Ergonomics of the thermal environment - Vocabulary and symbols (ISO 13731:2001)

This Standard defines physical quantities in the field of the ergonomics of the thermal environment. The corresponding symbols and units are also listed. The aim of this standard is: - to give vocabulary and symbols for the quantities used in standards on ergonomics of the thermal environment; - to provide a reference of vocabulary and symbols to be used in writing future standards or other publications on the ergonomics of the thermal environment.

Ergonomie des Umgebungsklimas - Begriffe und Symbole (ISO 13731:2001)

Diese Internationale Norm definiert die physikalischen Größen im Bereich der Ergonomie des Umgebungsklimas. Die entsprechenden Symbole und Einheiten werden ebenfalls aufgelistet.
Das Ziel dieser Internationalen Norm ist es:
¾ Begriffe und Symbole für die in den Internationalen Normen zur Ergonomie des Umgebungsklimas angewendeten Größen zu geben;
¾ eine Bezugsquelle für Begriffe und Symbole, die beim Erstellen künftiger Internationaler Normen oder anderer Veröffentlichungen zur Ergonomie des Umgebungsklimas anzuwenden sind, zur Verfügung zu stellen.
ANMERKUNG      Diese Internationale Norm gestattet die korrekte Aufnahme von Begriffen und Symbolen in neue Internationale Normen oder während der Überarbeitung vorhandener Normen (siehe Literaturhinweise), wenn sie benötigt werden.

Ergonomie des ambiances thermiques - Vocabulaire et symboles (ISO 13731:2001)

La présente Norme internationale définit les grandeurs physiques dans le domaine de l'ergonomie des ambiances thermiques. La liste des symboles et unités correspondants y figure également.  L'objectif de la présente Norme internationale est  - de donner le vocabulaire et les symboles relatifs aux grandeurs utilisées dans les Normes internationales concernant l'ergonomie des ambiances thermiques, et  - de fournir une référence du vocabulaire et des symboles à utiliser lors de l'élaboration de futures Normes internationales ou d'autres publications traitant de l'ergonomie des ambiances thermiques.  
NOTE La présente Norme internationale va permettre d'introduire avec justesse le vocabulaire et les symboles dans les nouvelles Normes internationales ou lors de la révision des normes existantes (voir la bibliographie), en tant que de besoin.

Ergonomija toplotnega okolja - Slovar in simboli (ISO 13731:2001)

General Information

Status
Published
Publication Date
14-Dec-2001
Current Stage
9093 - Decision to confirm - Review Enquiry
Start Date
30-Sep-2006
Completion Date
30-Sep-2006
Standard
EN ISO 13731:2002
English and French language
36 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Ergonomija toplotnega okolja - Slovar in simboli (ISO 13731:2001)Ergonomie des Umgebungsklimas - Begriffe und Symbole (ISO 13731:2001)Ergonomie des ambiances thermiques - Vocabulaire et symboles (ISO 13731:2001)Ergonomics of the thermal environment - Vocabulary and symbols (ISO 13731:2001)13.180ErgonomijaErgonomics01.060Quantities and units01.040.13Varstvo okolja in zdravja. Varnost (Slovarji)Environment and health protection. Safety (Vocabularies)ICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN ISO 13731:2001SIST EN ISO 13731:2002en,fr01-september-2002SIST EN ISO 13731:2002SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN ISO 13731December 2001ICS 01.040.13; 01.060; 13.180English versionErgonomics of the thermal environment - Vocabulary andsymbols (ISO 13731:2001)Ergonomie des ambiances thermiques - Vocabulaire etsymboles (ISO 13731:2001)Ergonomie des Umgebungsklimas - Begriffe und Symbole(ISO 13731:2001)This European Standard was approved by CEN on 15 December 2001.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Management Centre has the same status as the officialversions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece,Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre: rue de Stassart, 36
B-1050 Brussels© 2001 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN ISO 13731:2001 ESIST EN ISO 13731:2002

Reference numberNuméro de référenceISO 13731:2001(E/F)© ISO 2001
INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO13731First editionPremière édition2001-12-15Ergonomics of the thermal environment — Vocabulary and symbols Ergonomie des ambiances thermiques — Vocabulaire et symboles
ISO 13731:2001(E/F) PDF disclaimer This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area. Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated. Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière. Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated. Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer leSecrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
©
ISO 2001 The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document. With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in the country of the requester. La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source. À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur. ISO copyright office Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20 Tel.
