Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1: Country codes (ISO 3166-1:2013)

ISO 3166-1:2013 is intended for use in any application requiring the expression of current country names in coded form; it also includes basic guidelines for its implementation and maintenance.

Codes für die Namen von Ländern und deren Untereinheiten - Teil 1: Codes für Ländernamen (ISO 3166-1:2013)

Dieser Teil von ISO 3166 ist für jegliche Anwendung vorgesehen, die die Darstellung aktueller Ländernamen in codierter Form erfordert. Er enthält darüber hinaus grundlegende Leitlinien für die Anwendung und Aktualisierung der Norm.

Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions - Partie 1: Codes de pays (ISO 3166-1:2013)

L'ISO 3166-1:2013 est destinée à toute application nécessitant l'expression des noms de pays sous une forme codée; elle contient également des principes directeurs pour sa mise en application et sa mise à jour.

Kode za predstavljanje imen držav in njihovih podrejenih enot - 1. del: Kode držav (ISO 3166-1:2013)

Standard EN ISO 3166-1 je namenjen uporabi v poljubni aplikaciji, ki zahteva prikaz imen trenutnih držav v obliki kode; prav tako vključuje osnovne smernice za njeno izvajanje in vzdrževanje.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
15-Jul-2014
Withdrawal Date
13-Apr-2025
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
16-Sep-2020
Completion Date
14-Apr-2025

Relations

Standard
EN ISO 3166-1:2014
English and French language
87 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Frequently Asked Questions

EN ISO 3166-1:2014 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1: Country codes (ISO 3166-1:2013)". This standard covers: ISO 3166-1:2013 is intended for use in any application requiring the expression of current country names in coded form; it also includes basic guidelines for its implementation and maintenance.

ISO 3166-1:2013 is intended for use in any application requiring the expression of current country names in coded form; it also includes basic guidelines for its implementation and maintenance.

EN ISO 3166-1:2014 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.140.20 - Information sciences; 01.140.30 - Documents in administration, commerce and industry. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

EN ISO 3166-1:2014 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 3166-1:2006/AC:2008, EN ISO 3166-1:2006, EN ISO 3166-1:2020. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase EN ISO 3166-1:2014 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of CEN standards.

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-november-2014
1DGRPHãþD
SIST EN ISO 3166-1:2007
SIST EN ISO 3166-1:2007/AC:2008
Kode za predstavljanje imen držav in njihovih podrejenih enot - 1. del: Kode držav
(ISO 3166-1:2013)
Codes for the representation of names of countries and their subdivisions - Part 1:
Country codes (ISO 3166-1:2013)
Codes für die Namen von Ländern und deren Untereinheiten - Teil 1: Codes für
Ländernamen (ISO 3166-1:2013)
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions - Partie 1:
Codes de pays (ISO 3166-1:2013)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 3166-1:2014
ICS:
01.140.20 Informacijske vede Information sciences
01.140.30 Dokumenti v upravi, trgovini Documents in administration,
in industriji. commerce and industry
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EUROPEAN STANDARD
EN ISO 3166-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
July 2014
ICS 01.140.30 Supersedes EN ISO 3166-1:2006
English Version
Codes for the representation of names of countries and their
subdivisions - Part 1: Country codes (ISO 3166-1:2013)
Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs Codes für die Namen von Ländern und deren
subdivisions - Partie 1: Codes de pays (ISO 3166-1:2013) Untereinheiten - Teil 1: Codes für Ländernamen (ISO 3166-
1:2013)
This European Standard was approved by CEN on 21 June 2014.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same
status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania,
Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and United
Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

CEN-CENELEC Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2014 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 3166-1:2014 E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
Foreword .3
Foreword
The text of ISO 3166-1:2013 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 46 “Information and
documentation” of the International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as EN
ISO 3166-1:2014.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical
text or by endorsement, at the latest by January 2015, and conflicting national standards shall be withdrawn at
the latest by January 2015.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This document supersedes EN ISO 3166-1:2006.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece,
Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,
Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 3166-1:2013 has been approved by CEN as EN ISO 3166-1:2014 without any modification.

