Lifts on ships - Specific requirements

Lays down requirements for design, installation and inspection. It is necessary to ensure compliance with such statutory requirements, rules and regulations as may be applicable to any individual ship as well as with lift safety codes.

Ascenseurs de navires — Exigences particulières

La présente Norme internationale spécifie les exigences particulières à respecter pour la conception, l'installation et le contrôle des ascenseurs de navires.

Dvigala (lifti) na ladjah - Posebne zahteve

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Nov-1985
Current Stage
9092 - International Standard to be revised
Start Date
12-Nov-2024
Completion Date
13-Dec-2025

Relations

Effective Date
06-Jun-2022

Overview

ISO 8383:1985 specifies the technical and safety requirements for the design, installation, and inspection of lifts on ships. This international standard aims to ensure that shipboard elevators comply with statutory requirements, applicable rules, and lift safety codes, providing safe and reliable vertical transportation for passengers and crew aboard vessels.

Developed by ISO Technical Committee ISO/TC 178 (Lifts, escalators, and moving walks), ISO 8383 addresses the unique operational environment of ships, including conditions such as vibration, rolling, pitching, and hull length considerations. The standard also highlights the need for alignment with the International Convention for the Safety of Life at Sea (SOLAS 1974) and relevant electrical installations according to IEC 92 for marine environments.


Key Topics

  • Operational Environment Requirements
    Lifts on ships must operate safely under specific marine conditions, including:

    • Continuous vibrations (up to 2 mm peak-to-peak at 0-25 Hz)
    • Ship motions: rolling ±10° (period 10s), pitching ±5° (period 7s), and pounding amplitude related to ship length
    • Prohibition of elevator use if vessel conditions exceed operational limits
  • Lift Shaft (Gaine) and Cabin Design

    • Fully enclosed lift shafts with fire protection per marine regulations
    • Sufficient clearance at shaft top and bottom for occupant safety during maximum travel
    • Fixed ladders for emergency access to landing doors or rescue panels
    • Protection against water ingress and separation between multiple lifts in one shaft using steel partitions
  • Doors and Entrances

    • Landing doors must prevent accidental openings due to ship movement
    • Door dimensions specified for passenger access (minimum 800 mm free passage)
    • Emergency unlocking devices on all landing doors for rescue operations
    • Restrictions on door locations to avoid hazardous areas such as engine rooms
  • Cabin and Counterweight Specifications

    • Solid cabin doors with devices to prevent unintended opening from ship motion
    • Cabin must have at least one handrail and non-slip flooring
    • Emergency hatch with minimum surface area and lock mechanisms allowing external and internal access
    • Independent guiding devices for cabins and counterweights to ensure stability
    • Cabin and counterweights made from steel or equivalent materials, excluding concrete counterweights
  • Electrical and Safety Systems

    • Electrical equipment must comply with marine electrical standards (IEC 92) and relevant statutory requirements
    • Manual operation mechanisms to move the cabin in power failure scenarios with limited operating force
    • Communication devices like telephones or intercoms connected to permanently manned locations
    • Alarm systems with visual and audio signals powered from emergency sources
    • Emergency lighting in cabins, shafts, and machinery rooms that activate automatically during power loss
  • Evacuation and Rescue Provisions

    • Procedures and equipment enabling safe evacuation of occupants during emergencies
    • Rescue ladders and accessible rescue panels/hatches on cabin roofs
    • Locking of emergency hatches triggering safety circuit shutdowns to halt lift operation
    • Clear multilingual instructional signage and pictograms for evacuation procedures placed strategically
  • Maintenance and Inspection

    • Documentation provided on installation, operation, maintenance with electrical and hydraulic schematics
    • Regular inspection and testing of lifts at intervals not exceeding 18 months, preferably every 12 months
    • Maintenance to be carried out by licensed, specialized personnel
    • Maintenance logs and test records maintained in a dedicated register for each lift

Applications

ISO 8383:1985 applies primarily to lifts installed on all types of ships, whether passenger vessels, cargo ships, or crew transport vessels. Its requirements are essential to:

  • Ensure safe vertical transportation in maritime environments, considering ship motions and vibrations.
  • Comply with international maritime safety and electrical regulations including SOLAS and IEC standards.
  • Facilitate emergency rescues and evacuation in case of power failures or mechanical faults.
  • Provide clear guidelines for lift manufacturers, shipbuilders, operators, and maritime authorities to design, install, inspect, and maintain ship lifts.
  • Manage risks associated with hazardous areas on ships, ensuring lifts do not create safety hazards.

