Ophthalmic optics - Contact lenses - Part 4: Physicochemical properties of contact lens materials

ISO 18369-4:2006 specifies the methods of testing the physicochemical properties of contact lens materials. These are extraction, rigid lens flexure and breakage, oxygen permeability, refractive index and water content.

Optique ophtalmique — Lentilles de contact — Partie 4: Propriétés physicochimiques des matériaux des lentilles de contact

L'ISO 18369-4:2006 vise à spécifier les méthodes d'essai des propriétés physicochimiques des matériaux constitutifs des lentilles de contact. Il s'agit en l'occurrence de spécifier l'extraction, la flexion et la rupture des lentilles de contact rigides, la perméabilité à l'oxygène, l'indice de réfraction et la teneur en eau.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
02-Aug-2006
Withdrawal Date
02-Aug-2006
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
23-Aug-2017
Completion Date
13-Dec-2025
Ref Project

Relations

Standard
ISO 18369-4:2006 - Ophthalmic optics -- Contact lenses
English language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard
ISO 18369-4:2006 - Optique ophtalmique -- Lentilles de contact
French language
31 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Frequently Asked Questions

ISO 18369-4:2006 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Ophthalmic optics - Contact lenses - Part 4: Physicochemical properties of contact lens materials". This standard covers: ISO 18369-4:2006 specifies the methods of testing the physicochemical properties of contact lens materials. These are extraction, rigid lens flexure and breakage, oxygen permeability, refractive index and water content.

ISO 18369-4:2006 specifies the methods of testing the physicochemical properties of contact lens materials. These are extraction, rigid lens flexure and breakage, oxygen permeability, refractive index and water content.

ISO 18369-4:2006 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.040.70 - Ophthalmic equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 18369-4:2006 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO/IEC 9506-2:1990/Amd 2:1995, ISO 18369-4:2017, ISO 10340:1995, ISO 10339:1997, ISO 11984:1999, ISO 9913-1:1996, ISO 9913-2:2000, ISO 9914:1995. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

You can purchase ISO 18369-4:2006 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 18369-4
First edition
2006-08-15
Ophthalmic optics — Contact lenses —
Part 4:
Physicochemical properties of contact
lens materials
Optique ophtalmique — Lentilles de contact —
Partie 4: Propriétés physicochimiques des matériaux des lentilles de
contact
Reference number
©
ISO 2006
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2006
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2006 – All rights reserved

Contents Page
Foreword. iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions. 1
4 Physicochemical properties of contact lenses . 1
4.1 Repeatability, test methods and units of measure. 1
4.2 Extractables. 2
4.3 Rigid lens flexural deformation and rupture. 5
4.4 Oxygen permeability. 8
4.5 Refractive index . 24
4.6 Water content . 26
5 Test report . 29
Bibliography . 30

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 18369-4 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This first edition cancels and replaces ISO 9913-1:1996, ISO 9913-2:2000, ISO 9914:1995, ISO 10339:1997,
ISO 10340:1995 and ISO 11984:1999, which have been technically revised.
ISO 18369 consists of the following parts, under the general title Ophthalmic optics — Contact lenses:
⎯ Part 1: Vocabulary, classification system and recommendations for labelling specifications
⎯ Part 2: Tolerances
⎯ Part 3: Measurement methods
⎯ Part 4: Physicochemical properties of contact lens materials
iv © ISO 2006 – All rights reserved

Introduction
The ISO 18369 series applies to contact lenses, which are devices worn over the front surface of the eye in
contact with the preocular tear film. This part of ISO 18369 covers rigid (hard) corneal and scleral contact
lenses, as well as soft contact lenses. Rigid lenses maintain their own shape unsupported and are made of
transparent optical-grade plastics, such as polymethylmethacrylate (PMMA), cellulose acetate butyrate (CAB),
polyacrylate/siloxane copolymers, rigid polysiloxanes (silicone resins), butylstyrenes, fluoropolymers, and
fluorosiloxanes, etc. Soft contact lenses are easily deformable and require support for proper shape. A very
large subset of soft contact lenses consists of transparent hydrogels containing water in concentrations
greater than 10 %. Soft contact lenses can also be made of non-hydrogel materials, e.g. flexible polysiloxanes
(silicone elastomers).
The ISO 18369 series is applicable to determining allowable tolerances of parameters and properties
important for proper functioning of contact lenses as optical devices. The ISO 18369 includes tolerances for
single vision contact lenses, bifocal lenses, lenses that alter the flux density and/or spectral composition of
transmitted visible light (tinted or pigmented contact lenses, such as those with enhancing, handling, and/or
opaque tints), and lenses that significantly attenuate ultraviolet radiation (UV-absorbing lenses). The
ISO 18369 series of standards covers contact lenses designed with spherical, toric, and aspheric surfaces,
and recommended methods for the specification of contact lenses.

INTERNATIONAL STANDARD ISO 18369-4:2006(E)

