibrations for the purpose of, e.g., draining mucus from the lungs or to
achieve skin sensory awareness
Vibrators and massage devices (for sexual activity), see 09 54 09
04 27 15 Sound stimulators
Devices to mask the auditory perception of noise produced from within the ear
Included are, e.g., tinnitus masks
Assistive products for hearing, see 22 06
04 27 18 Assistive products for stimulating the senses
04 30 Assistive products for heat or cold treatment
Devices to produce heat or cold for therapeutic purposes
04 30 03 Assistive products for heat treatment
Devices for heating the body or an area of the body for therapeutic purposes
Included are, e.g., IR lamps and preheated cushions
04 30 06 Assistive products for cold treatment
Devices for cooling the body or an area of the body for therapeutic purposes
04 30 09 Assistive products for heat and cold treatment
Devices for heating or cooling the body or an area of the body for therapeutic purposes
04 33 Assistive products for pressure-sore prevention (antidecubitus)
Devices relieving the pressure on parts of the body or the whole body to avoid the occurrence of
pressure sores
Assistive products for protecting the body (body-worn), see 09 06
04 33 03 Seat cushions and underlays for pressure-sore prevention
Devices for reducing the pressure, and redistributing the load, on vulnerable parts of the body
Seat cushions and underlays, see 18 09 42
12 © ISO 2007 – All rights reserved
04 33 04 Back cushions and back pads for pressure-sore prevention
Devices for reducing the pressure, and redistributing the load, on vulnerable parts of the back
Back cushions and back pads, see 18 09 45
04 33 06 Mattresses and mattress coverings for pressure-sore prevention
Devices for reducing the pressure on vulnerable parts of the body
Mattresses and mattress coverings, see 18 12 18
04 33 09 Special equipment for pressure-sore prevention
Equipment for evaluating or warning of excess pressure on parts of the body
Included are, e.g., alarms for pressure-sore prevention
04 36 Assistive products for perceptual training
Assistive products for training in the correct acquisition and mental processing of external stimuli
(coming from sight, hearing and other senses)
Stimulators, see 04 27
Assistive products for heat or cold treatment, see 04 30
Equipment for movement, strength and balance training, see 04 48
Assistive products for communication therapy and training, see 05 03
Assistive products for training in cognitive skills, see 05 12
04 36 03 Assistive products for training in perceptual discrimination and matching
Equipment for helping a person to distinguish between, match and categorize external stimuli
Included are, e.g., vibrating chairs (for training deaf persons)
04 36 06 Assistive products for training in perceptual coordination
Equipment for training to improve ability to correctly process and coordinate external stimuli,
especially those relating to concepts of space and time, spatial concepts and eye-hand
coordination
Assistive products for training personal mobility, see 05 33 09
04 39 Assistive products for visual training
Devices for training the visual system
04 39 03 Assistive products for occlusion treatment
Devices for covering one eye in order to stimulate the other
04 45 Assistive products for spinal traction
Devices used to produce stretching of the spine
04 48 Equipment for movement, strength and balance training
04 48 03 Training and ergometer cycles
Stationary cycles for physical exercise
Included are, e.g., arm ergometer cycles
04 48 07 Parallel bars and supports for walking
Stationary equipment for providing support to a person learning to walk
04 48 08 Standing frames and supports for standing
Stationary equipment for providing support to a person learning to stand
04 48 12 Finger and hand exercise devices
Equipment for training movement or strengthening the fingers and/or the hands
04 48 15 Arm, trunk and leg exercise devices
Equipment for training movement and balance or for strengthening the limbs and the trunk
Included are, e.g., wall bars, trampolines, gymnasium mats and balance boards
04 48 18 Weighted cuffs
Cuffs filled with weighted substances worn on the limbs during exercise to strengthen them
04 48 21 Tilting tables
Platforms for positioning and supporting a person whilst progressively moving them from a lying
position to an upright position so that the body can adapt to functioning in that position
04 48 24 Biofeedback devices for movement, strength and balance training
Devices for providing an audible, a visible or a tactile signal in response to a specific physical or
physiological action
04 48 27 Assistive products for positioning the body during therapy
Equipment for supporting a person in the correct position to facilitate therapy and treatment
04 48 30 Jaw exercise devices
Included are, e.g., devices for traction of the jaw
05 ASSISTIVE PRODUCTS FOR TRAINING IN SKILLS
Included are, e.g., devices intended to improve a person's physical, mental and social abilities
Devices that have a function other than training, but which may also be used for training, should
be included in the class covering its principal function
05 03 Assistive products for communication therapy and training
Equipment for improving communication skills in written and spoken languages
Assistive products for training alternative and augmentative communication, see 05 06
Assistive products for mother tongue training, see 05 18 03
Assistive products for foreign language training, see 05 18 06
Assistive products for handling audio, visual and video information, see 22 18
05 03 03 Assistive products for voice and speech training
Equipment for training and developing the use of voice and speech, particularly in relation to the
production and awareness of sounds
Included are, e.g., assistive products for training spoken language, S-, F- and Sch-indicators and
acoustic spectral analysers
Assistive products for mother tongue training, see 05 18 03
Assistive products for foreign language training, see 05 18 06
05 03 06 Training materials for developing reading skills
Equipment for training and developing reading skills, particularly strategy, approach and
performance
Assistive products for mother tongue training, see 05 18 03
Book supports and book holders, see 22 30 15
05 03 09 Training materials for developing writing skills
Equipment for training and developing writing skills, particularly strategy, approach, performance
and creativity
Assistive products for training in keyboard skills, see 05 30 12
Typewriters, see 22 12 15
05 06 Assistive products for training in alternative and augmentative communication
Assistive products for training alternative communication techniques and vocabulary to allow
interpersonal communication
Included are, e.g., Braille, sign language, Bliss language, etc.
