ISO 11148-8:2011
(Main)Hand-held non-electric power tools — Safety requirements — Part 8: Sanders and polishers
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements — Part 8: Sanders and polishers
ISO 11148-8:2011 specifies safety requirements for hand-held non-electric power tools (hereinafter "sanders and polishers") intended for polishing and sanding with all types of movement, e.g. rotary, orbital and reciprocating, using coated abrasive products, bonnets of various soft materials and endless belts. The sanders and polishers can be powered by compressed air, hydraulic fluid or internal combustion engines and are intended to be used by one operator and supported by the operator's hand or hands, with or without a suspension, e.g. a balancer. ISO 11148-8:2011 is applicable to belt sanders, orbital sanders, polishers, random orbital sanders, rotary sanders and straight-line sanders. ISO 11148-8:2011 is not applicable to special requirements and modifications of sanders and polishers for the purpose of mounting them in a fixture. ISO 11148-8:2011 deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events relevant to sanders and polishers when they are used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer, with the exception of the use of sanders and polishers in potentially explosive atmospheres.
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de sécurité — Partie 8: Polisseuses-lustreuses et ponceuses
L'ISO 11148-8:2011 spécifie des exigences de sécurité pour les machines portatives non électriques (ci-après appelées «polisseuses-lustreuses et ponceuses») destinées au polissage-lustrage et au ponçage, quel que soit le mouvement mis en oeuvre, par exemple rotatif, orbital ou alternatif, au moyen de papier abrasif appliqué, de tampons de polissage dans divers matériaux doux et de bandes sans fin. Les polisseuses-lustreuses et ponceuses peuvent être alimentées par air comprimé, par un fluide hydraulique ou par un moteur à combustion interne, et sont prévues pour être utilisées par un seul opérateur et être portées par la ou les mains de l'opérateur avec ou sans suspension, par exemple à l'aide d'un équilibreur. Elle est applicable aux ponceuses à ruban, aux ponceuses orbitales, aux polisseuses-lustreuses, aux ponceuses orbitales spéciales, aux ponceuses rotatives et aux ponceuses alternatives. Elle ne couvre pas les exigences spécifiques et les modifications des polisseuses-lustreuses et ponceuses destinées à être montées dans un châssis. Elle traite de tous les phénomènes dangereux, situations dangereuses ou événements dangereux significatifs qui sont pertinents pour les polisseuses-lustreuses et ponceuses lorsqu'elles sont utilisées normalement et lorsqu'elles font l'objet d'un mauvais usage raisonnablement prévisible par le fabricant, à l'exception de l'usage des polisseuses-lustreuses et ponceuses dans une atmosphère potentiellement explosible.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11148-8
First edition
2011-12-01
Hand-held non-electric power tools —
Safety requirements —
Part 8:
Sanders and polishers
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de
sécurité —
Partie 8: Polisseuses-lustreuses et ponceuses
Reference number
ISO 11148-8:2011(E)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
Contents Page
Foreword . iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
3.1 General terms and definitions . 2
3.2 Terms and definitions related to sanders and polishers . 4
4 Safety requirements and/or protective measures . 4
4.1 General . 4
4.2 Mechanical safety . 5
4.3 Thermal safety . 6
4.4 Noise reduction . 6
4.5 Vibration . 7
4.6 Materials and substances processed, used or exhausted . 7
4.7 Ergonomics . 7
4.8 Controls . 8
5 Verification . 9
5.1 General conditions for tests . 9
5.2 Noise . 9
5.3 Vibration . 9
5.4 Unintentional start . 9
5.5 Power tool construction . 9
5.6 Structure of verification . 9
6 Information for use . 10
6.1 Marking, signs and written warnings . 10
6.2 Instruction handbook . 11
6.3 Operating instructions . 16
6.4 Data . 16
6.5 Maintenance instructions . 17
Annex A (informative) List of significant hazards . 18
Annex B (informative) Examples of sanders and polishers covered by this part of ISO 11148 . 20
Annex C (normative) Symbols for labels and signs . 21
Annex D (informative) Examples of abrasive products for use with polishers and sanders . 22
Bibliography . 23
© ISO 2011 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11148-8 was prepared by Technical Committee ISO/TC 118, Compressors and pneumatic tools,
machines and equipment, Subcommittee SC 3, Pneumatic tools and machines.
ISO 11148 consists of the following parts, under the general title Hand-held non-electric power tools — Safety
requirements:
Part 1: Assembly power tools for non-threaded mechanical fasteners
Part 2: Cutting-off and crimping power tools
Part 3: Drills and tappers
Part 4: Non-rotary percussive power tools
Part 5: Rotary percussive drills
Part 6: Assembly power tools for threaded fasteners
Part 7: Grinders
Part 8: Sanders and polishers
Part 9: Die grinders
Part 10: Compression power tools
Part 11: Nibblers and shears
Part 12: Circular, oscillating and reciprocating saws
A part 13, dealing with fastener driving tools, is under preparation.
iv © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
Introduction
This document is a type-C standard as stated in ISO 12100.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and events are covered are
defined in the Scope of this part of ISO 11148.
When requirements of this type-C standard are different from those which are stated in type-A or -B standards,
the requirements of this type-C standard take precedence over the requirements of other standards for
machines that have been designed and built according to the requirements of this type-C standard.
ISO 11148 consists of a number of independent parts for individual types of hand-held non-electric power
tools.
Certain parts of ISO 11148 cover hand-held non-electric power tools driven by internal combustion engines
powered by gaseous or liquid fuel. In these parts, the safety aspects relating to internal combustion engines
are found in a normative annex.