Ophthalmic optics — Contact lenses —
Part 4:
Physicochemical properties of contact lens materials
1 Scope
This part of ISO 18369 specifies the methods of testing the physicochemical properties of contact lens
materials. These are extraction, rigid lens flexure and breakage, oxygen permeability, refractive index and
water content.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3696:1987, Water for analytical laboratory use — Specification and test methods
ISO 18369-1:2006, Ophthalmic optics — Contact lenses — Part 1: Vocabulary, classification system and
recommendations for labelling specifications
ISO 18369-3:2006, Ophthalmic optics — Contact lenses — Part 3: Measurement methods
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 18369-1 apply.
4 Physicochemical properties of contact lenses
4.1 Repeatability, test methods and units of measure
The physicochemical properties or conditions listed in Table 1 are measurable characteristics of hydrogel and
nonhydrogel materials that have been successfully manufactured into contact lenses. In addition, Table 1
includes repeatability, test methods, and units of measure for these characteristics. If alternative methods are
used, they should be so stipulated.
Table 1 — Physiochemical properties: Repeatability, test methods and units of measure
Property Repeatability Units of measure Test method
b
Extractables Mass % 4.2
b
Flexural deformation g 4.3
a
Oxygen permeability 10 % 4.4
Dk units
Refractive index 0,01 dimensionless 4.5
Water content 2 % absolute % 4.6
a −11 2
Dk is reported in units of 10 (cm / s) ml O /(ml × hPa) and called “Dk units”.
b
Repeatability of these test results shall be established in individual laboratories according to the terms and definitions given in
ISO 18369-1.
4.2 Extractables
4.2.1 General
Soxhlet extraction with different solvents is a standard method for quantitative determination of substances
extractable from contact lenses. The contact lenses are dried to constant mass and the difference between
the original dry mass of the lenses and the extracted dry mass determines the quantity of extractable
substances (extractables).
Knowledge of the quantity and identity of extractable substances is helpful in evaluating new contact lens
materials and in determining the subsequent pre-clinical examination programme. The material extracted from
the contact lenses may be examined by appropriate chromatographic, spectrophotometric, and wet analytical
methods to identify residual monomers, cross-linking agents, catalysts, etc. that were employed in the
polymerization process.
4.2.2 Principle
This method uses a normal Soxhlet extraction apparatus. Water and at least one suitable organic solvent are
used for extraction. In selecting the organic solvent(s) to be used, consideration should be given to the effect
of the solvent upon the matrix of the material. Ideally, a solvent should not swell or degrade the contact lens
material. However, in the development of new contact lens materials, a solvent that causes reversible swelling
may give valuable information relating to the possibility for extraction over extended periods of time.
4.2.3 Apparatus
A standard borosilicate glass Soxhlet extraction apparatus (see Figure 1) consisting of the Soxhlet extractor
(30 ml suggested), condenser, round bottom flask (100 ml suggested), and a heating mantle shall be used. A
perforated stainless steel, sintered glass, paper or equivalent extraction thimble fitted with a glass wool plug or
other suitable closure shall be used. A vacuum oven or equivalent drying apparatus and an analytical balance
capable of weighing to 0,1 mg are required.
4.2.4 Reagents
Distilled or deionized water complying with Grade 3 of ISO 3696:1987 shall be used. The appropriate organic
solvent (see Table 2) should be analytical grade or better. Laboratory-grade boiling stones or anti-bumping
granules are required along with a suitable active desiccant. Selection of the desiccant will depend upon the
characteristics of the test material.
2 © ISO 2006 – All rights reserved

Figure 1 — Extraction apparatus
Table 2 — Guide to the selection of solvents for use in extraction of contact lenses
Material Solvent Corresponds to
Hydrogels Water (distilled or deionized) Mild extraction (simulates in-eye extraction)
n-Hexane Mild extraction (non-polar solvent)
Ethanol or methanol Extraction of majority of uncrosslinked material (but swells
and may degrade material)
Dichloromethane or chloroform Extraction of all uncrosslinked material (but swells and is
likely to degrade material)
Hard and RGP Water (distilled or deionized) Mild extraction (simulates in-eye extraction)
and silicone
n-Hexane Mild extraction (non-polar solvent)
elastomers
Dichloromethane or chloroform Extraction of all uncrosslinked material (but swells and is
likely to degrade material)
4.2.5 Test samples
Test samples shall be representative of the finished product and be in finished contact lens form. The method
of preparing and finishing the lenses shall reflect as far as possible the normal production processes including
sterilization. A sufficient number of lenses shall be used so that the total dry mass before extraction shall be
no less than 200 mg.
Hydrophilic lenses are usually packaged in a solution containing inorganic salts. When using water as the
extracting solution, an adjustment in the calculation should be made for the contribution of the inorganic salt of
the packaging solution. The water content of the lenses will be required in order to accurately calculate the
contribution of the inorganic salt to the extractables. Alternatively, the lenses may be equilibrated in at least
two changes of water each for 24 h at room temperature prior to beginning the test.
4.2.6 Test procedure
Dry the lenses, preferably under vacuum, at 60 °C ± 5 °C to constant mass. Then allow the lenses to cool to
room temperature under vacuum or in a closed container over active desiccant before weighing. Then weigh
the dry lenses to ± 0,1 mg (m ). Next place the lenses into the extraction thimble, place boiling stones in the
flask, if necessary, and fill the flask to approximately 70 % of its capacity with the appropriate solvent (see
Table 2). Place the round-bottom flask in the heating mantle. Place the extraction thimble into the Soxhlet
apparatus. Then attach the Soxhlet apparatus to the flask. Place a condenser on top of the extraction
apparatus. When using a volatile or flammable solvent, the extraction apparatus should be placed in a fume
hood.
Turn on heat and water and extract the lenses for at least 4 h. Allow the solvent to cool to room temperature
before removing the lenses from the extraction thimble. Dry the lenses to constant mass as described above
and weigh to the nearest 0,1 mg (m ).
4.2.7 Calculation of results
The quantity of extracted material shall be expressed as a mass fraction, w , in percent of the initial dry
extracted
mass [Equation (1)]:
mm−
()
w =× 100 (1)
extracted
m
where
m is the mass of lenses prior to extraction;
m is the mass of extracted lenses.
4.2.8 Test report
The test report for extractables shall conform to that in Clause 5 and contain the following information for
hydrophilic material:
a) the composition of the initial hydrating solution;
b) a statement as to whether the percentage of extractable substances has been adjusted for the salt
content of the hydrating solution;
c) if the contact lenses were equilibrated in water before the beginning of the test.
4 © ISO 2006 – All rights reserved

4.3 Rigid lens flexural deformation and rupture
4.3.1 Principle
The test, which is a destructive test, applies an increasing load at the edge of a rigid lens across the total
diameter until ultimately the test sample fractures. The test is carried out in an apparatus which allows the
load and flexural deformation to be monitored continuously. Both the flexural deformation strength and flexural
deformation at rupture are determined as well as flexural deformation strength at 30 % deformation. The latter
is derived from the flexural load-deformation curve. Both normal production or specially constructed rigid
contact lenses can be tested.
It should be noted that variability in the test results may also result from inconsistencies in lens manufacturing
method and may not necessarily be indicative of the material itself.
4.3.2 Sampling
4.3.2.1 General samples
In order to demonstrate the degree of resistance to breakage by the material, general samples for testing shall
be normal, commercially available rigid, single vision contact lenses and shall not have been specially treated
or adjusted.
Contact lenses which have toroidal zones or truncations shall not be used.
The specified back vertex power (F′ ) shall be the same for all samples and shall be between + 0,50 D and
v
− 0,50 D.
The specified back optic zone radius (r ), or radius of the vertex sphere, shall be the same for all samples and
shall be between 7,75 mm and 7,85 mm.
4.3.2.2 Samples for material comparison
When special samples are prepared in order to compare materials, the contact lenses shall have the following
specifications:
⎯ front surface: single cut, radius of curvature 8,00 mm ± 0,025 mm;
⎯ back surface: single cut, radius of curvature 7,80 mm ± 0,025 mm;
⎯ total diameter 9,5 mm ± 0,1 mm;
⎯ centre thickness: 0,20 mm ± 0,01 mm;
⎯ edge thickness: 0,24 mm ± 0,01 mm;
⎯ edge form: rounded;
⎯ maximum prismatic error: 0,5 cm/m.
The method of manufacture shall be stated in the test report.
4.3.2.3 Quantity
Three contact lenses from each of three different material lots (total of nine contact lenses) shall be tested
where a claim is made regarding flexure or strength.
4.3.3 Preparation of samples
Samples shall be stored in standard saline solution conforming to ISO 18369-3:2006, 4.7, for at least 48 h
prior to testing. The temperature of this saline solution shall be 20 °C ± 5 °C.
4.3.4 Apparatus
4.3.4.1 Testing machine (see Figure 2), applying a load to the sample at a fixed rate in either the
horizontal or vertical plane, and composed of the units described in 4.3.4.2 to 4.3.4.4.