Related Standards

  • SOLAS (International Convention for the Safety of Life at Sea), 1974 and amendments – Governing safety requirements for lifesaving appliances and ship safety, including elevator safety.
  • IEC 92 – Standard for electrical installations in ships, referencing electrical safety and emergency power supply requirements for lifts.
  • ISO/TC 178 Lift Standards – Other international standards addressing safety, design, and operation of lifting devices including escalators and moving walks.
  • Classification Society Rules – Specific national or international ship classification rules that often complement ISO 8383 requirements for lift installation and safety.

Keywords: ISO 8383 standard, lifts on ships, ship elevator requirements, marine lift safety, ship elevator design, elevator installation, elevator inspection, maritime elevator regulations, SOLAS compliance, marine electrical standards, ship lift maintenance, ship elevator emergency systems.

Standard

ISO 8383:1985 - Lifts on ships -- Specific requirements

English language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 8383:1985 - Ascenseurs de navires -- Exigences particulieres

French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 8383:1985 - Ascenseurs de navires -- Exigences particulieres

French language
4 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 8383:1985 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Lifts on ships - Specific requirements". This standard covers: Lays down requirements for design, installation and inspection. It is necessary to ensure compliance with such statutory requirements, rules and regulations as may be applicable to any individual ship as well as with lift safety codes.

Lays down requirements for design, installation and inspection. It is necessary to ensure compliance with such statutory requirements, rules and regulations as may be applicable to any individual ship as well as with lift safety codes.

ISO 8383:1985 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 47.020.40 - Lifting and cargo handling equipment; 91.140.90 - Lifts. Escalators. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 8383:1985 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 8655-4:2002. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 8383:1985 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-avgust-1997
Dvigala (lifti) na ladjah - Posebne zahteve
Lifts on ships -- Specific requirements
Ascenseurs de navires -- Exigences particulières
Ta slovenski standard je istoveten z: ISO 8383:1985
ICS:
47.020.40 Dvigalna oprema in oprema Lifting and cargo handling
za pretovor equipment
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

SIST ISO 8383:19
...


INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZAT~ONWvlEX~YHAPO~HAR OPBAHM3ALWlR f-l0 CTAHP(APTl43ALWl.OWGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATOON
Ascenseuas de navkes - Exigenees partiwfi&~es
First edition -
Corrected and reprinted - 1991-05-15
UDC 621.876m114: 629.123
izi ef. 0. ISO 4385 (E)
3 Descriptors : shipbuilding, ships, lifting equi ment, Hs, specifications, safety sequirements.
-
I
ii
-
Price based on 4 pages
Foaewor
ISO (the lnternational Organization for Standardization) is a worldwide federation sf
national Standards bodies (ISO member bodies). The work of preparing international
Standards is normally carried out through ISO technical committees. Esch member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft international Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approvai before their acceptance as International Standards by
the ISO Council. They are approved in accordance with ISO procedures requiring at
least 75 % approval by the member bodies voting.
International Standard ISO 8383 was prepared by Technical Committee ISO/TC 178,
Lifts, escalators, passenger conve yors.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
Batest edition, unless othennlise stated.
0 International Organkation for Standardkation, 1985
Printed in Switzerland
IS -1985 (El
enera eaating requiae
The attention of users of this International Standard is drawn to
.1 Lift installations shall be capable sf operatin
the need to ensure compliance with such statutory re-
ing conditions inherent to the ship:
quirements, rules and regulations as may be applicable to any
individual ship. Special consideration shall be given
aB Continuous vibrations: 2 mm peak to peak sf fre-
Codes. If such codes do not exist, reference shoul
quency Cl to 25 Hz.
the relevant classification society-
b) olling: k IQ”, period 10 s.
c) Pitching: I!Z 5O, period 7 s.
1 Scope and fie
1 Heaving amplitude: .JI < 3,8, period 10 s, calculated
This International Standard lays down specific requirements Bor
y the formula
ection sf lifts on ships
the design, installation an
A = 3,8 - Q,Ql (L - 250)
where k is the length of the ship, in metres, measured
2 References
tween the perpendiculars taken at extremities of the deepest
sub-division loadline.
lntemational Convention dar the Safety of Life at Sea, 1974,
ISOLAS 1974) with Amend
4.2 Lift installations shall be closed down if the specified
values for the above conditions are exceeded and, during the
l EC Pu blication 92, E/ectrka/ ~~s~a~~a~~~~s in ships.
period that they are closed down,. shall be capable of resisting
influences from the ship in accordance with IEC 92 and the
specifications of the classification societies concerned.
3 Definitions
lt is recommended that the Speed sf lifts does not exceed
For the purpose of this International Standard, the following
1 mls. Higher Speeds shall be approved
definitions apply.
3.1 lift : kifting equipment for passengers and crew or other
persons, that is permanently installed in a ship, sewes defined
landing levels, and comprises an enclosed car running between
e lift trunk shall be entirely enclosed over all its
rigid guides, the dimensions an means of construction of
s sf a continuous solid enclosure.
which permit access of persons.
5.2 The headroom and the pit shall permit a person in the
3.2 trunk: Lift weil or hoist
trunk to be protected when the car is at its highest or lowest
Position.
3.3 trap: Horizontally positioned shutter on car roof.
For traction lifts, when the counterweight is restin
compressed buffers, or, for positive drive lifts, when the car is
3.4 hat& : Worizontally or vertically positioned shutter stopped at its highest possible Position, the free distance above
(door) in the trunk. the roof of the car shall be at least Q,75 m.

m
EV=
2Y
iu er,L
a,cAa
“B
iz. f-- “r=-
w
Om OQJ
i? 5’ 2
;a
x- 32
- 5’ 0 5’ 5%
n,
CD 2.
=cl
is*
7D
P-!-U
Ll
aQ
i%
z$
E. 2
iibq SJ. 5
05 ih?j
.
%rn
Q
z3m
=z
Qz- z
$8
Cn_=
o-
QQlT
E
%m
b!
%g
-.
ö
=hl
-
rnQ
-.
ö -.
m
cn
3 : 3.
;D
U
CB
F 5
iz-
-
- T
-.
Fi!-
KL
-.
CD
? z
3 5
ii
-.
03-
it
s-ga -
SB
-
.
CD Q
Si-
-.
m
I
Y
8) cd
-
m
L?
2. z
v)
Ei
-.
z
-
-
s.
-s
-.
iir
g.
-h
-.
- CD
N
F
-.
9 ii-
3 3
v)
-.
cn g&
-
. . -
-.
?
-++ 0
z $ 0
3 -.
SS
Pi
0 3
Zr
-. 3 % 5’
f-t
ca
ii! z
Q
0 -
...


Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPO~HAR OPrAHM3A~MR l-l0 CTAH~APTl43A~tWl.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Ascenseurs de navires - Exigences particulières
Lifts on ships - Specific reguiremen ts
Première 6dition - 1985-11-15
-0 : ISO 8383-1985 (FI
CDU 621.876.hl4 : 629 : 123