+ 41 22 749 01 11 Fax
+ 41 22 749 09 47 E-mail
copyright@iso.ch Web
www.iso.ch Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés iii Contents Page Foreword.v Introduction.vii 1 Scope.1 2 Terms and definitions.1 3 Symbols, terms and units.16 Bibliography.30 Alphabetical index.31
ISO 13731:2001(E/F) iv © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
Sommaire Page Avant-propos.vi Introduction.viii 1 Domaine d'application.1 2 Termes et définitions.1 3 Symboles, termes et unités.16 Bibliographie.30 Index alphabétique.33
ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés v Foreword ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization. International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3. The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote. Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. ISO 13731 was prepared by Technical Committee ISO/TC 159, Ergonomics, Subcommittee SC 5, Ergonomics of the physical environment.
ISO 13731:2001(E/F) vi © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
Avant-propos L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique. Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3. La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants. L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire
l'objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. L'ISO 13731 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 159, Ergonomie, sous-comité SC 5, Ergonomie de
l'environnement physique. SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés vii Introduction This International Standard forms part of a series intended for use in the assessment of the influence of thermal
environments on humans. It is a compilation of terms, definitions, symbols and units of quantities used in the standards published by ISO in the field of erganomics of the thermal environment. The terms for which a definition existed in the original standard are given in clause 2, together with their definition. When a definition of a term is generally understood at the level
required for standards for the thermal environment, it has not been given in this International standard Clause 3 provides the symbols and units associated with the terms. It lists the symbols and units, irrespective of
whether a definition existed for the term in the original standard or not. The index included the terms defined in clause 2 and also those for which a symbol is given in clause 3, both in the
natural and inverted word orders.
ISO 13731:2001(E/F) viii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
Introduction La présente Norme internationale fait partie d'une série destinée à être utilisée pour l'évaluation de l'influence des
ambiances thermiques sur l'être humain. Elle est une compilation de termes, définitions, symboles et unités de grandeurs utilisés dans les normes publiées
par l'ISO dans le domaine de l'ergonomie des ambiances thermiques. Les termes pour lesquels il existait une
définition dans la norme d’origine sont donnés à l’article 2, avec leur définition. Quand la définition d’un terme va de
soi dans les normes relatives aux ambiances thermiques, elle n’est pas donnée dans la présente Norme
internationale. L’article 3 comprend les symboles et unités associés aux termes. Il donne une liste des symboles et unités,
indépendamment du fait qu’il existe ou non une définition de ce terme dans la norme d’origine. L’index comprend, dans l’ordre alphabétique, les termes définis à l’article 2, mais aussi ceux pour lesquels un
symbole est donné à l’article 3, chaque terme de l’index étant suivi de sa référence précise dans l’article 2 ou 3. SIST EN ISO 13731:2002

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 1 Ergonomics of the thermal environment — Vocabulary and symbols
Ergonomie des ambiances thermiques — Vocabulaire et symboles 1 Scope
1 Domaine d'application This International Standard defines physical quantitiesin the field of the ergonomics of the thermal environ-ment. The corresponding symbols and units are alsolisted. The aim of this International Standard is =to give vocabulary and symbols for the quantitiesused in International Standards on ergonomics ofthe thermal environment, =to provide a reference of vocabulary and symbolsto be used in writing future International Stan-dards or other publications on the ergonomics ofthe thermal environment. NOTE This International Standard will allow the correctinclusion of vocabulary and symbols in new InternationalStandards or during the revision of existing standards (seethe Bibliography) when they are required.