INTERNATIONAL ISO
STANDARD 3166-1
NORME
Third edition
Troisième édition
INTERNATIONALE
2013-11-15
Codes for the representation of names of
countries and their subdivisions —
Part 1:
Country codes
Codes pour la représentation des noms
de pays et de leurs subdivisions —
Partie 1:
Codes de pays
Reference number
Numéro de référence
ISO 3166-1:2013(E/F)
©
ISO 2013
.
ISO 3166-1:2013(E/F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester. / Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris
la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du
demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 3166-1:2013(E/F)
Contents Page
Foreword . vii
Introduction . xi
1  Scope . 1
2  Normative references . 1
3  Terms and definitions . 2
4  Principles for inclusion in the list of country names . 3
4.1  List . 3
4.2  Source of names . 3
4.3  Overlaps . 3
4.4  Current status of names . 4
4.5  Independent countries . 4
5  Principles for allocation of code elements . 4
5.1  Relationship with names . 4
5.2  Construction of the alpha-2 code . 5
5.3  Construction of the alpha-3 code . 5
5.4  Construction of the numeric-3 code . 5
5.5  Specification for use . 6
5.6  User allocation . 6
6  List of country names and their code elements . 6
6.1  Content of the list . 6
6.2  Choice of language, romanization, character set . 7
6.3  Annexes . 8
6.4  Bibliography . 8
7  Maintenance . 8
7.1  Introduction . 8
7.2  Additions to the list of country names . 9
7.3  Deletions from the list of country names . 9
7.4  Alterations to country names or code elements . 10
7.5  Reservation of code elements . 10
8  Guidelines for users . 12
8.1  Special provisions . 12
8.2  Advice regarding use . 13
9  List one: Alphabetical list of country names in English and their code elements . 14
10  List two: Alphabetical list of country names in French and their code elements . 29
11  Index of the alpha-2 code elements with short form of country names, in English and
French . 45
12  Index of the alpha-3 code elements with short form of country names, in English and
French . 50
13  Index of the numeric-3 code elements with short form of country names, in English and
French . 55
Annex A (normative) Alphabetical index of names from the list part appearing in the remarks
column, or forming the second significant part of composite country names in column 1 . 60
Annex B (informative) Alpha-2 to numeric-3 code element conversion table . 64
ISO 3166-1:2013(E/F)
Annex C (informative) Numerical representation of the ISO 3166-1 alpha-2 code elements .66
Annex D (informative) Conversion matrix for the numerical representation of ISO 3166-1 alpha-2
code elements .68
Bibliography .70

iv © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 3166-1:2013(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos . ix
Introduction . xii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Principes d'inclusion dans la liste des noms de pays . 3
4.1 Liste . 3
4.2 Sources des noms . 3
4.3 Recouvrements géographiques . 3
4.4 Statut actuel des noms . 4
4.5 Pays indépendants . 4
5 Principes d'attribution des codets . 4
5.1 Relation avec les noms de pays . 4
5.2 Construction du code alpha-2 . 5
5.3 Construction du code alpha-3 . 5
5.4 Construction du code numérique-3 . 5
5.5 Spécification d'emploi . 6
5.6 Attribution par les utilisateurs . 6
6 Liste des noms de pays avec leurs codets . 6
6.1 Contenu des listes . 6
6.2 Choix de la langue, romanisation, jeu de caractères . 7
6.3 Annexes . 8
6.4  Bibliographie . 8
7 Mise à jour . 8
7.1 Introduction . 8
7.2 Additions à la liste de noms de pays . 9
7.3 Suppressions de noms de pays dans la liste . 9
7.4 Modifications d'un nom de pays ou d'un codet . 10
7.5 Réservation de codets . 10
8 Principes directeurs pour les utilisateurs . 12
8.1 Dispositions particulières . 12
8.2 Conseil pour l'application . 13
9 Liste un: Liste alphabétique des noms de pays en anglais avec leurs codets . 14
10 Liste deux: Liste alphabétique des noms de pays en français avec leurs codets . 29
11 Index des codets alpha-2 avec la forme courte des noms de pays, en anglais et en
français . 45
12 Index des codets alpha-3 avec la forme courte des noms de pays, en anglais et en
français . 50
13 Index des codets numérique-3 avec la forme courte des noms de pays, en anglais et en
français . 55
Annexe A (normative) Index alphabétique des noms de la partie des listes figurant dans la
colonne remarques ou formant la seconde partie significative des noms de pays de
forme composée de la colonne 1 . 60
ISO 3166-1:2013(E/F)
Annexe B (informative) Table de conversion des codets alpha-2 en codets numérique-3 .64
Annexe C (informative) Représentation numérique des codets de l'ISO 3166-1 alpha-2 .66
Annexe D (informative) Matrice de conversion pour la représentation numérique des codets
alpha-2 de l'ISO 3166-1 .68
Bibliographie .70