The parts are type-C standards and refer to pertinent standards of type A and B where such standards are
applicable.
© ISO 2011 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11148-8:2011(E)
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements —
Part 8:
Sanders and polishers
IMPORTANT — The colours represented in the electronic file of this document can be neither viewed
on screen nor printed as true representations. For the purposes of colour matching, see ISO 3864-4,
which provides colorimetric and photometric properties together with, as a guideline, references from
colour order systems.
1 Scope
This part of ISO 11148 specifies safety requirements for hand-held non-electric power tools (hereinafter
“sanders and polishers”) intended for polishing and sanding with all types of movement, e.g. rotary, orbital and
reciprocating, using coated abrasive products, bonnets of various soft materials and endless belts. The
sanders and polishers can be powered by compressed air, hydraulic fluid or internal combustion engines and
are intended to be used by one operator and supported by the operator's hand or hands, with or without a
suspension, e.g. a balancer.
NOTE 1 At the time of publication, no sanders and polishers driven by internal combustion engines are known. Once
these are identified, it is intended to amend this part of ISO 11148 to include such power tools.
This part of ISO 11148 is applicable to:
belt sanders;
orbital sanders;
polishers;
random orbital sanders;
rotary sanders;
straight-line sanders.
NOTE 2 For examples of sanders and polishers, see Annex B.
This part of ISO 11148 is not applicable to special requirements and modifications of sanders and polishers
for the purpose of mounting them in a fixture.
This part of ISO 11148 deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events relevant to
sanders and polishers when they are used as intended and under conditions of misuse which are reasonably
foreseeable by the manufacturer, with the exception of the use of sanders and polishers in potentially
explosive atmospheres.
NOTE 3 EN 13463-1 gives requirements for non-electrical equipment for potentially explosive atmospheres.
© ISO 2011 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3857-3, Compressors, pneumatic tools and machines — Vocabulary — Part 3: Pneumatic tools and
machines
ISO 5391, Pneumatic tools and machines — Vocabulary
ISO 12100:2010, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction
ISO 13732-1, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to
contact with surfaces — Part 1: Hot surfaces
ISO 13732-3, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to
contact with surfaces — Part 3: Cold surfaces
ISO 15744, Hand-held non-electric power tools — Noise measurement code — Engineering method (grade 2)
ISO 17066, Hydraulic tools — Vocabulary
ISO 28927-3, Hand-held portable power tools — Test methods for evaluation of vibration emission — Part 3:
Polishers and rotary, orbital and random orbital sanders
ISO 28927-10, Hand-held portable power tools — Test methods for evaluation of vibration emission —
Part 10: Percussive drills, hammers and breakers
EN 12096, Mechanical vibration — Declaration and verification of vibration emission values
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 3857-3, ISO 5391, ISO 12100 and
ISO 17066 (for hydraulic tools) and the following apply.
3.1 General terms and definitions
3.1.1
hand-held power tool
machine operated by one or two hands and driven by rotary or linear motors powered by compressed air,
hydraulic fluid, gaseous or liquid fuel, electricity or stored energy (e.g. by a spring) to do mechanical work and
so designed that the motor and the mechanism form an assembly that can easily be brought to its place of
operation
NOTE Hand-held power tools driven by compressed air or gas are called pneumatic tools (or air tools). Hand-held
power tools driven by hydraulic liquid are called hydraulic tools.
3.1.2
inserted tool
tool inserted in the sander or polisher to perform the intended work
3.1.3
service tool
tool for performing maintenance or service on the sander or polisher
3.1.4
control device
device to start and stop the sander or polisher or to change the direction of the rotation or to control the
functional characteristics, such as speed and power
2 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
3.1.5
start-and-stop device
throttle
manually operated control on the sander or polisher by which the energy supply to the motor can be turned on
and off
3.1.6
hold-to-run start-and-stop device
constant pressure throttle
start-and-stop device which automatically returns to the OFF position when force on the start-and-stop device
actuator is released
3.1.7
lock-on start-and-stop device
constant pressure throttle with instant release lock
hold-to-run start-and-stop device which can be locked in the ON position and which is designed so that it
permits the sander or polisher to be turned off by a single motion of the same finger or fingers used to turn it
on
3.1.8
lock-off start-and-stop device
lock-off throttle
start-and-stop device that automatically latches in the OFF position when the actuator is released and where
two motions are required to energize the sander or polisher
3.1.9
positive on-off start-and-stop device
positive on-off throttle
start-and-stop device that remains in the ON position until it is manually changed
3.1.10
maximum operating pressure
maximum pressure at which a sander or polisher may be operated
3.1.11
whip hose
air hose connecting the main air hose with an air tool for the purpose of providing more flexibility
3.1.12
rated air pressure
air pressure, required at an air tool inlet port to ensure rated performance of the tool, also considered the
maximum pressure at which the tool may be operated
3.1.13 Rated speed
3.1.13.1
rated speed
pneumatic tool speed of an air tool at no load and rated air pressure at the tool inlet port
NOTE The rated speed is expressed in revolutions per minute.
3.1.13.2
rated speed
hydraulic tool nominal speed of a hydraulic tool at no load and rated flow at the tool inlet port
NOTE The rated speed is expressed in revolutions per minute.
© ISO 2011 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
3.1.14
maximum attainable speed
maximum speed which the tool can achieve under the most adverse condition of possible maladjustment or
malfunction of its speed control devices, when supplied with compressed air at the pressure marked on the
sander or polisher
3.1.15
suspension device
device, which is attached to the tool, whose primary purpose is to reduce the strain on the operator caused by
the weight of the tool
NOTE The device can also have a secondary purpose of transmitting a reaction torque.