As
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 9999
Quatrième édition
2007-03-01
Produits d'assistance pour personnes en
situation de handicap — Classification et
terminologie
Assistive products for persons with disability — Classification and
terminology
Numéro de référence
©
ISO 2007
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
© ISO 2007
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2007 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives. 1
3 Termes et définitions. 1
4 Principe. 3
5 Éléments et règles utilisés dans la classification . 3
5.1 Construction. 3
5.2 Codes. 4
5.3 Titres des classes, des sous-classes et des divisions. 4
5.4 Règles utilisées dans la classification . 5
6 Index. 5
7 Classification. 5
7.1 Généralités. 5
7.2 Classification à un niveau — Classes . 5
7.3 Classification à deux niveaux — Classes et sous-classes . 6
7.4 Classification détaillée à trois niveaux avec explications, éléments inclus, éléments
exclus et références . 10
e e
Annexe A (informative) Table de conversion entre la 3 et la 4 édition (2002 et 2006
respectivement) . 70
Annexe B (informative) ISO 9999 «Produits d’assistance pour personnes atteintes d'un
handicap — Classification et terminologie» membre de la Famille OMS des classifications
internationales . 89
Bibliographie . 90
Index alphabétique . 91
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 9999 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 173, Appareils et accessoires fonctionnels pour les
personnes handicapées, sous-comité SC 2, Classification et terminologie.
Cette quatrième édition annule et remplace la troisième édition (ISO 9999:2002), qui a fait l'objet d'une
révision technique.
iv © ISO 2007 – Tous droits réservés
Introduction
Les produits d’assistance (y compris les logiciels) sont classés selon leur fonction. La classification consiste
en trois niveaux hiérarchiques et chaque code consiste en trois paires de chiffres. Comme pour d’autres
classifications, et pour les codes à chaque niveau, des notes explicatives, des éléments inclus, des éléments
exclus et des références sont donnés. Mis à part le texte explicatif et la classification proprement dite, une
table de conversion entre l’ISO 9999:2002 et la présente édition de l’ISO 9999:2006, ainsi qu’un index
alphabétique, sont fournis afin de faciliter l’utilisation de la classification et de la rendre plus accessible.
Dans cette quatrième édition de l’ISO 9999:2006, le titre a été modifié de «Aides techniques pour personnes
atteintes d’incapacité — Classification et terminologie» en «Produits d’assistance pour personnes en situation
de handicap — Classification et terminologie». Ainsi, les «Aides techniques» sont désignées par l’appellation
«Produits d’assistance».
L’ancienne classe 21 «Aides à la communication, à l’information et à la signalisation» a fait l’objet d’une
révision et a été remplacée par une nouvelle classe 22, «Produits d’assistance à la communication et à
l’information».
Relations avec la famille OMS des classifications internationales
En 2003, l’ISO 9999 a été reconnue comme étant apparentée à la famille OMS des classifications
internationales (OMS-FCI). L’OMS/FCI comporte des classifications de grande qualité pour les secteurs
applicables du système de santé. Grâce à cette inclusion, l’utilisation de la présente Norme internationale
sera renforcée.
L’ISO 9999 utilise la terminologie de la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la
santé (CIF, OMS, 2001). La CIF est une classification des domaines relatifs à la santé et domaines connexes.
Ces domaines sont classés d’un point de vue organique, individuel et social au moyen de deux listes: une
liste de fonctions organiques et de structures anatomiques, et une liste de domaines d’activité et de
participation. Étant donné que le fonctionnement et l’incapacité d’un individu sont associés à un contexte, la
CIF inclut également une liste de facteurs d’environnement. La CIF est une des classifications fondamentales
de la FCI-OMS.
Un document distinct est en cours d’élaboration afin de montrer le lien entre l’ISO 9999 et la CIF au niveau
des codes. Ce document peut être obtenu sur demande auprès du secrétariat de l’ISO/TC 173/SC 2.
Propositions de modifications
Les propositions de modifications ou d’ajouts à la présente Norme internationale, quant aux classes
actuelles et aux nouvelles classes/sous-classes/divisions proposées, qui prennent en compte les
règles de classifications données, peuvent être soumises à un organisme national membre de l’ISO
accompagnées d’une note explicative justifiant la proposition. Voir pour les adresses des organismes
nationaux membres: http://www.iso.org.
NOTE 1 Une partie des produits d’assistance pour personnes atteintes d’un handicap peut être classée comme
dispositifs médicaux, qui doivent remplir les exigences de la directive du Conseil 93/42 CEE de juin 1993. Les exigences
générales pour les produits d’assistance pour personnes atteintes d’un handicap sont données dans l’EN 12182:1999.
NOTE 2 Les organismes nationaux membres sont incités à améliorer l’accessibilité de la classification par l’ajout de
synonymes en langue nationale à la norme mise en place au niveau national.
NOTE 3 Les dispositifs existant sur le marché sont inclus lorsqu’ils sont utilisés en tant que produits d’assistance pour
personnes handicapées.