Key
1 load indicator
2 recorder
a
See Figure 3 for detail X.
Figure 2 — Testing machine
4.3.4.2 Sample holding jig (see Figure 3), applying the load to the edge of the sample.
The sample is set at the centre of the upper and lower contact faces so that the whole load is applied in the
plane containing the edge.
NOTE The contact faces are constructed so that the load is the only force applied to the sample.
4.3.4.3 Load indicator, capable of indicating the total load applied to the sample.
4.3.4.4 Data recorder, to which the testing machine is connected, and which, after commencement of
application of the load to the sample, provides a recording of the total load applied to the sample as a function
of time.
Although it is conventional to use a paper-strip (chart) recorder, other devices may be utilized. If a paper-strip
recorder is used a minimum paper speed of 1 cm/s is recommended.
6 © ISO 2006 – All rights reserved

Key
1 test specimen setting jig
2 test specimen
a
Detail of Figure 2.
Figure 3 — Test specimen setting jig
4.3.5 Procedure
Confirm the correct operation and calibration of the apparatus.
Carry out the test at an ambient temperature of 20 °C ± 5 °C.
Remove the conditioned sample from the saline solution and dry it carefully.
Measure the back optic zone radius, total diameter, centre thickness and back vertex power as described in
ISO 18369-3. Position the sample in the jig so that the upper and lower edges of the sample lie along the
centreline of the upper contact face. Set the velocity of the moving contact face to 20 cm/min (3,33 mm/s)
± 10 %.
The sample and jig may be set horizontally or vertically. If a horizontal system is used, it is necessary to
confirm in advance of the test that results do not differ from those obtained using a vertical system.
Start the data recorder and then commence applying the load to the sample. Stop applying the load when the
lens ruptures. Record the load in grams at which rupture occurred. Repeat the test with each of the test
samples.
4.3.6 Test result
4.3.6.1 General
As the results of the test calculate the arithmetic mean values together with the standard deviation (see Note)
for flexural deformation strength at rupture (see 4.3.6.2), flexural deformation at rupture (see 4.3.6.3) and
flexural deformation strength at 30 % deformation (see 4.3.6.4).
NOTE  The estimated standard deviation (σ) is given by the expression
⎛⎞
σ=−⎡⎤xx /1n−
()
⎜⎟
∑⎣⎦
⎝⎠
where
x is the value of a single result;
x is the arithmetic mean (Σx/n);
n is the number of measurements/samples in the data set.
4.3.6.2 Flexural deformation strength at rupture
The flexural deformation strength at rupture is the load, in grams, indicated at the moment of rupture during
the test.
4.3.6.3 Flexural deformation at rupture
Knowing the time of rupture and the rate of loading at this time, calculate the distance (d) between the contact
faces when rupture occurred. Express the flexural deformation as a percentage of the total initial diameter
(∅ ) of the sample as follows:
T
⎡⎤
d
100×−1
⎢⎥

⎣⎦T
4.3.6.4 Flexural deformation strength at 30 % deformation
Knowing the rate of loading, calculate the time when the total diameter of the sample has decreased by 30 %
(see Example) and determine the load, in grams, that was being applied at that time. The load can also be
derived from the flexural load-deformation curve.
EXAMPLE
⎯ Total diameter of the contact lens is 9,6 mm.
⎯ Velocity of the moving contact face is 20 cm/min (3,33 mm/s).
⎯ 30 % deformation = 2,9 mm.
⎯ Time taken for the moving contact face to cover 2,9 mm is 0,865 s.
The value needed is the load applied 0,865 s from the start of deformation.
4.3.7 Test report
The test report shall conform to that in Clause 5.
4.4 Oxygen permeability
4.4.1 General
There are two standardized methods for the determination of oxygen permeability of contact lens materials.
Common elements of both methods are detailed in 4.4.2. They are the polarographic method specified in
4.4.3, which is applicable to all types of materials having an oxygen permeability from 0 to 145, and the
coulometric method specified in 4.4.4, which is applicable only to non-hydrogel materials. Calibration of both
8 © ISO 2006 – All rights reserved