3.2 Terms and definitions related to sanders and polishers
3.2.1
sander
pneumatic tool with rotary, orbital, random orbital or reciprocating motion for sanding, equipped with a flexible
pad fitted with a coated abrasive product, such as a fibre disc or abrasive paper
3.2.2
belt sander
sander driving an endless belt, coated with abrasive material
3.2.3
orbital sander
sander driving a rectangular pad in an orbital motion
3.2.4
random orbital sander
sander driving a rotating round pad in an orbital motion allowing free rotation
3.2.5
rotary sander
sander driving a circular flexible pad in a simple rotating motion
3.2.6
straight-line sander
sander driving a rectangular pad in an alternating motion
NOTE A straight-line sander is also called a reciprocating sander.
3.2.7
polisher
power tool, fitted with a flexible pad and various soft materials or a felt pad, for polishing surfaces
NOTE A polisher is often a modified sander.
4 Safety requirements and/or protective measures
4.1 General
The machine shall comply with the following safety requirements and/or protective measures and be verified
in accordance with Clause 5. In addition, the machine shall be designed in accordance with the principles of
ISO 12100 for relevant, but not necessarily significant, hazards, which are not dealt with by this part of
ISO 11148.
4 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
The measures adopted to comply with the requirements of Clause 4 shall take account of the state-of-the-art.
It is recognized that optimizing the design with respect to some safety measures can result in a degradation of
performance against other safety requirements. In such cases, it is required to strike a balance between the
various requirements in order to achieve a sander or polisher design that satisfies each requirement, so far as
is reasonably practicable, and remains fit for purpose.
4.2 Mechanical safety
4.2.1 Surfaces, edges and corners
Accessible parts of the sanders and polishers, except the inserted tool, shall not have sharp edges or angles
or rough or abrasive surfaces; see ISO 12100:2010, 6.2.2.1.
4.2.2 Supporting surface and stability
The sander or polisher shall be so designed that it can be laid aside and remain in a stable position on a plane
surface.
4.2.3 Run-down time
The run-down time, after the stop command has been given, shall be as short as possible.
4.2.4 Hydraulic fluid ejection
Hydraulic systems of the sander or polisher shall be enclosed so as to provide protection from high-pressure
fluid ejection.
4.2.5 Speed control
The rated speed of a rotary or belt sander or polisher shall not be exceeded under the conditions marked on
the sander or polisher. The operating speed of a rotary or belt sander shall never exceed the maximum
operating speed of accessories, such as a backing pad. It shall be possible to measure rotational speed by a
tachometer.
The speed control device of a rotary sander (where fitted) shall be designed to prevent incorrect assembly.
The speed control device shall be manufactured of non-corrodible material.
The maximum operating speed marked on backing pads and drums shall equal or exceed the rated speed
marked on the sander or polisher.
4.2.6 Power tool construction
The sander or polisher shall be so designed and constructed as to prevent the loosening or loss of
components during expected use, including rough handling and occasional dropping, which can compromise
its safety functions. Verification shall be carried out in accordance with 5.5.
4.2.7 Distance between moving and fixed parts
Polishers and sanders shall be designed so as not to allow fingers to be caught between the moving and fixed
parts.
4.2.8 Position of handles
The handles shall be so shaped and located as to minimize the risk of inadvertent contact of the operator's
hand with the rotating abrasive tool. Recommendations are given in ISO 13854.
© ISO 2011 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
4.2.9 Guards
Portable belt sanding machines shall be provided with guarding on one side at the nip point where the sanding
belt runs into a pulley.
The unused run of the sanding belt shall be guarded on one side and at the rear.
4.2.10 Backing pads and drums
Backing pads and drums for rotary sanders shall be capable of withstanding free rotational speeds of 120 %
of the maximum operating speed and shall be capable of withstanding the heat generated in use. The
manufacturer shall ensure that the material for the pad is suitable.
4.3 Thermal safety
Surface temperatures of parts of the sander or polisher which are held during use or which can be
inadvertently touched shall follow the provisions of ISO 13732-1 and ISO 13732-3.
Pneumatic tools shall be designed to minimize the cooling effects of exhaust air on the handles and other
gripping zones.
4.4 Noise reduction
The sander or polisher shall be designed and constructed so that the emission of noise is reduced to the
lowest level, taking account of technical progress and the availability of means of reducing noise, in particular
at the source. Principles for designing sanders and polishers with reduced noise emission are contained in
ISO/TR 11688-1 and ISO/TR 11688-2.
The noise emission from using sanders and polishers has three main sources:
the sander or polisher itself;
the inserted tool;
the workpiece.
NOTE Generally, the noise emitted due to the characteristics of the workpiece cannot be controlled directly by the
manufacturer of the sander or polisher.
Typical sources of noise emitted by the sander or polisher itself are
a) the motor and drive mechanism,
b) the exhaust air or gases, and
c) vibration or impact-induced noise.
Where the exhaust air or gases are the major contributor to the noise, means to reduce the noise, for example
a silencer or equivalent means, shall be included in the design.
Alternatively, where practicable, the exhaust air or gases may be piped away from the operator in a hose.
Vibration-induced noise can often be reduced by vibration isolation and damping.
This list is not exhaustive; where alternative technical measures for noise reduction, with greater efficiency,
are available, they should be used by the manufacturer.