vi © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 3166-1:2013(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the different types of
ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of any patent
rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or on the ISO list of
patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
The committee responsible for this document is ISO/TC 46, Information and documentation.
ISO 3166 consists of the following parts, under the general title Codes for the representation of names of
countries and their subdivisions:
 Part 1: Country codes
 Part 2: Country subdivision code
 Part 3: Code for formerly used names of countries
ISO 3166 was first published in 1974. It was prepared by Technical Committee ISO/TC 46, Information and
documentation, in collaboration with the following International Organizations: Customs Cooperation Council
(CCC), [since 1995: World Customs Organization (WCO)], United Nations Economic Commission for Europe
(ECE), Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), International Atomic Energy Agency
(IAEA), International Air Transport Association (IATA), International Chamber of Commerce (ICC), International
Chamber of Shipping (ICS), International Federation of Library Associations (IFLA), International Labour Office
(ILO), International Telecommunication Union (ITU), International Union of Railways (UIC), United Nations
Organization (UN), United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), Universal Postal Union
(UPU), World Intellectual Property Organization (WIPO), and World Health Organization (WHO).
The International Standard was previously published in 1974, 1981, 1988 and 1993 as ISO 3166. In 1997, it was
split into three parts. The first edition of Part 1 was ISO 3166-1:1997.
ISO 3166-1:2013(E/F)
The second edition of Part 1, ISO 3166-1:2006, was a consolidation of all changes to the lists of
1)
ISO 3166-1:1997 agreed to by the ISO 3166/MA , published in the ISO 3166-1 Newsletter up to V-12.
The present, third edition of Part 1, ISO 3166-1:2013, is a minor revision of ISO 3166-1:2006, as amended by
its Technical Corrigendum 1:2007, and comprises a consolidation of all changes agreed by the ISO 3166/MA,
and published in the ISO 3166-1 Newsletter VI-1 to VI-16. This minor revision incorporates the following
changes:
 the alpha-2 and alpha-3 sets of code elements that form an integral part of ISO 3166-1 have been
clearly defined in 5.2 and 5.3 to distinguish them from the sets of code elements available for use by
users;
 in 7.1, the generic function (update, publish) has replaced mention of the tool (newsletter) for updates
to code elements;
 in 8.2, it is clearly stated that the set of code elements in 8.1.3 is not administered, nor maintained by
the ISO 3166/MA.
This third edition is simultaneously published with the third edition of Part 2, ISO 3166-2:2013, and the second
edition of Part 3, ISO 3166-3:2013.