methods is given in 4.4.5, and the reporting of results is covered in 4.4.6. There are other techniques of
measuring oxygen permeability, and variations upon the standardized methods, that may be used if shown to
give results after calibration equivalent to those derived from a standardized method.
Oxygen permeability of a material is determined from preliminary measurements of the oxygen transmissibility
of several samples of the material in the form of contact lenses. However, there are certain errors in the
measurement of transmissibility that can be effectively reduced to insignificance (corrected) when oxygen
permeability of the material is derived. It is, therefore, practical and convenient to first cover the derivation of
oxygen permeability values corrected for these errors, from preliminary (uncorrected) oxygen transmissibility
measurements. The corrected permeability values are then calibrated. Corrected and calibrated oxygen
transmissibility values may then be computed from the corrected and calibrated permeability values, as
described in ISO 18369-3.
4.4.2 Common elements of the methods
4.4.2.1 Parameters
Important parameters relevant to the measurement and derivation of oxygen permeability are oxygen flux,
oxygen permeability, oxygen transmissibility, thickness (i.e. radial thickness) and harmonic mean central
thickness. Refer to ISO 18369-1 for the definitions of these terms.
In terms of measurement using the coulometric method, j is equal to the rate of oxygen flow past the
coulometric oxygen sensor (µl O / s) divided by the area of sample, A, through which the oxygen has passed.
With the polarographic method, j is the difference between the measured and dark currents, multiplied by the
constant cited in Equation (2) and divided by the central cathode area.
The thickness, t, is the radial thickness at the point of measurement or the harmonic mean central thickness
over the measurement area. Having measured the centre thickness and by knowing the refractive index, back
surface curvature, and refractive power of a particular lens, the harmonic mean central thickness may also be
calculated. Unless otherwise indicated, t should be stated in centimetres (cm).
In terms of measurement using the coulometric method, Dk is equal to the measured oxygen transmissibility,
Dk/t, multiplied by the sample thickness, t. With the polarographic method, oxygen permeability is corrected by
adjustment of the value taken for the area exposed to oxygen flow, and by taking the slope of a line 1/Dk
derived from plotting measured oxygen resistance t/Dk against thickness t. Oxygen permeability is a physical
property of the material and is not a function of the shape or thickness of the material sample.
In terms of measurement using the coulometric method, Dk/t is equal to the oxygen flux, j, divided by the
difference in oxygen tension (partial pressure of oxygen) between atmospheres at the two exposed surfaces
of the sample contact lens. With the polarographic method, oxygen transmissibility is the oxygen permeability
corrected for edge and barrier layer effects, Dk, divided by thickness, t. Oxygen transmissibility is a property of
the lens material and lens thickness and, therefore, depends on the design of the contact lens.
4.4.2.2 Test samples
The oxygen permeability of hydrogel and non-hydrogel flexible materials in the form of finished contact lenses
incorporating various powers and designs can be determined using this part of ISO 18369. The oxygen
permeability of hydrogel or non-hydrogel materials in the form of standardized test samples can also be
determined.
If the aim of investigation is to determine oxygen permeability through the measurement of preliminary
transmissibilities of finished contact lenses, the harmonic mean thickness within the central area of a contact
lens exposed to oxygen flow (see 4.4.2.1) should be included in the test report (see 4.4.6). This thickness,
however, is not a factor in the derivation of preliminary oxygen transmissibility (Dk/t) from oxygen flux
measurements [Equation (2) or (10)].
The back optic zone radii of test samples may be infinite, as in the case of a flat sample, or may vary within
the range 7,00 mm to 9,00 mm, as in the case of contact lenses. The back and front optic zone diameters
shall be greater than the chord diameter (2h) of the central lens area tested for gas exchange. The surfaces of
test samples shall be clean and polished to the quality acceptable in normal contact lens production for human
use.
In the case of hydrogel materials, the test specimens shall be stored in standard saline solution (see
ISO 18369-3:2006, 4.7) for at least 24 h at room temperture (20 °C ± 2,0 °C) prior to testing and shall be
equilibrated at eye temperature (35 °C ± 0,5 °C) for at least 2 h prior to measurement.
4.4.3 Polarographic method
4.4.3.1 General
The determination of oxygen permeability of hydrogel and non-hydrogel, rigid and flexible contact lens
materials, using a polarographic oxygen sensor is described. The procedure specifies how measurements are
taken and establishes the conditions under which measurements are made.
The polarographic method is applicable to the determination of the corrected oxygen permeability (Dk) of rigid
and non-hydrogel flexible materials in the form of contact lenses, incorporating various refractive powers and
rotationally symmetric lens geometries, and corrected oxygen permeability (Dk) of hydrogel and non-hydrogel,
rigid and flexible contact lens materials in the form of standardized test samples.
4.4.3.2 Overview of principle
The polarographic method directly measures the number of oxygen molecules diffusing through a test material
by electrochemically removing the molecules from solution as soon as they pass through the material. As a
molecule of oxygen emerges from the sample material, it contacts the centre electrode (cathode) of the
oxygen sensor, placed against the back surface of the sample, and is instantaneously converted to four
hydroxyl ions. This production of ions constitutes the electric current which is quantified by the apparatus, and
which is proportional to the number of molecules removed. The measured current is used to calculate the
preliminary (uncorrected) oxygen transmissibility, Dk/t (preliminary), expressed as ml O /(A⋅s), through the
material as in Equation (2):
()II−
−2
d
Dk/t (preliminary)=× 5,804× 10 (2)
pA×
A
where
p is the (barometric pressure less the vapour pressure ), expressed in hPa, multiplied by 0,209 which
A
is the oxygen fraction in oxygenated gas;
A is the area, in cm , of cathode face in the oxygen sensor;
I is the current, in amperes, from oxygen sensor;
I is the “dark current”, in amperes, of the oxygen sensor (i.e. the current that flows in the absence of
d
oxygen flux);
−2
5,804 × 10 is the product of the volume of one kilogram mole at standard conditions of temperature and
pressure (STP) divided by Faraday's constant divided by the number of charges per molecule of oxygen
reduced, assuming four charges per molecule.
In order to derive the oxygen permeability of lenses made of a particular material, correction shall be made for
edge effects (see 4.4.3.3) and boundary-layer effects (see 4.4.3.4). Only then may the corrected oxygen
transmissibility of a contact lens made from the material be calculated as in ISO 18369-2.
10 © ISO 2006 – All rights reserved

