EN 13965-1:2004
(Main)Characterization of waste - Terminology - Part 1: Material related terms and definitions
Characterization of waste - Terminology - Part 1: Material related terms and definitions
This part of the European Standard EN 13965, Characterization of waste - Terminology, Part 1: Material related terms and definitions, concerns concepts which are related to different types of waste. It gives a compilation of selected and updated terms and definitions for use by for example producers, waste industry and legislators in the waste management field. It is harmonized with the current language used in management as well as in regulation. It includes, with references, national terms and definitions where such needs have been expressed. It does not include terms related to specialized activities.
The scope of TC 292 excludes radio active wastes. Therefore such concepts are not included in this standard.
Definitions in other standards with a scope different from the scope of this European Standard can be different from the definitions in this standard.
NOTE In the context of European waste legislation an object can change from being a waste to being a non-waste during its life cycle. Typical examples are concepts making reference to e.g. a residue that may well be either a waste or a non-waste. The intention of this European Standard is not to distinguish between the two states but applies only to objects which have already been classified as waste on the basis of current regulations.
Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 1: Materialbezogene Begriffe
Dieser Teil der Europäischen Norm EN 13965, Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 1: Materialbezogene Begriffe, bezieht sich auf Begriffe, die unterschiedliche Arten von Abfällen betreffen. Dieser Teil der Norm gibt eine Zusammenstellung von ausgewählten und aktualisierten Begriffen, die z. B. für Erzeuger, der Abfallindustrie und Gesetzgeber auf dem Gebiet der Abfallbewirtschaftung bestimmt sind. Er ist mit der in der Bewirtschaftung und in den Regelwerken gebräuchlichen Sprache harmonisiert. Enthalten sind, mit Verweisungen, nationale Benennungen, die bei Bedarf definiert sind. In diesem Teil sind keine Begriffe enthalten, die sich auf einzelne Tätigkeiten beziehen.
Der Anwendungsbereich von TC 292 umfaßt keine radioaktiven Abfälle. Deshalb sind in der vorliegenden Norm keine derartigen Begriffe enthalten.
Definitionen in anderen Normen mit einem Anwend-ungsbereich, der sich von dem der vorliegenden Europäischen Norm unterscheidet, können von den Definitionen in dieser Norm abweichen.
ANMERKUNG Vor dem Hintergrund der Europäischen Gesetzgebung zu Abfall kann sich ein Gegenstand während seiner Lebensdauer von Abfall zu Nicht-Abfall verändern. Absicht der Europäichen Norm ist es nicht, zwischen den beiden Zuständen zu unterscheiden, sondern sie ist nur anwendbar auf Gegenstände, die auf der Basis der geltenden Regelungen bereits als Abfälle eingestuft wurden.
Caractérisation des déchets - Terminologie - Partie 1: Termes et définitions relatifs aux matériaux
La présente partie de la Norme européenne EN 13965, Caractérisation des déchets - Terminologie, Partie 1 : Termes et définitions relatifs aux matériaux, traite des notions liées aux différents types de déchets. Elle donne une sélection de termes et de définitions actualisées, à l'usage par exemple des producteurs, des professionnels de l'industrie de traitement des déchets et des personnes chargées de la réglementation relative à la gestion des déchets. La terminologie traitée dans la présente norme a été harmonisée avec le langage couramment utilisé dans la gestion et dans les textes réglementaires. Lorsque le besoin en a été exprimé, des termes et définitions nationaux ont été inclus avec les références bibliographiques. En revanche, elle n'inclut pas de termes relatifs à des activités spécifiques.
Le domaine d'application du TC 292 exclut les déchets radioactifs. Par conséquent, les notions relatives à ce domaine ne figurent pas dans la présente norme.
Les définitions données dans d'autres normes ayant un domaine d'application différent de celui de la présente Norme européenne peuvent différer des définitions données dans la présente norme.
NOTE Dans le contexte de la réglementation européenne, un bien considéré comme déchet dans un premier temps peut devenir un produit au cours de son cycle de vie. Des exemples type sont les notions faisant référence à un résidu qui peut être aussi bien un déchet que ne pas être un déchet. L'objectif de cette Norme européenne n'est pas de faire une distinction entre ces deux statuts puisqu'elle ne s'applique qu'à des matériaux considérés comme des déchets aux termes de la réglementation en vigueur.
Karakterizacija odpadkov - Terminologija - 1. del: Izrazi in definicije v zvezi z vrsto odpadkov
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 14-Dec-2004
- Withdrawal Date
- 03-Sep-2013
- Technical Committee
- CEN/TC 292 - Characterization of waste
- Drafting Committee
- CEN/TC 292/WG 4 - Terminology
- Current Stage
- 9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
- Start Date
- 04-Sep-2013
- Completion Date
- 04-Sep-2013
Relations
- Effective Date
- 28-Jan-2026
- Effective Date
- 28-Jan-2026
- Effective Date
- 28-Jan-2026
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard

NSF International
Global independent organization facilitating standards development and certification.

Kiwa BDA Testing
Building and construction product certification.
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
EN 13965-1:2004 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Characterization of waste - Terminology - Part 1: Material related terms and definitions". This standard covers: This part of the European Standard EN 13965, Characterization of waste - Terminology, Part 1: Material related terms and definitions, concerns concepts which are related to different types of waste. It gives a compilation of selected and updated terms and definitions for use by for example producers, waste industry and legislators in the waste management field. It is harmonized with the current language used in management as well as in regulation. It includes, with references, national terms and definitions where such needs have been expressed. It does not include terms related to specialized activities. The scope of TC 292 excludes radio active wastes. Therefore such concepts are not included in this standard. Definitions in other standards with a scope different from the scope of this European Standard can be different from the definitions in this standard. NOTE In the context of European waste legislation an object can change from being a waste to being a non-waste during its life cycle. Typical examples are concepts making reference to e.g. a residue that may well be either a waste or a non-waste. The intention of this European Standard is not to distinguish between the two states but applies only to objects which have already been classified as waste on the basis of current regulations.
