IEC TR 61364:1999
(Main)Nomenclature for hydroelectric powerplant machinery
Nomenclature for hydroelectric powerplant machinery
IEC TR 61364:1999 provides a basic nomenclature for hydraulic machinery used in hydroelectric power stations and defines their components. The contents of the corrigendum of August 2000 have been included in this copy.
Nomenclature concernant les machines hydrauliques équipant les centrales hydro-électriques
Le contenu du corrigendum d'août 2000 a été pris en considération dans cet exemplaire.
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
RAPPORT CEI
TECHNIQUE IEC
TR 61364
TECHNICAL
Première édition
REPORT
First edition
1999-07
Nomenclature concernant les machines
hydrauliques équipant les centrales
hydro-électriques
Nomenclature for hydroelectric
powerplant machinery
Numéro de référence
Reference number
IEC/TR 61364:1999
Numéros des publications Numbering
Depuis le 1er janvier 1997, les publications de la CEI As from 1 January 1997 all IEC publications are
sont numérotées à partir de 60000. issued with a designation in the 60000 series.
Publications consolidées Consolidated publications
Les versions consolidées de certaines publications de Consolidated versions of some IEC publications
la CEI incorporant les amendements sont disponibles. including amendments are available. For example,
Par exemple, les numéros d’édition 1.0, 1.1 et 1.2 edition numbers 1.0, 1.1 and 1.2 refer, respectively, to
indiquent respectivement la publication de base, la the base publication, the base publication incor-
publication de base incorporant l’amendement 1, et la porating amendment 1 and the base publication
publication de base incorporant les amendements 1 incorporating amendments 1 and 2.
et 2.
Validité de la présente publication Validity of this publication
Le contenu technique des publications de la CEI est The technical content of IEC publications is kept
constamment revu par la CEI afin qu'il reflète l'état under constant review by the IEC, thus ensuring that
actuel de la technique. the content reflects current technology.
Des renseignements relatifs à la date de reconfir- Information relating to the date of the reconfirmation
mation de la publication sont disponibles dans le of the publication is available in the IEC catalogue.
Catalogue de la CEI.
Les renseignements relatifs à des questions à l’étude et Information on the subjects under consideration and
des travaux en cours entrepris par le comité technique work in progress undertaken by the technical
qui a établi cette publication, ainsi que la liste des committee which has prepared this publication, as well
publications établies, se trouvent dans les documents ci- as the list of publications issued, is to be found at the
dessous: following IEC sources:
• «Site web» de la CEI* • IEC web site*
• Catalogue des publications de la CEI • Catalogue of IEC publications
Publié annuellement et mis à jour Published yearly with regular updates
régulièrement (On-line catalogue)*
(Catalogue en ligne)*
• Bulletin de la CEI
• IEC Bulletin
Disponible à la fois au «site web» de la CEI*
Available both at the IEC web site* and
et comme périodique imprimé
as a printed periodical
Terminologie, symboles graphiques
Terminology, graphical and letter
et littéraux
symbols
En ce qui concerne la terminologie générale, le lecteur
For general terminology, readers are referred to
se reportera à la CEI 60050: Vocabulaire Electro-
IEC 60050: International Electrotechnical Vocabulary
technique International (VEI).
(IEV).
Pour les symboles graphiques, les symboles littéraux
For graphical symbols, and letter symbols and signs
et les signes d'usage général approuvés par la CEI, le
approved by the IEC for general use, readers are
lecteur consultera la CEI 60027: Symboles littéraux à
referred to publications IEC 60027: Letter symbols to
utiliser en électrotechnique, la CEI 60417: Symboles
be used in electrical technology, IEC 60417: Graphical
graphiques utilisables sur le matériel. Index, relevé et
symbols for use on equipment. Index, survey and
compilation des feuilles individuelles, et la CEI 60617:
compilation of the single sheets and IEC 60617:
Symboles graphiques pour schémas.
Graphical symbols for diagrams.
* Voir adresse «site web» sur la page de titre.
* See web site address on title page.