Y
F Descripteurs : construction navale, navire, appareil de levage, ascenseur, spécification, régie de sécurité.
I
c
B
Prix basé sur 4 pages
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8383 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 178,
Ascenseurs, escaliers mécaniques et trottoirs roulants.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1985
Imprimé en Suisse
ISO 8383-1985 (FI
NORME INTERNATIONALE
Ascenseurs de navires - Exigences particulières
0 Introduction
4 Exigences générales de fonctionnement
L’attention des utilisateurs de la présente Norme internatio-
4.1 Les installations d’ascenseurs doivent pouvoir fonction-
nale est attiree sur la necessité de garantir le respect des tex-
ner dans les conditions suivantes inhérentes au bateau:
tes réglementaires, des régles et réglements qui peuvent
être applicables à un navire quelconque. II devra surtout être a) Vibrations continues: 2 mm de crête à crête et de fré-
tenu compte des régles de sécurite des ascenseurs. Si de quence de 0 à 25 Hz.
telles régles n’existent pas, la societé de classification
b) Roulis: k 10°, période 10 s.
concernée doit en être informée.
c) Tangage: k 5O, période 7 s.
1 Objet et domaine d’application
d) Amplitude de pilonnement: A 6 3,8, période 10 s, cal-
culee selon la formule
La présente Norme internationale spécifie les exigences par-
ticulières à respecter pour la conception, l’installation et le
A = 3,8 - 0,Ol (L - 250)
contrôle des ascenseurs de navires.
où L est la longueur du navire, en mètres, mesurée entre les
perpendiculaires menees aux extrémités de la ligne de
charge maximale de compartimentage.
2 Références
Convention internationale pour la sauvegarde de la vie
4.2 L’usage des installations d’ascenseurs doit être prohibé si
humaine en mer, 1974, (SOLAS 1974) avec amendements.
les valeurs spécifiées pour les conditions décrites ci-dessus sont
dépassées, et en période de non fonctionnement, elles doivent
Publication CEI no 92, Installations électriques dans les
pouvoir résister aux conditions inherentes au bateau conformé-
navires.
ment à la publication CEI 92 et aux spécifications des sociétés
de classification concernees.
3 Dbfinitions
4.3 II est recommande que la vitesse des ascenseurs ne
dépasse pas 1 m/s. Les vitesses plus élevees doivent être
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les defi-
approuvées par les autorites responsables.
nitions suivantes sont applicables.
5 Gaine
3.1 ascenseur: Appareil élévateur, destine au transport
des passagers et de l’équipage ou d’autres personnes, ins-
5.1 La gaine de l’ascenseur doit être entiérement close sur
tallé à demeure sur un navire, desservant des niveaux defi-
toute sa hauteur par un cloisonnement plein et continu.
nis, comprenant une cabine fermée, se déplaçant le long de
guides rigides, dont les dimensions et les moyens de cons-
truction permettent l’accès des personnes.
5.2 La réserve supérieure et la cuvette de la gaine doivent
permettre à une personne d’être protégée dans la gaine lorsque
3.2 gaine : Gaine d’ascenseur. la cabine est en position haute et en position basse maximales.
Lorsque, pour les appareils à adhérence, le contrepoids repose
3.3 trappe: Volet horizontal sur le toit de la cabine.
sur ses amortisseurs totalement comprimés ou lorsque, pour
les appareils à treuil attelé, la cabine est arrêtée à sa position
3.4 panneau : Volet horizontal ou vertical (porte) dans la
haute maximale, la distance libre au-dessus du toit de cabine
gaine.
doit être au moins égale à 0,75 m.