This part of the European Standard EN 13965, Characterization of waste - Terminology, Part 1: Material related terms and definitions, concerns concepts which are related to different types of waste. It gives a compilation of selected and updated terms and definitions for use by for example producers, waste industry and legislators in the waste management field. It is harmonized with the current language used in management as well as in regulation. It includes, with references, national terms and definitions where such needs have been expressed. It does not include terms related to specialized activities. The scope of TC 292 excludes radio active wastes. Therefore such concepts are not included in this standard. Definitions in other standards with a scope different from the scope of this European Standard can be different from the definitions in this standard. NOTE In the context of European waste legislation an object can change from being a waste to being a non-waste during its life cycle. Typical examples are concepts making reference to e.g. a residue that may well be either a waste or a non-waste. The intention of this European Standard is not to distinguish between the two states but applies only to objects which have already been classified as waste on the basis of current regulations.
EN 13965-1:2004 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.13 - Environment. Health protection. Safety (Vocabularies); 13.030.01 - Wastes in general. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
EN 13965-1:2004 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to CEN/TR 13767:2004, CEN/TR 15310-5:2006, CEN/TR 13768:2004. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
EN 13965-1:2004 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Karakterizacija odpadkov - Terminologija - 1. del: Izrazi in definicije v zvezi z vrsto odpadkovCharakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 1: Materialbezogene BegriffeCaractérisation des déchets - Terminologie - Partie 1: Termes et définitions relatifs aux matériauxCharacterization of waste - Terminology - Part 1: Material related terms and definitions13.030.01Odpadki na splošnoWastes in general01.040.13Varstvo okolja in zdravja. Varnost (Slovarji)Environment and health protection. Safety (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 13965-1:2004SIST EN 13965-1:2004en,fr,de01-oktober-2004SIST EN 13965-1:2004SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 13965-1
December 2004 ICS 01.040.13; 13.030.01 English version
Characterization of waste - Terminology - Part 1: Material related terms and definitions
Caractérisation des déchets - Terminologie - Partie 1: Termes et définitions relatifs aux matériaux
Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 1: Materialbezogene Begriffe This European Standard was approved by CEN on 10 July 2003.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels © 2004 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members. Ref. No. EN 13965-1:2004: ESIST EN 13965-1:2004
NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD
EN 13965-1
Décembre 2004 ICS 01.040.13; 13.030.01 Version Française
Caractérisation des déchets - Terminologie -Partie 1: Termes et définitions relatifs aux matériaux
Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 1: Materialbezogene Begriffe
Characterization of waste - Terminology - Part 1: Material related terms and definitions La présente Norme européenne a été adoptée par le CEN le 10 juillet 2003.
Les membres du CEN sont tenus de se soumettre au Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, qui définit les conditions dans lesquelles doit être attribué, sans modification, le statut de norme nationale à la Norme européenne. Les listes mises à jour et les références bibliographiques relatives à ces normes nationales peuvent être obtenues auprès du Centre de Gestion ou auprès des membres du CEN.
La présente Norme européenne existe en trois versions officielles (allemand, anglais, français). Une version dans une autre langue faite par traduction sous la responsabilité d'un membre du CEN dans sa langue nationale et notifiée au Centre de Gestion, a le même statut que les versions officielles.
Les membres du CEN sont les organismes nationaux de normalisation des pays suivants: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse.
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
Centre de Gestion: rue de Stassart, 36
B-1050 Bruxelles © 2004 CEN Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manière que ce soit réservés dans le monde entier aux membres nationaux du CEN. Réf. n° EN 13965-1:2004 FSIST EN 13965-1:2004
EUROPÄISCHE NORM EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE
EN 13965-1
Dezember 2004 ICS 01.040.13; 13.030.01 Deutsche Fassung
Charakterisierung von Abfällen - Terminologie - Teil 1: Materialbezogene Begriffe
Characterization of waste - Terminology - Part 1: Material related terms and definitions
Caractérisation des déchets - Terminologie - Partie 1: Termes et définitions relatifs aux matériaux Diese Europäische Norm wurde vom CEN am 10.Juli 2003 angenommen.
Die CEN-Mitglieder sind gehalten, die CEN/CENELEC-Geschäftsordnung zu erfüllen, in der die Bedingungen festgelegt sind, unter denen dieser Europäischen Norm ohne jede Änderung der Status einer nationalen Norm zu geben ist. Auf dem letzen Stand befindliche Listen dieser nationalen Normen mit ihren bibliographischen Angaben sind beim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhältlich.
Diese Europäische Norm besteht in drei offiziellen Fassungen (Deutsch, Englisch, Französisch). Eine Fassung in einer anderen Sprache, die von einem CEN-Mitglied in eigener Verantwortung durch Übersetzung in seine Landessprache gemacht und dem Zentralsekretariat mitgeteilt worden ist, hat den gleichen Status wie die offiziellen Fassungen.
CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungsinstitute von Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, den Niederlanden, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, der Schweiz, der Slowakei, Slowenien, Spanien, der Tschechischen Republik, Ungarn, dem Vereinigten Königreich und Zypern.
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
Management-Zentrum: rue de Stassart, 36
B-1050 Brüssel © 2004 CEN Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchem Verfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.Ref. Nr. EN 13965-1:2004 DSIST EN 13965-1:2004
2 Inhalt Contents Sommaire
Seite
Page
Page Vorwort 3 Foreword 3 Avant-propos 3
Einleitung
Introduction
Introduction
Anwendungsbereich
Scope
Domaine d’application
Verfahrensweise
Working method
Méthode de travail
Begriffe
Terms and definitions
Termes et définitions
Anhang A (informativ) Richtlinien des Rates
Annex A (informative) Regulatory references
26 Annexe A (informative) Définitions réglementaires 28 Anhang B (informativ) Besondere Aspekte der Abfall-Terminologie
25 Annex B (informative) Particular aspects on waste terminology
27 Annexe B (informative) Aspects particuliers de la terminologie de déchets 29
Anhang C (informativ) Nationale Begriffe aus der Gesetzgebung 30 Annex C (informative) National legislative terms and definitions
Annexe C (informative) Termes et définitions extraits deslégislations nationales 30
Anhang D (informativ) Verzeichnis von Querverweisen
(No Annex D in English. For alphabetical order, the main list applies.)