RAPPORT CEI
TECHNIQUE IEC
TR 61364
TECHNICAL
Première édition
REPORT
First edition
1999-07
Nomenclature concernant les machines
hydrauliques équipant les centrales
hydro-électriques
Nomenclature for hydroelectric
powerplant machinery
IEC 1999 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, any form or by any means, electronic or mechanical,
électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les including photocopying and microfilm, without permission in
microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http://www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
XC
PRICE CODE
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– 2 – TR 61364 © CEI:1999
SOMMAIRE
Pages
AVANT-PROPOS .4
Articles
1 Domaine d'application et objet .6
1.1 Documents de référence .6
2 Langues.6
3 Principes généraux.6
3.1 Définition des machines hydrauliques et électriques .6
3.2 Commentaires sur la présentation du rapport technique .8
3.3 Représentation schématisée d'une centrale hydro-électrique.8
3.4 Représentation schématisée d'une machine hydraulique.10
4 Définition des types de machines hydrauliques et de vannes .12
4.1 Types de machines hydrauliques .12
4.2 Types de groupes .12
4.3 Description générale des machines hydrauliques.14
4.4 Types de turbines .14
4.5 Types de pompes d'accumulation .24
4.6 Types de pompes-turbines .24
4.7 Types de vannes et organes de fermeture.26
4.8 Régulateur .30
5 Glossaire des éléments de machines hydrauliques.32
5.1 Domaine d'application du glossaire.32
5.2 Termes et descriptions .32
6 Description des différents types de machines hydrauliques .56
6.1 Conduits hydrauliques .56
6.2 Composants des machines hydrauliques.60
6.2.1 Machines radiales .62
6.2.2 Machines diagonales .83
6.2.3 Machines axiales .87
6.2.4 Turbines Pelton.105
6.2.5 Paliers .116
6.3 Liste de termes dans l’ordre alphabétique en russe, allemand, italien et espagnol et
numéros d’identification.121
6.3.1 Termes en russe.121
6.3.2 Termes en allemand .127
6.3.3 Termes en italien .133
6.3.4 Termes en espagnol .139
7 Grandeurs de référence .146
7.1 Diamètres de référence .146
7.2 Niveaux de référence.146
8 Dimensions principales.152
8.1 Termes et symboles utilisés pour les machines radiales, diagonales et axiales .152
8.2 Termes et symboles pour les turbines Pelton .162
9 Termes principaux et termes adimensionnels.166
9.1 Termes principaux .166
9.2 Termes adimensionnels.170
TR 61364 © IEC:1999 – 3 –
CONTENTS
Page
FOREWORD . 5
Clause
1 Scope and object. 7
1.1 Reference documents . 7
2 Languages . 7
3 General Principles . 7
3.1 Definitions of hydraulic and electrical machines . 7
3.2 Commentary on the presentation of the technical report. 9
3.3 Schematic representation of a hydroelectric plant. 9
3.4 Schematic representation of a hydraulic machine . 11
4 Definition of types of hydraulic machines and valves. 13
4.1 Types of hydraulic machines.13
4.2 Types of units. 13
4.3 General description of hydraulic machines . 15
4.4 Types of turbines. 15
4.5 Types of storage pumps. 25
4.6 Types of pump-turbines . 25
4.7 Types of valves and gates . 27
4.8 Control system, regulator or governor . 31
5 Glossary of components of hydraulic machines. 43
5.1 Scope of glossary. 43
5.2 Terms and descriptions. 43
6 Description of various types of hydraulic machines . 57
6.1 Water passages . 57
6.2 Components of hydraulic machines. 61
6.2.1 Radial machines .62
6.2.2 Diagonal machines .83
6.2.3 Axial machines.87
6.2.4 Pelton turbines .105
6.2.5 Bearings.116
6.3 List of terms in Russian, German, Italian and Spanish alphabetically arranged and
identification numbers . 121
6.3.1 Russian terms.121
6.3.2 German terms.127
6.3.3 Italian terms .133
6.3.4 Spanish terms.139
7 Reference data . 145
7.1 Reference diameters. 147
7.2 Reference levels . 147
8 Main dimensions. 153
8.1 Terms and symbols for radial, diagonal and axial machines . 153
8.2 Terms and symbols for Pelton turbines . 163
9 Standard terms and dimensionless terms . 167
9.1 Standard terms. 167
9.2 Dimensionless terms. 171
– 4 – TR 61364 © CEI:1999
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
____________
NOMENCLATURE CONCERNANT LES MACHINES HYDRAULIQUES
ÉQUIPANT LES CENTRALES HYDRO-ÉLECTRIQUES
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Électrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation compo-
sée de l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet
de favoriser la coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de
l'électricité et de l'électronique. A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales.