6 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
4.5 Vibration
The sander or polisher shall be designed and constructed so that the vibration is reduced to the lowest level at
the handles and at any other parts of the tool in contact with the operator's hands, taking account of technical
progress and the availability of means of reducing vibration, in particular at source. Principles for designing
sanders and polishers with reduced vibration emission are contained in CR 1030-1.
Typical sources of vibration emitted by a sander or polisher are
imbalance of rotating parts,
poorly designed motors and gears, and
resonances in the structure of the machine, particularly the handles and their mounts.
The following design features have been found to be effective and should be considered by manufacturers
when designing sanders or polishers:
a) autobalancers;
b) increasing inertia;
c) isolated casing or handles.
This list is not exhaustive; where alternative technical measures for vibration reduction, with greater efficiency,
are available, they should be used by the manufacturer.
4.6 Materials and substances processed, used or exhausted
4.6.1 Exhaust air or gas
Sanders and polishers driven with compressed air or gas shall be designed in such a way that exhaust air or
gases are directed so as not to cause a hazard to the operator and so that any other effects, such as blowing
dust and reflected air or gas from the workpiece on to the operator, are minimized.
4.6.2 Dust and fumes
So far as is reasonably practicable, the sander or polisher shall be designed to facilitate the collection and
removal or suppression of airborne dust particles and fumes generated by the work process. The instruction
handbook shall include sufficient information to enable adequate control of the risks from dust and fumes.
4.6.3 Lubricants
When specifying lubricants, the manufacturer shall take environmental and occupational health aspects into
account.
4.7 Ergonomics
4.7.1 Design of the handle
Gripping areas of the sanders and polishers shall be designed to provide convenient, effective means for the
operator to exercise full control over the sander or polisher.
Handles and other parts used for gripping the sander or polisher shall be designed to ensure that the operator
is able to grip the sander or polisher correctly and to perform the expected work. Handles shall suit the
functional anatomy of the hand and the dimensions of the hands of the operator population.
© ISO 2011 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
NOTE Further guidance on ergonomic design principles can be found in EN 614-1.
Sanders and polishers having a mass greater than 2 kg (including the inserted tool) shall be capable of being
supported by two hands whilst being lifted or operated.
The grip shall be such that normal feed force and reaction torque can be transmitted in an ergonomic way
from the hand of the operator to the sander or polisher.
The strength of a removable handle and the method of fixing it shall be appropriate to the intended principal
use.
The handles of belt sanders shall be so located that a barrier interrupts any straight line from the gripping
surface of a handle to the nip point of a pulley.
4.7.2 Suspension device
Provision shall be made, where appropriate, to enable the attachment of a suspension device to the sander or
polisher in order to reduce, where practicable, the physical strain placed on the operator by the weight of the
sander or polisher. The fitting of a suspension device shall not introduce an additional hazard.
4.8 Controls
4.8.1 Start-and-stop device
Sanders and polishers shall be equipped with a single control device to start and/or stop them. It shall be
adapted to the handle or to the part being gripped, so that it can be held comfortably in the run position, and
so that the operator can activate it without releasing the grip on the handles.
Start-and-stop devices shall be so designed that the inserted tool ceases to be powered when the start-and-
stop device is released. Without manual effort and when completely released, the device shall move to the
stop position, i.e. shall be of the hold-to-run type.
Start-and-stop devices shall be in the stop position or immediately move to the stop position when the sander
or polisher is connected to the energy supply.
It shall not be possible to lock the start-and-stop device in the running position.
4.8.2 Unintentional start
The start-and-stop device shall be so designed, positioned or guarded that the risk of unintentional start is
minimized. Verification shall be carried out in accordance with 5.4.
For rotary sanders with sanding discs having a diameter of 180 mm and more, the start-and-stop device shall
be so designed that it requires two separate and dissimilar actions to start the sander or polisher.
4.8.3 Actuating forces
For sanders and polishers that are intended for frequent starts or for use with precision work, the actuating
force shall be small.
For sanders and polishers that are normally used in operations of long duration, the force to keep the start
device in the run position should be small.
NOTE For further information on trigger forces for control devices, see EN 894-3.
8 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 11148-8:2011(E)
5 Verification
5.1 General conditions for tests
Tests according to this part of ISO 11148 are type tests.
5.2 Noise
The noise-emission values shall be measured and declared in accordance with ISO 15744.
Compliance with 4.4 may be verified through the comparison of the noise-emission values with those of other
machines of the same family or with machines of similar size and performance characteristics.
5.3 Vibration
The vibration total value shall be measured and reported in accordance with ISO 28927-3.
The vibration-emission value and its uncertainty shall be declared in accordance with EN 12096.
Compliance with 4.5 may be verified through the comparison of the vibration-emission values with those of
other machines of the same family or machines of similar size and performance characteristics.
5.4 Unintentional start
Compliance with 4.8.2 shall be verified as follows.