1) ISO 3166 Maintenance Agency Secretariat (ISO 3166/MAS).
Telephone: + 41 22 749 01 11
Fax: + 41 22 733 34 30
e-mail: mbinfo@iso.org
Web: www.iso.org/iso/country_codes
Postal adress: ISO 3166 Maintenance Agency
c/o International Organization for Standardization
1 chemin de la Voie-Creuse
Case postale 56
CH-1211 Genève 20
Suisse
viii © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 3166-1:2013(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont décrites
dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents critères
d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été rédigé
conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2, www.iso.org/directives.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les références
aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l'élaboration du document
sont indiqués dans l'Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues,
www.iso.org/patents.
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour information
à l'intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Le comité chargé de l'élaboration du présent document est l'ISO/TC 46, Information et documentation.
L'ISO 3166 comprend les parties suivantes, presentées sous le titre général, Codes pour la représentation
des noms de pays et de leurs subdivisions:
 Partie 1: Codes de pays
 Partie 2: Code pour les subdivisions de pays
 Partie 3: Code pour les noms de pays antérieurement utilisés
L'ISO 3166 a été publiée pour la première fois en 1974. Elle a été élaborée par le comité technique ISO/TC 46,
Information et documentation, avec la collaboration des Organisations internationales suivantes: Bureau
international du travail (BIT), Conseil de coopération douanière (CCD) [depuis 1995, Organisation mondiale des
douanes (OMD)], Chambre de commerce internationale (CCI), Comité économique pour l'Europe des Nations
Unies (CEE), Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), Fédération internationale
des associations de bibliothécaires (IFLA), Agence internationale de l'énergie atomique (IAEA), Association du
transport aérien international (IATA), Chambre internationale de la marine marchande (ICS), Organisation
mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI), Organisation mondiale de la santé (OMS), Organisation des
Nations Unies (ONU), Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (UNCTAD), Union
internationale des chemins de fer (UIC), Union internationale des télécommunications (UIT), Union postale
universelle (UPU).
La Norme internationale était auparavant publiée en 1974, 1981, 1988 et 1993 en tant qu'ISO 3166. En 1997,
elle a été divisée en trois parties. La première édition de la partie 1 était l'ISO 3166-1:1997.
ISO 3166-1:2013(E/F)
La deuxième édition de la partie 1, l'ISO 3166-1:2006, était une consolidation de tous les changements par
1)
rapport aux listes de l'ISO 3166-1:1997 acceptés par l'Autorité de mise à jour de l'ISO 3166 , publiés dans les
bulletins ISO 3166-1 Info-Services jusqu'à V-12.
La présente troisième édition de la partie 1, ISO 3166-1:2013, constitue une révision mineure de l'ISO 3166-
1:2006, telle qu'amendée par son rectificatif technique 1:2007, et comprend une consolidation de tous les
changements acceptés par l'Autorité de mise à jour de l'ISO 3166-1, et publiés dans les bulletins VI-1 à VI-16
de l'ISO 3166-1. Cette révision mineure inclut les changements suivants:
 les ensembles de codets alpha-2 et alpha-3 qui font partie intégrante de l'ISO 3166-1 ont été
clairement définis en 5.2 et 5.3 afin de les distinguer des ensembles de codets disponibles pour les
utilisateurs;
 en 7.1, la fonction générique (mettre à jour, publier) a remplacé la mention d'outil (bulletin) pour
mettre à jour les codets;
 en 8.2, il est clairement établi que les ensembles de codets en 8.1.3 ne sont ni administrés, ni
maintenus par l'ISO 3166/MA.
Cette troisième édition est publiée simultanément avec la troisième édition de la partie 2, ISO 3166-2:2013 et
avec la deuxième édition de la partie 3, ISO 3166-3:2013.

1) ISO 3166 Maintenance Agency Secretariat (ISO 3166/MAS).
Telephone: + 41 22 749 01 11
Fax: + 41 22 733 34 30
e-mail: mbinfo@iso.org
Web: www.iso.org/iso/country_codes
Postal adress: ISO 3166 Maintenance Agency
c/o International Organization for Standardization
1 chemin de la Voie-Creuse
Case postale 56
CH-1211 Genève 20
Suisse
x © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 3166-1:2013(E/F)
Introduction
ISO 3166 provides universally applicable coded representations of names of countries (current and non-
current), dependencies, and other areas of particular geopolitical interest and their subdivisions.
This part, ISO 3166-1, establishes codes that represent the current names of countries, dependencies, and
other areas of particular geopolitical interest, on the basis of lists of country names obtained from the United
Nations.
ISO 3166-2 establishes a code that represents the names of the principal administrative divisions, or similar
areas, of the countries etc. included in this part of ISO 3166.
ISO 3166-3 establishes a code that represents non-current country names, i.e. the country names deleted
from ISO 3166 since its first publication in 1974.
The three parts of ISO 3166 do not express any opinion whatsoever concerning the legal status of any
country, dependency, or other area named herein, or concerning its frontiers or boundaries.
NOTE 1 ISO 3166-2 was first published in 1998 and ISO 3166-3 was first published in 1999.
NOTE 2 ISO 3166-2 and ISO 3166-3 are not included in the same document as ISO 3166-1. They are separate parts
of ISO 3166.
ISO 3166-1:2013(E/F)
Introduction
La présente Norme internationale fournit une représentation codée des noms de pays (actuels ou non
actuels), dépendances et autres zones d'intérêt géopolitique particulier et de leurs subdivisions, pour une
application universelle.
La présente partie, l'ISO 3166-1, établit des codes qui représentent les noms de pays actuels, des
dépendances et autres zones d'intérêt géopolitique particulier, basés sur des listes de noms de pays
provenant des Nations Unies.
L'ISO 3166-2 établit un code qui représente les noms des divisions administratives ou des zones similaires
des pays etc. issus de la présente partie de l'ISO 3166.
L'ISO 3166-3 établit un code pour les noms de pays attestés dans le passé, c'est-à-dire des pays dont les
noms ont été supprimés de l'ISO 3166 depuis sa première publication en 1974.
Les trois parties de l'ISO 3166 n'expriment aucune opinion sur le statut légal des pays, des dépendances ou
autres zones citées, ou sur la délimitation de leurs frontières ou de leurs limites.
NOTE 1 La première édition de l'ISO 3166-2 a été publiée en 1998 et la première édition de l'ISO 3166-3 a été publiée
en 1999.
NOTE 2 L'ISO 3166-2 et l'ISO 3166-3 ne font pas partie du même document que l'ISO 3166-1. Elles forment des
parties séparées de l'ISO 3166.