NORME INTERNATIONALE ISO 9999:2007(F)
Produits d'assistance pour personnes en situation de
handicap — Classification et terminologie
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale établit une classification des produits d’assistance, fabriqués spécialement
ou généralement disponibles, pour les personnes atteintes d’un handicap.
Les produits d’assistance utilisés par une personne atteinte d’un handicap, qui nécessitent l’aide d’une autre
personne pour les faire fonctionner, font partie de la classification.
Les articles suivants sont spécifiquement exclus de la présente Norme internationale:
⎯ les articles utilisés pour l’installation des produits d’assistance;
⎯ les solutions obtenues par la combinaison de produits d’assistance individuellement classés dans la
présente Norme internationale;
⎯ les médicaments;
⎯ les produits d’assistance et les instruments que seuls les professionnels de la santé utilisent;
⎯ les solutions non techniques, telles que l’assistance personnelle, les chiens d’aveugles ou la lecture
labiale;
⎯ les dispositifs implantés;
⎯ l’aide financière.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 1087-1, Travaux terminologiques — Vocabulaire — Partie 1: Théorie et application
ISO 1087-2, Travaux terminologiques — Vocabulaire — Partie 2: Applications logicielles
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions suivants s'appliquent.
3.1
activité
réalisation d’une tâche ou d’une action par une personne
[CIF 2001, OMS]
3.2
limitations d’activité
difficultés qu’une personne peut rencontrer pour mener une activité
[CIF 2001, OMS]
3.3
produit d’assistance
tout produit (y compris tout dispositif, équipement, instrument, technologie et logiciel) fabriqué spécialement
ou généralement sur le marché, destiné à prévenir, à compenser, à contrôler, à soulager ou à neutraliser les
déficiences, les limitations d’activité et les restrictions de la participation
NOTE Dans la présente Norme internationale, le terme «Produits d’assistance» remplace le terme «Aides
techniques» utilisé dans les éditions précédentes.
3.4
fonction organique
fonctions physiologiques des organes (y compris les fonctions psychologiques)
[CIF 2001, OMS]
3.5
structures anatomiques
parties anatomiques du corps, telles que les organes, les membres et leurs composants
[CIF 2001, OMS]
3.6
classification
système de concepts ou ensemble structuré de concepts, établi conformément à leurs relations mutuelles,
chaque concept étant déterminé par un code systématique et par sa position dans le système de concepts
3.7
classe
ensemble d’articles analogues, divisés selon des règles établies et/ou choisies
3.8
incapacité
terme générique désignant les déficiences, les limitations d’activité et les restrictions de participation, il dénote
l’aspect négatif de l’interaction entre une personne (ayant un problème de santé) et les facteurs contextuels
de cette personne (facteurs d’environnement et facteurs personnels)
[CIF 2001, OMS]
3.9
facteurs d’environnement
environnement physique, social et psychologique dans lequel les personnes vivent et mènent leur vie
[CIF 2001, OMS]
3.10
fonctionnement
terme général désignant les fonctions corporelles, les structures anatomiques, les activités et la participation,
il dénote l’aspect positif de l’interaction entre une personne (avec un état de santé) et les facteurs contextuels
de cette personne (facteurs d’environnement et facteurs personnels)
[CIF 2001, OMS]
2 © ISO 2007 – Tous droits réservés
3.11
déficiences
problèmes relatifs aux fonctions organiques ou à la structure anatomique, tels qu’un écart important ou une
perte de l’usage
[CIF 2001, OMS]
3.12
personne atteinte d’un handicap
personne qui a une ou plusieurs déficiences, une ou plusieurs limitations d’activité, une ou plusieurs
restrictions de la participation, ou une combinaison de déficiences, de limitations d’activité et/ou de restrictions
de la participation
[CIF 2001, OMS]
3.13
participation
implication dans une situation de la vie réelle
[CIF 2001, OMS]
3.14
restrictions de la participation
problèmes qu’une personne peut rencontrer pour s’impliquer dans une situation de la vie réelle
[CIF 2001, OMS]
4 Principe
La classification repose sur la fonction des produits faisant l’objet du classement.
En particulier, il convient de noter que les produits d’assistance utilisés exclusivement pour l’entraînement des
capacités appartiennent à la classe 05. Les produits d’assistance ayant une fonction autre que l’entraînement
mais qui peuvent aussi être utilisés pour l’entraînement sont inclus dans la classe couvrant leur fonction
principale.
Les logiciels sont classés au niveau de la classification concernant leur fonction.
5 Éléments et règles utilisés dans la classification
5.1 Construction
La classification se décompose en trois niveaux hiérarchiques, appelés respectivement classes, sous-classes
et divisions.
Chaque classe, sous-classe ou division se compose d’un code, d’un titre et, si nécessaire, d’une note
explicative et/ou d’une référence à d’autres parties de la classification.
Les notes explicatives sont utilisées pour clarifier le contenu de la classe, de la sous-classe ou de la division.
Les éléments inclus et/ou les éléments exclus servent à fournir des exemples.
Les références ont deux fonctions:
⎯ distinguer les classes, les sous-classes ou les divisions,
⎯ fonction informative, par exemple, les références entre produits apparentés.
Les références sont généralement faites au niveau le plus bas possible.
5.2 Codes
5.2.1 Le code se compose de trois paires de chiffres.
La première paire de chiffres indique une classe, la deuxième paire indique une sous-classe et la troisième
paire une division.