La présente Norme internationale définit les gran-deurs physiques dans le domaine de l'ergonomie desambiances thermiques. La liste des symboles et uni-tés correspondants y figure également. L'objectif de la présente Norme internationale est =de donner le vocabulaire et les symboles relatifsaux grandeurs utilisées dans les Normes interna-tionales concernant l'ergonomie des ambiancesthermiques, et =de fournir une référence du vocabulaire et dessymboles à utiliser lors de l'élaboration de futuresNormes internationales ou d’autres publicationstraitant de l'ergonomie des ambiances thermi-ques. NOTE La présente Norme internationale va permettred'introduire avec justesse le vocabulaire et les symbolesdans les nouvelles Normes internationales ou lors de la ré-vision des normes existantes (voir la bibliographie), en tantque de besoin. 2 Terms and definitions
2 Termes et définitions NOTE Definitions are presented for certain terms listedin clause 3 in accordance with reference [11] given in thebibliography.
NOTE Les définitions sont présentées pour certainstermes dont la liste figure à l’article 3, conformément à laréférence [11] donnée dans la bibliographie. 2.1 absolute radiant heat flow total rate of energy emitted in one direction per unitarea of surface
2.1 flux absolu de chaleur par rayonnement quantité totale d'énergie émise dans une direction,par unité de surface 2.2 air temperature dry-bulb temperature of the air surrounding the occu-pant
2.2 température de l'air température au thermomètre sec de l'air environnantl'occupant SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) 2 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
2.3 air velocity mean air velocity average velocity of the air, i.e. the magnitude of thevelocity vector of the flow at the measuring point con-sidered, over an interval of time (measuring period)
2.3 vitesse de l'air vitesse moyenne de l'air vitesse moyenne de l'air, c'est-à-dire amplitude duvecteur vitesse du flux au point de mesurage con-sidéré, sur un intervalle de temps (période de mesur-age) 2.4 air velocity at the time t magnitude of the velocity vector of the flow, at themeasuring point considered at the instant t
2.4 vitesse de l'air à l'instant t amplitude du vecteur vitesse du flux, au point de me-surage considéré, à l'instant t 2.5 allowable exposure time duration limited exposure recommended maximum time of exposure
2.5 durée limite d'exposition durée d’exposition admissible durée d’exposition maximale recommandée 2.6 atmospheric pressure pressure of the outdoor atmosphere, as indicated by abarometer
2.6 pression atmosphérique pression de l'atmosphère extérieure, telle qu'indiquéepar un baromètre 2.7 auditory canal temperature temperature measured by a transducer locatedagainst the walls of the auditory meatus immediatelyadjacent to the tympanum
2.7 température du conduit auditif température mesurée par un transducteur placé con-tre les parois du méat auriculaire, à proximité immédi-ate du tympan 2.8 basal metabolic rate rate of metabolic energy in an organism in a rested,awake, fasting and thermoneutral state
2.8 métabolisme basal débit d’énergie métabolique d’un organisme éveillé enétat de repos, à jeun et athermique 2.9 body heat gain or loss increase or decrease in the heat content of the bodycaused by an imbalance between heat production andheat loss, usually expressed in terms of unit area oftotal body surfaces
2.9 perte ou gain de chaleur corporelle augmentation ou diminution du contenu de chaleur ducorps due à un déséquilibre entre la production et laperte de chaleur, généralement exprimée en termesd’unité d’aire de la surface corporelle totale 2.10 body heat storage rate rate of change in body heat content rate of increase (+) or decrease (−) in the heat contentof the body caused by an imbalance between heatproduction and heat loss, expressed in terms of unitarea of total body surfaces
2.10 débit d’accumulation de chaleur dans le corps taux d’augmentation (+) ou de diminution (−) du con-tenu de chaleur du corps dû à un déséquilibre entre laproduction et la perte de chaleur, exprimé en termesd’unité d’aire de la surface corporelle totale 2.11 body-mass variation for solids body-mass variation due to intake (food) and excre-tions (stools) of solids
2.11 variation de masse corporelle due à la prise ou au rejet de solides variation de la masse corporelle due à la prise (nour-riture) et à l'excrétion (matières fécales) de solides SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 3 2.12 body-mass variation for water body-mass variation due to intake and excretion(urine) of water
2.12 variation de masse corporelle due à la prise ou au rejet de liquide variation de la masse corporelle due à la prise et àl'excrétion (urine) d'eau 2.11113 body surface area total surface area of a nude person
2.13 surface du corps surface cutanée totale du corps humain nu 2.14 boundary layer thermal insulation thermal resistance at the outer boundary (skin orclothing) for the whole body
2.14 isolement thermique de la couche limite d'air résistance thermique à la surface extérieure (peau ouvêtement) de la totalité du corps 2.15 chilling temperature ambient temperature which under “calm” conditions(1,8 m⋅s-1) produces the same cooling power as theactual environmental conditions