Annexe D (informative) Liste de correspondances des références
36 Anhang E (informativ) Systematisches Verzeichnis 39 Annex E (informative) Systematic index 39 Annexe E (informative) Index systématique
39 SIST EN 13965-1:2004
3 Vorwort Dieses Dokument EN 13965-1:2004 wurde vom Technischen Komitee CEN/TC 292 „Charakterisie-rung von Abfällen“ erarbeitet, dessen Sekretariat vom NEN gehalten wird.
Diese Europäische Norm muss den Status einer nationalen Norm erhalten, entweder durch Veröffentlichung eines identischen Textes oder durch Anerkennung bis Juni 2005, und etwaige entgegenstehende nationale Normen müssen bis Juni 2005 zurückgezogen werden.
Managementbezogene Begriffe sind in Teil 2 dieser Europäischen Norm festgelegt.
Anhänge A, B, C, D und E sind informativ. Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschäftsordnung sind die nationalen Normungsinstitute der folgenden Länder gehalten, diese Europäische Norm zu übernehmen: Belgien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island, Italien, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn, Vereinigtes Königreich und Zypern.
Foreword This document EN 13965-1:2004 has been prepared by Technical Committee CEN/TC 292 “Characterization of waste”, the secretariat of which is held by NEN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by June 2005, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by June 2005.
Waste terminology on management related concepts will be given in part 2 of this European standard.
Annexes A, B, C, D and E are informative.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
Avant-propos Le présent document EN 13965-1:2004 a été élaboré par le Comité Technique CEN/TC 292 “Caractérisation des déchets”, dont le secrétariat est tenu par NEN.
Ce Norme européenne devra recevoir le statut de norme nationale, soit par publication d'un texte identique, soit par entérinement, au plus tard en Juin 2005, et toutes les normes nationales en contradiction devront être retirées au plus tard en Juin 2005.
La terminologie des déchets portant sur les notions de gestion sera donnée dans la Partie 2 de la présente Norme européenne.
Les annexes A, B, C, D et E sont informatives.
Selon le Règlement Intérieur du CEN/CENELEC, les instituts de normalisation nationaux des pays suivants sont tenus de mettre cette Norme européenne en application: Allemagne, Autriche, Belgique, Chypre, Danemark, Espagne, Estonie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Lettonie, Lituanie, Malte, Norvège, Pays-Bas, Pologne, Portugal, République Tchèque, Royaume-Uni, Slovaquie, Slovénie, Suède et Suisse. SIST EN 13965-1:2004
4 Einleitung Diese Europäische Norm wurde erarbeitet, um jene Organisationen zu unterstützen, die in unterschiedlichen Bereichen und unter verschiedenen Aspekten mit der Abfallwirtschaft befasst sind. Sie ist als Grundlage und allgemeiner Sprachgebrauch bei der Verständigung zwischen diesen Organisationen vorgesehen. Diese Europäische Norm sollte immer im Hinblick auf das angestrebte Ziel angewendet werden, z. B. zum Nachweis der Einhaltung von gesetzlichen Bestimmungen oder zur Darstellung einer Situation zwischen Vertragspartnern im Bereich der Abfallwirtschaft. Zum umfassenden Verständnis muss diese Norm oftmals in Verbindung mit europäischen oder nationalen Vorschriften gelesen werden. Sie ist auch Teil einer Reihe von Europäischen Normen, die jeweils einen Abschnitt auf Abfälle bezogener Begriffe behandeln.
Teilweise sind die Benennungen für Abfall in europäischen Vorschriften und denen der EU-Mitgliedstaaten definiert. Derartige Benennungen sind in der Wortliste enthalten; die bibliographischen Verweise sind in Anhang A enthalten.
ANMERKUNG
Es liegt in der Veranwortung des Anwen-ders, die neueste Fassung der EU-Gesetzgebung ein-schließlich der Entscheidungen des Europäischen Gerichtshofes zu berücksichtigen. Introduction This European Standard has been written to assist those organizations active in different areas and aspects of waste management. It is intended to be the base and common language in communication among those organizations. This European Standard should always be used in relation to the aim to be achieved, be it e.g. demonstration of compliance with regulative provisions or a contractual situation between parties in the waste management chain.
For a full understanding this standard often needs to be read in conjunction with European or national regulations. It is also a part of a series of European Standards each covering a sector of waste concepts.
Waste terms are partly defined and used in European and EU Member State regulations. Those terms are included in the term list with a reference to the relevant official documents listed in annex A.
NOTE It is the user's responsibility to consult the latest versions of EU legislation including verdicts of the European Court of Justice. Introduction La présente Norme européenne a été rédigée dans le but d’aider les organisations impliquées dans différents domaines et aspects de la gestion des déchets. Elle doit servir de référence et vise à l’utilisation d’un langage commun lors des communications entre ces organisations. Il convient que la présente Norme européenne soit toujours utilisée en relation avec le but recherché, qu’il s’agisse par exemple de l’établissement de la preuve de la conformité à des dispositions réglementaires, ou d’une situation contractuelle entre des parties intervenant au sein de la chaîne de gestion des déchets. Afin d’être pleinement comprise, la présente norme doit être lue conjointement aux réglementations existant aux niveaux européen et national. Elle fait également partie d’une série de Normes européennes traitant pour chacune d’un secteur concernant les notions relatives aux déchets. Certains termes relatifs aux déchets sont définis et utilisés en partie dans les réglementations des Etats d’Europe et des Etats membres de l’Union européenne. Ils figurent dans la liste des termes et une référence aux textes officiels en vigueur est donnée à l’annexe A.