Pour des raisons pratiques, dans la présente Norme internationale, les classes sont indiquées par une paire
de chiffres seulement (en supprimant deux paires de zéros) et les sous-classes par deux paires de chiffres
(en supprimant une paire de zéros).
Le code détermine respectivement la position de la classe, de la sous-classe ou de la division dans la
classification.
5.2.2 Les chiffres des codes ont été choisis au départ par tranches de trois. Dans les révisions ultérieures,
les chiffres intermédiaires ont été utilisés pour introduire de nouvelles classes, sous-classes et divisions sans
changer complètement la classification.
Dans la présente révision, les codes utilisés au départ pour classer des articles aujourd’hui retirés de la
classification ne sont pas utilisés pour classer de nouveaux articles ajoutés à la classification.
5.2.3 Les classes 00, 01, 02, de 90 à 99, ainsi que les sous-classes et divisions correspondantes, sont
réservées à des applications d’ordre national.
Une position fixe 89 est réservée à tous les niveaux des produits d’assistance classés dans la catégorie
«autre».
Par ailleurs, des niveaux supplémentaires peuvent être ajoutés à toute partie de la classification pour
répondre à des besoins d’ordre national ou local.
5.2.4 Une table de conversion détaillant les différences de codification entre la précédente révision et la
présente révision de la classification est donnée pour information à l’Annexe A.
5.3 Titres des classes, des sous-classes et des divisions
5.3.1 Dans la mesure du possible, la terminologie adoptée est celle correspondant à l’usage courant.
5.3.2 Tous les titres adoptés dans la classification sont au pluriel.
5.3.3 Les titres au niveau de la classe décrivent généralement un domaine étendu de la fonction, par
exemple, «Produits d’assistance au ménage». Au niveau des classes, les titres décrivant un produit particulier
ne sont utilisés que lorsque le titre est largement répandu ou lorsque la fonction du produit apparaît
explicitement dans le nom, par exemple, «Orthèses et prothèses».
5.3.4 Les titres du niveau de la sous-classe décrivent une fonction particulière, par exemple, «Produits
d’assistance à la lecture», dans le domaine étendu couvert par la classe, par exemple, «Produits d’assistance
à la communication et à l’information».
5.3.5 Les titres du niveau de la division décrivent des produits particuliers, par exemple, «Chevalets de
lecture et porte-livres», couverts par la sous-classe, par exemple, «Produits d’assistance à la lecture».
5.3.6 Si un produit d’assistance est utilisé par des personnes atteintes d’une incapacité spécifique ou par
des personnes d’âge ou de sexe particulier, et seulement dans ce cas, le titre utilisé peut se référer à ce
groupe de personnes.
4 © ISO 2007 – Tous droits réservés
5.4 Règles utilisées dans la classification
5.4.1 Une classe est égale à la somme de ses sous-classes et une sous-classe à la somme de ses
divisions.
5.4.2 Les pièces détachées et accessoires de produits d’assistance, les produits d’assistance
personnalisés et les adaptations individuelles dans les logements et autres lieux font généralement partie des
produits d’assistance auxquels ils sont associés.
5.4.3 Les pièces détachées, les accessoires et les adaptations sont classés séparément quand ils
correspondent à un groupe de produits d’assistance. Ils sont alors classés aussi près que possible du groupe
de produits d’assistance auquel ils sont associés, par exemple, 12 07 «Accessoires pour produits
d’assistance à la marche».
5.4.4 La classification est organisée de telle sorte que tous les produits d’assistance puissent être classés
sans être soumis à des essais ou mesurés.
5.4.5 Une classification des produits d’assistance hypothétiques a été évitée.
5.4.6 Les classes sont créées de telle sorte qu’elles n’empiètent pas sur la description de la fonction
étendue d’autres classes. Les sous-classes sont créées de telle sorte qu’elles n’empiètent pas sur la fonction
spécifique d’autres sous-classes. Les divisions sont créées de telle sorte qu’elles n’empiètent pas sur les
produits d’autres divisions.
6 Index
Un index alphabétique est inclus pour information afin de simplifier l’accès à la classification.
L’index inclut des termes utilisés dans les éléments inclus et renvoie aux termes de la classification.
7 Classification
7.1 Généralités
Dans le présent article, la classification est présentée selon trois niveaux distincts:
⎯ niveau de classe (7.2);
⎯ niveau de classe et sous-classe (7.3);
⎯ classification détaillée avec explications et références (7.4).