The sander or polisher shall be connected to the energy supply and placed and maintained in a
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11148-8
Première édition
2011-12-01
Machines portatives à moteur non
électrique — Exigences de sécurité —
Partie 8:
Polisseuses-lustreuses et ponceuses
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements —
Part 8: Sanders and polishers
Numéro de référence
ISO 11148-8:2011(F)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2011
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
Sommaire Page
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 2
3.1 Termes et définitions généraux . 2
3.2 Termes et définitions relatifs aux polisseuses-lustreuses et ponceuses . 4
4 Exigences de sécurité et/ou mesures de prévention . 5
4.1 Généralités . 5
4.2 Sécurité mécanique . 5
4.3 Sécurité thermique . 6
4.4 Réduction du bruit . 6
4.5 Vibrations . 7
4.6 Matériaux et produits traités, utilisés ou dégagés . 7
4.7 Ergonomie . 8
4.8 Commandes . 8
5 Vérification . 9
5.1 Conditions générales des essais . 9
5.2 Bruit . 9
5.3 Vibrations . 9
5.4 Démarrage intempestif . 9
5.5 Fabrication de la machine . 10
5.6 Structure de vérification . 10
6 Informations pour l'utilisation . 11
6.1 Marquage, signes et avertissements écrits . 11
6.2 Notice d'instructions . 11
6.3 Instructions de fonctionnement . 17
6.4 Données . 17
6.5 Instructions pour la maintenance . 18
Annexe A (informative) Liste des phénomènes dangereux significatifs . 19
Annexe B (informative) Exemples de polisseuses-lustreuses et ponceuses couvertes par la
présente partie de l'ISO 11148 . 21
Annexe C (normative) Symboles pour étiquettes et signes . 22
Annexe D (informative) Exemples de produits abrasifs pour polisseuses-lustreuses et ponceuses . 23
Bibliographie . 24
© ISO 2011 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11148-8 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 118, Compresseurs, machines portatives
pneumatiques, machines et équipements pneumatiques, sous-comité SC 3, Machines portatives
pneumatiques et machines pneumatiques.
L'ISO 11148 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Machines portatives à moteur
non électrique — Exigences de sécurité:
Partie 1: Machines portatives de pose d'éléments de fixation non filetés
Partie 2: Machines de découpe et de sertissage
Partie 3: Perceuses et taraudeuses
Partie 4: Machines portatives non rotatives à percussion
Partie 5: Perceuses à percussion rotatives
Partie 6: Machines d'assemblage pour éléments de fixation filetés
Partie 7: Meuleuses
Partie 8: Polisseuses-lustreuses et ponceuses
Partie 9: Meuleuses d'outillage
Partie 10: Machines portatives à compression
Partie 11: Grignoteuses et cisailles
Partie 12: Scies circulaires, scies oscillantes et scies alternatives
Une Partie 13, traitant des machines à enfoncer les fixations, est en préparation.
iv © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
Introduction
Le présent document est une norme de type C tel que mentionné dans l'ISO 12100.
Les machines concernées et l'étendue des phénomènes dangereux, situations dangereuses ou événements
dangereux couverts sont indiqués dans le domaine d'application du présent document.
Lorsque des exigences de la présente norme de type C sont différentes de celles énoncées dans les normes
de type A ou les normes de type B, les exigences de la présente norme de type C prévalent sur celles des
autres normes, pour les machines ayant été conçues et fabriquées conformément aux exigences de la
présente norme de type C.
L'ISO 11148 comporte plusieurs parties indépendantes traitant des différents types de machines portatives
non électriques.
Certaines parties de l'ISO 11148 couvrent des machines portatives non électriques mues par un moteur à
combustion interne alimenté par un carburant gazeux ou liquide. Dans chacune de ces parties, les aspects de
sécurité relatifs aux moteurs à combustion interne sont traités dans une annexe normative.
Ces parties sont des normes de type C et se réfèrent aux normes de types A et B appropriées lorsque de
telles normes sont applicables.
© ISO 2011 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11148-8:2011(F)
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de
sécurité —
Partie 8:
Polisseuses-lustreuses et ponceuses
IMPORTANT — Les couleurs représentées dans le fichier électronique du présent document ne
peuvent être considérées comme une représentation réelle ni à l'affichage à l'écran, ni à l'impression.
À des fins de comparaison de couleurs, consulter l'ISO 3864-4 qui fournit des caractéristiques
colorimétriques et photométriques ainsi que, à titre d'indication, des références à des systèmes de
classification des couleurs.
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 11148 spécifie des exigences de sécurité pour les machines portatives non
électriques (ci-après appelées «polisseuses-lustreuses et ponceuses») destinées au polissage-lustrage et au
ponçage, quel que soit le mouvement mis en œuvre, par exemple rotatif, orbital ou alternatif, au moyen de
papier abrasif appliqué, de tampons de polissage dans divers matériaux doux et de bandes sans fin. Les
polisseuses-lustreuses et ponceuses peuvent être alimentées par air comprimé, par un fluide hydraulique ou
par un moteur à combustion interne, et sont prévues pour être utilisées par un seul opérateur et être portées
par la ou les mains de l'opérateur avec ou sans suspension, par exemple à l'aide d'un équilibreur.
NOTE 1 À la date de publication de la présente partie de l'ISO 11148, aucune polisseuse-lustreuse ou ponceuse
entraînée par un moteur à combustion interne n'est connue. Quand elles auront été identifiées, la présente partie de
l'ISO 11148 sera amendée pour les y incorporer.
La présente partie de l'ISO 11148 est applicable:
aux ponceuses à ruban;
aux ponceuses orbitales;
aux polisseuses-lustreuses;
aux ponceuses orbitales spéciales;
aux ponceuses rotatives;
aux ponceuses alternatives.
NOTE 2 Pour des exemples de polisseuses-lustreuses et ponceuses, voir l'Annexe B.
La présente partie de l'ISO 11148 ne couvre pas les exigences spécifiques et les modifications des
polisseuses-lustreuses et ponceuses destinées à être montées dans un châssis.