xii © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
ISO 3166-1:2013(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Codes for the representation Codes pour la représentation
of names of countries and des noms de pays et de leurs
their subdivisions — subdivisions —
Part 1: Partie 1:
Country codes Codes de pays
1 Scope 1 Domaine d'application
This part of ISO 3166 is intended for use in any La présente partie de l'ISO 3166 est destinée à
application requiring the expression of current toute application nécessitant l'expression des noms
country names in coded form; it also includes basic de pays sous une forme codée; elle contient
guidelines for its implementation and maintenance. également des principes directeurs pour sa mise en
application et sa mise à jour.

2 Normative references 2 Références normatives
The following referenced documents, in whole or in Les documents suivants, en totalité ou en partie,
part, are normatively referenced in this document sont référencés de manière normative dans le
and are indispensable for its application. For dated présent document et sont indispensables pour son
references, only the edition cited applies. For application. Pour les références datées, seule
undated references, the latest edition of the l'édition citée s'applique. Pour les références non
referenced document (including any amendments) datées, la dernière édition du document de
applies. référence s'applique (y compris les éventuels
amendements).
ISO 639-1, Codes for the representation of names
of languages — Part 1: Alpha-2 code ISO 639-1, Codes pour la représentation des noms
de langue — Partie 1: Code alpha-2
ISO 639-2, Codes for the representation of names
of languages — Part 2: Alpha-3 code ISO 639-2, Codes pour la représentation des noms
de langue — Partie 2: Code alpha-3
ISO 639-3, Codes for the representation of names
of languages -- Part 3: Alpha-3 code for ISO 639-3, Codes pour la représentation des noms
comprehensive coverage of languages de langues — Partie 3: Code alpha-3 pour un
traitement exhaustif des langues
ISO/IEC 10646, Information technology —
Universal Multiple-Octet Coded Character Set ISO/CEI 10646, Technologies de l'information —
(UCS) Jeu universel de caractères codés sur plusieurs
octets (JUC)
ISO 3166-1:2013(E/F)
3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
For the purposes of this document, the following Pour les besoins du présent document, les termes
terms and definitions apply. et définitions suivants s'appliquent.

3.1 3.1
code code
set of data transformed or represented in different ensemble de données transformées ou
forms according to a pre-established set of rules représentées sous différentes formes suivant des
règles préétablies
[SOURCE: ISO 5127:2001, 1.1.4-07]
[SOURCE: ISO 5127:2001, 1.1.4-07]

3.2 3.2
code element codet
the result of applying a code to an element of a résultat de l'application d'un code à un élément d'un
coded set jeu codé
[SOURCE: ISO/IEC 2382-4:1999, 04.02.04] [SOURCE: ISO/CEI 2382-4:1999, 04-02-04]
Note 1 to entry: In this part of ISO 3166, a code element NOTE 1 à l'article: Dans la présente partie de l'ISO 3166,
represents a country name. un codet représente un nom de pays.

3.3 3.3
country code code pays
listing of country names with their representations liste des noms de pays avec leur représentation
by code elements codée
3.4 3.4
country name nom de pays
name of a country, dependency, or other area of nom d'un pays, d'une dépendance ou d'un autre
particular geopolitical interest territoire d'intérêt géopolitique particulier

2 © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 3166-1:2013(E/F)
4 Principles for inclusion in the list of 4 Principes d'inclusion dans la liste
country names des noms de pays

4.1 List 4.1 Liste
The list of country names in this part of ISO 3166 La liste des noms de pays de la présente partie de
includes those required to satisfy the broadest l'ISO 3166 contient les éléments nécessaires pour
possible range of applications. It is based on the list satisfaire le plus grand nombre possible
in the “Standard Country or Area Codes for d'applications. Elle se fonde sur la liste donnée
Statistical Use” established by the United Nations dans le «Codage statistique normalisé des pays,
Statistics Division (see Bibliography). zones et régions» établi par la Division des
Statistiques des Nations Unies (voir Bibliographie).