7.2 Classification à un niveau — Classes
04 Produits d’assistance au traitement médical individuel
05 Produits d’assistance à la (ré)éducation des capacités
06 Orthèses et prothèses
09 Produits d’assistance aux soins et à la protection personnels
12 Produits d’assistance à la mobilité personnelle
15 Produits d’assistance aux activités domestiques
18 Aménagements et adaptations des logements et autres lieux
22 Produits d’assistance à la communication et à l’information
24 Produits d’assistance à la manipulation des objets et des dispositifs
27 Produits d’assistance permettant d’améliorer l’environnement, les outils et les machines
30 Produits d’assistance aux loisirs
7.3 Classification à deux niveaux — Classes et sous-classes
04 Produits d’assistance au traitement médical individuel
04 03 Produits d’assistance au traitement des affections respiratoires
04 06 Produits d’assistance au traitement des affections circulatoires
04 09 Produits d’assistance pour la photothérapie
04 15 Produits d’assistance à la dialyse
04 19 Produits d’assistance à l’administration des médicaments
04 22 Équipement de stérilisation
04 24 Équipement et matériel d’essais physique, physiologique et biochimique
04 25 Matériels de contrôle et d’évaluation de la cognition
04 27 Stimulateurs
04 30 Produits d’assistance à la thermothérapie ou à la cryothérapie
04 33 Produits d’assistance à la prévention des escarres (matériels antiescarres)
04 36 Produits d’assistance à la (ré)éducation de la perception
04 39 Produits d’assistance à l’exercice de la vision
04 45 Produits d’assistance au traitement par élongation vertébrale
04 48 Équipement pour l’entraînement du mouvement, de la force et de l’équilibre
05 Produits d’assistance à la (ré)éducation des capacités
05 03 Produits d’assistance à la thérapie et à l’apprentissage de la communication
05 06 Produits d’assistance à la (ré)éducation de la communication alternative et augmentative
05 09 Produits d’assistance à l’apprentissage de la continence
05 12 Produits d’assistance à la (ré)éducation des aptitudes cognitives
05 15 Produits d’assistance à la (ré)éducation des fonctions de base
05 18 Produits d’assistance à la formation dans différents domaines éducatifs
05 21 Produits d’assistance à la formation professionnelle
05 24 Produits d’assistance à la (ré)éducation des arts
05 27 Produits d’assistance à la (ré)éducation des aptitudes sociales
05 30 Produits d’assistance à la (ré)éducation des éléments d’entrée
05 33 Produits d’assistance à la (ré)éducation dans les activités de la vie quotidienne
06 Orthèses et prothèses
06 03 Orthèses rachidiennes
06 04 Orthèses abdominales
06 06 Orthèses du membre supérieur (portées sur le corps)
6 © ISO 2007 – Tous droits réservés
06 09 Orthèses du membre supérieur (non portées sur le corps)
06 12 Orthèses du membre inférieur
06 15 Stimulateurs fonctionnels neuromusculaires (électriques) et systèmes orthopédiques hybrides
06 18 Systèmes prothétiques du membre supérieur
06 21 Prothèses esthétiques du membre supérieur
06 24 Systèmes prothétiques du membre inférieur
06 27 Prothèses esthétiques du membre inférieur
06 30 Prothèses autres que celles des membres
06 33 Chaussures orthopédiques
09 Produits d’assistance aux soins et à la protection personnels
09 03 Vêtements et chaussures
09 06 Produits d’assistance à la protection du corps (portés sur le corps)
09 07 Produits d’assistance à la stabilisation du corps (non portés sur le corps)
09 09 Produits d’assistance à l’habillage et au déshabillage
09 12 Produits d’assistance à l’hygiène
09 15 Produits d’assistance aux trachéotomisés
09 18 Produits d’assistance à la stomie
09 21 Produits pour protéger et nettoyer la peau
09 24 Systèmes d’évacuation de l’urine
09 27 Collecteurs d’urine
09 30 Produits d’assistance pour absorber les urines et les matières fécales
09 31 Produits d’assistance évitant les fuites involontaires d’urine et/ou de matières fécales
09 33 Produits d’assistance permettant de se laver, de se baigner et de se doucher
09 36 Produits d’assistance à la manucure et à la pédicure
09 39 Produits d’assistance aux soins des cheveux
09 42 Produits d’assistance aux soins dentaires
09 45 Produits d’assistance aux soins du visage et aux soins de la peau
09 48 Produits d’assistance pour mesurer les paramètres physiques et physiologiques du corps humain
09 54 Produits d’assistance aux activités sexuelles
12 Produits d’assistance à la mobilité personnelle
12 03 Produits d’assistance à la marche manipulés par un bras
12 06 Produits d’assistance à la marche manipulés par les deux bras
12 07 Accessoires pour produits d’assistance à la marche
12 10 Voitures
12 12 Adaptations pour voitures
12 16 Cyclomoteurs et motocycles
12 18 Cycles
12 22 Fauteuils roulants à propulsion manuelle
12 23 Fauteuils roulants à propulsion motorisée
12 24 Accessoires de fauteuils roulants
12 27 Véhicules
12 31 Produits d’assistance au transfert et produits d’assistance permettant de tourner
12 36 Produits d’assistance permettant de lever
12 39 Produits d’assistance permettant de s’orienter
15 Produits d’assistance aux activités domestiques
15 03 Produits d’assistance à la préparation de la nourriture et des boissons
15 06 Produits d’assistance pour laver la vaisselle
15 09 Produits d’assistance pour manger et boire
15 12 Produits d’assistance pour nettoyer la maison
15 15 Produits d’assistance à la confection et à l’entretien du linge
18 Aménagements et adaptations des logements et autres lieux
18 03 Tables
18 06 Équipements d’éclairage
18 09 Mobilier d’assise
18 12 Lits