2.15 température de réfrigération température ambiante qui, dans des conditions «cal-mes» (1,8 m⋅s-1), produit la même puissance réfrigé-rante que celle des conditions ambiantes réelles 2.16 clothing area factor ratio between the surface area of the clothed body,including unclothed parts, and the surface of the nudebody
2.16 facteur de surface du vêtement rapport de la surface du corps vêtu, y compris les par-ties non vêtues, à la surface du corps nu 2.17 clothing area factor for the i-direction ratio between the projected area of a standing clothedperson on a plane perpendicular to thei-direction and the projected area of a standing nudeperson on the same plane perpendicular to thei-direction
2.17 facteur de surface du vêtement pour la direction i rapport de l'aire projetée d'une personne vêtue en po-sition debout sur un plan perpendiculaire à la directioni, à l'aire projetée d'une personne nue se tenant de-bout sur le même plan perpendiculaire à la direction i 2.18 clothing insulation basic clothing insulation, that is the resistance of auniform layer of insulation covering the entire bodythat has the same effect on sensible heat flow as theactual clothing under standardized (static, wind-still)conditions NOTE The definition of clothing insulation also in-cludes the uncovered parts of the body, like head andhands.
2.18 isolement thermique du vêtement isolement thermique propre du vêtement, c'est-à-direrésistance exercée par une couche d'isolement uni-forme recouvrant la totalité du corps ayant le mêmeeffet sur le flux de chaleur sensible que l'ensemblevestimentaire réel dans des conditions (immobilité ducorps et de l'air) normalisées NOTE La définition de l'isolement thermique d'unvêtement tient également compte des parties non recou-vertes du corps, comme la tête et les mains. 2.19 clothing mass variation mass variation of the clothing due to variation of cloth-ing or to sweat accumulation in the clothing
2.19 variation de masse du vêtement variation constatée sur la masse du vêtement, due àla variation du vêtement ou à l'accumulation de sueurdans celui-ci SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) 4 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
2.20 clothing surface temperature mean temperature of the clothed surface includinguncovered parts
2.20 température de la surface externe du corps vêtu température moyenne de la surface vêtue, et des par-ties non recouvertes 2.21 conductive heat flow heat flow by thermal conduction through the body sur-faces in contact with solid objects
2.21 flux de chaleur par conduction flux de chaleur par conduction thermique au traversdes surfaces du corps se trouvant au contact d'objetssolides 2.22 convective heat flow heat exchange by convection between the boundary surface (clothing or skin) and the environment
2.22 flux de chaleur par convection échange thermique par convection entre les surfacesextérieures (vêtement ou peau) et l'environnement 2.23 convective heat transfer coefficient net sensible heat transfer per unit area between a sur-face and a moving fluid medium per unit temperaturedifference between the surface and the medium
2.23 coefficient de transfert de chaleur par convection transfert de chaleur sensible net par unité de surfaceentre une surface et un fluide mobile, divisé par la dif-férence de température entre la surface et le fluide 2.24 core temperature mean temperature of the thermal core of the body
2.24 température corporelle centrale température moyenne des parties profondes du corps 2.25 dew-point temperature temperature at which moist air becomes saturated(100 % relative humidity) with water vapour whencooled at constant pressure
2.25 température du point de rosée température à laquelle un air humide devient saturéen vapeur d'eau (humidité relative = 100 %) lorsqu'ilest refroidi à pression constante 2.26 draught rate percentage of people dissatisfied due to draught
2.26 gêne par courant d'air pourcentage d'individus insatisfaits en raison de cou-rants d'air 2.27 dry heat loss non-evaporative heat exchange (i.e. by radiation,convection and conduction) between the clothing sur-face, including uncovered skin, and the environment
2.27 déperdition de chaleur sèche chaleur échangée sous des formes autres qu'évapo-ratoire (c'est-à-dire par rayonnement, convection etconduction) entre la surface du corps (parties vêtueset non vêtues) et l'environnement 2.28 Du Bois body surface area total surface area of a nude person as estimated bythe formula of Du Bois based on the height and mass
2.28 surface du corps selon Du Bois surface cutanée totale du corps humain nu, par laformule de Du Bois à partir de la masse et de la stat-ure corporelles 2.29 effective clothing insulation increased body insulation due to clothing as com-pared to the nude state. It is the difference betweenthe total insulation and the boundary layer insulation
2.29 isolement thermique effectif du vêtement augmentation de l'isolement du corps due au vête-ment, par rapport à l'état nu; il s'agit de la différenceentre l'isolement total et l'isolement de la couche lim-ite d'air SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 5 2.30 effective mechanical power external work useful work energy spent in overcoming external mechanicalforces on the body NOTE For most activities it can be neglected.