Leur élaboration est confiée à des comités d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le
sujet traité peut participer. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La CEI collabore étroitement avec l'Organisation Inter-
nationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure
du possible, un accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés
sont représentés dans chaque comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés
comme normes, spécifications techniques, rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comi-
tés nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de
façon transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes na-
tionales et régionales. Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale corres-
pondante doit être indiquée en termes clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité
n’est pas engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent rapport technique peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La tâche principale des comités d’études de la CEI est l’élaboration des Normes
internationales. Toutefois, un comité d’études peut proposer la publication d’un rapport
technique lorsqu’il a réuni des données de nature différente de celles qui sont normalement
publiées comme Normes internationales, cela pouvant comprendre, par exemple, des
informations sur l’état de la technique.
Un rapport technique ne doit pas nécessairement être révisé avant que les données qu’il
contient ne soient plus jugées valables ou utiles par le groupe de maintenance.
La CEI 61364, qui est un rapport technique, a été établie par le comité d’études 4 de la CEI:
Turbines hydrauliques.
Le texte de ce rapport technique est issu des documents suivants:
Projet d’enquête Rapport de vote
4/112/CDV 4/123/RVC
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant
abouti à l'approbation de ce rapport technique.
Cette publication a été rédigée selon les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Ce document, purement informatif, ne doit pas être considéré comme une Norme internationale.
Le contenu du corrigendum d’août 2000 a été pris en considération dans cet exemplaire.
TR 61364 © IEC:1999 – 5 –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
____________
NOMENCLATURE FOR HYDROELECTRIC
POWERPLANT MACHINERY
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote
international co-operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To
this end and in addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is
entrusted to technical committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may
participate in this preparatory work. International, governmental and non-governmental organizations liaising
with the IEC also participate in this preparation. The IEC collaborates closely with the International
Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined by agreement between the
two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation
from all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical specifications, technical reports or guides and they are accepted by the National
Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any
divergence between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly
indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this technical report may be the subject of
patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
The main task of IEC technical committees is to prepare International Standards. However, a
technical committee may propose the publication of a technical report when it has collected
data of a different kind from that which is normally published as an International Standard, for
example "state of the art".
Technical reports do not necessarily have to be reviewed until the data they provide are
considered to be no longer valid or useful by the maintenance team.
IEC 61364, which is a technical report, has been prepared by IEC technical committee 4:
Hydraulic turbines.
The text of this technical report is based on the following documents:
Enquiry draft Report on voting
4/112/CDV 4/123/RVC
Full information on the voting for the approval of this technical report can be found in the
report on voting indicated in the above table.
This publication has been drafted in accordance with the ISO/IEC Directives, Part 3.
This document which is purely informative is not to be regarded as an International Standard.
The contents of the corrigendum o f August 2000 have been included in this copy.
– 6 – TR 61364 © CEI:1999
NOMENCLATURE CONCERNANT LES MACHINES HYDRAULIQUES
ÉQUIPANT LES CENTRALES HYDRO-ÉLECTRIQUES
1 Domaine d'application et objet
Le présent rapport technique fournit une nomenclature de base concernant les machines hydrauliques
utilisées dans les centrales hydro-électriques et une définition de leurs composants.
L'objet de ce rapport est de
• normaliser les noms des éléments par le choix d'un terme privilégié dans le cas où il en existe plusieurs;
• présenter les éléments d'une façon schématisée afin de faciliter leur identification;
• faciliter la traduction des noms des éléments d'une langue à l'autre.