4.2 Source of names 4.2 Sources des noms
Names of independent countries are given, in Les noms des pays indépendants sont donnés, en
English and French, in “Terminology Bulletin- français et en anglais, dans le «Bulletin de
Country Names”, issued by the United Nations Terminologie-Noms de Pays», publié par le
Department of Conference Services, entitled «Département des Conférences» des Nations
“States Members of the United Nations, Members of Unies, sous le titre «États Membres de
the Specialized Agencies or Parties to the Statute of l'Organisation des Nations Unies, Membres
the International Court of Justice” until September d'institutions spécialisées ou parties au Statut de la
2000, then on the United Nations UNTERM internet Cour internationale de Justice» jusqu'en septembre
website, as well as to those published in the 2000, puis sur le site internet UNTERM des Nations
“Standard Country or Area Codes for Statistical Unies ainsi qu'à ceux figurant dans le «Codage
Use”, issued by the United Nations Statistics statistique normalisé des pays, zones et régions»
Division (see Bibliography). The full name is the publié par la Division des Statistiques des Nations
formal title as notified by the country concerned to Unies (voir Bibliographie). La forme longue est le
the UN Secretary General. The short form of the titre formel notifié par le pays concerné au
country name is also given in the “Bulletin”. For Secrétariat Général des Nations Unies. La forme
ease of use, the name in capitals is sometimes courte du nom de pays est également donnée dans
inverted. This part of ISO 3166 provides both forms le «Bulletin». Pour faciliter l'utilisation, le nom en
when they are different. capitales est parfois inversé. La présente partie de
l'ISO 3166 fournit les deux formes lorsqu'elles sont
NOTE Other widely-used forms of country names différentes.
can also be given in the remarks column.
NOTE D'autres formes de noms de pays largement
utilisées peuvent être parfois fournies dans la colonne
remarques.
4.3 Overlaps 4.3 Recouvrements géographiques
Some country names included in this part of Certains pays cités dans la présente partie de
ISO 3166 cover areas that have also been coded l'ISO 3166 couvrent des territoires dont les noms
separately where an interchange requirement sont aussi codés séparément lorsque des besoins
justifies a separate code element; the entries are d'échange justifient un codet séparé; dans ce cas,
therefore not mutually exclusive. ces entrées ne s'excluent pas mutuellement.
EXAMPLE France FR, 250, FRA EXEMPLE France FR, 250, FRA
Martinique MQ, 474, MTQ Martinique MQ, 474, MTQ

ISO 3166-1:2013(E/F)
4.4 Current status of names 4.4 Statut actuel des noms
Country names listed in this part of ISO 3166 are Les noms de pays listés dans la présente partie de
intended to reflect the current situation, at the time l'ISO 3166 sont censés refléter la situation actuelle,
of issue of the latest update of this part of ISO 3166. à la dernière mise à jour de la présente partie de
l'ISO 3166.
4.5 Independent countries 4.5 Pays indépendants
Independent countries are indicated in a specific Les pays indépendants sont indiqués dans une
column in the lists of this part of ISO 3166. For the colonne spécifique des listes de la présente partie
purpose of this part of ISO 3166, the member states de l'ISO 3166. Pour les besoins de la présente
of United Nations and the Holy See are regarded as partie de l'ISO 3166, sont considérés comme
independent. indépendants les pays membres de l'organisation
des Nations Unies ainsi que le Saint-Siège.