4.4.3.3 Correction for edge effects
An artifact common to all diffusion-type methods, termed the “edge effect”, shall be accounted for. This effect
occurs whenever the cross section of material through which oxygen passes is not constant from one surface
of the sample, through the thickness of material, to the back surface. In the polarographic method, the oxygen
that eventually contacts the cathode at the back of the lens, funnels to the cathode from a larger frontal area
of the lens sample than represented by the cathode area at the back of the sample. In effect, A in Equation (2)
has been underestimated, and oxygen flux is no longer a simple linear function of cathode area as noted in
the equation. However, if the ratio between the cathode area and the sample thickness is maintained in the
correct range, as set in the specifications for the apparatus, a comparatively simple numerical procedure
applied to the preliminary Dk/t values will correct for the edge effect, within the accuracy necessary for this
part of ISO 18369.
As it will be necessary to have the reciprocal of transmissibility in 4.4.3.4, the edge effect correction will here
be applied to the preliminary reciprocal (t/Dk, or resistance) values. Each preliminary t/Dk value shall be
corrected by using the appropriate formula given below. In these next four equations Equations (3) to (6), t
and the cathode diameter, D , are expressed in millimetres, and for convenience, Dk values are stated in
cathode
−11 11
“Dk units”, i.e. in units of 10 multiplied by 10 before use in the equations:
For hydrogels, tested with a spherical cathode, the corrected t/Dk, t/Dk (corrected), is given by Equation (3):
⎡ ⎤
(2,35× t)
tD/ k (corrected)=×t /Dk (preliminary) 1+ (3)
⎢ ⎥
D
⎢ cathode⎥
⎣ ⎦
For hydrogels, tested with a flat cathode, the corrected t/Dk, t/Dk (corrected), is given by Equation (4):
⎡ ⎤
1, 89× t
( )
tD/ k (corrected)=×t /Dk (preliminary) 1+ (4)
⎢ ⎥
D
⎢ ⎥
cathode
⎣ ⎦
For non-hydrogels, tested with spherical cathode the corrected t/Dk, t/Dk (corrected), is given by Equation (5):
⎧ ⎫
⎡⎤
0,587−×0,00193 Dkt4
()
⎪ ⎪
⎣⎦
tD/ k (corrected)=×t /Dk (preliminary) 1,017 25+ (5)
⎨ ⎬
D
cathode
⎪ ⎪
⎩⎭
For non-hydrogels, tested with flat cathode, the corrected t/Dk, t/Dk (corrected), is given by Equation (6):
⎧ ⎫
⎡⎤0,471−×0,001 93 Dkt4
()
⎪ ⎪
⎣⎦
tD/ k (corrected)=×t /Dk (preliminary) 1,015 75+ (6)
⎨ ⎬
D
⎪ cathode ⎪
⎩⎭
The correction factors for non-hydrogels contain the value of Dk, which at this stage is unknown. The
procedure to overcome this difficulty is to calculate Dk using the values of t/Dk (uncorrected for boundary-layer
effect) in such a way as to find values close enough to the true values to use in the corrective formulas for
edge effect. This can be done by use of the following regression formula, Equation (7):
⎡⎤
t
()
ii∑
⎢⎥
t −
ii∑
⎢⎥
n
⎢⎥
⎣⎦
Dk= (7)
⎡⎤
tt()//Dk − t i()t Dk/n
()
ii i
{}∑∑∑
i
⎣⎦i
where i∑ is a summation over the n different measurements, each measurement having a value of thickness
(t ) and value of resistance (t/Dk) .
i i
The value of Dk found by Equation (7) is close enough to be used in the corrective formulas for the edge effect,
Equations (3) to (6). Then Dk is calculated again in 4.4.3.4 using the values of t/Dk corrected for the edge
effect. This value of Dk will be the final outcome corrected for edge and boundary-layer effects.
4.4.3.4 Correction for boundary layer effects
For each material tested, preliminary Dk/t values are determined for at least four lenses substantially differing
with respect to thickness. When the reciprocal transmissibilities t/Dk are plotted against thickness t, the slope
of the least squares regression line is the inverse of oxygen permeability (1/Dk) corrected for boundary-layer
effects.
This somewhat involved procedure is necessary to eliminate experimental artifacts due to stagnant boundary
layers of liquid present at the front and/or rear contact lens surfaces, as well as for the damp filter paper
“aqueous bridge” which separates a non-hydrogel lens from the cathode of the oxygen sensor. These layers
act as constant and significant barriers to the flow of oxygen in addition to that of the test sample. The
resistance of these films adds to the resistance of the sample to result in the preliminary Dk/t value calculated
from the sensor's current and corrected for the edge effect. However, if the apparatus is correctly made and
the proper procedure is followed, these boundary layer resistances have a zero rate of change with sample
thickness. Thus, their effects on the calculated permeability value Dk are eliminated by the statistical
reciprocal slope technique noted above.
4.4.3.5 Repeatability of measurement
A single polarographic determination of corrected oxygen permeability (Dk) using at least four lenses of one
material differing by thickness shall have a repeatability of ± 10 % or less.
4.4.3.6 Reagents and materials
4.4.3.6.1 Oxygenated gas, consisting of a mixture of oxygen gas (20,9 %) and nitrogen or other gases
(79,1 %). Air from the ambient environment can be used as it fits this specification. The gas shall be
humidified to the point that it is water vapor-saturated when it contacts the front surface of a test specimen.
4.4.3.6.2 Filter paper, saturated in standard saline is necessary as an “aqueous bridge” between the back
surface of non-hydrogel test specimens and the front surface of the oxygen sensor. The layer of filter paper
shall be of the same type and thickness between measurements and shall be consistently saturated. Typically,
a suitable form of cigarette paper has been used but other forms of filter paper should also suffice.
4.4.3.7 Apparatus
1)
An oxygen transmission apparatus, equivalent to the Rehder single-chamber system diagrammed in
Figure 5 and Figure 6, consists of a clamping device, retaining O-ring, nylon mesh, filter paper, heated box,
thermistor, polarographic cell, Ohmmeter, and Micro-ammeter. The test specimen is firmly held against the
sensor cathode by the clamping device, which presses the nylon mesh in firm contact with the front surface of
the test specimen. The retaining O-ring holds the nylon mesh in place. So oriented when clamped, a hydrogel
test specimen is sandwiched between the polarographic cell and the nylon mesh (Figure 4 and Figure 5).
The polarographic cell body, which holds the electrodes and thermistor, is made of an oxygen impermeable
polymer. The polarographic sensor's cathode is platinum or 24 carat gold and 4 mm in diameter. The silver
anode (W 99,8 % purity) is annular, surrounding the cathode, and is separated from the cathode by the
oxygen impermeable polymer. A small hole is drilled in the anode in which is potted the thermistor. The face of
the sensor is lathed and polished using processes identical to that used for contact lens surfaces. The sensor
face shall be spherical and convex (typically having a radius of 7,5 mm to 9,0 mm) when used for testing of

1) The Rehder single-chamber system is the trade name of a product supplied by Rehder Development Company,
Castro Valley, California, USA. This information is given for the convenience of users of this International Standard and
does not constitute an endorsement by ISO of the product named. Equivalent products may be used, if they can be shown
to lead to the same results.
12 © ISO 2006 – All rights reserved

rigid and non-hydrogel contact lenses. A sensor of similar design, but having a flat face, may be used for
testing of flat samples and hydrogel contact lenses.
The polarographic cell assembly is removable, allowing for substitution of alternate cathodes having flat or
convex faces. The cathode assembly is made of non-gas permeable plastic with the cathode embedded at the
centreline. The sample is held against the cathode face by a nylon mesh retained by the O-ring.
The electronics associated with the apparatus consist of a digital voltmeter to read the thermistor, a micro-
ammeter to measure the oxygen flux current, and the necessary circuitry to maintain a constant voltage
between the cathode and anode of the oxygen sensor.