60 83834985 (F)
Lorsque la cabine repose sur les amortisseurs totalement com- 6.3 Les portes palières ne doivent pas accéder directement
primés, la distance libre entre le fond de cuvette et le dessous aux chambres de machines ou à des endroits présentant des
du plancher de cabine doit être au moins égale à 0,50 m. risques, où des dispositions spéciales s’appliquent (voir
chapitre 11).
câbles appartenant à I’ascen-
53 . Seuls I es canalisations et
seur doivent être installés dans la gaine 6.4 Les portes palières doivent répondre aux exigences de
dimensions suivantes :
5.4 La construction doit être conforme aux exigences régle-
- hauteur mesurée à partir du niveau du pont: 2 000 mm
mentaires appropriées, en ce qui concerne la protection contre
min.
l’incendie de la gaine, y compris les portes palières, le panneau
de secours, etc.
- hauteur mesurée à partir du surbeau: 1 600 mm min.
Voir aussi chapitre Il-2 Construction - Protection contre
- largeur pour les ascenseurs destinés au transport des
l’incendie, détection et extinction de l’incendie, détection et
passagers: passage libre de 800 mm au moins.
extinction de l’incendie dans les amendements à la Convention
internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer,
1974, (SOLAS 1974). 6.5 Toutes les portes palières doivent être munies d’un dispo-
sitif de déverrouillage de secours.
5.5 Lorsque deux ou plusieurs ascenseurs sont installés dans
une seule gaine, la cabine et le contrepoids de chaque ascen-
seur doivent être séparés de ceux des autres ascenseurs par
7 Cabine et contrepoids
une tale d’acier sur toute la hauteur de la gaine; le grillage
métallique n’est pas autorisé.
7.1 Les baies de cabine doivent être pourvues de porte(s)
pleine(s) munie(s) de dispositifs empêchant leur ouverture et
5.6 Pour les ascenseurs réservés à l’équipage, la réserve
leur claquement intempestifs provoqués par le mouvement du
de gaine doit comporter un panneau d’au moins
supérieure
navire.
h
0,24 m* de , surface, dont aucun des côtés ne doit être inférieur
à35Omm (voir 10.6). Ce panneau doit pouvoir s’ouvrir vers
I’extérieu r.
7.2 Les cabines doivent être munies d’au moins une barre
d’appui.
5.7 La gaine doit être pourvue d’une échelle fixe ou d’éche-
lons sur toute sa hauteur, permettant d’accéder aux portes
. Les cabines doivent être pourvues d’un sol non glissant.
palières ou au panneau de secours placé dans la réserve supé-
rieure, s’il existe (voir 5.6).
7.4 Le toit de cabine doit être muni d’une trappe de secours
d’au moins 024 m* de surface, dont aucun des côtés ne doit
5.8 La gaine ne doit pas être utilisée comme partie de conduit
être inférieur à 350 mm (voir 10.3 et 10.4).
de ventilation mais doit être ventilée par un système indépen-
dant.
7.5 Les cabines et contrepoids doivent être guidés tout le
long de leur course, y compris pour les dépassements possi-
5.9 Les câbles pendentifs situ
...


Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.ME~YHAPO~HAR OPrAHM3A~MR l-l0 CTAH~APTl43A~tWl.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Ascenseurs de navires - Exigences particulières
Lifts on ships - Specific reguiremen ts
Première 6dition - 1985-11-15
-0 : ISO 8383-1985 (FI
CDU 621.876.hl4 : 629 : 123