5 Principles for allocation of code 5 Principes d'attribution des codets
elements
5.1 Relationship with names 5.1 Relation avec les noms de pays
The principle behind the alphabetic codes in this Le principe utilisé pour les codes alphabétiques
part of ISO 3166 is a visual association between the dans la présente partie de l'ISO 3166 est une
country names (in English or French, or sometimes association visuelle entre le nom du pays (en
in another language) and their corresponding code anglais ou en français et parfois dans d'autres
elements. In applying this principle, the code langues) et le codet correspondant. En application
elements have generally been assigned on the de ce principe, les codets ont été généralement
basis of the short names of the countries, thus attribués sur la base de la forme courte du nom des
avoiding, wherever possible, any reflection of their pays en évitant ainsi, si possible, toute référence à
political status. leur statut politique.
The distinguishing signs for road vehicles reported Les signes distinctifs pour les véhicules routiers
by the contracting parties to the Conventions on notifiés par les parties contractantes des
Road Traffic (1949 and 1968; see Bibliography) conventions sur la circulation routière (1949 et
provided the major source for code elements for this 1968; voir Bibliographie) ont constitué un apport
part of ISO 3166. d'information important pour la présente partie de
l'ISO 3166.
4 © ISO 2013 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 3166-1:2013(E/F)
5.2 Construction of the alpha-2 code 5.2 Construction du code alpha-2
This part of ISO 3166 establishes an alphabetic La présente partie de l'ISO 3166 établit un code
2-character (alpha-2) code, which is generally alphabétique à deux caractères (alpha-2) qui est
recommended to represent country names and généralement recommandé pour représenter les
which is the basis for the codes laid down in noms de pays et qui est la base des codes établis
ISO 3166-2 and ISO 3166-3 and for other dans l'ISO 3166-2 et dans l'ISO 3166-3 ainsi que
international standards and recommendations (see dans d'autres Normes internationales et
Bibliography). The alpha-2 code uses combinations, recommandations (voir Bibliographie). Le code
in upper case, of two letters of the 26-character alpha-2 utilise des combinaisons, en majuscules,
Roman alphabet (ig
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...

SIST EN ISO 3166-1:2014는 현재 국가 이름을 코드로 표현하는 데 필요한 표준으로, 국가 및 그 하위 구역에 대한 코드를 제공합니다. 이 표준의 범위는 다양한 응용 프로그램에서 국가 이름을 코드 형식으로 표현할 필요가 있는 모든 경우에 적합합니다. 이 표준의 강점 중 하나는 그 명확한 구조와 일관된 코드 시스템을 통해 사용자들이 쉽게 이해하고 활용할 수 있다는 점입니다. ISO 3166-1:2013에 대한 기본 가이드라인이 포함되어 있어 구현과 유지 관리가 용이합니다. 이는 매우 중요한 요소로, 특히 국제 거래나 데이터베이스 관리와 같이 다양한 분야에서의 사용에 있어 표준화된 코드를 필요로 하는 응용 프로그램에서 큰 이점을 제공합니다. 또한, SIST EN ISO 3166-1:2014는 국가 코드의 일관성을 보장하며, 이를 통해 전 세계적으로 데이터 통신과 정보 공유의 정확성을 높입니다. 이러한 표준은 국제적인 협력과 상호 작용을 촉진하는 데 필수적이며, 다양한 시스템 간의 호환성을 보장하는 중요한 역할을 합니다. 결론적으로, SIST EN ISO 3166-1:2014는 세계 각국의 이름을 코드로 표현하는 데 필수적인 표준으로, 국가 및 하위 구역 코드의 사용을 통해 다국적 환경에서의 정보 교환을 원활하게 하는 데 큰 기여를 하고 있습니다.

The EN ISO 3166-1:2014 standard provides a comprehensive framework for the representation of country names and their subdivisions through a systematic coding scheme. Its scope encompasses a wide range of applications where the need for a standardized format for country identification is essential. This makes the standard particularly relevant in global trade, data management, and international communications, where clarity and consistency in country representation are crucial. One of the primary strengths of EN ISO 3166-1:2014 lies in its provision of country codes that allow for uniformity across various platforms and applications. The standard defines two-letter (alpha-2) and three-letter (alpha-3) codes, facilitating easier data exchange and processing across different systems. This ensures that entities dealing with international datasets can effectively communicate without ambiguity regarding geographic references. Additionally, the standard outlines basic guidelines for implementation and maintenance, contributing to its robustness and reliability. This is particularly important as country names and their political or administrative boundaries may change over time. By offering a structured approach to updates, the EN ISO 3166-1:2014 standard maintains its relevance in a dynamic global landscape. Furthermore, the EN ISO 3166-1:2014 aligns with other international standards and practices, enhancing its usability across various sectors, including technology, finance, and governmental organizations. Its global acceptance underscores its importance as a reference point for coding country names, making it indispensable for organizations that engage in international operations. In summary, the EN ISO 3166-1:2014 standard stands out for its practical application, clarity in implementation, and adaptability to changing geopolitical contexts, thereby cementing its position as an essential resource for accurate country representation in coded formats.