18 15 Produits d’assistance pour régler la hauteur du mobilier
18 18 Dispositifs de soutien
18 21 Dispositifs d’ouverture et de fermeture de portails, de portes, de fenêtres et de rideaux
18 24 Éléments de construction dans le logement et dans d’autres locaux
18 30 Produits d’assistance pour l’accessibilité verticale
18 33 Équipements de sécurité pour le logement et autres locaux
18 36 Meubles de rangement
22 Produits d’assistance à la communication et à l’information
22 03 Produits d’assistance à la vision
22 06 Produits d’assistance à l’ouïe
22 09 Produits d’assistance à la production vocale
22 12 Produits d’assistance pour dessiner et écrire
22 15 Produits d’assistance au calcul
22 18 Produits d’assistance au maniement des informations audiovisuelles et vidéo
22 21 Produits d’assistance à la communication face à face
22 24 Produits d’assistance à l’emploi du téléphone (et de la messagerie télématique)
22 27 Produits d’assistance à l’alarme, à l’indication et à la signalisation
22 30 Produits d’assistance à la lecture
22 33 Ordinateurs et terminaux
22 36 Dispositifs d’entrée pour ordinateurs
8 © ISO 2007 – Tous droits réservés
22 39 Dispositifs de sortie pour ordinateurs
24 Produits d’assistance à la manipulation des objets et des dispositifs
24 04 Matériel et outils de marquage
24 06 Produits d’assistance à la manipulation de récipients
24 09 Produits d’assistance pour commander et/ou contrôler les dispositifs
24 13 Produits d’assistance de commande à distance
24 18 Produits d’assistance pour compenser et/ou remplacer la fonction du bras et/ou de la main et/ou
des doigts
24 21 Produits d’assistance à la saisie à distance
24 24 Produits d’assistance pour le positionnement
24 27 Produits d’assistance pour fixer
24 30 Produits d’assistance permettant de repositionner et de soulever
24 36 Produits d’assistance pour porter et transporter
24 39 Véhicules industriels de transport
24 42 Tapis roulants
24 45 Grues
27 Produits d’assistance permettant d’améliorer l’environnement, les outils et les machines
27 03 Produits d’assistance à l’amélioration de l’environnement
27 06 Instruments de mesure
27 09 Mobilier de travail
27 12 Outils actionnés manuellement pour effectuer des travaux particuliers
27 15 Machines, outils à moteur et accessoires
30 Produits d’assistance aux loisirs
30 03 Jouets
30 06 Jeux
30 09 Produits d’assistance pour faire des exercices et du sport
30 12 Instruments de musique
30 15 Produits d’assistance à la production de photos, de films et de vidéos
30 18 Outils, matériels et équipements pour la réalisation de travaux manuels
30 21 Outils, matériels et équipements pour le jardinage extérieur et intérieur
30 24 Produits d’assistance à la chasse et à la pêche
30 27 Produits d’assistance au camping et au caravaning
30 30 Produits d’assistance pour fumer
30 33 Produits d’assistance aux soins d’animaux de compagnie
7.4 Classification détaillée à trois niveaux avec explications, éléments inclus, éléments
exclus et références
Pour les besoins de la classification de la présente Norme internationale, la terminologie spécifiée dans
l’ISO 1087-1 et dans l’ISO 1087-2 s’applique. Lorsque des normes de produits pertinentes existent, leur
terminologie est utilisée dans la présente Norme internationale (voir la Bibliographie).
04 PRODUITS D’ASSISTANCE AU TRAITEMENT MÉDICAL INDIVIDUEL
Les produits d’assistance destinés à améliorer, à surveiller ou à maintenir l’état de santé d’une
personne en font partie.
Les produits d’assistance utilisés exclusivement par les professionnels de la santé n’en font pas
partie.
04 03 Produits d’assistance au traitement des affections respiratoires
Équipement permettant d’aider une personne à respirer.
Vibromasseurs, voir 04 27 12.
Produits d’assistance à l’amélioration de l’environnement, voir 27 03.
04 03 03 Réchauffeurs d’air inhalé
Dispositifs prélevant de l’air environnant et le réchauffant aux fins d’inhalation.
04 03 06 Équipement pour inhalation
Dispositifs permettant d’aider une personne à inhaler et/ou d’administrer des médicaments sous
forme de vapeur, de pulvérisations liquides ou de fines poussières.
Les pulvérisateurs, les inhalateurs automatiques, les respirateurs, les nébuliseurs à ultrasons, les
filtres et les nébuliseurs avec aérosols à dosage en font partie.
04 03 12 Respirateurs
Dispositifs assurant une ventilation artificielle par le nez, la bouche, ou une ouverture artificielle
dans la trachée (trachéotomie) pour une personne qui a des difficultés à respirer.
Les ventilateurs et les respirateurs qui filtrent et/ou purifient l’air ambiant en font partie. Appareil
de ventilation spontanée en pression positive continue et ventilation spontanée en pression
positive bidirectionnelle.
04 03 18 Équipements d’oxygénothérapie
Dispositifs permettant de fournir de l’oxygène concentré qui est inspiré par le nez et/ou la bouche.
Les équipements qui concentrent l’oxygène de l’air ambiant en font partie.
04 03 21 Aspirateurs
Dispositifs permettant d’aspirer des sécrétions et/ou des substances hors des poumons.
04 03 24 Tables de posture pour le traitement des affections respiratoires
Dispositifs permettant d’installer une personne de manière à l’aider à respirer et/ou à évacuer les
sécrétions des poumons.
04 03 27 Appareils d’exercices respiratoires
Dispositifs permettant d’entraîner les muscles respiratoires en appliquant une résistance
lorsqu’une personne respire ou par compression directe sur les parois thoraciques.
Les masques qui produisent une résistance à l’inspiration et/ou l’expiration en font partie.
