EN 12374:2009
(Main)Packaging - Flexible tubes - Terminology
Packaging - Flexible tubes - Terminology
This standard defines the technical vocabulary in German, French and English, widely in use for flexible tubes.
It is applicable to metal, plastic, multilayer or laminated tubes that are used for packing pharmaceutical, cosmetic,
hygiene, food and other domestic or industrial products.
Packmittel - Tuben - Terminologie
Diese Norm definiert die Fachbegriffe in Deutsch, Französisch und Englisch, die für Tuben allgemein benutzt
werden.
Sie gilt für Metall- und Kunststofftuben sowie für mehrschichtige Tuben oder Laminattuben zum Verpacken
von Produkten der Pharmazie, der Kosmetik, der Hygiene sowie von Lebensmitteln und anderen Haushaltsund
Industrieprodukten.
Emballage - Tubes souples - Terminologie
La présente norme définit le vocabulaire technique en allemand, français et anglais, couramment utilisé dans le domaine des tubes souples.
Elle s’applique aux tubes métalliques, plastiques, multicouches ou laminés, qui sont utilisés pour l’emballage de produits pharmaceutiques, cosmétiques, hygiéniques, alimentaires et autres produits industriels ou domestiques.
Embalaža - Prožne tube - Terminologija
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Embalaža - Prožne tube - TerminologijaPackmittel - Tuben - TerminologieEmballage - Tubes souples - TerminologiePackaging - Flexible tubes - Terminology55.120Cans. Tins. Tubes01.040.55Pakiranje in distribucija blaga (Slovarji)Packaging and distribution of goods (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 12374:2009SIST EN 12374:2009en,fr,de01-november-2009SIST EN 12374:2009SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 12374:20001DGRPHãþD
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 12374June 2009ICS 01.040.55; 55.120Supersedes EN 12374:1998
English VersionPackaging - Flexible tubes - TerminologyEmballage - Tubes souples - TerminologiePackmittel - Tuben - TerminologieThis European Standard was approved by CEN on 20 May 2009.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels© 2009 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 12374:2009: ESIST EN 12374:2009
Foreword This document (EN 12374:2009) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 261 “Packaging”, the secretariat of which is held by AFNOR. This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by December 2009, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by December 2009. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. This document supersedes EN 12374:1998. It is based on the professional recommendation of the European tube manufacturers association (etma). It consists of a series of simplified drawings with number codes which identify the various parts and which in turn refer to their definition in the three official languages of CEN. This document includes the following clauses: 2 General definitions; 3 Specific terms for metallic tubes (aluminium, tin); 4 Specific terms for plastics tubes; 5 Specific terms for laminated tubes. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom. SIST EN 12374:2009