1.1 Documents de référence
CEI 60041: 1991, Essais de réception sur place des turbines hydrauliques, pompes d'accumulation et
pompes-turbines, en vue de la détermination de leurs performances hydrauliques
CEI 60193: 1999, Turbines hydrauliques, pompes d'accumulation et pompes-turbines – Essais de
réception sur modèle
CEI 60308: 1970, Code international d'essai des régulateurs de vitesse pour turbines hydrauliques
2 Langues
De même que dans le Vocabulaire Electrotechnique International (VEI), les langues suivantes sont
utilisées à l'article 6:
Anglais (Langue principale du VEI)
Français (Langue principale du VEI)
Russe (Langue principale du VEI)
Allemand (Langue additionnelle du VEI)
Italien (Langue additionnelle du VEI)
Espagnol (Langue additionnelle du VEI)
Des traductions additionnelles peuvent être réalisées par les comités nationaux concernés.
3 Principes généraux
3.1 Définition des machines hydrauliques et électriques
3.1.1 Dans le présent rapport, le terme «machinerie hydraulique» s'applique aux turbines, pompes
d'accumulation, pompes-turbines, vannes, paliers guides et pivots utilisés dans les centrales hydro-
électriques et les centrales de pompage. Les termes concernant les systèmes de contrôle des turbi-
nes hydrauliques ne sont pas inclus; se référer à la CEI 60308.
3.1.2 Le terme «machine hydraulique» ne s'applique qu'aux turbines hydrauliques à action et à
réaction, aux pompes d'accumulation et aux pompes-turbines.
3.1.3 Le terme «turbine» s'applique à une pompe-turbine lorsqu'elle fonctionne comme turbine, et le
terme «pompe» s'applique à une pompe-turbine lorsqu'elle fonctionne comme pompe.
TR 61364 © IEC:1999 – 7 –
NOMENCLATURE FOR HYDROELECTRIC
POWERPLANT MACHINERY
1 Scope and object
This technical report provides a basic nomenclature for hydraulic machinery used in hydroelectric
power stations and defines their components.
The object of the report is to:
• standardize the names of components by giving a preferred name where more than one exists;
• define components diagrammatically to facilitate their identification;
• aid in translation of component names from one language to another.
1.1 Reference documents
IEC 60041: 1991, Field acceptance tests to determine the hydraulic performance of hydraulic turbines,
storage pumps and pump-turbines.
IEC 60193: 1999, Hydraulic turbines, storage pumps and pump-turbines – Model acceptance tests
IEC 60308: 1970, International code for testing of speed governing systems for hydraulic turbines.
2 Languages
The following International Electrotechnical Vocabulary (IEV) languages are used in Clause 6:
English (Principal IEV language)
French (Principal IEV language)
Russian (Principal IEV language)
German (Additional IEV language)
Italian (Additional IEV language)
Spanish (Additional IEV language)
Any further translation into other languages may be done by the National Committees concerned.
3 General Principles
3.1 Definitions of hydraulic and electrical machines
3.1.1 The term "hydraulic machinery" refers to turbines, storage pumps, pump-turbines, valves,
guide and thrust bearings used in hydroelectric power and pumped storage stations. Terms related to
hydro turbine control systems are not included; refer to IEC 60308.
3.1.2 The term "hydraulic machine" refers only to hydraulic impulse and reaction turbines, storage
pumps and pump-turbines.
3.1.3 The term "turbine" includes a pump-turbine functioning as a turbine and the term "pump" in-
cludes a pump-turbine functioning as a pump.
– 8 – TR 61364 © CEI:1999
3.1.4 Les termes «générateur» et «générateur-moteur» englobent les alternateurs et les machines
électriques asynchrones.
3.2 Commentaires sur la présentation du rapport technique
3.2.1 Chaque fois que cela est possible, les noms et les termes sont définis en se référant à des
figures simples accompagnées d'une brève description.