NOTE
Il appartient à l’utilisateur de consulter les versions les plus récentes de la législation européenne, notamment les arrêts de la Cour de justice européenne. SIST EN 13965-1:2004
5 Die Abfallterminologie ist dadurch gekennzeichnet, dass sie Begriffe aus verschiedenen technischen Entwicklungsphasen der Gesellschaft enthält. Daraus ergab sich die Mehrdeutigkeit von bestimmten Benennungen, die häufig zu Missverständnissen und eingeschränkten Nutzungsmöglichkeiten von Systemen führen. Siehe Anhang B. Im Allgemeinen sind alle Abfälle Mischungen. Die Folge davon ist, dass alle Definitionen in dieser Europäischen Norm auf die Hauptkomponente An-wendung finden, aus der die definierte Abfallart vorwiegend besteht. Diese Normenreihe wurde, soweit praktisch durch-führbar, mit der übrigen Terminologie über Abfälle im Bereich von CEN und ISO harmonisiert. Waste terminology is signified by the fact that it contains terms and also definitions stemming from different phases of the society's technical development. This has resulted in ambiguity in the meaning of certain terms often leading to misunderstandings and suboptimization of systems. See annex B.
In general all wastes are mixtures. The consequence is that all definitions in this European Standard apply to the major component of which the defined waste type consists.
This series of Standards has been, as far as practically possible, harmonized with other waste terminology both within the CEN and the ISO spheres.
C’est le fait qu’elle regroupe non seulement des termes mais aussi des définitions qui découlent de différentes étapes des évolutions techniques de la société, qui donne son sens à la terminologie des déchets. Il en a résulté une ambiguïté dans la signification de certains termes, qui est souvent à l’origine d’une incompréhension et d’une utilisation non optimale des systèmes. Voir annexe B. En général, tous les déchets sont des mélanges. Par conséquent, toutes les définitions de cette Norme européenne s’appliquent à des déchets dont le composant principal est le type de déchet défini. Dans la mesure du possible, cette série de normes a fait l’objet d’une harmonisation s’appuyant sur d’autres terminologies relatives aux déchets utilisées dans le cadre des activités du CEN et de l’ISO. SIST EN 13965-1:2004
6 1 Anwendungsbereich Dieser Teil der Europäischen Norm EN 13965, Charakterisierung von Abfällen — Terminologie — Teil 1: Materialbezogene Begriffe, bezieht sich auf Begriffe, die unterschiedliche Arten von Abfällen betreffen. Dieser Teil der Norm enthält eine Zusammenstellung von ausgewählten und aktualisierten Begriffen, die z. B. für Erzeuger, die Abfallindustrie und Gesetzgeber auf dem Gebiet der Abfallwirtschaft bestimmt sind. Er ist mit der in der Abfallwirtschaft und in den Regelwerken gebräuchlichen Sprache harmonisiert. Enthalten sind, mit Verweisungen, nationale Begriffe die bei Bedarf definiert sind. In diesem Teil sind keine Begriffe enthalten, die sich auf spezielle Tätigkeiten beziehen.
Der Anwendungsbereich von TC 292 umfasst keine radioaktiven Abfälle. Deshalb sind in der vorliegenden Norm keine derartigen Begriffe enthalten. Definitionen in anderen Normen mit einem Anwen-dungsbereich, der sich von dem der vorliegenden Europäischen Norm unterscheidet, können von den Definitionen in dieser Norm abweichen.
ANMERKUNG Vor dem Hintergrund der Europäischen Gesetzgebung zu Abfall kann sich ein Gegenstand während seiner Lebensdauer von Abfall zu Nicht-Abfall verändern. Typische Beispiele sind Begriffe, die sich auf Rückstände beziehen, die sowohl Abfall als auch Nicht-Abfall sein können. Es ist nicht das Ziel dieser Europäischen Norm, zwischen den beiden Zuständen zu unterscheiden. Sie ist nur anwendbar auf Gegenstände, die auf der Basis der geltenden Regelungen bereits als Abfälle eingestuft wurden. 1
Scope This part of the European Standard EN 13965, Characterization of waste – Terminology – Part 1: Material related terms and definitions, concerns concepts which are related to different types of waste. It gives a compilation of selected and updated terms and definitions for use by for example producers, waste industry and legislators in the waste management field. It is harmonized with the current language used in management as well as in regulation. It includes, with references, national terms and definitions where such needs have been expressed. It does not include terms related to specialized activities.
The scope of TC 292 excludes radio active wastes. Therefore such concepts are not included in this standard.
Definitions in other standards with a scope different from the scope of this European Standard can be different from the definitions in this standard.
NOTE In the context of European waste legislation an object can change from being a waste to being a non-waste during its life cycle. Typical examples are concepts making reference to e.g. a residue that may well be either a waste or a non-waste. The intention of this European Standard is not to distinguish between the two states but applies only to objects which have already been classified as waste on the basis of current regulations. 1
Domaine d'application La présente partie de la Norme européenne EN 13965, Caractérisation des déchets – Terminologie – Partie 1: Termes et définitions relatifs aux matériaux, traite des notions liées aux différents types de déchets. Elle donne une sélection de termes et de définitions actualisées, à l’usage par exemple des producteurs, des professionnels de l’industrie de traitement des déchets et des personnes chargées de la réglementation relative à la gestion des déchets. La terminologie traitée dans la présente norme a été harmonisée avec le langage couramment utilisé dans la gestion et dans les textes réglementaires. Lorsque le besoin en a été exprimé, des termes et définitions nationaux ont été inclus avec les références bibliographiques. En revanche, elle n’inclut pas de termes relatifs à des activités spécifiques. Le domaine d’application du TC 292 exclut les déchets radioactifs. Par conséquent, les notions relatives à ce domaine ne figurent pas dans la présente norme. Les définitions données dans d’autres normes ayant un domaine d’application différent de celui de la présente Norme européenne peuvent différer des définitions données dans la présente norme.
NOTE
Dans le contexte de la réglementation européenne, un bien considéré comme déchet dans un premier temps peut devenir un produit au cours de son cycle de vie. Des exemples type sont les notions faisant référence à un résidu qui peut être aussi bien un déchet que ne pas être un déchet. L’objectif de cette Norme européenne n’est pas de faire une distinction entre ces deux statuts puisqu’elle ne s’applique qu’à des matériaux considérés comme des déchets aux termes de la réglementation en vigueur.
7 2 Verfahrensweise Diese Europäische Norm wurde nach ISO 10241 Internationale Begriffsnormen – Ausarbeitung und Gestaltung erarbeitet.