04 03 30 Appareils de mesure de la respiration
Instruments permettant de mesurer la capacité d’inspiration et d’expiration.
Les spiromètres en font partie.
04 06 Produits d’assistance au traitement des affections circulatoires
Dispositifs permettant de faciliter la circulation par une compression passive ou active.
Tensiomètres artériels, voir 04 24 09.
Cycles d’entraînement et cycles ergométriques, voir 04 48 03.
Sièges spéciaux, voir 18 09 21.
10 © ISO 2007 – Tous droits réservés
Lits et sommiers amovibles/supports de matelas avec réglage manuel, voir 18 12 07.
Lits et sommiers amovibles/supports de matelas avec réglage motorisé voir 18 12 10.
04 06 03 Vêtements compressifs remplis d’air comprimé
Vêtements remplis de gaz ou d’air comprimé permettant d’éviter que la pression atmosphérique
n’affecte la circulation sanguine.
Les vêtements pour les bras, les jambes et les autres parties du corps en font partie.
04 06 06 Bas anti-œdème pour bras et jambes et autres parties du corps
Bandes élastiques tubulaires permettant de réduire ou d’empêcher le gonflement dû aux
problèmes de circulation.
04 06 12 Compresseurs
Équipement disposant d’accessoires remplis d’air pour entourer une partie blessée du corps;
l’équipement est constitué de vêtements compressifs et de compresseurs qui produisent des
ondes de compression pour faciliter la circulation et/ou empêcher le gonflement dû à des
problèmes de circulation.
04 09 Produits d’assistance pour la photothérapie
Lampes à infrarouges (IR), voir 04 30 03.
04 09 03 Lampes à rayons ultraviolets (UVA)
Dispositifs émettant dans le spectre de 315 nm à 400 nm.
04 09 06 Lampes sélectives ultraviolet (SUP) et lampes à rayons ultraviolets B (UVB).
Dispositifs émettant dans le spectre de 280 nm à 315 nm.
04 09 09 Lunettes de protection pour la photothérapie
Dispositifs permettant de protéger les yeux contre les ultraviolets.
Produits d’assistance à la protection des yeux et du visage, voir 09 06 06.
04 15 Produits d’assistance à la dialyse
Dispositifs permettant d’éliminer les impuretés du sang d’une personne
Produits d’assistance à l’administration de médicaments, voir 04 19.
Équipement de stérilisation, voir 04 22.
Équipement et milieu de culture bactériologique, voir 04 24 06.
Tensiomètres artériels, voir 04 24 09.
Matériel permettant d’effectuer les analyses de sang, voir 04 24 12.
Thermomètres médicaux, voir 09 48 03.
Pèse-personnes, voir 09 48 06.
Tables, voir 18 03.
Équipement d’éclairage, voir 18 06.
Mobilier d’assise, voir 18 09.
Purificateurs et adoucisseurs d’eau, voir 27 03 18.
04 15 03 Matériel d’hémodialyse (HD)
Machines utilisées régulièrement pour éliminer les impuretés du sang d’une personne dont les
reins fonctionnent mal ou ont été enlevés.
Les dialyseurs, les moniteurs, les pompes à sang, les pompes à héparine et les détecteurs d’air
en font partie.
04 15 06 Matériel pour dialyse péritonéale en continu et ambulatoire (DPCA)
Dispositifs portés par une personne dont les reins fonctionnent mal ou ont été enlevés pour
purifier son sang en continu.
Les ballons de perfusion, les cadres, les appareils de chauffage et les canules en font partie.
04 15 12 Ensemble d’instruments pour la dialyse
Dispositifs permettant de raccorder une personne à un dialyseur.
Les plateaux et les pinces en font partie.
Équipement de stérilisation, voir 04 22.
04 19 Produits d’assistance à l’administration des médicaments
Produits d’assistance au contrôle du taux et/ou de la quantité de médicaments administrés.
Les dispositifs qui aident à introduire directement des médicaments liquides dans l’organisme à
travers la peau, ou qui en facilitent l’introduction directe, en font partie.
Aides à l’ouverture, voir 24 06 03.
04 19 04 Produits d’assistance permettant de doser
Dispositifs permettant d’aider une personne à prendre la dose appropriée de médicament; ces
dispositifs peuvent également indiquer les heures de prise des médicaments.
Les produits d’assistance au dosage utilisés conjointement avec une seringue en font partie.
04 19 06 Pistolets pour faire les injections
Dispositifs munis d’une gâchette permettant l’introduction directe de médicaments liquides dans
l’organisme à travers la peau.
04 19 09 Seringues à usage unique
Dispositifs munis d’un piston permettant l’introduction directe de médicaments liquides dans
l’organisme par une aiguille introduite dans la peau; chaque seringue est à usage unique.
04 19 12 Seringues réutilisables
Dispositifs munis d’un piston permettant l’introduction directe de médicaments liquides dans
l’organisme par une aiguille introduite dans la peau; chaque seringue peut être stérilisée et
réutilisée.
04 19 15 Aiguilles pour injection, à usage unique
Aiguilles à usage unique.
04 19 18 Aiguilles pour injection, réutilisables ou à usage continu
Aiguilles qui peuvent être stérilisées et réutilisées et/ou aiguilles destinées à rester dans
l’organisme pendant un certain temps.
04 19 24 Pompes à perfusion
Dispositifs fixés au corps d’une personne permettant d’administrer automatiquement des
médicaments.