Nous n'avons pas voulu que les définitions de machines soient des descriptions exhaustives mais
qu'elles soient suffisantes pour distinguer chaque type de machine hydraulique.
3.2.2 Plusieurs noms sont parfois utilisés pour les mêmes pièces de machines hydrauliques. Dans
ce cas, nous choisissons un terme et nous plaçons les autres entre parenthèses ( ). Habituellement, le
terme privilégié est celui qui est le plus utilisé, c'est pourquoi nous en recommandons l'utilisation.
3.2.3 Dans certains cas, l'élément équivalent pour les turbines et les pompes porte des noms diffé-
rents. Le terme qui s'applique à la pompe se trouve entre crochets [ ].
3.2.4 Les données de référence, les dimensions principales, certains termes principaux et les ca-
ractéristiques sans dimension qui décrivent les principales conditions de fonctionnement d'une ma-
chine hydraulique sont énumérés dans les articles 7, 8 et 9. Des définitions et des détails additionnels
sur les grandeurs et les paramètres se trouvent dans les codes pertinents de la CEI.
3.3 Représentation schématisée d'une centrale hydro-électrique
Figure 1 – Représentation schématisée d'une centrale hydro-électrique
Hauteur géométrique de l'aménagement Z = z – z
g 3 4
Pour l'énergie hydraulique massique (hauteur de chute) de la machine et plus de détails, se référer à
la CEI 60041.
TR 61364 © IEC:1999 – 9 –
3.1.4 The terms "generator" and "motor-generator" include synchronous and asynchronous electri-
cal machines.
3.2 Commentary on the presentation of the technical report
3.2.1 Whenever possible, names and terms have been defined by reference to simple figures as-
sisted by brief written descriptions.
3.2.2 Machine definitions are not intended to be exhaustive descriptions, but are sufficient to distin-
guish each type of hydraulic machine.
3.2.3 Component parts of hydraulic machines often have several possible names in common use. In
these cases, one term has been selected as the preferred name and others are listed in curved ( )
parentheses. In general, the preferred term is the most widely used one, therefore its use is recom-
mended.
3.2.4 In some cases, the equivalent component for turbines and pumps is named differently. The
term for pump is shown in square [ ] parentheses.
3.2.5 Reference data, main dimensions, some standard and dimensionless terms describing the
principal hydraulic conditions of a hydraulic machine are listed in clauses 7, 8 and 9. For definitions
and more details on quantities and parameters, refer to the relevant IEC publications.
3.3 Schematic representation of a hydroelectric plant
Figure 1 – Schematic representation of a hydroelectric plant
Geodetic height of plant Z = z - z
g 3 4
For specific hydraulic energy (head) of the machine and further details, see IEC 60041.
Turbine
P ompe
– 10 – TR 61364 © CEI:1999
3.4 Représentation schématisée d'une machine hydraulique
Section de référence
haute pression
Côté
haute pression
M achine hydraulique
Section de référence
basse pression
CCôôttée ba basssese prpreessissionon
Figure 2 – Représentation schématisée d'une machine hydraulique
Turbine
Pump
TR 61364 © IEC:1999 – 11 –
3.4 Schematic representation of a hydraulic machine
High pressure
reference section
High pressure side
Hydraulic m achine
Low pressure
reference section
Low pressure side
Figure 2 – Schematic representation of a hydraulic machine
– 12 – TR 61364 © CEI:1999
4 Définition des types de machines hydrauliques et de vannes
4.1 Types de machines hydrauliques
4.1.1 Turbine Machine qui transforme l'énergie hydraulique en énergie
mécanique. Le terme n'inclut ni la vanne d'entrée ou de
sortie ni le générateur ou le régulateur associé.
4.1.2 Pompe d'accumulation Machine qui transforme l'énergie mécanique en énergie
hydraulique afin de stocker l'eau qui sera utilisée ultérieu-
rement pour produire de l'énergie électrique. Le terme
n'inclut ni la vanne d'entrée ou de sortie, ni le moteur as-
socié.
4.1.3 Pompe-turbine Machine conçue pour fonctionner tantôt comme turbine et
tantôt comme pompe.