Key
1 ring with mesh
2 hydrogel lens
3 flat polarographic cell
Figure 4 — Hydrogel sample between sensor and retaining mesh

a)  Front view b)  Side view
Key
1 nylon mesh stretched over end of sleeve to hold sample onto cell
2 polarographic cell clamp screws
3 cell fits between rails
4 movable sleeve
5 sleeve clamp screw
6 polarographic cell
a
Small end of movable sleeve for holding flat samples.
b
Large end of movable sleeve for holding radiused samples.
Figure 5 — Clamping mechanism for polarographic measurement
14 © ISO 2006 – All rights reserved

a)  Front view; flat cell b)  Front view; radius cell c)  Side view
Key
1 top view radius or flat cell
2 silver anode
3 insulation
4 gold or platinum cathode
5 temperature sensor
6 curvature to match base curve of sample
7 connection to temperature readout
8 temperature sensor
9 cathode
10 anode
Figure 6 — Polarographic cell body
The entire clamped sensor with sample system is then placed in a heated box and held at 35 °C ± 0,5 °C.
Within the box is a reservoir of water that maintains a water vapor-saturated atmosphere of not less than 98 %
relative humidity at the exposed surface of the test specimen.
In the case of a non-hydrogel rigid test specimen, the back surface of the polymer shall closely match the
curvature of the face of the sensor and cathode. A layer of water-saturated paper (thin filter paper or cigarette
paper) is added to the system prior to clamping. The filter paper is placed between the back surface of the
non-hydrogel test specimen and the oxygen sensor, so as to provide the previously described “aqueous
bridge”, necessary for proper function of the polarographic sensor (see Figure 7).
Key
1 contact lens
2 oxygen flow
3 movable sleeve
4 nylon mesh to hold sample onto cell
5 saline saturated filter paper
6 O-ring
7 silver anode
8 gold or platinum cathode
9 thermistor
Figure 7 — Polarographic cell showing non-hydrogel sample between sensor and retaining mesh
4.4.3.8 Procedure
4.4.3.8.1 Thickness of samples
Measure the thickness of parallel or near-parallel samples according to ISO 18369-3. Determine the harmonic
mean central thickness of powered samples as required in 4.4.2.1 and as defined in ISO 18369-1:2006,
2.1.2.4.3.
4.4.3.8.2 Determination of the dark current I
d
This procedure establishes the reference current for a material of zero oxygen permeability. Allow the
ammeter to measure the equilibrium current after a barrier to oxygen has been used instead of a test sample.
The barrier may be the combination of two PMMA contact lenses with an aluminium foil disc between them.
Necessary characteristics of the barrier are that it shall transport no oxygen, that it shall fit tightly against the
oxygen sensor so that oxygen may not pass around its edge and under it to the cathode, and that it be an
electrical non-conductor. As the cathode receives no input of oxygen molecules through or around this barrier,
the small equilibrium current realized is the dark current.
4.4.3.8.3 Measurement of equilibrium current
Bring the test equipment to a stable temperature of 35 °C ± 0,5 °C and remove the test sample from its
storage condition. If the sample is made of a material that does not incorporate water into its molecular
structure, place a piece of saturated filter paper on the surface of the lower cell and place the sample on top of
it. If the material incorporates water into its structure, the filter paper is not necessary. Firmly clamp the
16 © ISO 2006 – All rights reserved

sample to the surface of the cathode, trapping the sample between the cathode and the nylon mesh retained
by the O-ring.
An equilibrium condition shall be reached before proceeding. Next, allow the current reading to stabilize at
35 °C and record the measurement. This is the equilibrium current to be used in the calculation of preliminary
Dk/t.
Remove the sample and repeat the equilibrium current measurement for a total of at least four samples of
each test material differing in terms of thickness from as low as, perhaps, 0,04 mm, to as high as, perhaps,
0,40 mm. Accuracy can be improved by making at least 4 independent measurements on each test sample
and by increasing the number of test samples. Make independent measurements by removing a sample from
the apparatus, re-equilibrating the sample in saline, and repeating the measurement of equilibrium current.
4.4.3.9 Analysis of data
The preliminary Dk/t for each test sample is calculated as noted in 4.4.3.2. The area of the cathode in the case
of a flat cathode face is given by Equation (8):
A=πh (8)
and of a spherical cathode face, by Equation (9):
⎡⎤
Ar=π2 r−r −h (9)
()
⎢⎥
⎣⎦
where
2h is the chord d
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 18369-4
Première édition
2006-08-15
Optique ophtalmique — Lentilles
de contact —
Partie 4:
Propriétés physicochimiques
des matériaux des lentilles de contact
Ophthalmic optics — Contact lenses —
Part 4: Physicochemical properties of contact lens materials

Numéro de référence
©
ISO 2006
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

©  ISO 2006
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax. + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2006 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos. iv
Introduction . v
1 Domaine d'application. 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions. 1
4 Propriétés physicochimiques des lentilles de contact. 1
4.1 Répétabilité, méthodes d’essai et unités de mesure . 1
4.2 Extractibles. 2
4.3 Déformation par flexion et rupture des lentilles de contact rigides. 5
4.4 Perméabilité à l’oxygène. 9
4.5 Indice de réfraction. 25
4.6 Teneur en eau. 28
5 Résultat des essais. 30
Bibliographie . 31

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 18369-4 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-comité SC 7,
Optique et instruments ophtalmiques.
Cette première édition de l’ISO 18369-4 annule et remplace l’ISO 9913-1:1996, l’ISO 9913-2:2000,
l’ISO 9914:1995, l’ISO 10339:1997, l’ISO 10340:1995 et l’ISO 11984:1999 qui ont fait l’objet d’une révision
technique.
L'ISO 18369 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Optique ophtalmique —
Lentilles de contact:
⎯ Partie 1: Vocabulaire, système de classification et recommandations pour l'étiquetage des spécifications
⎯ Partie 2: Tolérances
⎯ Partie 3: Méthodes de mesure
⎯ Partie 4: Propriétés physicochimiques des matériaux des lentilles de contact

iv © ISO 2006 – Tous droits réservés

Introduction
La série de l’ISO 18369 s’applique aux lentilles de contact, aux dispositifs portés sur la face antérieure de l’œil,
en contact avec le film lacrymal préoculaire. L’ISO 18369 porte sur les lentilles de contact cornéennes et
sclérales rigides (dures) et les lentilles de contact souples. Les lentilles de contact rigides conservent leur
forme en l’absence de support et sont fabriquées en plastique transparent de qualité optique, tel que le
polyméthylméthacrylate (PMMA), l’acétobutyrate de cellulose (CAB), les copolymères de
siloxane/polyacrylate, les polysiloxanes rigides (résines de silicone), les butylstyrènes, les fluoropolymères et
les fluorosiloxanes, etc. Les lentilles de contact souples sont facilement déformables et exigent un support
pour garder une forme correcte. Un grand nombre de lentilles de contact souples est constitué d’hydrogels
transparents dont la teneur en eau est supérieure à 10 %. Les lentilles de contact souples peuvent également
être fabriquées à l’aide de matériaux autres que l’hydrogel, par exemple les polysiloxanes flexibles
(élastomères de silicone).
La série de l’ISO 18369 s’applique à la détermination de tolérances admissibles concernant les paramètres et
les propriétés essentiels pour le fonctionnement correct des lentilles de contact en tant que dispositifs
optiques. Elle comprend les tolérances pour les lentilles de contact unifocales, les lentilles de contact
bifocales, les lentilles qui modifient la densité du flux et/ou la composition spectrale de la lumière visible
transmise (lentilles de contact teintées ou pigmentées telles que les lentilles comportant une teinte
d’embellissement, de manipulation et/ou opaque) et les lentilles atténuant de manière significative les
rayonnements UV (lentilles de contact absorbant les rayonnements ultraviolets). L’ISO 18369 porte sur les
lentilles de contact conçues avec des faces sphériques, toriques et asphériques et sur les méthodes
recommandées pour la spécification des lentilles de contact.