Y
F Descripteurs : construction navale, navire, appareil de levage, ascenseur, spécification, régie de sécurité.
I
c
B
Prix basé sur 4 pages
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque
comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique
créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouverne-
mentales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de I’ISO qui requiérent l’approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 8383 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 178,
Ascenseurs, escaliers mécaniques et trottoirs roulants.
L’attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu’il s’agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1985
Imprimé en Suisse
ISO 8383-1985 (FI
NORME INTERNATIONALE
Ascenseurs de navires - Exigences particulières
0 Introduction
4 Exigences générales de fonctionnement
L’attention des utilisateurs de la présente Norme internatio-
4.1 Les installations d’ascenseurs doivent pouvoir fonction-
nale est attiree sur la necessité de garantir le respect des tex-
ner dans les conditions suivantes inhérentes au bateau:
tes réglementaires, des régles et réglements qui peuvent
être applicables à un navire quelconque. II devra surtout être a) Vibrations continues: 2 mm de crête à crête et de fré-
tenu compte des régles de sécurite des ascenseurs. Si de quence de 0 à 25 Hz.
telles régles n’existent pas, la societé de classification
b) Roulis: k 10°, période 10 s.
concernée doit en être informée.
c) Tangage: k 5O, période 7 s.
1 Objet et domaine d’application
d) Amplitude de pilonnement: A 6 3,8, période 10 s, cal-
culee selon la formule
La présente Norme internationale spécifie les exigences par-
ticulières à respecter pour la conception, l’installation et le
A = 3,8 - 0,Ol (L - 250)
contrôle des ascenseurs de navires.
où L est la longueur du navire, en mètres, mesurée entre les
perpendiculaires menees aux extrémités de la ligne de
charge maximale de compartimentage.
2 Références
Convention internationale pour la sauvegarde de la vie
4.2 L’usage des installations d’ascenseurs doit être prohibé si
humaine en mer, 1974, (SOLAS 1974) avec amendements.
les valeurs spécifiées pour les conditions décrites ci-dessus sont
dépassées, et en période de non fonctionnement, elles doivent
Publication CEI no 92, Installations électriques dans les
pouvoir résister aux conditions inherentes au bateau conformé-
navires.
ment à la publication CEI 92 et aux spécifications des sociétés
de classification concernees.
3 Dbfinitions
4.3 II est recommande que la vitesse des ascenseurs ne
dépasse pas 1 m/s. Les vitesses plus élevees doivent être
Dans le cadre de la présente Norme internationale, les defi-
approuvées par les autorites responsables.
nitions suivantes sont applicables.
5 Gaine
3.1 ascenseur: Appareil élévateur, destine au transport
des passagers et de l’équipage ou d’autres personnes, ins-
5.1 La gaine de l’ascenseur doit être entiérement close sur
tallé à demeure sur un navire, desservant des niveaux defi-
toute sa hauteur par un cloisonnement plein et continu.
nis, comprenant une cabine fermée, se déplaçant le long de
guides rigides, dont les dimensions et les moyens de cons-
truction permettent l’accès des personnes.
5.2 La réserve supérieure et la cuvette de la gaine doivent
permettre à une personne d’être protégée dans la gaine lorsque
3.2 gaine : Gaine d’ascenseur. la cabine est en position haute et en position basse maximales.
Lorsque, pour les appareils à adhérence, le contrepoids repose
3.3 trappe: Volet horizontal sur le toit de la cabine.
sur ses amortisseurs totalement comprimés ou lorsque, pour
les appareils à treuil attelé, la cabine est arrêtée à sa position
3.4 panneau : Volet horizontal ou vertical (porte) dans la
haute maximale, la distance libre au-dessus du toit de cabine
gaine.
doit être au moins égale à 0,75 m.

60 83834985 (F)
Lorsque la cabine repose sur les amortisseurs totalement com- 6.3 Les portes palières ne doivent pas accéder directement
primés, la distance libre entre le fond de cuvette et le dessous aux chambres de machines ou à des endroits présentant des
du plancher de cabine doit être au moins égale à 0,50 m. risques, où des dispositions spéciales s’appliquent (voir
chapitre 11).
câbles appartenant à I’ascen-
53 . Seuls I es canalisations et
seur doivent être installés dans la gaine 6.4 Les portes palières doivent répondre aux exigences de
dimensions suivantes :
5.4 La construction doit être conforme aux exigences régle-
- hauteur mesurée à partir du niveau du pont: 2 000 mm
mentaires appropriées, en ce qui concerne la protection contre
min.
l’incendie de la gaine, y compris les portes palières, le panneau
de secours, etc.
- hauteur mesurée à partir du surbeau: 1 600 mm min.
Voir aussi chapitre Il-2 Construction - Protection contre
- largeur pour les ascenseurs destinés au transport des
l’incendie, détection et extinction de l’incendie, détection et
passagers: passage libre de 800 mm au moins.
extinction de l’incendie dans les amendements à la Convention
internationale pour la sauvegarde de la vie humaine en mer,
1974, (SOLAS 1974). 6.5 Toutes les portes palières doivent être munies d’un dispo-
sitif de déverrouillage de secours.
5.5 Lorsque deux ou plusieurs ascenseurs sont installés dans
une seule gaine, la cabine et le contrepoids de chaque ascen-
seur doivent être séparés de ceux des autres ascenseurs par
7 Cabine et contrepoids
une tale d’acier sur toute la hauteur de la gaine; le grillage
métallique n’est pas autorisé.
7.1 Les baies de cabine doivent être pourvues de porte(s)
pleine(s) munie(s) de dispositifs empêchant leur ouverture et
5.6 Pour les ascenseurs réservés à l’équipage, la réserve
leur claquement intempestifs provoqués par le mouvement du
de gaine doit comporter un panneau d’au moins
supérieure
navire.
h
0,24 m* de , surface, dont aucun des côtés ne doit être inférieur
à35Omm (voir 10.6). Ce panneau doit pouvoir s’ouvrir vers
I’extérieu r.
7.2 Les cabines doivent être munies d’au moins une barre
d’appui.
5.7 La gaine doit être pourvue d’une échelle fixe ou d’éche-
lons sur toute sa hauteur, permettant d’accéder aux portes
. Les cabines doivent être pourvues d’un sol non glissant.
palières ou au panneau de secours placé dans la réserve supé-
rieure, s’il existe (voir 5.6).
7.4 Le toit de cabine doit être muni d’une trappe de secours
d’au moins 024 m* de surface, dont aucun des côtés ne doit
5.8 La gaine ne doit pas être utilisée comme partie de conduit
être inférieur à 350 mm (voir 10.3 et 10.4).
de ventilation mais doit être ventilée par un système indépen-
dant.
7.5 Les cabines et contrepoids doivent être guidés tout le
long de leur course, y compris pour les dépassements possi-
5.9 Les câbles pendentifs situ
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