4.2 Types de groupes
4.2.1 Groupe Ensemble complet de machines hydrauliques et de machi-
nes électriques utilisées pour produire de l'électricité, pom-
per de l'eau ou pour les deux.
4.2.2 Groupe binaire Générateur / moteur combiné avec une pompe-turbine.
(groupe réversible)
4.2.3 Groupe ternaire Générateur / moteur combiné avec une turbine et une
pompe d'accumulation.
4.2.4 Groupe à attaque directe Groupe dans lequel la roue est directement accouplée par
un (des) arbre(s) au générateur ou au moteur sans engre-
nage intermédiaire.
4.2.5 Groupe muni d'un multiplicateur Groupe dans lequel la roue est accouplée à un générateur
ou à un moteur par l'intermédiaire d'un multiplicateur.
4.2.6 Groupe muni d'un mécanisme Groupe dans lequel un dispositif spécial est utilisé pour le
de lancement démarrage du groupe en mode pompe. Ce dispositif peut
être une turbine auxiliaire, un moteur poney, un coupleur
hydrodynamique ou un moteur électrique.
4.2.7 Arbre vertical, arbre horizontal, Orientation de l'axe de rotation de la machine.
arbre incliné
4.2.8 Sens de rotation de la roue La direction, horaire ou anti-horaire dans laquelle la roue
tourne vue du générateur ou du moteur. Pour les groupes
tubulaires, la direction est celle vue depuis le côté haute
pression du groupe.
Le sens de rotation principal d'une pompe-turbine est celui
correspondant au fonctionnement en turbine.
TR 61364 © IEC:1999 – 13 –
4 Definition of types of hydraulic machines and valves
4.1 Types of hydraulic machines
4.1.1 Turbine Machine for transforming hydraulic energy into
mechanical energy. The term does not include the inlet or
outlet valves nor the associated generator or regulator.
4.1.2 Storage pump Machine for transforming mechanical energy into
hydraulic energy in order to store water that will be used
later on to produce electric energy. The term does not
include the inlet or outlet valves nor the associated motor.
4.1.3 Pump-turbine Single machine designed to operate at one time as a
turbine and at another time as a pump.
4.2 Types of units
4.2.1 Unit Complete set of hydraulic and electrical machines used
for generating or pumping or both.
4.2.2 Reversible unit Complete motor-generator set combined with a pump-
turbine.
4.2.3 Tandem (ternary) unit Complete motor-generator set combined with a turbine
and a storage pump.
4.2.4 Direct-driven unit Unit in which the runner or impeller is directly connected
by shaft(s) to the generator or motor without an
intermediate gear box.
4.2.5 Unit with gear box (speed Unit in which the runner or impeller is connected through
increaser) a gear box to the generator or motor.
4.2.6 Unit with starting device Unit in which a special device is used to start in pumping
mode, such as auxiliary turbine, pony motor,
hydrodynamic torque converter, or electric motor.
4.2.7 Vertical shaft, horizontal shaft, The orientation of the machine's rotational axis.
inclined shaft
4.2.8 Direction of rotation of runner The direction, clockwise or anti-clockwise, in which the
[impeller] runner [impeller] rotates when viewed from the generator
or motor looking towards the turbine or pump. For tubular
units, the direction of rotation shall be viewed from the
high-pressure side of the unit.
The primary direction of rotation of a pump-turbine shall be
the direction of rotation when operating as a turbine.
– 14 – TR 61364 © CEI:1999
4.3 Description générale des machines hydrauliques
4.3.1 Machine réglable Machine dans laquelle le débit est réglé par un organe tel
que des injecteurs à pointeau, des aubes directrices et/ou
des pales de roue orientables.
4.3.2 Machine à simple réglage Machine réglable munie d'un seul organe de réglage du
débit.
4.3.3 Machine à double réglage Machine réglable munie de deux organes de réglage du
débit.
4.3.4 Machine non réglable Machine dans laquelle il n'y a pas d'organe de réglage du
débit. Celui-ci peut être réglé temporairement par la
vanne d'arrêt.