2.30 puissance mécanique utile travail extérieur travail utile énergie dépensée contre des forces mécaniques ex-térieures au corps NOTE Dans la plupart des activités, cette énergie estnégligeable. 2.31 effective radiant heat flow heat exchange by radiation between the walls of theenclosure and the human body
2.31 flux réel de chaleur par rayonnement chaleur échangée par rayonnement entre les paroisde l'enceinte et le corps humain 2.32 effective radiating area of a body surface of a body that exchanges radiant energy withthe environment through a solid angle of 4π NOTE It is smaller than the actual surface area of thebody if the body is not everywhere convex, e.g. the humanbody.
2.32 surface effective de rayonnement d’un corps surface d’un corps échangeant effectivement de l'é-nergie radiante avec l'environnement selon un anglesolide égal à 4π NOTE Cette surface est inférieure à l'aire réelle ducorps lorsque la forme de celui-ci n'est pas partout convexe,par exemple le corps humain 2.33 emissivity ratio of the total radiant energy emitted by a body tothe energy emitted by a black body at the same tem-perature
2.33 émissivité rapport de l'énergie rayonnante totale émise par uncorps à l'énergie émise par un corps noir à une tem-pérature identique 2.34 energetic equivalent for oxygen the energy produced by the consumption of 1 litre ofoxygen at 0 °C and 101,3 kPa
2.34 équivalent énergétique pour l'oxygène énergie produite par la consommation d'un litre d'oxy-gène à 0 °C et à 101,3 kPa 2.35 evaporative efficiency of sweating ratio between the mass of evaporated sweat and themass of sweat produced, per unit time
2.35 efficacité évaporatoire de la sudation rapport entre la masse de sueur évaporée et la massede sueur produite, par unité de temps 2.36 evaporative heat flow at the skin predicted evaporative heat flow required evaporative heat flow rate at which energy is transferred by evaporationfrom, or by condensation on, the skin
2.36 flux de chaleur par évaporation au niveau de la peau flux de chaleur prévisible par évaporation flux de chaleur par évaporation requis débit auquel l’énergie est transférée par évaporation àpartir de la peau, ou par condensation sur celle-ci SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) 6 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
2.37 evaporative heat transfer coefficient net latent-heat transfer per unit vapour-pressure dif-ference caused by the evaporation of water from aunit area of a wet surface or by the condensation ofwater vapour on a unit area of body surface NOTE The driving force is the vapour-pressure differ-ence.
2.37 coefficient de transfert de chaleur par évaporation transfert de chaleur latente net divisé par la différencede pression de vapeur causée soit par l’évaporationd’eau à partir d’une unité d’aire d’une surface humide,soit par la condensation de vapeur d’eau sur une uni-té d’aire de la surface corporelle NOTE La force motrice est la différence de pression devapeur. 2.38 evaporative resistance of a clothing ensemble resistance to vapour transport of a uniform layer ofinsulation covering the entire body that has the sameeffect on evaporative heat loss as the actual clothingunder standardized (static, wind-still) conditions NOTE The definition of Re,cl also includes the uncov-ered parts of the body, like heads and hands.