Les pompes à insuline en font partie.
04 22 Équipement de stérilisation
Dispositifs permettant de réduire le risque d’infection provenant des instruments et/ou des
équipements utilisés conjointement avec des produits d’assistance au traitement médical
individuel.
Les pompes d’injection et le matériel pour dialyse en font partie.
04 24 Équipement et matériel d’essais physique, physiologique et biochimique
04 24 03 Matériel pour analyse d’urine
04 24 06 Équipement et milieu de culture bactériologique
04 24 09 Tensiomètres artériels (sphygmomanomètres)
04 24 12 Matériel permettant d’effectuer les analyses de sang
04 24 15 Électrocardiographes (ECG)
Équipements permettant de contrôler et d’enregistrer l’activité électrique du cœur.
04 24 18 Matériel d’évaluation et de contrôle physique
12 © ISO 2007 – Tous droits réservés
Équipement permettant de contrôler et d’évaluer les fonctions comme la stabilité et la mobilité
articulaire, la force musculaire et la résistance physique, ainsi que les mouvements comme
s’asseoir, se mettre debout, rouler sur le côté et marcher.
04 25 Matériels de contrôle et d’évaluation de la cognition
Équipement permettant de contrôler toutes les fonctions et activités qui sont liées à la pensée
logique, les facultés et le raisonnement intellectuel.
04 25 03 Matériels de contrôle et d’évaluation du langage
Équipement permettant de contrôler et d’évaluer la manière d’utiliser et de comprendre le
langage comme moyen de communication
04 25 06 Matériels de contrôle et d’évaluation psychologique
Équipement permettant de contrôler et d’évaluer le comportement, les attitudes et les réactions
émotionnelles.
04 25 09 Matériels de contrôle et d’évaluation de l’éducation
Équipement permettant de contrôler et d’évaluer les capacités, les facultés et le potentiel
d’apprentissage.
Les essais professionnels en font partie.
04 27 Stimulateurs
Produits d’assistance permettant d’augmenter, de diminuer ou de stabiliser les fonctions
organiques par des stimulateurs non orthétiques.
Stimulateurs fonctionnels neuromusculaires (électriques) et systèmes orthétiques hybrides,
voir 06 15.
Produits d’assistance aux activités sexuelles, voir 09 54.
Aides auditives utilisées avec implants, voir 22 06 21.
04 27 06 Stimulateurs permettant de soulager la douleur
Équipement modifiant la sensibilité nerveuse et réduisant par conséquent la sensation de douleur
physique.
04 27 09 Stimulateurs musculaires non utilisés en tant qu’orthèses
Équipement permettant de stimuler un muscle ou une zone particulière d’un muscle provoquant
sa contraction ou son relâchement.
Les stimulateurs permettant de traiter l’incontinence en font partie.
04 27 12 Vibromasseurs
Dispositifs qui produisent des vibrations dans le but, par exemple, de drainer les sécrétions
bronchiques ou de parvenir à une prise de conscience sensorielle cutanée.
Vibromasseurs et dispositifs de massage (pour activité sexuelle), voir 09 54 09.
04 27 15 Stimulateurs de son
Dispositifs qui masquent la perception auditive de bruits internes à l’oreille.
Les masqueurs d’acouphènes en font partie.
Produits d’assistance à l’ouïe, voir 22 06.
04 27 18 Produits d’assistance à la stimulation des sens.
04 30 Produits d’assistance à la thermothérapie ou à la cryothérapie
Dispositifs qui produisent de la chaleur ou du froid à des fins thérapeutiques.
04 30 03 Produits d’assistance à la thermothérapie
Dispositifs qui chauffent le corps ou une partie du corps à des fins thérapeutiques.
Les lampes à infrarouges et les coussins préchauffés en font partie.
04 30 06 Produits d’assistance à la cryothérapie
Dispositifs qui refroidissent le corps ou une partie du corps à des fins thérapeutiques.
04 30 09 Produits d’assistance à la thermothérapie et à la cryothérapie
Dispositifs qui chauffent ou refroidissent le corps ou une partie du corps à des fins thérapeutiques.
04 33 Produits d’assistance à la prévention des escarres (matériels antiescarres)
Dispositifs qui réduisent la pression sur tout ou partie du corps pour éviter l’apparition d’escarres.
Produits d’assistance à la protection du corps (portés sur le corps), voir 09 06.
04 33 03 Coussins et supports pour la prévention des escarres
Dispositifs qui réduisent la pression et redistribuent la charge sur les parties du corps.
Coussins et supports, voir 18 09 42.
04 33 04 Coussins et coussinets pour le dos pour la prévention des escarres
Dispositifs qui réduisent la pression et redistribuent la charge sur les parties du dos.
Coussins et coussinets pour le dos, voir 18 09 45.
04 33 06 Matelas et protège-matelas pour la prévention des escarres
Dispositifs qui réduisent la pression sur les parties du corps.
Matelas et protège-matelas, voir 18 12 18.
04 33 09 Équipements spéciaux pour la prévention des escarres
Équipement permettant d’évaluer ou d’avertir d’un excès de pression sur les parties du corps.
Les alarmes pour la prévention des escarres en font partie.
04 36 Produits d’assistance à la (ré)éducation de la perception
Produits d’assistance pour entraîner la bonne acquisition et le processus
...










Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...