La présente partie de l'ISO 11148 traite de tous les phénomènes dangereux, situations dangereuses ou
événements dangereux significatifs qui sont pertinents pour les polisseuses-lustreuses et ponceuses
lorsqu'elles sont utilisées normalement et lorsqu'elles font l'objet d'un mauvais usage raisonnablement
© ISO 2011 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
prévisible par le fabricant, à l'exception de l'usage des polisseuses-lustreuses et ponceuses dans une
atmosphère potentiellement explosible.
NOTE 3 L'EN 13463-1 fournit des exigences pour les équipements non électriques utilisés dans des atmosphères
potentiellement explosibles.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3857-3, Compresseurs, outils et machines pneumatiques — Vocabulaire — Partie 3: Outils et machines
pneumatiques
ISO 5391, Machines portatives pneumatiques et machines pneumatiques — Vocabulaire
ISO 12100:2010, Sécurité des machines — Principes généraux de conception — Appréciation du risque et
réduction du risque
ISO 13732-1, Ergonomie des ambiances thermiques — Méthodes d'évaluation de la réponse humaine au
contact avec des surfaces — Partie 1: Surfaces chaudes
ISO 13732-3, Ergonomie des ambiances thermiques — Méthodes d'évaluation de la réponse humaine au
contact avec des surfaces — Partie 3: Surfaces froides
ISO 15744, Machines portatives à moteur non électrique — Code pour le mesurage du bruit — Méthode
d'expertise (classe de précision 2)
ISO 17066, Outils hydrauliques — Vocabulaire
ISO 28927-3, Machines à moteur portatives — Méthodes d'essai pour l'évaluation de l'émission de
vibrations — Partie 3: Polisseuses-lustreuses et ponceuses rotatives, orbitales et orbitales spéciales
ISO 28927-10, Machines à moteur portatives — Méthodes d'essai pour l'évaluation de l'émission de
vibrations — Partie 10: Marteaux à percussion, perforateurs et brise-béton
EN 12096, Vibrations mécaniques — Déclaration et vérification des valeurs d'émission vibratoire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 3857-3, l'ISO 5391,
l'ISO 12100 et l'ISO 17066 (pour les outils hydrauliques) ainsi que les suivants s'appliquent.
3.1 Termes et définitions généraux
3.1.1
machine portative
machine, actionnée par une ou deux mains, entraînée par un moteur rotatif ou linéaire, alimentée par air
comprimé, un fluide hydraulique, un carburant gazeux ou liquide, de l'électricité ou de l'énergie stockée (par
exemple par un ressort), destinée à effectuer un travail mécanique et conçue de sorte que le moteur et la
machine constituent un ensemble qui puisse être facilement transporté sur le lieu d'utilisation
NOTE Les machines portatives entraînées par de l'air ou du gaz comprimé sont appelées machines pneumatiques
(ou machines à air). Les machines portatives entraînées par un liquide hydraulique sont appelées machines hydrauliques.
2 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
3.1.2
outil
outil rapporté
élément monté dans la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse pour effectuer le travail prévu
3.1.3
accessoire d'entretien
accessoire destiné à la maintenance ou à l'entretien de la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse
3.1.4
organe de commande
dispositif permettant de mettre en marche et d'arrêter la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse, de changer le
sens de rotation ou de commander les paramètres fonctionnels, tels que la vitesse et la puissance
3.1.5
dispositif de marche/arrêt
commande des gaz
commande manuelle sur la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse contrôlant la marche/l'arrêt de la source
d'énergie du moteur
3.1.6
dispositif de marche/arrêt à commande à action maintenue
commande des gaz à pression constante
dispositif de marche/arrêt qui retourne automatiquement à la position OFF (arrêt) lorsque la pression sur
l'actionneur du dispositif de marche/arrêt cesse d'être appliquée
3.1.7
dispositif de marche/arrêt à verrouillage
commande des gaz à pression constante avec déverrouillage instantané
dispositif de marche/arrêt à action maintenue pouvant être verrouillé en position ON (marche) et conçu pour
permettre d'éteindre la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse d'un simple mouvement du ou des mêmes doigts
qui ont servi à l'allumer
3.1.8
dispositif de marche/arrêt à déverrouillage
commande des gaz à déverrouillage
dispositif de marche/arrêt qui s'enclenche automatiquement en position OFF (arrêt) lorsque l'actionneur est
relâché et lorsque deux mouvements sont nécessaires pour alimenter la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse
3.1.9
dispositif de marche/arrêt à verrouillage positif
commande des gaz à verrouillage positif
dispositif de marche/arrêt qui reste en position ON (marche) jusqu'à ce qu'il soit modifié manuellement
3.1.10
pression maximale de fonctionnement
pression maximale à laquelle une polisseuse-lustreuse ou une ponceuse peut fonctionner
3.1.11
flexible de raccordement
flexible pneumatique, reliant le flexible pneumatique principal à une machine pneumatique, dans le but de
fournir une plus grande souplesse
3.1.12
pression d'air nominale
pression d'air, requise à l'entrée d'air de la machine afin d'assurer la performance nominale de la machine,
aussi considérée comme étant la pression maximale à laquelle la machine peut fonctionner
© ISO 2011 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
3.1.13 Vitesse nominale
3.1.13.1
vitesse nominale
machine pneumatique vitesse d'une machine pneumatique à vide et à pression pneumatique nominale à
l'entrée de l'outil
NOTE La vitesse nominale est exprimée en tours par minute.
3.1.13.2
vitesse nominale
machine hydraulique vitesse d'une machine hydraulique à vide et avec le débit nominal au port d'entrée
NOTE La vitesse nominale est exprimée en tours par minute.