Die Definitionen und zugehörige Benennungen sind in der alphabetischen Reihenfolge der englischen Benennungen aufgeführt. Die Nummer des Eintrags ergibt sich aus dem System, das bei der Erarbeitung der Definitionen zugrunde gelegt wurde. Die Merkmale wurden in Gruppen eingeteilt: 1 Beschaffenheit; 2 weitere Eigenschaften außer Beschaffenheit; 3 Hauptbestandteil; 4 Nebenbestandteil (dessen Gehalt die nachfol-gende
Bewirtschaftung bestimmt); 5 Herkunft. Jede Definition, die aus mehr als einem Merkmal besteht, ist in oben stehender Reihenfolge 1 bis 5 aufgebaut. Das hat keinen Einfluss auf die Wahl von Benennungen. Demzufolge könnte die Benennung des Begriffes „fester (1) Müll aus Haushalten (5)“ ebenso „Haushaltsfestmüll“ wie „fester Hausmüll“ heißen, wobei die Letztere die gewählte Benennung ist (siehe nachstehend).
Weitere Erläuterungen siehe Anhang E. 2 Working method This European Standard has been performed in accordance with ISO 10241 International terminology standards – Preparation and layout. The definitions and attached terms are given in alphabetical order of the terms in English. The entry number however, reflects the structure in the system used for preparing the definitions. The characteristics were arranged in groups:
consistency; 2
other property than consistency; 3
major content; 4 minor content (that dictates its subsequent management); 5
source. Each definition composed from more than one characteristic is built up with its characteristics arranged in the order 1 to 5 above. This has no impact on the choice of term. Thus, the term for the defined concept "solid (1) waste arising in households (5)" could as well be household solid waste as solid household waste, the latter being the term chosen (see below).
For further explanation see annex E. 2 Méthode de travail La présente Norme européenne a été rédigée conformément à l'ISO 10241 Normes terminologiques internationales – Elaboration et présentation. Les termes et leur définition sont donnés par ordre alphabétique des termes anglais. Cependant, le numéro d’entrée reflète la structure du système utilisé pour créer les définitions. Les caractéristiques ont été regroupées de la façon suivante:
consistance; 2
propriété autre que la consistance; 3
constituant principal; 4 constituant secondaire (qui détermine le mode de gestion à adopter); 5
provenance. Chaque définition comportant plusieurs caractéristiques est construite de telle façon que ses caractéristiques apparaissent dans l’ordre 1 à 5 indiqué ci-dessus. Cela n’a pas d’impact sur le choix du terme. Ainsi, le terme défini par "déchet solide (1) provenant des ménages (5)" pourrait aussi bien être un déchet solide ménager ou un déchet ménager solide, ce dernier étant le terme choisi (voir ci-dessous). Pour plus d’explications, voir annexe E. SIST EN 13965-1:2004
8 3 Begriffe Für die Anwendung dieser Europäischen Norm gelten die folgenden Begriffe. ANMERKUNG Begriffe, die in Definitionen kursiv geschrieben sind, werden an anderer Stelle in diesem Dokument definiert 301 tierischer Abfall Körper oder Teile von Tieren, oder nicht unmittelbar für den Verzehr bestimmte Produkte tierischen Ursprungs, mit Ausnahme von tierischen Exkrementen und von Küchen- und Speiseabfällen
(Siehe Anhang A.3, Richtlinie 90/667/EWG des Rates, Artikel 2.1.)
3 Terms and definitions
For the purposes of this European Standard, the following terms and definitions apply. NOTE Terms that appear in italics in a definition are defined elsewhere in the document.
301 animal waste carcases or parts of animals, or products of animal origin not intended for direct human consumption, with the exception of animal excreta and catering waste
(See annex A.3, Council Directive 90/667/EEC, Article. 2.1.)
3 Termes et définitions Pour les besoins de cette Norme européenne, les termes et definitions suivants s'appliquent. NOTE Les termes qui apparaissent en italique dans une definition, sont defines ailleurs dans le document. 301 déchets animaux les carcasses ou parties d’animaux ou les produits d’origine animale non destinés à la consommation humaine directe, à l’exclusion des déjections animales et des déchets de cuisine et de table
(Voir l'annexe A.3, Directive du Conseil 90/667/CEE, Article 2.1.)
102 wässriger Abfall Flüssigabfall, der hauptsächlich aus Wasser besteht
102 aqueous waste liquid waste that predominantly consists of water 102 déchet aqueux déchet liquide composé principalement d’eau 401 Asbestabfall Abfall, der bedeutende Mengen an Asbest enthält
ANMERKUNG
Die Interpretation von „bedeutend“ kann rechtlich definiert sein. 401 asbestos waste waste that contains significant amounts of asbestos NOTE The interpretation of "significant" can be defined in legislation. 401 déchet d’amiante déchet contenant une quantité notable d’amiante
NOTE La valeur de "notable" peut être définie par une réglementation. 302 Batterieabfall Abfall aus Batterien oder deren Bestandteilen
ANMERKUNG
Es wird empfohlen, auch einen Vergleich mit Artikel 3.7 der Richtlinie des Parlaments und des Rates über Batterieabfälle vom 30.03.2001 vorzunehmen. 302 battery waste waste that has been batteries or components of batteries
NOTE It is recommended to compare also Parliament and Council Directive prepared on Batteries and Accumulators, Article 3.7, 30.03.2001.
302 déchet de piles piles usagées ou éléments de piles
NOTE Il est recommandé de consulter le projet de Directive du Parlement et du Conseil relative aux déchets de piles et aux accumulateurs, Article 3.7, du 30.03.2001.SIST EN 13965-1:2004
9 201 biologisch abbaubarer Abfall Abfall, der aerob oder anaerob abgebaut werden kann
ANMERKUNG
Beispiele: Lebensmittel, Gartenabfälle, Papier und Pappe.
(Siehe Anhang A.7, Richtlinie 1999/31/EG des Rates, Artikel 2.m.)
201 biodegradable waste waste that is capable of undergoing anaerobic or aerobic decomposition
NOTE Example: Such as food and garden waste, and paper and paperboard.