2.38 résistance à l'évaporation d’un ensemble vestimentaire résistance au transport de vapeur d'eau opposée parune couche isolante uniforme recouvrant l'ensembledu corps et ayant le même effet sur la perte de cha-leur par évaporation que le vêtement réel dans desconditions normalisées (immobilité du corps et del'air) NOTE La définition de Re,cltient également comptedes parties non recouvertes du corps, comme la tête et lesmains. 2.39 evaporative resistance of the boundary air layer resistance to vapour transport for the whole body atthe boundary (skin or clothing)
2.39 résistance à l'évaporation de la couche limite d'air résistance au transport de vapeur d'eau, se mani-festant dans la couche limite d'air tapissant tout lecorps (peau ou vêtement) 2.40 expiration volume at ATPS expiration volume of gas at ATPS conditions: Atmos-pheric condition for Temperature and barometricPressure, Saturated
2.40 volume expiratoire aux conditions ATPS volume expiratoire d'un gaz dans les conditionsATPS: air à température et pression ambiantes, satu-ré en vapeur d'eau 2.41 expiration volume at STPD expiration volume of gas at STPD conditions: Stan-dard condition for Temperature (0 °C), barometricPressure (101,3 kPa), Dry
2.41 volume expiratoire aux conditions STPD volume expiratoire d'un gaz dans les conditionsSTPD: air sec, aux conditions normales de tempéra-ture (0 °C) et de pression (101,3 kPa) 2.42 expired air temperature mean temperature of the expired air
2.42 température de l'air expiré température moyenne de l'air expiré 2.43 garment insulation increased resistance to sensible heat transfer ob-tained from adding an individual garment over a nudebody NOTE It is the effective increase in overall insulationattributable to the garment.
2.43 isolement thermique d’une pièce vestimentaire composant la tenue augmentation de l'isolement assuré au corps nu pourle transfert de chaleur sensible, obtenue par l'ajoutd'une pièce vestimentaire NOTE Il s'agit de l'augmentation effective de l'isole-ment total attribuable au vêtement. SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 7 2.44 geometrical shape factor between surfaces i and j angle factor radiation shape factor radiation view factor view factor between surfaces i and j fraction of the diffuse radiant energy emitted by a sur-face, denoted by the subscript i, that is received di-rectly (i.e. without reflections) by another surface,denoted by the subscript j
2.44 facteur de forme géométrique entre les surfaces i et j facteur d’angle facteur de forme de rayonnement facteur de forme entre les surfaces i et j fraction de l'énergie rayonnante diffuse émise par unesurface, notée par l'indice i, reçue directement (c'est-à-dire sans réflexions) par une autre surface, notéepar l'indice j 2.45 globe temperature temperature indicated by a temperature sensor placedin the centre of a globe having standard characteris-tics
2.45 température de globe noir température indiquée par un capteur de températureplacé au centre d'un globe possédant des caractéris-tiques normalisées 2.46 gross body-mass loss body-mass loss of a person in a time interval; it is thedifference between the body masses measured at thebeginning and at the end of this interval
2.46 perte brute de masse corporelle perte de masse corporelle d'une personne au coursd'un intervalle de temps; il s'agit de la différence entreles masses corporelles mesurées au début et à la finde cet intervalle 2.47 heart rate number of heart beats observed per one minute timeinterval
2.47 fréquence cardiaque nombre de battements du cœur observés au coursd'un intervalle de temps d’une minute 2.48 heart rate after recovery heart rate recorded at the time of the break in recov-ery deceleration trend
2.48 fréquence cardiaque, après récupération fréquence cardiaque enregistrée après la fin de la dé-célération au cours de la récupération 2.49 heart rate at rest heart rate of the subject at rest while sitting, underneutral conditions
2.49 fréquence cardiaque, au repos fréquence cardiaque du sujet au repos, en positionassise, dans des conditions thermiques neutres 2.50 humidity ratio ratio of the mass of water vapour in a sample of am-bient air to the mass of dry air in the same sample
2.50 rapport d'humidité rapport de la masse de vapeur d'eau contenue dansun échantillon d'air ambiant, à la masse de l'air seccontenu dans le même échantillon 2.51 humidity ratio for the expired air ratio of the mass of water vapour in a sample of ex-pired air to the mass of dry air in the same sample
2.51 rapport d'humidité de l'air expiré rapport de la masse de vapeur d'eau contenue dansun échantillon d'air expiré, à la masse de l'air sec con-tenu dans le même échantillon 2.52 increase in heart rate due to heat stress increase in heart rate connected with the thermalstrain experienced by the subject