4.3.5 Machine à un étage Turbine, pompe d'accumulation ou pompe-turbine munie
d'une seule roue.
4.3.6 Machine à plusieurs étages Turbine, pompe d'accumulation ou pompe-turbine qui fait
passer le fluide par plusieurs roues en série montées sur
un arbre commun.
4.3.7 Turbine double Turbine munie d'une double roue dans laquelle le fluide
sort des deux côtés de la roue.
4.3.8 Pompe à aspiration double Pompe munie d'une double roue dans laquelle le fluide
entre des deux côtés de la roue.
4.4 Types de turbines
4.4.1 Turbine à réaction Turbine dans laquelle seulement une partie de l'énergie
hydraulique disponible se trouve sous forme d'énergie
cinétique à l'entrée de la roue.
NOTE – Pour les définitions des termes d'énergie, se référer à la CEI 60041 et à la CEI 60193.
4.4.1.1 Turbine radiale, turbine Francis Turbine à réaction avec écoulement méridien qui est ap-
proximativement radial entre des aubes directrices, nor-
malement orientables, et qui change graduellement sa
direction entre les aubes fixes de la roue, de manière à
atteindre une direction axiale à la sortie de la roue.
4.4.1.2 Turbine diagonale (à écoule- Turbine à réaction à alimentation radiale ou diagonale
ment mixte, hélico-centrifuge) des aubes directrices et à alimentation diagonale de la
roue. Les aubes directrices peuvent être orientables ou
fixes et les aubes de la roue peuvent être orientables ou
fixes.
La machine Dériaz a un écoulement diagonal entre les
aubes de l'avant-distributeur, du distributeur et de la roue.
Les aubes directrices et les aubes de roue peuvent être
orientables.
TR 61364 © IEC:1999 – 15 –
4.3 General description of hydraulic machines
4.3.1 Regulated machine Machine in which the flow is controlled by a flow control
device such as needles, adjustable guide vanes and/or
runner [impeller] blades.
Regulated machine with one flow control device.
4.3.2 Single-regulated machine
Regulated machine with two flow control devices.
4.3.3 Double-regulated machine
4.3.4 Non-regulated machine Machine in which no flow control device is provided. Flow
may be temporarily controlled by the main gate or valve.
4.3.5 Single-stage machine Turbine, storage pump or pump-turbine which has only
one runner or impeller.
4.3.6 Multi-stage machine Turbine, storage pump or pump-turbine which passes fluid
through more than one runner or impeller in series on a
common shaft.
4.3.7 Double-flow turbine Turbine with a double runner such that the flow leaves the
runner in two directions.
4.3.8 Double-suction pump Pump with a double impeller such that flow enters the
impeller from two directions.
4.4 Types of turbines
4.4.1 Reaction turbine Turbine in which only part of the available hydraulic
energy is converted into kinetic energy at the inlet of the
runner.
NOTE – For definitions of energy terms, see IEC 60041 and IEC 60193.
4.4.1.1 Radial turbine, Francis turbine Reaction turbine with meridional flow which is
approximately radial between usually adjustable guide
vanes and changes gradually direction inside the fixed
runner blades so that the flow approaches axial flow at the
outlet of the runner.
4.4.1.2 Diagonal turbine, (mixed-flow Reaction turbine with radial or diagonal flow to guide
turbine), (semi-axial turbine) vanes and diagonal inflow to the runner. Guide vanes may
be adjustable or fixed and the runner blades may be
adjustable or fixed.
The Deriaz machine is characterized by diagonal flow
between the stay vanes, guide vanes and runner blades,
and may have adjustable guide vanes and runner blades.
– 16 – TR 61364 © CEI:1999
4.4.1.3 Turbine axiale Turbine à réaction avec un écoulement méridien ap-
proximativement axial entre les pales de la roue.
4.4.1.3.1 Turbine Kaplan et turbine hé- Turbine axiale à alimentation radiale du distributeur; en
lice général l'arbre est vertical et l'aspirateur est coudé.