3.1.14
vitesse maximale atteignable
vitesse maximale, que la machine peut atteindre dans les conditions les plus défavorables de mauvais
réglage ou défaillance de ses dispositifs de commande de vitesse, quand de l'air comprimé est fourni à la
pression marquée sur la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse
3.1.15
dispositif de suspension
dispositif fixé à la machine dont l'objectif premier est de réduire la contrainte subie par l'opérateur en raison du
poids de la machine
NOTE Ce dispositif peut également avoir une seconde fonction de transmission d'un couple de réaction.
3.2 Termes et définitions relatifs aux polisseuses-lustreuses et ponceuses
3.2.1
ponceuse
machine pneumatique avec un mouvement rotatif, orbital, orbital spécial ou alternatif destinée au ponçage,
équipée d'un plateau souple muni de produits abrasifs, tels que des disques de fibres ou de papiers abrasifs
3.2.2
ponceuse à ruban
ponceuse munie d'un ruban sans fin recouvert de matériau abrasif
3.2.3
ponceuse orbitale
ponceuse entraînant un plateau rectangulaire dans un mouvement orbital
3.2.4
ponceuse orbitale spéciale
ponceuse entraînant un plateau rond rotatif dans un mouvement orbital permettant une rotation libre
3.2.5
ponceuse rotative
ponceuse entraînant un plateau souple circulaire dans un mouvement rotatif simple
3.2.6
ponceuse alternative
ponceuse entraînant un plateau rectangulaire dans un mouvement alternatif
3.2.7
polisseuse-lustreuse
machine équipée d'un plateau souple muni de matériaux doux divers, ou d'un plateau de feutre, pour polir et
lustrer des surfaces
NOTE Une polisseuse-lustreuse est souvent une ponceuse modifiée.
4 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
4 Exigences de sécurité et/ou mesures de prévention
4.1 Généralités
Les machines doivent être conformes aux exigences de sécurité et/ou aux mesures de prévention du présent
article, et être vérifiées conformément à l'Article 5. De plus, les machines doivent être conçues suivant les
principes de l'ISO 12100 pour les phénomènes dangereux pertinents mais non significatifs qui ne sont pas
traités dans la présente partie de l'ISO 11148.
Les mesures adoptées pour satisfaire aux exigences de l'Article 4 doivent tenir compte de l'état de la
technique.
Il est reconnu que l'optimisation de la conception en vue de la conformité à certaines mesures de sécurité
peut résulter en une dégradation des performances d'autres exigences de sécurité. Dans de tels cas, il est
requis de trouver un équilibre entre les différentes exigences afin de concevoir une polisseuse-lustreuse ou
une ponceuse qui satisfasse à chaque exigence, dans la mesure où cela peut raisonnablement être mis en
application et reste adapté au but recherché.
4.2 Sécurité mécanique
4.2.1 Surfaces, arêtes et angles
Les parties accessibles des polisseuses-lustreuses ou ponceuses, à l'exception de l'outil, ne doivent pas
comporter d'arêtes ou d'angles vifs ni de surfaces rugueuses ou abrasives; voir l'ISO 12100:2010, 6.2.2.1.
4.2.2 Surface d'appui et stabilité
Les polisseuses-lustreuses ou ponceuses doivent être conçues de manière qu'elles puissent être posées et
rester dans une position stable sur une surface plane.
4.2.3 Temps d'arrêt
Le temps d'arrêt, après que le signal d'arrêt ait été donné, doit être aussi court que possible.
4.2.4 Projection de fluide hydraulique
Les systèmes hydrauliques des polisseuses-lustreuses ou ponceuses doivent être enfermés pour éviter les
projections des fluides sous hautes pressions.
4.2.5 Commande de vitesse
La vitesse nominale d'une ponceuse rotative ou à ruban ou d'une polisseuse-lustreuse ne doit pas être
dépassée dans les conditions indiquées sur la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse. La vitesse de
fonctionnement d'une ponceuse rotative ou à ruban ne doit jamais dépasser la vitesse maximale de
fonctionnement des accessoires, comme une plaque de presse. Il doit être possible de mesurer la vitesse de
rotation avec un tachymètre.
Le dispositif de commande de la vitesse d'une ponceuse rotative (si ainsi équipée) doit être conçu pour éviter
tout assemblage incorrect. Le dispositif de commande de la vitesse doit être fabriqué dans un matériau
résistant à la corrosion.
La vitesse maximale de fonctionnement indiquée sur les plaques de presse et les barillets doit être égale ou
supérieure à la vitesse indiquée sur la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse.
© ISO 2011 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
4.2.6 Fabrication de la machine
La polisseuse-lustreuse ou la ponceuse doit être conçue et fabriquée de façon à empêcher le desserrage ou
la perte de composants lors de son utilisation, y compris lors de manipulations sans précaution ou de chutes
occasionnelles, qui peuvent compromettre les fonctions de sécurité. Les vérifications doivent se faire
conformément à 5.5.
4.2.7 Distance entre parties fixes et en mouvement
Les polisseuses-lustreuses et les ponceuses doivent être conçues de façon qu'elles ne permettent pas aux
doigts de se coincer entre les parties fixes et en mouvement.
4.2.8 Position des poignées
Les poignées doivent être conçues et localisées de façon à minimiser le risque de contact intempestif de la
main de l'opérateur avec l'outil abrasif en rotation. Des recommandations sont données dans l'ISO 13854.
4.2.9 Protecteurs
Les ponceuses à ruban portables doivent être équipées de protection sur un côté, au point où le ruban de
ponçage se heurte à la poulie.
