ISO 830:2024
(Main)Freight containers — Vocabulary
Freight containers — Vocabulary
This document defines terms and definitions related to containers. NOTE The different parts and components used in the construction of containers are specified in ISO 9897.
Conteneurs pour le transport de marchandises — Vocabulaire
Le présent document définit les termes et les définitions relatifs aux conteneurs. NOTE Les différents éléments et composants utilisés dans la construction des conteneurs sont spécifiés dans l’ISO 9897.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
International
Standard
ISO 830
Third edition
Freight containers — Vocabulary
2024-09
Conteneurs pour le transport de marchandises — Vocabulaire
Reference number
© ISO 2024
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on
the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below
or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii
Contents Page
Foreword .iv
Introduction .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms related to containers . 1
3.1 Terms related to container designation .1
3.2 Terms related to container characteristics .2
4 Terms related to container types . 3
4.1 Terms related to general cargo containers .3
4.2 Terms related to specific cargo containers .5
5 Terms related to container characteristics . 8
5.1 Terms related to dimensions and capacities .8
5.2 Terms related to ratings and masses . .8
5.3 Terms related to capabilities .9
6 Terms related to container components and structures .10
6.1 Terms related to container components .10
6.2 Terms related to structures . 13
7 Terms related to certain container types .15
7.1 Terms related to platform-based containers . 15
7.2 Terms related to thermal containers .16
7.3 Terms related to tank containers .17
7.4 Terms related to dry bulk containers .18
8 Terms related to container handling and securing, visual identification and automatic
identification. 19
8.1 Terms related to the handling and securing of containers .19
8.2 Terms related to visual identification of containers .19
8.3 Terms related to the automatic identification of containers . 20
Annex A (informative) Development of the types, variations and terminology .21
Bibliography .24
iii
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through
ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee
has been established has the right to be represented on that committee. International organizations,
governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely
with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are described
in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the different types
of ISO document should be noted. This document was drafted in accordance with the editorial rules of the
ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
ISO draws attention to the possibility that the implementation of this document may involve the use of (a)
patent(s). ISO takes no position concerning the evidence, validity or applicability of any claimed patent
rights in respect thereof. As of the date of publication of this document, ISO had not received notice of (a)
patent(s) which may be required to implement this document. However, implementers are cautioned that
this may not represent the latest information, which may be obtained from the patent database available at
www.iso.org/patents. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and expressions
related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www.iso.org/iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 104, Freight containers.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 830:1999), which has been technically
revised. It also incorporates the Technical Corrigendum ISO 830:1999/Cor 1:2001.
The main changes are as follows:
— some terms and definitions have been modified.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
iv
Introduction
ISO 830 was first published in 1981 alongside many of the international standards developed for the freight
container and was revised in 1999 to reflect the development of freight containers and the introduction of
new container types and terms.
Since the publication of the second edition of this document there has been an increase in the number
of freight container types and variations and changes to length and height variations. Details of the
development of the types, variations and terminology is shown in Annex A
Concurrently with the increase of container types and variations, regional and national containers have
started to develop. These too carry freight and conform to the definition of a container as described in
the International Convention for Container Safety (CSC Code) and therefore can be described as “freight
containers” and appear to be similar to the “series 1 freight container”. Therefore, this document defines
terms and definitions from all freight containers, and Clause 3 identifies the various terms that are used to
describe and differentiate the various types of container used internationally and regionally.
The term “freight container” or “shipping container” is used to differentiate it from other types of containers
that cannot be used intermodally. Therefore, any structure that outwardly appears to be freight container
whether it is able to transport freight or not, is referred to as a “freight container”.
v
International Standard ISO 830:2024(en)
Freight containers — Vocabulary
1 Scope
This document defines terms and definitions related to containers.
NOTE The different parts and components used in the construction of containers are specified in ISO 9897.
2 Normative references
There are no normative references in this document.
3 Terms related to containers
ISO and IEC maintain terminology databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: available at https:// www .electropedia .org/
3.1 Terms related to container designation
3.1.1
container
article of transport equipment which is:
— of a permanent character and accordingly strong enough to be suitable for repeated use;
— specially designed to facilitate the transport of goods, by one or more modes of transport, without
intermediate reloading;
— designed to be secured and/or readily handled, having corner fittings for these purposes;
— and, of a size such that the area enclosed by the four outer bottom corners is either:
— at least 14 m (150 sq ft) or
— at least 7 m (75 sq ft), if it is fitted with top corner fittings,
but does not include vehicles or packaging
[SOURCE: International Convention for Safe Containers (CSC), 1972, as amended]
3.1.2
freight container
article of transport equipment which is
a) of a permanent character and accordingly strong enough to be suitable for repeated use;
b) specially designed to facilitate the carriage of goods by one or more modes of transport, without
intermediate repacking;
c) fitted with devices permitting its ready handling, particularly its transfer from one mode of transport
to another;
d) so designed as to be easy to pack/fill and empty;
e) having an internal volume of at least 1 m
Note 1 to entry: The term “freight container” includes neither vehicles nor conventional packing.