Table 1 allows the corresponding terms to be found in German, French and English. SIST EN 12374:2009
d1 = 1.7.d2 = 1.8.d3= 1.9.l1 = 1.10.l2 = 1.11.s1= 1.12.s2 = 1.13.b = 1.14.1.3.1.1.3.2.1.3.3.1.3.4.1.3.5.1.5.1.6.d1l1s1s2l21.1.d2d31.3.1.2.1.4.2.2.2.4.2.3.2.3.3.2.3.1.2.3.2.2.2.1.M6-5-4.2.1.4.2.2.4.2.3.4.2.4.4.2.4.1.3.1.4.3.1.1.3.3.3.2.-4--3--1--2-2.5.2.1.5.1.5.2.5.3.5.4.b Figure 1 — Metallic Tubes
TUBES METALLIQUES
METALLIC TUBES 1 Blanke Tube
1.1 Tubenhals 1.1.1. Metall 1.1.2. Kunststoff 1.1.3. Grundlackiert
1.2 Tubengewinde 1.2.1. Metrisches Gewinde 1.2.2. Sondergewinde
1.3 Tubenhalsöffnung 1.3.1. Rund 1.3.2. Rund, klein (Sparöffnung) 1.3.3. Schlitzförmig 1.3.4. Sternförmig 1.3.5. verschlossen (Membran) 1.3.6. Garnierstern mit Membran 1.3.7. Abreißmembran
1.4 Tubenschulter 1.4.1. Glatt 1.4.2. Gerillt 1.4.3. Poliert 1.4.4. Gebürstet 1.4.5. Gedreht 1.4.6. Lackiert 1.4.7. Geprägt 1.4.8. Tastbare Gefahrenhinweise
1.5 Tubenmantel 1.5.1. Zylindrisch 1.5.2. Konisch
1.6 Tubenende
1.7 Tuben-Nenndurchmesser
1.8 Gewinde-Nenndurchmesser
1 Tube brut
1.1 Tige 1.1.1. Métallique
1.1.2. Plastique
1.1.3. Laquée
1.2 Filetage 1.2.1. Métrique 1.2.2. Spécial
1.3 Orifice 1.3.1. Rond 1.3.2. Rond, petite ouverture 1.3.3. Rectangulaire 1.3.4. En étoile 1.3.5. Operculé 1.3.6. Etoile garniture avec membrane 1.3.7. Membrane
1.4 Epaule (collet) 1.4.1. Lisse 1.4.2. Cerclée
1.4.3. Polie 1.4.4. Brossée 1.4.5. Lamée (à l'outil) 1.4.6. Laquée 1.4.7. Gravée 1.4.8. Repère tactile
1.5 Jupe
1.5.1. Cylindrique
1.5.2. Conique
1.6 Base de jupe
1.7 Diamètre nominal du tube
1.8 Diamètre nominal du filetage
1 Plain undecorated tube
1.1 Tube nozzle 1.1.1. Metal 1.1.2. Plastics 1.1.3. Enamelled
1.2 Tube thread 1.2.1. Metric thread 1.2.2. Special thread
1.3 Tube nozzle orifice 1.3.1. Round 1.3.2. Round, small (economy opening) 1.3.3. Slit shaped 1.3.4. Star shaped 1.3.5. Closed (membrane) 1.3.6. Star shaped with membrane 1.3.7. Membrane to remove
1.4 Tube Shoulder 1.4.1. Smooth 1.4.2. Chased 1.4.3. Polished 1.4.4. Brush-finished 1.4.5. Twisted 1.4.6. Lacquered 1.4.7. Stamped 1.4.8. Tactile warnings of danger
1.5 Tube body 1.5.1. Cylindrical
1.5.2. Conical
1.6 Tube open end
1.7 Nominal diameter of tube
1.8 Nominal diameter of thread
Table 1 (continued) METALLTUBEN TUBES METALLIQUES METALLIC TUBES 1.9 Durchmesser der Tubenhalsöffnung
1.10 Mantel-Nennlänge
1.11 Tubenhalslänge
1.12 Manteldicke
1.13 Schulterdicke
1.14 Schulterwinkel
2 Fertige Tube
2.1 Innenschutzlackierung
2.2 Außenlackierung 2.2.1. Unlackierter Rand am Tubenende
2.3 Bedruckung 2.3.1. Tastmarke (Codierung) 2.3.2. Herstellerkennzeichen
2.3.3. Drucküberlappung
2.4 Überlackierung
2.5 Dichtungsring im Tubenende 2.5.1. Dichtgummi
2.5.2. Heißsiegellack