ISO 8383:1985 provides a comprehensive framework for the design, installation, and inspection of lifts on ships, catering specifically to the maritime industry's unique challenges and requirements. The standard is meticulously structured to ensure that all lifts adhere to safety protocols and statutory regulations relevant to individual vessels. One of the significant strengths of ISO 8383:1985 is its emphasis on compliance with safety codes. This focus is crucial in an environment where safety can directly impact crew and passenger welfare. By laying down specific requirements, the standard not only addresses the operational functionality of lifts but also ensures that they are safe for use in various marine conditions. The scope of this standard is extensive, covering various aspects of lift operations on ships, which include mechanical design features, installation practices, and regular inspection processes. The clarity provided by this standard allows shipbuilders and operators to maintain high safety standards while also meeting legislative requirements effectively. Moreover, ISO 8383:1985 reinforces the importance of integrating statutory requirements, rules, and regulations into the lift design process. This relevance is particularly pertinent in the context of international shipping, where compliance with various jurisdictions’ codes is essential for operational legality and maritime safety. Overall, ISO 8383:1985 stands out as a pivotal standard for lifts on ships, bridging the gap between regulatory compliance and practical implementation. Its robust framework ensures that maritime lifts meet stringent safety and operational criteria, providing a reliable reference for all stakeholders involved in ship design and operation.

ISO 8383:1985は、船舶におけるリフトの設計、設置、および検査に関する特定の要件を定めた標準であり、非常に重要な役割を果たしています。この標準は、船舶ごとに適用される法的要件、ルール、および規制の遵守を確保するために必要なポイントを詳細に示しています。また、リフト安全基準に対するコンプライアンスを促進するための枠組みを提供します。 この標準の強みは、リフトが船舶で安全かつ効果的に機能することを保証するための具体的なガイドラインを設けている点です。設計、設置、検査に関する明確な要件は、業界内での一貫した実践を促進し、異なる船舶間での安全性の確保に寄与します。さらに、規制や法律に対する柔軟性を持たせることで、多様な船舶の要件に対応できる仕様が示されています。 ISO 8383:1985は、特に船舶のリフトに関連する業界関係者にとって、不可欠な参照資料です。商業用船舶から軍艦に至るまで、さまざまな種類の船舶において即座に適用可能な要件が提示されているため、幅広い範囲での利用が期待できます。結果として、この標準は船舶の安全性の向上に直接寄与し、運航におけるリスクを軽減するための強力なツールとなります。 このように、ISO 8383:1985は、安全で効率的なリフトシステムを船舶に導入するための重要な基盤を提供し、業界の現場での基準化を進めるための鍵となる標準です。