NORME INTERNATIONALE ISO 18369-4:2006(F)

Optique ophtalmique — Lentilles de contact —
Partie 4:
Propriétés physicochimiques des matériaux des lentilles
de contact
1 Domaine d'application
La présente partie de l’ISO 18369 vise à spécifier les méthodes d’essai des propriétés physicochimiques des
matériaux constitutifs des lentilles de contact. Il s’agit en l’occurrence de spécifier l’extraction, la flexion et la
rupture des lentilles de contact rigides, la perméabilité à l’oxygène, l'indice de réfraction et la teneur en eau.
2 Références normatives
Les documents normatifs en référence ci-après sont indispensables à l’application du présent document. Pour
les références datées, seules l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document en référence (y compris les amendements) s’applique.
ISO 3696:1987, Eau pour laboratoire à usage analytique — Spécification et méthodes d'essai
ISO 18369-1:2006, Optique ophtalmique — Lentilles de contact — Partie 1: Vocabulaire, système de
classification et recommandations pour l'étiquetage des spécifications
ISO 18369-3:2006, Optique ophtalmique — Lentilles de contact — Partie 3: Méthodes de mesure
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 18369-1 s’appliquent.
4 Propriétés physicochimiques des lentilles de contact
4.1 Répétabilité, méthodes d’essai et unités de mesure
Les propriétés ou conditions physicochimiques dont la liste est donnée dans le Tableau 1 constituent des
caractéristiques mesurables des matériaux hydrogel et non hydrogel et utilisés avec succès dans la
fabrication des lentilles de contact. Le Tableau 1 indique en outre la répétabilité, les méthodes d’essai et les
unités de mesure relatives à ces caractéristiques. Si d’autres méthodes sont utilisées, il convient de le
signaler.
Tableau 1 — Propriétés physicochimiques, répétabilité, méthodes d’essai et unités de mesure
Propriété Répétabilité Unité de mesure Méthode d’essai
b
Extractibles % en masse 4.2
b
Déformation par flexion g 4.3
a
Perméabilité à l’oxygène 10 % 4.4
unités de Dk
Indice de réfraction 0,01 sans unité 4.5
Teneur en eau 2 % en valeur absolue % 4.6
a
−11 2 2
La perméabilité à l’oxygène est exprimée en «unités de Dk» correspondant à 10 (cm /s) × [ml O /(ml × hPa)].
b
La répétabilité de ces résultats d’essai doit être établie dans des laboratoires indépendants, conformément aux définitions de
l’ISO 18369-1.
4.2 Extractibles
4.2.1 Généralités
L’extraction à l’aide de différents solvants dans l'appareillage de Soxhlet constitue une méthode normalisée
pour la détermination quantitative des substances extractibles obtenues à partir de lentilles de contact. Les
lentilles de contact sont séchées jusqu’à masse constante et la différence entre la masse sèche initiale et la
masse sèche après extraction détermine la quantité de substances extractibles (extractibles).
Il est utile de connaître la quantité et la nature des substances extractibles contenues dans les lentilles lors de
l’évaluation de nouveaux matériaux constituants et de l’élaboration du programme d’examen préclinique
ultérieur. Il est possible d’analyser les substances extraites des lentilles de contact par différentes méthodes
appropriées (chromatographie, spectrophotométrie, analyse par voie humide) afin d’identifier les résidus de
monomères, les agents de réticulation, les catalyseurs, etc. employés lors du processus de polymérisation.
4.2.2 Principe
La présente méthode d’extraction utilise un appareillage de Soxhlet classique. L’extraction est conduite avec
de l’eau et au moins un solvant organique approprié. Il convient que le choix du/des solvant(s) organique(s)
tienne compte de l’action du solvant sur la matrice du matériau. Dans un cas idéal, il convient que le contact
avec le solvant n’entraîne ni gonflement ni décomposition du matériau constituant la lentille. Toutefois, pour la
mise au point de nouveaux matériaux constitutifs de lentilles de contact, l’utilisation d’un solvant entraînant un
gonflement réversible du matériau peut fournir des informations utiles sur la possibilité d’une extraction à long
terme.
4.2.3 Appareillage
Un appareil pour extraction de Soxhlet normalisé en verre borosilicate (voir la Figure 1) comportant un
extracteur de Soxhlet (d’une capacité conseillée de 30 ml), un réfrigérant, un ballon à fond rond (d’une
capacité conseillée de 100 ml) et un chauffe-ballon doivent être utilisés. Une cartouche à extraction en acier
inoxydable poreux, verre fritté, papier ou équivalent, avec bouchon en laine de verre ou système de fermeture
approprié doit être utilisé. Une étuve sous vide ou autre appareil de dessiccation approprié équivalent et une
balance analytique permettant de peser avec une exactitude de 0,1 g sont requis.
4.2.4 Réactifs
Une eau distillée ou déionisée de qualité 3 conformément à l’ISO 3696:1987 doit être utilisée. Il convient que
le solvant organique approprié (voir Tableau 2) soit de qualité analytique ou de qualité supérieure. Des
régulateurs d’ébullition de qualité pour laboratoire ou des granules pour ébullition sont requis, ainsi qu’un
déshydratant actif approprié. Le choix du déshydratant dépend des caractéristiques du matériau d’essai.
2 © ISO 2006 – Tous droits réservés