3 Tube mit Spezialhals
3.1 Tube mit Metall-Injektionsspitze 3.1.1. Konisch 3.1.2. Mit runder Öffnung 3.1.3. Mit Membran (geschlossen) 3.1.4. Ohne Gewinde
1.9 Diamètre de l'orifice
1.10 Longueur nominale du tube
1.11 Hauteur de la tige
1.12 Epaisseur de la jupe
1.13 Epaisseur du collet
1.14 Angle du collet
2 Tube fini
2.1 Vernis intérieur de protection
2.2 Laque extérieure 2.2.1. Base du tube non laquée
2.3 Impression 2.3.1. Repère de fermeture 2.3.2. Référence du fabricant 2.3.3. Raccord d'impression
2.4 Vernis extérieur de protection
2.5 Joint d'étanchéité
2.5.1. Joint d'étanchéité
2.5.2. Joint thermoscelable
3 Tube à tige spéciale
3.1 Tube à canule métallique 3.1.1. Conique 3.1.2. A orifice rond 3.1.3. Operculé 3.1.4. Sans filetage
1.9 Tube nozzle orifice diameter 1.10 Nominal length of tube 1.11 Height of tube nozzle 1.12 Thickness of body 1.13 Thickness of shoulder 1.14 Shoulder angle
2 Finished tube
2.1 Internal protective varnish 2.2 External enamel 2.2.1. Open end of tube not enamelled
2.3 Printing 2.3.1. Registration mark 2.3.2. Manufacturer's design 2.3.3. Print overlap
2.4 External varnish
2.5 End sealant 2.5.1. End sealant 2.5.2. Heat sealing lacquer
3 Tube with special nozzle
3.1 Tube with metal cannula nozzle 3.1.1. Conical 3.1.2. With round orifice 3.1.3. With membrane (closed) 3.1.4. Without thread
TUBES METALLIQUES METALLIC TUBES 3.2 Tube mit aufgesetztem Tubenhals
3.2.1. Gewindering 3.2.2. Gewindenippel
3.3 Tube mit aufgesetzter Kunststoffkanüle 3.3.1. Aufgeprellt 3.3.2. Aufgeschraubt
4 Tube gefüllt und durch Falzung verschlossen
4.1 Tubenflanke
4.2 Tubenfalz 4.2.1. Doppelt 4.2.2. Dreifach 4.2.3. Umgekehrt dreifach 4.2.4. Sattel
5 Zubehör
5.1 Tubenverschluss 5.1.1. Außenform des Verschlusses 5.1.1.1. Achtkant mit zylindrischem Ansatz 5.1.1.2. Rund gerändelt, zylindrisch
5.1.1.3. Konisch 5.1.1.4. Zylindrisch 5.1.1.5. Klappdeckelverschluss 5.1.1.6. Prellverschluss (ohne Gewinde) 5.1.1.7. Kindergesicherter Verschluß
5.1.1.8. Originalitätsverschluß
3.2 Tube à tige plastique rapportée avec
embout 3.2.1. Embout fileté 3.2.2. Embout canule fileté 3.3 Tube à canule plastique 3.3.1. Encliquetée 3.3.2. Vissée
4 Tube rempli et fermé par pliage
4.1 Bord du tube 4.2 Pli 4.2.1. Double 4.2.2. Triple 4.2.3. Triple inversé 4.2.4. En selle cavalier
5 Accessoires
5.1 Bouchon 5.1.1. Forme extérieure 5.1.1.1. Octogonal avec base cylindrique 5.1.1.2. Rond strié avec caractéristiques cylindriques 5.1.1.3. Conique 5.1.1.4. Cylindrique (tambour) 5.1.1.5. Avec un obturateur à charnière 5.1.1.6. Capuchon canule (sans filetage) 5.1.1.7. Capuchon de sécurité pour enfants 5.1.1.8. Fermeture inviolable
3.2 Tube with applied plastics nozzle
3.2.1. Threaded 3.2.2. Threaded cannula
3.3 Tube with plastics cannula 3.3.1. Pressed on 3.3.2. Screwed on
4 Tube filled and then closed by crimping
4.1 Edge of tube
4.2 Tube crimp 4.2.1. Double
4.2.2. Triple
4.2.3. Triple inverted 4.2.4. Saddle-back