Die Norm ISO 8383:1985, mit dem Titel "Lifts on ships - Specific requirements", legt spezifische Anforderungen an die Gestaltung, Installation und Inspektion von Aufzügen auf Schiffen fest. Diese Norm hat eine entscheidende Rolle in der maritimen Industrie, da sie sicherstellt, dass alle eingehenden Aufzugssysteme den notwendigen gesetzlichen Anforderungen, Regeln und Vorschriften entsprechen, die für jedes einzelne Schiff anwendbar sind. Die Stärken dieser Norm liegen in ihrer umfassenden Herangehensweise an die Sicherheit und Funktionalität von Aufzügen auf Schiffen. Sie schafft einen klaren Rahmen, der die Sicherheitsvorschriften für die Installation und den Betrieb von Aufzügen präzise definiert. Dadurch wird nicht nur die Sicherheit der Passagiere und der Besatzung gewährleistet, sondern auch die Effizienz der Transportmöglichkeiten auf dem Schiff erhöht. Ein weiterer wichtiger Aspekt ist die Relevanz der Norm ISO 8383:1985 in Bezug auf die Einhaltung von Aufzugssicherheitscodes. Sie hebt die Bedeutung hervor, dass alle Aufzüge auf Schiffen nicht nur nach den nationalen Vorschriften, sondern auch nach internationalen Standards konzipiert und betrieben werden müssen. Dies sorgt für einheitliche Sicherheitsstandards und fördert das Vertrauen der Nutzer in die Aufzugssysteme auf Schiffen. Insgesamt ist die Norm ISO 8383:1985 ein unverzichtbares Dokument für die maritime Industrie, das die Anforderungen für Sicherheit und Effizienz von Aufzügen klar festlegt und damit zu einer höheren Sicherheitskultur im Schiffsverkehr beiträgt.

ISO 8383:1985 문서는 선박의 리프트에 대한 특정 요구사항을 규정합니다. 이 표준의 범위는 설계, 설치 및 검사에 대한 요구사항을 명확히 하여, 모든 개별 선박에 적용될 수 있는 법적 요구사항, 규칙 및 규정을 준수하도록 돕습니다. 이 표준의 가장 큰 강점은 리프트 안전 코드를 포함하여 다양한 규범과의 통합 가능성입니다. 이를 통해 선박의 리프트 시스템이 안전하고 효율적으로 운영될 수 있도록 보장합니다. ISO 8383:1985는 선박 리프트의 설계 및 설치를 위한 구체적이고 전문적인 지침을 제공하여, 해상 운송 산업에서의 안전성을 높이는 데 기여합니다. 또한, 이 표준은 리프트의 정기적인 검사와 유지보수에 대한 요구사항을 포함하므로, 장기적인 운영 안전성을 위해 필수적입니다. ISO 8383:1985는 선박 리프트 시스템의 전반적인 신뢰성을 높이는 동시에, 규제 준수에 대한 명확한 기준을 제시하여 해양 산업의 개발에 중요한 역할을 합니다. 결론적으로, ISO 8383:1985는 선박의 리프트에 대한 종합적인 요구사항을 다룸으로써 해양 안전 기준을 강화하는 매우 중요한 문서입니다.

La norme ISO 8383:1985, intitulée "Lifts on ships - Specific requirements", établit des exigences précieuses concernant la conception, l'installation et l'inspection des ascenseurs à bord des navires. Ce document joue un rôle essentiel en garantissant que les systèmes de levage respectent les obligations légales, les règles et les réglementations spécifiques qui peuvent s'appliquer à chaque navire de manière individuelle. Les points forts de cette norme résident dans sa capacité à harmoniser les exigences de sécurité des ascenseurs marins, fournissant ainsi un cadre fiable pour les concepteurs, installateurs et inspecteurs. En définissant clairement les critères de conformité, l'ISO 8383:1985 contribue à minimiser les risques associés à l'utilisation des ascenseurs sur les navires, tout en veillant à ce que ceux-ci soient adaptés aux contextes maritimes uniques. La pertinence de cette norme ne peut être sous-estimée, surtout dans un secteur où la sécurité et l'efficacité sont primordiales. En intégrant cette norme dans les processus de construction et d'entretien des ascenseurs marins, les opérateurs de navires peuvent s'assurer que les dispositifs installés répondent aux plus hauts standards de sécurité, tout en respectant les codes de sécurité applicables aux ascenseurs. En résumé, l'ISO 8383:1985 représente une avancée significative dans la normalisation des exigences liées aux ascenseurs sur les navires, garantissant non seulement la conformité réglementaire, mais aussi le bien-être des passagers et de l'équipage.