La passe inutilisée du ruban de ponçage doit être protégée sur un côté et à l'arrière.
4.2.10 Plaques de presse et barillets
Les plaques de presse et les barillets pour les ponceuses rotatives doivent pouvoir résister aux vitesses
rotatives libres de 120 % du maximum de la vitesse de fonctionnement et doivent être capables de résister à
la chaleur produite lors de l'utilisation. Le fabricant doit s'assurer que le matériau pour la plaque est approprié.
4.3 Sécurité thermique
Les températures de surface des pièces des polisseuses-lustreuses et des ponceuses, qui sont tenues
pendant l'utilisation ou qui peuvent être touchées par inadvertance, doivent satisfaire aux exigences de
l'ISO 13732-1 et de l'ISO 13732-3.
Les machines pneumatiques doivent être conçues de manière à réduire l'effet de refroidissement des
poignées et autres zones de préhension par l'air refoulé.
4.4 Réduction du bruit
La polisseuse-lustreuse ou ponceuse doit être conçue et fabriquée de manière que les émissions sonores
soient réduites au minimum, en tenant compte des progrès techniques et de la disponibilité de moyens
permettant de réduire le bruit, en particulier à la source. Les principes pour concevoir des polisseuses-
lustreuses et des ponceuses avec de faibles émissions sonores sont mentionnés dans l'ISO/TR 11688-1 et
l'ISO/TR 11688-2.
Lors de l'utilisation d'une polisseuse-lustreuse ou d'une ponceuse, l'émission sonore provient de trois sources
principales:
la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse elle-même;
l'outil;
la pièce travaillée.
6 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
NOTE En général, le bruit émis en raison des caractéristiques de la pièce travaillée ne peut pas être contrôlé
directement par le fabricant de la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse.
Les sources types de bruit émis par la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse elle-même sont
a) le moteur et le mécanisme d'entraînement,
b) l'air ou les gaz refoulés, et
c) les vibrations ou impacts.
Lorsque l'air ou les gaz refoulés sont les principales sources de bruit, la conception doit prévoir des moyens
pour réduire le bruit, comme un silencieux ou un dispositif équivalent.
Une autre solution, lorsqu'elle peut être envisagée, consiste à diriger l'air ou les gaz refoulés dans un flexible
à l'écart de l'opérateur.
Le bruit engendré par les vibrations peut souvent être réduit à l'aide d'une isolation et d'un dispositif
d'amortissement des vibrations.
Cette liste n'est pas exhaustive; s'il existe d'autres mesures techniques plus efficaces pour réduire le bruit, il
convient que le fabricant les utilise.
4.5 Vibrations
La polisseuse-lustreuse ou la ponceuse doit être conçue et fabriquée de manière que les vibrations soient
réduites au minimum au niveau des poignées et de tout autre élément en contact avec les mains de
l'opérateur, en tenant compte des progrès techniques et de la disponibilité des moyens permettant de réduire
les vibrations, notamment à la source. Les principes pour concevoir des polisseuses-lustreuses et des
ponceuses avec de faibles vibrations sont mentionnés dans la CR 1030-1.
Les sources types de vibrations émises par une polisseuse-lustreuse ou une ponceuse sont
le déséquilibre des parties rotatives,
les moteurs et engrenages mal conçus, et
les résonances dans la structure de la machine, notamment au niveau des poignées et de leurs supports.
Il a été démontré que les caractéristiques de conception suivantes sont efficaces et il convient que les
fabricants les prennent en compte lorsqu'ils élaborent les polisseuses-lustreuses et les ponceuses:
a) auto-équilibreurs;
b) inertie croissante;
c) carter ou poignées isolés.
Cette liste n'est pas exhaustive; s'il existe d'autres mesures techniques plus efficaces pour réduire les
vibrations, il convient que le fabricant les utilise.
4.6 Matériaux et produits traités, utilisés ou dégagés
4.6.1 Air ou gaz refoulé
Les polisseuses-lustreuses et les ponceuses entraînées par de l'air ou du gaz comprimé doivent être conçues
afin que l'air ou les gaz rejetés soient dirigés de manière qu'ils n'entraînent pas de phénomènes dangereux
pour l'opérateur et que tout autre effet soit minimisé, par exemple poussière de la pièce travaillée et air ou gaz
réfléchi par la pièce travaillée dirigés vers l'opérateur.
© ISO 2011 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11148-8:2011(F)
4.6.2 Poussière et fumées
La polisseuse-lustreuse ou ponceuse doit être conçue, dans la mesure du raisonnable, de manière à faciliter
la collecte et l'évacuation ou la suppression des particules de poussière et des fumées véhiculées par l'air et
générées par l'usinage. La notice d'instructions doit comprendre suffisamment d'informations pour permettre
un contrôle adéquat des risques émanant de la poussière et des fumées.
4.6.3 Lubrifiants
Le fabricant doit prendre en compte les aspects environnementaux et de santé des opérateurs lorsqu'il
spécifie les lubrifiants à utiliser.
4.7 Ergonomie
4.7.1 Conception des poignées
Les zones de préhension des polisseuses-lustreuses et des ponceuses doivent être conçues de manière à
procurer à l'opérateur des moyens pratiques et efficaces d'exercer un contrôle total sur la
polisseuse-lustreuse ou la ponceuse.
Les poignées et les autres parties utilisées pour saisir la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse doivent être
conçues pour assurer à l'opérateur une bonne préhension de la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse et pour
lui permettre d'effectuer le travail attendu. Les poignées doivent convenir à l'anatomie fonctionnelle de la main
et aux dime
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.