(See annex A.7, Council Directive 1999/31/EC, Article 2.m.) 201
déchet biodégradable déchet pouvant subir une décomposition anaérobie ou aérobie
NOTE Exemples:
les déchets de cuisine et les déchets de jardins, ainsi que le papier et le carton.
(Voir l’annexe A.7, Directive du Conseil 1991/31/CE, Article 2.m.)
502 Kesselasche Grobasche Verbrennungsrückstand, der vom Boden von Ver-brennungskesseln abgezogen wird
Abfall aus brauner Ware Siehe Elektro- und Elektronikschrott.
sperriger Hausmüll Siehe Sperrmüll.
502 bottom ash combustion residue arising at the bottom of combustion furnaces
brown goods waste See electrical and electronic waste.
bulky household waste See bulky waste. 502 mâchefer résidus de combustion recueillis à la sortie basse d’un four d’incinération
déchet de produits bruns Voir déchet électrique et électronique.
déchet ménager encombrant Voir déchet encombrant. 511 Sperrmüll Hausmüll mit sperrigen Maßen, die bei ihrer Hand-habung berücksichtigt werden müssen 511 bulky waste household waste that due to its bulky character needs special considerations for its management
511 déchet encombrant déchet ménager qui, en raison de son caractère volumineux, nécessite un mode de gestion particulier
503 Bau- und Abbruchabfall Abfall aus der Errichtung und dem Abbruch von Bauwerken oder aus Tiefbauarbeiten 503 CD waste waste arising from construction or demolition of buildings or civil engineering
déchet de construction et de démolition déchet provenant de la construction ou de la démolition de bâtiments ou d'ouvrage de génie civil501 Verbrennungsrückstand festes Material das nach der Verbrennung zurück-bleibt
Siehe auch Anwendungsbereich, ANMERKUNG.
501 combustion residue solid material that remains after combustion
See also Scope, NOTE.
résidu de combustion déchet solide restant après une combustion
Voir Domaine d’application, NOTE. SIST EN 13965-1:2004
10 202 kompostierbarer Abfall Abfall, der sich zum Kompostieren unter kontrollierten Bedingungen eignet (wie in Teil 2 dieser Europäischen Norm festgelegt) ANMERKUNG Meistens sind biologisch abbaubare organische Stoffe kompostierbar, jedoch sollten auch andere Aspekte wie die Toxizität im Hinblick auf die spätere Verwendung berücksichtigt werden.
Computerschrott Siehe Elektro- und Elektronikschrott.
202 compostable waste waste that is suitable for composting (as defined in part 2 of this European standard)
NOTE Biodegradable organic material is normally compostable, but also other aspects such as toxicity should be considered in view of subsequent use.
computer waste See electrical and electronic waste.
déchet compostable déchet pouvant être traité par compostage
(terme défini dans la Partie 2 de la présente Norme européenne)
NOTE Normalement, les matériaux organiques biodégradables sont compostables, mais il convient de prendre en considération d'autres aspects tels que la toxicité au regard de l´utilisation ultérieure. déchet d’ordinateur Voir déchet électrique et électronique.
504 Baustellenabfall Abfall, der bei der Errichtung von Bauwerken oder Tiefbauarbeiten entsteht 504 construction waste waste arising from construction of buildings or civil engineering works
déchet de construction déchet provenant de la construction des bâtiments ou du l’ouvrage de génie civil 203 abbaubarer Abfall Abfall, der hauptsächlich aus biologisch, chemisch oder physikalisch leicht abbaubarem organischen Material besteht
203 degradable waste waste that predominantly consists of readily biologically, chemically or physically degradable organic matter
déchet dégradable déchet composé principalement de matière organique dégradable par voie physique, chimique ou biologique 505 Abbruchabfall Abfall, der beim Abriss von Bauwerken oder bei Tiefbauarbeiten entsteht
Elektroschrott Siehe Elektro- und Elektronikschrott. 505 demolition waste waste arising from demolition of buildings or civil engineering works
electrical waste See electrical and electronic waste.
déchet de démolition déchet provenant de la démolition des bâtiments ou du l’ouvrage de génie civil
déchet électrique Voir déchet électrique et électronique. SIST EN 13965-1:2004
11 303 Elektro- und Elektronikschrott Abfall aus elektrischen Geräten oder elektronischen Geräten
ANMERKUNG 1
Siehe auch Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
ANMERKUNG 2
Dieser Begriff umfasst Abfälle aus brau-ner Ware, weißer Ware und Computer. 303 electrical and electronic waste waste that has been electric or electronic equipment
NOTE 1
See also directive 2002/96/EC of the
European Parlament and of the Council on waste electrical and electronic equipment (WEEE).
NOTE 2 This concept includes waste from brown goods, white goods and computers. 303
déchet électrique et électronique équipements électriques ou électroniques en fin de vie
NOTE 1 Il est recommandé de consulter la Directive 2002/96/CE du Parlement européen et du Conseil sur les équipements électriques et électroniques en fin de vie. NOTE 2 Cette notion comprend les déchets de produits bruns,
les déchets d'appareils ménagers et les déchets d´ordinateur.
304 Altfahrzeug Fahrzeuge, die im Sinne von Artikel 1 Buchstabe a) der Richtlinie 75/442/EWG als Abfall gelten
(Siehe Anhang A.8, Richtlinie 2000/53/EG des Europäischen Parlaments und des Rates,
Artikel 2.2.)
304 end-of-life vehicle vehicle which is waste within the meaning of Article 1(a) of Directive 75/442/EEC
(See annex A.8, Directive 2000/53/EC of the European Parliament and the Council, Article 2.2.) 304
véhicule en fin de vie un véhicule qui constitue un déchet au sens de l'article 1(a), de la directive 75/442/CEE
(Voir l’annexe A.8, Directive 2000/53/CE du Parlement européen et du Conseil, Article 2.2.) 506 Bodenaushub Abfall aus Erdarbeiten
ANMERKUNG
Bodenaushub kann aus dem Bergbau, aus der Errichtung oder dem Abbruch von Bauwerken stammen.