A double réglage, aubes directrices et pales de roue
• Turbine Kaplan
orientables.
A simple réglage, aubes directrices orientables, pales de
• Turbine hélice
roue fixes.
A simple réglage, aubes directrices fixes, pales de roue
• Turbine semi-Kaplan
orientables.
4.4.1.3.2 Turbine tubulaire Turbine axiale à alimentation axiale ou diagonale des
aubes directrices; en général munie d'un arbre horizontal
ou incliné. Le groupe peut être à réglage double ou sim-
ple, ou sans réglage. Les turbines tubulaires incluent les
groupes bulbes (figures 3 et 3a), puits (figure 4), à géné-
rateur périphérique (figure 5) et en S (figures 6 et 7).
Figure 3 – Groupe bulbe
Le générateur est logé dans un bulbe immergé dans le canal hydraulique. Le
groupe peut être à entraînement direct ou à engrenage.
NOTE- Le terme "Groupe bulbe" inclut les turbines bulbes à engrenage conique et arbre secondaire
entraînant le générateur placé hors du canal hydraulique, voir figure 3a.
Figure 3a – Turbine bulbe à engrenage conique
TR 61364 © IEC:1999 – 17 –
4.4.1.3 Axial turbine Reaction turbine having approximately axial meridional
flow between the runner blades.
4.4.1.3.1 Kaplan and propeller turbine Axial turbine with radial inflow to the guide vanes, usually
with vertical shaft and elbow draft tube.
Adjustable guide vanes and adjustable runner blades,
• Kaplan turbine
double-regulated.
Adjustable guide vanes and fixed runner blades, single-
• Propeller turbine
regulated.
Fixed guide vanes and adjustable runner blades, single-
• Semi-Kaplan turbine
regulated.
4.4.1.3.2 Tubular turbine Axial turbine with axial or diagonal inflow to the guide
vanes, usually with horizontal or inclined shaft. The unit
may be double, single or non-regulated. Tubular turbines
include bulb (figures 3 and 3a), pit (figure 4), rim-generator
(figure 5) and S-type units (figures 6 and 7).
Figure 3 – Bulb unit
The generator is housed in a bulb in the water passage. The unit may be directly driven
or equipped with a gear box.
NOTE - The term "Bulb unit" includes turbines with bevel gear and shaft which drive the generator externally
mounted outside the water passage, see figure 3a.
Figure 3a - Turbine with bevel gear
– 18 – TR 61364 © CEI:1999
Figure 4 – Groupe puits
Le générateur est logé dans un puits dans le canal hydraulique. La plupart du temps
le générateur est relié à l'arbre de turbine par un système d'engrenages. Le puits
permet le démontage direct vers le haut du générateur et du système d'engrenages.
Figure 5 – Groupe à Le rotor du générateur est fixé directement à la périphérie de la roue. La turbine ®
1)
générateur périphérique Straflo est une turbine à générateur périphérique.
––––––––––––––– ®
1)
Straflo est un exemple de produit approprié disponible sur le marché. Cette information est donnée à l'intention des utili-
sateurs du présent rapport et ne signifie nullement que la CEI approuve ou recommande l'emploi exclusif du produit ainsi
désigné.
TR 61364 © IEC:1999 – 19 –
Figure 4 – Pit unit
The generator is housed in a pit in the water passage. The generator is most frequently
connected to the turbine shaft through a gear box. The pit allows direct dismantling of
the generator and the gear box from above.
®1)
Figure 5 – Rim- The generator rotor is directly attached to the runner periphery. The Straflo turbine is
generator unit part of this type of unit.
–––––––––––––––– ®
1)
Straflo is an example of a suitable product available commercially. This information is given for the convenience of users
of this report and does not constitute an endorsement by IEC of this product.
– 20 – TR 61364 © CEI:1999
Le groupe en S est caractérisé par une turbine installée
• Groupe en S (turbine en S)
dans un canal hydraulique en S. La turbine entraîne un
générateur monté à l'extérieur. Le générateur peut être
entraîné directement ou par un système à engrenage. La
turbine e
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...