5 Fittings
5.1 Tube cap 5.1.1. External shape of cap 5.1.1.1. Octagonal with cylindrical base 5.1.1.2. Round milled edged cap
5.1.1.3. Conical 5.1.1.4. Cylindrical 5.1.1.5. Flip top cap 5.1.1.6. Slip on cap (without thread)
5.1.1.7. Child resistant closure
5.1.1.8. Tamper evident closure
Table 1 (continued) METALLTUBEN TUBES METALLIQUES METALLIC TUBES 5.1.2. Verschlussmontage 5.1.2.1. Aufgeschraubt 5.1.2.1.1. Ausgerichtet 5.1.2.1.2. Nicht ausgerichtet 5.1.2.2. Aufgeprellt 5.1.2.2.1. Ausgerichtet 5.1.2.2.2. Nicht ausgerichtet 5.1.3. Funktion 5.1.3.1. Durchdrücken (der Membran) 5.1.3.2. Durchschneiden (der Membran) 5.1.3.3. Dichtkegel 5.1.3.4. Dichtkalotte 5.1.3.5. Planfläche 5.1.3.6. Dichtkalotte mit Aufstechdorn 5.1.3.7. Dichtkalotte und separate Membran 5.1.3.8. Dichtspitze 5.1.3.9. Dichtrille 5.1.3.10. Dichtansatz 5.1.3.11. Dichtperle 5.1.3.12. Außenabdichtung
5.1.4. Verschlussmaterial 5.1.4.1. Polyethylen 5.1.4.2. Polypropylen 5.1.4.3. Andere Materialien
5.2 Dichtungseinlage für Tubenverschluss
5.3 Zwischenring für Membrantuben
5.4 Einsatz
5.1.2. Types d’assemblage 5.1.2.1. Vissé 5.1.2.1.1. Orienté 5.1.2.1.2. Non orienté
5.1.2.2. Bouchon casquette 5.1.2.2.1. Orienté 5.1.2.2.2. Non orienté
5.1.3. Fonction 5.1.3.1. Perforateur 5.1.3.2. Défonceur 5.1.3.3. A cône d'étanchéité 5.1.3.4. A goutte de suif d'étanchéité 5.1.3.5. A fond plat 5.1.3.6. A calotte d’étanchéité 5.1.3.7. A goutte de suif d'étanchéité et membrane 5.1.3.8. A pointe d'étanchéité 5.1.3.9. A double lèvres d'étanchéité 5.1.3.10. A oreille d’étanchéité 5.1.3.11. A bille d’étanchéité 5.1.3.12. A cône extérieur d'étanchéité
5.1.4. Matière du bouchon 5.1.4.1. Polyéthylène 5.1.4.2. Polypropylène 5.1.4.3. Autres matières
5.2 Joint du bouchon 5.3 Bague intermédiaire (pour tubes operculés) 5.4 Insert
5.1.2. Mounting of closures 5.1.2.1. Screwed on 5.1.2.1.1. Orientated 5.1.2.1.2. Not orientated 5.1.2.2. Snapped on 5.1.2.2.1. Orientated 5.1.2.2.2. Not orientated
5.1.3. Function 5.1.3.1. Piercable membrane 5.1.3.2. Cut through (membrane) 5.1.3.3. Sealing cone 5.1.3.4. Sealing cup 5.1.3.5. Flat surface
5.1.3.6. Sealing cup with spike 5.1.3.7. Sealing cup and membrane 5.1.3.8. Sealing tip 5.1.3.9. Sealing ribs
5.1.3.10. Sealing lug
5.1.3.11. Beading 5.1.3.12. Outer seal
5.1.4. Cap material 5.1.4.1. Polyethylene 5.1.4.2. Polypropylene 5.1.4.3. Other materials
5.2 Wadded cap
5.3 Intermediate ring for membrane tubes
5.4 Insert
6.2.3. Oberflächenbehandelt 6.2.3.1. Getrommelt 6.2.3.2. Gescheuert 6.2.3.3. Gestrahlt 6 Matières 6.1 Métal 6.1.1. Aluminium 6.1.2. Etain
6.2 Pion 6.2.1. Plein 6.2.1.1. Plat 6.2.1.2. Bombé
6.2.2. Perforé 6.2.2.1. Plat
6.2.3. Etat de surface pion 6.2.3.1. Baraté 6.2.3.2. Vibré 6.2.3.3. Grenaillé
6 Materials
6.1 Metal 6.1.1. Aluminium 6.1.2. Tin
6.2 Slugs 6.2.1. Without centre hole 6.2.1.1. Flat 6.2.1.2. Preformed
6.2.2. With centre hole 6.
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.