2.52 élévation de la fréquence cardiaque due à la contrainte thermique élévation de la fréquence cardiaque liée à la con-trainte thermique subie par le sujet SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) 8 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
2.53 increase in heart rate due to static muscular work increase in heart rate connected with static exertion
2.53 élévation de la fréquence cardiaque due au travail musculaire statique élévation de la fréquence cardiaque liée à la produc-tion d’efforts musculaires statiques 2.54 intra-abdominal temperature temperature measured by a transducer swallowed bythe subject during its transit through the intestinal tract
2.54 température intra-abdominale température mesurée au cours de son transit intesti-nal par un transducteur avalé par le sujet 2.55 Lewis relation ratio of the evaporative heat transfer coefficient to theconvective heat transfer coefficient
2.55 relation de Lewis rapport du coefficient de transfert de chaleur par éva-poration au coefficient de transfert de chaleur parconvection 2.56 local skin temperature skin temperature measured at a specific point of thebody surface
2.56 température cutanée locale température cutanée mesurée en un point spécifiquede la surface du corps 2.57 main period duration in the evaluation of the metabolic rate, the duration ofthe main period
2.57 durée de la période principale dans le cadre de l'évaluation du métabolisme énergé-tique, durée de la période principale 2.58 mass of dry air mass of dry air in a given sample of humid air
2.58 masse d'air sec masse de l'air sec contenu dans un échantillon d'airhumide donné 2.59 mass of water vapour mass of water vapour in a given sample of humid air
2.59 masse de vapeur d'eau masse de la vapeur d'eau contenue dans un échantil-lon d'air humide donné 2.60 maximum body heat storage maximum amount of heat which the body can gainwithout undue resulting increase in body core tem-perature, i.e. without pathological effects
2.60 stockage maximal de la chaleur corporelle augmentation maximale de la chaleur du corps sansélévation excessive de la température du noyau ducorps, c'est-à-dire sans effets pathologiques 2.61 maximum evaporative heat flow at the skinheat flow due to evaporation that can be achieved inthe hypothetical case of the skin completely wetted
2.61 flux de chaleur maximal par évaporation au niveau de la peau flux de chaleur dû à l’évaporation dans le cas hy-pothétique d'une surface cutanée intégralementmouillée 2.62 maximum skin wettedness maximum skin wettedness achievable by the subject
2.62 mouillure cutanée maximale mouillure cutanée maximale susceptible d’être pro-duite par le sujet 2.63 maximum sweat rate maximum sweat rate achievable by a subject
2.63 débit sudoral maximal débit sudoral maximal susceptible d'être produit parun sujet SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés 9 2.64 maximum water loss maximum water loss achievable by a subject, i.e. theloss compatible with the maintenance of the hy-dromineral equilibrium of the body
2.64 déperdition hydrique maximale perte hydrique maximale susceptible d'être atteintepar un sujet, demeurant compatible avec le maintiende l'équilibre hydrominéral du corps 2.65 mean radiant temperature uniform temperature of an imaginary black enclosurein which an occupant would exchange the sameamount of radiant heat as in the actual non-uniformenclosure
2.65 température moyenne de rayonnement température uniforme d'une enceinte noire théoriquedans laquelle un occupant échangerait la mêmequantité de chaleur rayonnante que dans l'enceinteréelle non uniforme 2.66 mean skin temperature sum of the products of the area of each regional sur-face element and its mean temperature divided by thetotal body surface area
2.66 température cutanée moyenne somme des produits de l'aire de chaque élément desurface élémentaire et de sa température moyenne,divisée par l'aire totale du corps 2.67 metabolic rate metabolic energy transformation rate of transformation of chemical energy into heatand mechanical work by aerobic and anaerobic meta-bolic activities within an organism, usually expressedin terms of unit area of the total body surfaces
2.67 métabolisme énergétique transformation de l’énergie métabolique transformation de l'énergie chimique en énergiesthermique et mécanique, par le jeu de réactions aéro-bies et anaérobies se déroulant dans un organisme,habituellement exprimée en termes d’unité de surfacede la surface corporelle totale 2.68 minimal required clothing insulation minimal clothing insulation required to maintain bodythermal equilibrium at a subnormal level of mean bodytemperature NOTE 1 This level represents the highest admissiblebody cooling in occupational work. NOTE 2 See also 2.97.