506 excavation residues waste arising from excavation
NOTE Excavation residues can arise from mineral workings or construction and demolition. 506
résidu d’excavation déchet provenant d'une excavation
NOTE Les résidus d'excavation peuvent provenir de travaux miniers, de construction ou de démolition. 204 Filterkuchenabfall fester oder pastöser Abfall nach vollständigem oder partiellem Entzug der Flüssigphase aus einem flüs-sigen oder schlammigen Abfall
204 filter-cake waste solid or semisolid waste formed when the liquid phase of a waste suspension or sludgy waste is completely or partly removed
déchet de filtration déchet solide ou semi-solide de l’élimination partielle ou totale de la phase liquide d’un fluide contenant des déchets en suspension ou un dechet boueux
12 507 Rauchgasreinigungsrückstände Abfall, der bei der Reinigung von Rauchgasen ent-steht
ANMERKUNG
Siehe auch Anhang A.4, Richtlinie 91/156/ EWG, Artikel 1.a. 507 flue-gas cleaning residues waste arising from cleaning of flue gases
NOTE It is recommended to compare also annex A.4, Council Directive 91/156/EEC Article 1.a.
résidu d’épuration des fumées déchet provenant de l’épuration des fumées
NOTE Il est recommandé de consulter l’annexe A.4, Directive du Conseil 91/156/CEE, Article 1.a. 205 Flugasche festes Material, das in einem Rauchgasstrom mitgeführt wird
ANMERKUNG 1
Siehe auch Anhang A.4, Artikel 1.a der
Richtlinie 91/156/EWG des Rates, und Anhang A.8, Artikel 3.13 der Richtlinie 2000/76/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über die Verbrennung von Abfällen. ANMERKUNG 2
Siehe 501 Verbrennungsrückstand. 205 fly ash solid material that is entrained in a flue gas stream
NOTE 1 See also annex A.4, Council Directive 91/156/EEC Article 1.a and annex A.8 Article 3.13 of directive 2000/76/EC of the European Parlament and of the council on the incineration of waste.
NOTE 2 See 501 combustion residue. 205
cendre volante matière solide entraînée par les fumées
NOTE 1 Consulter
l’annexe A.4, Directive du Conseil 91/156/CEE, Article 1.a et annexe A.8, Article 3.13 de la Directive 2000/76/CE du Parlement européen et du Conseil relative à l´incinération des déchets.
NOTE 2 Voir 501 résidu de combustion. 508 Garten- und Parkabfall Abfall aus der Pflege von Gärten oder Parkanlagen
ANMERKUNG
Siehe auch Anwendungsbereich. 508 garden and park waste waste arising from garden or park management
NOTE See also Scope. 508
déchet des parcs et jardins déchet provenant de l’entretien des parcs et jardins
NOTE Voir également Domaine d’application. SIST EN 13965-1:2004
13 207 gefährlicher Abfall aus dem Gesundheitswesen gefährlicher Abfall, aus medizinischen Tätigkeiten, die
unter Aufsicht von Personen ausgeübt werden, die entsprechend ihrer Qualifikation dazu berechtigt sind
ANMERKUNG 1
Beispiele für medizinische Tätigkeiten sind Diagnose, Überwachung, Behandlung, Verhütung von Krankheiten oder Linderung von Behinderungen beim Menschen oder bei Tieren und der betreffenden Forschung.
ANMERKUNG 2 Die Gefahr kann folgender Art sein: - biologisch (erkennbarer anatomischer Abfall); - infektiös; - chemisch, toxisch oder pharmazeutisch, einschließlich cytotoxisch; - scharfe Gegenstände (z. B. Nadeln, Skalpelle); –
radioaktiv (soweit innerhalb des Anwendungsbereichs der Abfallgesetzgebung).
207 hazardous healthcare waste hazardous waste that arises from medical activities performed under the supervision of person(s) authorised by virtue of their qualifications to do so
NOTE 1 Examples of medical activities are diagnosis, monitoring, treatment, prevention of disease or alleviation of handicap in humans or animals and related research.
NOTE 2 The hazard can be of the following natures: – biological (recognisable anatomical waste); – infectious; – chemical, toxic or pharmaceutical, including cytotoxics; – sharps (e.g. needles, scalpels); – radioactive (where within the scope of waste legislation).
déchet dangereux d’activités de soins déchet dangereux provenant d'activités médicales, effectuées sous le contrôle d'une ou plusieurs personne(s) autorisée(s) à le faire en vertu de ses (ou de leurs) qualifications
NOTE 1 Comme exemples de ces activités médicales,
on peut citer le diagnostic, la surveillance, le traitement, la prévention des maladies ou les soins palliatifs chez l'homme ou l'animal et les recherches qui leur sont associtées.
NOTE 2 Le danger peut être de plusieurs natures: – biologique (déchet anatomique reconnaissable); – infectieuse; – chimique, toxique ou pharmaceutique, y compris cytotoxique; – blessures (par exemple aiguilles, scalpels); – radioactive (si cela relève de la législation sur les déchets).
206 gefährlicher Abfall -
Abfälle, die in einem auf den Anhängen I und II der vorliegenden Richtlinie beruhenden Ver-zeichnis aufgeführt sind und nach dem Verfahren des Artikel 18 der Richtlinie 75/442/ EWG zu erstellen ist; - sämtliche sonstigen Abfälle, die nach Auffassung eines Mitgliedstaates eine der in Anhang III aufgezählten Eigenschaften aufweisen.
(Siehe Anhang A.5, Richtlinie 91/689/EWG des Rates,
Artikel 1.4.)
206 hazardous waste – wastes featuring on a list to be drawn up in accordance with the procedure laid down in Article 18 of Directive 75/442/EEC on the basis of annexes I and II to this Directive;
– any other waste which is considered by a Member State to display any of the properties listed in annex III.
(See annex A.5, Council Directive 91/689/EEC Article 1.4.)
déchet dangereux – les déchets figurant sur une liste établie conformément à la procédure prévue à l'article 18 de la Directive 75/442/CEE et sur la base des annexes I et II de cette Directive;
– tout autre déchet dont un État membre estime qu'il possède l'une des caractéristiques énumérées à l'annexe III.
(Voir l’annexe A.5, Directive du Conseil 91/689/CEE, Article 1.4.)