Die Norm EN ISO 3166-1:2014 stellt einen wichtigen Standard zur Kodierung von Ländernamen und deren Unterteilungen dar. Sie bietet einen umfassenden Rahmen für die korrekte Darstellung und Verarbeitung von Ländernamen in kodierter Form, was in einer Vielzahl von Anwendungen von großer Bedeutung ist. Der Umfang der Norm umfasst nicht nur die Standardisierung der Ländercodes, sondern auch grundlegende Richtlinien für deren Implementierung und Wartung. Dies ist entscheidend, da die konsistente Verwendung dieser Codes in internationalen Beziehungen, im Handel und in der Logistik von zentraler Bedeutung ist. Unternehmen und Organisationen können somit sicherstellen, dass sie weltweit einheitlich und nachvollziehbar kommunizieren. Ein wesentliches Highlight der EN ISO 3166-1:2014 ist ihre Flexibilität. Die Norm passt sich den dynamischen Änderungen in der geopolitischen Landschaft an und sorgt dafür, dass die Ländercodes stets aktuell sind. Dies stärkt die Relevanz der Norm für verschiedene Sektoren, die auf eine präzise und zeitgemäße Kodierung angewiesen sind. Die Stärkung der Interoperabilität durch standardisierte Codes fördert auch die Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Systemen und Anwendungen, wodurch Effizienz und Genauigkeit in der Datenverarbeitung erhöht werden. Somit bleibt die EN ISO 3166-1:2014 ein unverzichtbares Dokument für alle, die sich mit internationalen Standards und der präzisen Kommunikation von Länderdaten befassen.

SIST EN ISO 3166-1:2014は、国名およびその区分の表現に関するコードを提供する標準であり、その適用範囲は広範囲です。この標準は、国名をコード化された形で表現する必要があるあらゆるアプリケーションで使用されることを目的としています。また、その実施および維持に関する基本的なガイドラインも含まれています。 本標準の強みは、その包括性と柔軟性にあります。ISO 3166-1:2014は、現在の国名を正確に示すために設計されており、地理情報システム、国際取引、データベース管理など、多様な分野での利用が期待されます。さらに、各国コードは国際的に認められた符号体系に基づいており、標準化された形式での情報共有を可能にしています。 この標準が持つもう一つの重要な特性は、実装および維持に関する明確な指針です。これにより、企業や組織は、国名コードを効率的に適用し、常に最新の情報を保持することができます。国際的な標準との整合性を保つことで、誤解や情報の不整合を避けることができ、特に国際ビジネスや対外関係においてその意義は大きいです。 したがって、SIST EN ISO 3166-1:2014は、国名およびその部分に関するコードを利用する際の必須の指針であり、その関連性と実用性は非常に価値のあるものです。国際標準に基づくこの標準は、今後の様々なアプリケーションにおける円滑な運用に寄与することでしょう。

La norme EN ISO 3166-1:2014, intitulée "Codes pour la représentation des noms de pays et de leurs subdivisions - Partie 1 : Codes de pays", est une référence essentielle pour toute application nécessitant l’expression des noms de pays actuels sous forme codée. Cette norme, qui fait suite à l'ISO 3166-1:2013, présente un cadre solide pour standardiser la représentation des pays, ce qui est crucial dans un monde de plus en plus interconnecté. L'un des points forts de la norme EN ISO 3166-1:2014 réside dans sa portée étendue. Elle couvre un large éventail d'utilisations, allant des systèmes d'information à la documentation législative, en passant par le commerce international. Sa capacité à offrir des codes fiables pour chaque pays et ses subdivisions, tout en fournissant des directives de mise en œuvre et de maintenance, en fait un outil indispensable pour les entreprises et les organisations gouvernementales. De plus, cette norme contribue à améliorer la clarté et la cohérence des communications internationales. En offrant un standard universel, elle réduit le risque de confusion dû à des variations dans les noms de pays et facilite ainsi les échanges commerciaux et les interactions internationales. La norme EN ISO 3166-1:2014 est donc non seulement pertinente mais essentielle pour garantir une communication efficace à l’échelle mondiale. En résumé, la norme EN ISO 3166-1:2014 se distingue par sa capacité à standardiser les codes de pays, son applicabilité dans divers secteurs, et son rôle vital dans la facilitation des interactions internationales. Sa mise en œuvre appropriée assure une base solide pour toute organisation cherchant à interagir sur la scène mondiale.