2.68 isolement thermique vestimentaire minimal requis isolement thermique vestimentaire minimal requispour maintenir l’équilibre thermique du corps à un ni-veau hyponormal de température moyenne du corps NOTE 1 Ce niveau représente la réfrigération du corpsmaximale admissible durant l’activité professionnelle. NOTE 2 Voir aussi 2.97. 2.69 moisture permeability index Woodcock permeability index ratio between the total dry clothing heat resistance(IT) and the total evaporative clothing heat resistance(Re,T) for a clothing ensemble, divided by the Lewisrelation (16,5 K/kPa) NOTE It is an indicator of the evaporative performanceof the clothing including the boundary air layers.
2.69 indice de perméabilité à l’humidité indice de perméabilité de Woodcock quotient de l'isolement thermique total (IT) par larésistance évaporatoire totale (Re,T) pour un ensem-ble vestimentaire, divisé par la valeur numérique de larelation de Lewis (16,5 K/kPa) NOTE Cet indice évalue la performance évaporatoirede l’ensemble vestimentaire y compris les couches limitesd’air. 2.70 natural wet-bulb temperature temperature indicated by a sensor covered with a wet-ted wick which is naturally ventilated
2.70 température humide naturelle température indiquée par un capteur recouvert d'unemèche humide aérée de façon naturelle SIST EN ISO 13731:2002

ISO 13731:2001(E/F) 10 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés
2.71 neutral required clothing insulation clothing thermal insulation required to provide condi-tions of thermal neutrality, i.e. thermal equilibriummaintained at a normal level of mean body tempera-ture NOTE 1 This level represents none or minimal cooling ofthe human body. NOTE 2 See also 2.97.
2.71 isolement thermique vestimentaire neutre requis isolement thermique vestimentaire requis pour fournirles conditions de neutralité thermique, c’est-à-dire unéquilibre thermique maintenu à un niveau normal detempérature moyenne du corps NOTE 1 Ce niveau représente l’absence de réfrigérationou une réfrigération minimale du corps humain. NOTE 2 Voir aussi 2.97. 2.72 oesophageal temperature temperature measured by a transducer introduced inthe lower part of the oesophagus where the oesopha-gus is in contact with the front of the left auricle andwith the rear surface of the descending aorta
2.72 température œsophagienne température mesurée par un transducteur introduitdans la partie inférieure de l'œsophage où ce dernierest en contact avec la face antérieure de l'oreillettegauche et la face postérieure de l'aorte descendante 2.73 operative temperature uniform temperature of an imaginary black enclosurein which an occupant would exchange the sameamount of heat by radiation plus convection as in theactual non-uniform environment
2.73 température opérative température uniforme d'une enceinte noire virtuelledans laquelle l'occupant échangerait la même quan-tité de chaleur par rayonnement plus convection quedans l'environnement réel non uniforme 2.74 oral temperature temperature measured by a transducer placed under-neath the tongue, at the side and close to the base ofthe tongue
2.74 température buccale température mesurée par un transducteur placé laté-ralement sous la langue, à la base de celle-ci 2.75 oxygen consumption rate at which the lungs take up oxygen
2.75 consommation d’oxygène débit de prélèvement pulmonaire de l’oxygène 2.76 permeability index for a clothing ensembleratio between the dry clothing insulation (Icl) and theevaporative resistance (Re,cl) for a clothing ensemble,divided by the Lewis relation (16,5 K/kPa) NOTE It is an indicator of the evaporative performanceof the clothing.
2.76 indice de perméabilité d'un ensemble vestimentaire quotient de l'isolement thermique du vêtement (Icl) parla résistance évaporatoire (Re,cl) d'un ensemble ves-timentaire, divisé par la valeur numérique de la rela-tion de Lewis (16,5 K/kPa) NOTE Cet indice est un indicateur de la performanceévaporatoire du vêtement. 2.77 plane radiant temperature uniform temperature of an enclosure in which the inci-dent radiation flux on one side of a small plane ele-ment is the same as in the existing environment
2.77 température de rayonnement plan température uniforme d'une enceinte dans laquelle leflux de rayonnement incident, frappant l'une des facesd'un petit élément plat, est identique à celui
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...