14 509 Abfall aus der Gesundheitsfürsorge Abfall aus medizinischen Tätigkeiten, die unter Auf-sicht von Personen ausgeübt werden, die entspre-chend ihrer Qualifikation dazu berechtigt sind
ANMERKUNG
Beispiele für medizinische Tätigkeiten sind Diagnose, Überwachung, Behandlung, Verhütung von Krankheiten oder Linderung von Behinderungen beim Menschen oder bei Tieren und der betreffenden Forschung. 509 healthcare waste waste arising from medical activities performed under the supervision of person(s) authorised by virtue of their qualifications to do so
NOTE Examples of medical activities are diagnosis, monitoring, treatment, prevention of disease or alleviation of handicap in humans or animals and related research. 509
déchet d’activités de soins déchet provenant d'activités médicales, effectuées sous le contrôle d'une ou de plusieurs personne(s) autorisée(s) à le faire en vertu de ses ou de leurs qualifications
NOTE Comme exemples de ces activités médicales, on peut citer le diagnostic, la surveillance, le traitement, la prévention des maladies ou les soins palliatifs chez l'homme ou l'animal et les recherches qui leur sont associées. 208 gefährlicher Hausmüll gefährlicher Abfall, der in Haushalten entsteht
ANMERKUNG
Es wird empfohlen, dies mit Anhang A.5, Richtlinie 91/689/EWG, Artikel 1.5 zu vergleichen.
208 household hazardous waste hazardous waste arising in households
NOTE It is recommended to compare also annex A.5, Council Directive 91/689/EEC Article 1.5. 208
déchet ménager dangereux déchet dangereux issu de l'activité domestique des ménages.
NOTE Il est recommandé de consulter l´annexe A.5, Directive du Conseil 91/689/CEE, Article 1.5.
510 Hausmüll Abfall, der in Haushalten entsteht 510 household waste waste arising in households
déchet ménager déchet issus de l'activité domestique des ménages SIST EN 13965-1:2004
15 209 Inertabfall Abfälle, die keinen wesentlichen physikalischen, chemischen oder biolgischen Veränderungen unterliegen
ANMERKUNG
Inertabfälle lösen sich nicht auf, brennen nicht und reagieren nicht in anderer Weise physikalisch oder chemisch, sie bauen sich nicht biologisch ab und beeinträchtigen nicht andere Materialien, mit denen sie in Kontakt kommen, in einer Weise, die zu Umweltver-schmutzung führen oder sich negativ auf die menschliche Gesundheit auswirken könnte. Die gesamte Auslaugbarkeit und der Schadstoffgehalt der Abfälle und die Ökotoxizität des Sickerwassers müssen unerheblich sein und dürfen insbesondere nicht die Qualität von Oberflächenwasser und/oder Grundwasser gefährden.
(Siehe Anhang A.7, Richtlinie 1999/31/EG des Rates,
Artikel 2.e.) 209 inert waste waste that does not undergo any significant physical, chemical or biological transformations
NOTE Inert waste will not dissolve, burn or otherwise physically or chemically react, biodegrade or adversely affect other matter with which it comes into contact in a way likely to give rise to environmental pollution or harm human health. The total leachability and pollutant content of the waste and the ecotoxicity of the leachate should be insignificant, and in particular not endanger the quality of surface water and/or groundwater.
(See annex A.7, Council Directive 1999/31/EC, Article 2.e.)
déchet inerte les déchets qui ne subissent aucune modification physique, chimique ou biologique importante
NOTE Les déchets inertes ne se décomposent pas, ne brûlent pas et ne produisent aucune autre réaction physique ou chimique, ne sont pas biodégradables et ne détériorent pas d'autres matières avec lesquelles ils entrent en contact, d'une manière susceptible d'entraîner une pollution de l'environnement ou de nuire à la santé humaine. La production totale de lixiviats et la teneur des déchets en polluants ainsi que l'écotoxicité des lixiviats doivent être négligeables et, en particulier, ne doivent pas porter atteinte à la qualité des eaux de surface et/ou des eaux souterraines.
(Voir l’annexe A.7, Directive du Conseil 1999/31/CE, Article 2.e.)
16 211 infektiöser Abfall aus der Gesundheitsfürsorgeinfektiöser Abfall aus medizinischen Tätigkeiten, die unter Aufsicht von Personen ausgeübt werden, die entsprechend ihrer Qualifikation dazu berechtigt sind
ANMERKUNG 1
Beispiele für medizinische Tätigkeiten sind Diagnose, Überwachung, Behandlung, Verhütung von Krankheiten oder Linderung von Behinderungen beim Menschen oder bei Tieren und der betreffenden Forschung. ANMERKUNG 2
Diese Kategorie schließt ein, Abfälle, bei denen bekannt ist oder vermutet wird, dass sie kontaminiert sind mit:
a) organischen Materialien von der Behandlung oder Diagnose von Menschen oder Tieren mit bekannten oder klinisch bedenklichen Krankheiten, die durch biologisch krankmachende Faktoren hervorgerufen werden, die zur Gruppe 3 oder 4 gehören oder mit dem Verfahren identifiziert wurden, das in Artikel 3 der Richtlinie 90/679/EWG des Rates vom 26. November 1990 (geändert durch die Richtlinie 93/88/EWG) über den Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch biologisch krankmachende Faktoren bei der Arbeit im Sinne des Artikels 16 Absatz 1 der Richt linie 89/391/EWG festgelegt ist oder
b)
biologisch krankmachende Faktoren, die zu den Gruppen 2, 3 und 4 der Richtlinie 93/88/EWG des Rates gehören, die in bedeutend vermehrter Anzahl kultiviert wurden.
211 infectious health care waste infectious waste that arises from medical activities performed under the supervision of person(s) authorised by virtue of their qualifications to do so
NOTE 1 Examples of medical activities are diagnosis, monitoring, treatment, prevention of disease or alleviation of handicap in humans or animals and related research.
NOTE 2 This category includes waste that is known or assessed to be contaminated with:
a) organic material from treatment or diagnosis of humans or animals with kno
...




Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...