Note 2 to entry: Also known as a shipping container.
3.1.3
intermodal container
container (3.1.1) that can be moved from one transport mode to another without requiring its contents to be
repacked.
3.1.4
ISO container
container (3.1.1) manufactured in compliance with applicable ISO freight container standards at the time of
its manufacture.
Note 1 to entry: Relevant ISO freight container standards are listed in the Bibliography
3.1.5
Series 1 freight container
variant of an ISO container (3.1.4) that complies with dimensional requirements of ISO 668 and tested in
accordance with the latest version of the relevant part of ISO 1496.
3.1.6
smart container
container (3.1.1) that can embed track and trace and/or monitoring systems
3.2 Terms related to container characteristics
3.2.1
container classification
alphanumeric code starting with a 1 followed by one to three uppercase letters related to the container’s
length and height.
Note 1 to entry: See A.3 for a list of container classifications.
3.2.2
container type
group or groups that are subdivided according to the following concepts: mode of transport, categories of
cargo, and the physical characteristics of the container
Note 1 to entry: See A.2 for list of container types.
3.2.3
type code
two character code comprising an alphabetic character in the first position that indicates the container type
(3.2.2), and a second numeric or an alphabetic character that indicates the main characteristics related to
the container type
Note 1 to entry: Container type codes are given in ISO 6346.
Note 2 to entry: Table A.1 and subclause 4.1 do not constitute an exhaustive list of container types.
Note 3 to entry: When the second character is a numeral, the container is designed and tested with full stacking and
racking capabilities, as defined in the ISO 1496 series.
Note 4 to entry: When the second character is alphabetic, the container is designed and tested with reduced stacking
and/or racking capabilities.
------
...
Norme
internationale
ISO 830
Troisième édition
Conteneurs pour le transport de
2024-09
marchandises — Vocabulaire
Freight containers — Vocabulary
Numéro de référence
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2024
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction .v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes relatifs aux conteneurs . 1
3.1 Termes relatifs à la désignation des conteneurs .1
3.2 Termes relatifs aux caractéristiques des conteneurs .2
4 Termes relatifs aux types de conteneurs . . 3
4.1 Termes relatifs aux types de conteneurs pour marchandises générales .3
4.2 Termes relatifs aux types de conteneurs pour marchandises spécifiques .5
5 Termes relatifs aux caractéristiques des conteneurs . 8
5.1 Termes relatifs aux dimensions et aux capacités.8
5.2 Termes relatifs aux masses .9
5.3 Termes relatifs aux capacités .10
6 Termes relatifs aux composants et aux structures de conteneurs .10
6.1 Termes relatifs aux composants de conteneurs .10
6.2 Structures .14
7 Termes relatifs à certains types de conteneurs .15
7.1 Termes relatifs aux conteneurs de type plate-forme . 15
7.2 Termes relatifs aux conteneurs à caractéristiques thermiques .17
7.3 Termes relatifs aux conteneurs-citernes .18
7.4 Termes relatifs aux conteneurs pour produits solides en vrac .19
8 Termes relatifs à la manutention et la fixation, à l’identification visuelle et à
l’identification automatique des conteneurs .20
8.1 Termes relatifs à la manutention et à la fixation des conteneurs . 20
8.2 Termes relatifs à l’identification visuelle des conteneurs . 20
8.3 Termes relatifs à l’identification automatique des conteneurs .21
Annexe A (informative) Évolution des types, variantes et terminologie .22
Bibliographie .25
iii
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux
de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général
confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire
partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document
a été rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2
(voir www.iso.org/directives).
L’ISO attire l’attention sur le fait que la mise en application du présent document peut entraîner l’utilisation
d’un ou de plusieurs brevets. L’ISO ne prend pas position quant à la preuve, à la validité et à l’applicabilité de tout
droit de propriété revendiqué à cet égard. À la date de publication du présent document, l’ISO n’avait pas reçu
notification qu’un ou plusieurs brevets pouvaient être nécessaires à sa mise en application. Toutefois, il y a lieu
d’avertir les responsables de la mise en application du présent document que des informations plus récentes
sont susceptibles de figurer dans la base de données de brevets, disponible à l’adresse www.iso.org/brevets.
L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de tels droits de brevet.
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données pour
information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion de
l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles techniques au
commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.
Le présent document a été élaboré par le comité ISO/TC 104, Conteneurs pour le transport de marchandises.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 830:1999), qui a fait l’objet d’une révision
technique. Elle incorpore également le Rectificatif technique ISO 830:1999/Cor 1:2001.
Les principales modifications sont les suivantes:
— certains termes et définitions ont été modifiés.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www.iso.org/fr/members.html.
iv
Introduction
L’ISO 830 a été publiée pour la première fois en 1981, en même temps que de nombreuses Normes
internationales élaborées pour les conteneurs pour le transport de marchandises. Elle a été modifiée en 1999
pour refléter l’évolution des conteneurs pour le transport de marchandises et l’introduction de nouveaux
types de conteneurs et de nouveaux termes.
Depuis la publication de la deuxième édition du présent document, le nombre de types et de variantes de
conteneurs pour le transport de marchandises a augmenté, et des modifications ont été apportées aux
variantes de longueur et de hauteur. Les détails concernant l’évolution des types, variantes et terminologie
sont représentés à l’Annexe A.
Parallèlement à l’augmentation des types de conteneurs et de leurs variantes, des conteneurs régionaux et
nationaux ont commencé à être développés. Ils transportent également des marchandises et répondent à la
définition d’un conteneur décrite dans la Convention internationale sur la sécurité des conteneurs (code CSC)
et peuvent donc être décrits comme des «conteneurs pour le transport de marchandises» et semblent être
similaires aux «conteneurs de la série 1». Par conséquent, le présent document définit les termes et définitions
de tous les conteneurs pour le transport de marchandises et l’Article 3 identifie les différents termes utilisés
pour décrire et différencier les différents types de conteneurs utilisés à l’échelle internationale et régionale.
Les termes «conteneur pour le transport de marchandises» ou «conteneur maritime» sont utilisés pour
les différencier d’autres types de conteneurs qui ne peuvent pas être utilisés de manière intermodale.
Par conséquent, toute structure qui apparaît extérieurement comme un conteneur pour le transport de
marchandises, qu’elle soit capable de transporter des marchandises ou non, est appelée «conteneur pour
le transport de marchandises».
v
Norme internationale ISO 830:2024(fr)
Conteneurs pour le transport de marchandises — Vocabulaire
1 Domaine d’application
Le présent document définit les termes et les définitions relatifs aux conteneurs.
NOTE Les différents éléments et composants utilisés dans la construction des conteneurs sont spécifiés dans
l’ISO 9897.
2 Références normatives
Le présent document ne contient aucune référence normative.
3 Termes relatifs aux conteneurs
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en normalisation,
consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https:// www .iso .org/ obp
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse https:// www .electropedia .org
3.1 Termes relatifs à la désignation des conteneurs
3.1.1
conteneur
engin de transport:
— de caractère permanent et, de ce fait, assez résistant pour permettre un usage répété;
— spécialement conçu pour faciliter le transport des marchandises, sans rupture de charge, pour un ou
plusieurs modes de transport;
— conçu pour être assujetti et/ou manipulé facilement, des pièces de coin étant prévues à cet effet;
— de dimensions telles que la surface délimitée par les quatre angles inférieurs extérieurs soit:
— d’au moins égale à 14 m (150 pieds carrés); ou
— d’au moins égale à 7 m (75 pieds carrés) si le conteneur est pourvu de pièces de coin aux angles
supérieurs.
Le terme conteneur ne comprend ni les véhicules ni l’emballage
[SOURCE: Convention internationale sur la sécurité des conteneurs (CSC), 1972, modifiée]
3.1.2
conteneur pour le transport de marchandises
engin de transport:
a) de caractère permanent et, de ce fait, assez résistant pour permettre un usage répété;
b) spécialement conçu pour faciliter le transport des marchandises, sans rupture de charge, pour un ou
plusieurs modes de transport;
c) équipé de dispositifs le rendant facile à manipuler, notamment lors de son transbordement d’un mode
de transport à un autre;
d) conçu pour être facilement empoté/rempli et vidé;
e) d’un volume intérieur d’au moins 1 m
Note 1 à l'article: Le terme «conteneur pour le transport de marchandises» ne comprend pas les véhicules et les
emballages usuels.
Note 2 à l'article: Également appelé conteneur maritime.
3.1.3
conteneur intermodal
conteneur (3.1.1) qui peut être déplacé d’un mode de transport à un autre sans que son contenu doivent être
rechargé
3.1.4
conteneur ISO
conteneur (3.1.1) construit conformément aux normes ISO applicables pour les conteneurs pour le transport
de marchandises au moment de sa construction
Note 1 à l'article: Les normes ISO pertinentes pour les conteneurs pour le transport de marchandises sont énumérées
dans la Bibliographie.
3.1.5
conteneur pour le transport de marchandises de la série 1
variante d’un conteneur ISO (3.1.4) qui satisfait aux exigences dimensionnelles de l’ISO 668 et qui a été
soumis à essai conformément à la dernière version de la partie pertinente de l’ISO 1496
3.1.6
conteneur intelligent
conteneur (3.1.1) pouvant intégrer des systèmes de suivi et de traçabilité et/ou de surveillance
3.2 Termes relatifs aux caractéristiques des conteneurs
3.2.1
classification du conteneur
code alphanumérique commençant par un 1 suivi d’une à trois lettres majuscules correspondant à la
longueur et à la hauteur du conteneu
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.