Figure 1 — Appareillage d’extraction Soxhlet
Tableau 2 — Guide de sélection des solvants à utiliser pour l’extraction des lentilles de contact
Matériau Solvant Correspond à
Hydrogel Eau (distillée ou déionisée) Extraction douce (simulant l’extraction intraoculaire)
n-hexane
Extraction douce (solvant non polaire)
Éthanol ou méthanol Extraction de la majorité des substances non réticulées (mais
gonflement et parfois décomposition du matériau)
Dichlorométhane ou chloroforme Extraction de toutes les substances non réticulées (mais
gonflement et parfois décomposition du matériau)
Élastomères durs et Eau (distillée ou déionisée) Extraction douce (simulant l’extraction intraoculaire)
RGP et élastomères
n-hexane Extraction douce (solvant non polaire)
silicone
Dichlorométhane or chloroforme Extraction de toutes les substances non réticulées (mais
gonflement et parfois décomposition du matériau)
4.2.5 Échantillons d’essai
Les échantillons d’essai doivent être représentatifs du produit fini et doivent se présenter sous forme de
lentilles de contact finies. La méthode utilisée pour la préparation et la finition des lentilles doit refléter autant
que possible le procédé normal de fabrication, y compris la stérilisation. Un nombre suffisant de lentilles doit
être utilisé de sorte que la masse sèche totale avant extraction soit égale ou supérieure à 200 mg.
Les lentilles hydrophiles sont généralement conditionnées dans une solution contenant des sels inorganiques.
Lorsque l’eau est utilisée comme solution d’extraction, il convient de corriger les calculs afin de tenir compte
de la contribution des sels inorganiques contenus dans la solution de conditionnement. Pour pouvoir calculer
avec exactitude la contribution du sel inorganique par rapport aux substances extractibles, il est nécessaire de
connaître la teneur en eau des lentilles. Une autre méthode possible consiste à amener les lentilles à
l’équilibre en les plaçant dans de l’eau (renouvelée au moins deux fois) pendant 24 h à température ambiante
avant de commencer l’essai.
4.2.6 Mode opératoire
Sécher les lentilles à 60 °C ± 5 °C, de préférence sous vide, jusqu’à obtention d’une masse constante. Avant
d’effectuer la pesée, laisser refroidir les lentilles jusqu’à température ambiante sous vide ou dans un récipient
fermé au-dessus d’un déshydratant actif. Peser les lentilles déshydratées à 0,1 mg près (m ). Placer ensuite
les lentilles dans la cartouche d’extraction, introduire un régulateur d’ébullition dans le ballon si nécessaire et
remplir celui-ci avec le solvant approprié (voir Tableau 2) jusqu’à 70 % de sa hauteur environ. Installer le
ballon à fond rond dans le chauffe-ballon. Placer la cartouche d’extraction dans l’appareillage de Soxhlet.
Assembler l’appareillage de Soxhlet et le ballon. Disposer un réfrigérant au-dessus de l’appareillage
d’extraction. Lorsque le solvant utilisé est volatil ou inflammable, il convient de placer l’appareillage
d’extraction sous une hotte aspirante.
Activer la chaleur et l’eau et procéder à l’extraction pendant au moins 4 h. Laisser le solvant refroidir jusqu’à
température ambiante avant de retirer les lentilles de la cartouche d’extraction. Sécher les lentilles jusqu’à
masse constante comme décrit ci avant et les peser à 0,1 mg près (m ).
4.2.7 Calcul
La quantité de substances extraites doit être exprimée en une fraction massique, w en pourcentage de la
extrait
masse initiale [Équation (1)]:
mm−
()
w=× 100 (1)
extrait
m

m est la masse des lentilles avant extraction;

m est la masse des lentilles après extraction.

4.2.8 Rapport d’essai
Le rapport d’essai relatif aux substances extractibles doit contenir au moins les informations suivantes si
l’essai porte sur des lentilles hydrophiles:
a) la composition de la solution d’hydratation initiale;
b) une mention indiquant si le pourcentage de substances extractibles indiqué a été corrigé pour tenir
compte de la teneur en sels de la solution d’hydratation;
c) si les lentilles de contact ont été amenées à l’équilibre avant le début de l’essai.
4 © ISO 2006 – Tous droits réservés

4.3 Déformation par flexion et rupture des lentilles de contact rigides
4.3.1 Principe
L’essai, qui est un essai destructif, consiste à appliquer une charge de plus en plus importante sur le bord
d’une lentille de contact rigide, de part et d’autre du diamètre total, jusqu’à la rupture de l’échantillon pour
essai L’essai s’effectue au moyen d’un appareillage permettant la surveillance permanente de la charge et de
la déformation par flexion. La force de déformation par flexion et la déformation par flexion sont déterminées
au moment de la rupture, de même que la force de déformation par flexion correspondant à une déformation
de 30 %. Cette dernière se calcule par dérivation à partir de la courbe de charge/déformation par flexion. Il est
possible de soumettre à essai des lentilles de contact rigides disponibles dans le commerce ou bien
fabriquées spécialement.
Il convient de noter que la variabilité des résultats d’essai peut être également due à un manque de régularité
dans la méthode de fabrication des lentilles de contact et qu’elle ne fournit pas nécessairement d’indication
sur le matériau lui-même.
4.3.2 Échantillonnage
4.3.2.1 Échantillons généraux
Afin de démontrer le degré de résistance à la rupture des matériaux, les échantillons généraux pour essai
doivent être des lentilles de contact unifocales rigides de série, disponibles dans le commerce et ne doivent
avoir fait l’objet d’aucune adaptation ni d’aucun traitement particulier.
Les lentilles de contact présentant des parties optiques toriques ou des troncatures ne doivent pas être
utilisées.
La puissance frontale postérieure spécifiée, F′ , doit être identique pour tous les échantillons et doit être
v
comprise entre + 0,50 D et − 0,50 D.
Le rayon spécifié de la zone optique postérieure, r , ou le rayon de la sphère du sommet, doit être identique
pour tous les échantillons et doit être compris entre 7,75 mm et 7,85 mm.
4.3.2.2 Échantillons destinés à la comparaison entre matériaux
En cas de préparation d’échantillons spéciaux en vue d’une comparaison des matériaux, les lentilles de
contact doivent présenter les spécifications suivantes:
⎯ face antérieure: taille unique, rayon de courbure égal à 8,00 mm ± 0,025 mm;
⎯ face postérieure: taille unique, rayon de courbure égal à 7,80 mm ± 0,025 mm;
⎯ diamètre total: 9,5 mm ± 0,1 mm;
⎯ épaisseur au centre: 0,20 mm ± 0,01 mm;
⎯ épaisseur des bords; 0,24 mm ± 0,01 mm; forme des bords: arrondie;
⎯ erreur prismatique maximale: 0,5 cm/m.
La méthode de fabrication doit être mentionnée dans le rapport d’essai.
4.3.2.3 Quantité
Trois lentilles de contact issues de trois lots de matériaux différents (soit un total de neuf lentilles de contact)
doivent être soumises à essai lorsqu’une propriété de flexion ou de résistance est déclarée.
4.3.3 Préparation des échantillons
Les échantillons doivent être conservés dans une solution saline étalon conformément à l’ISO 18369-3:2006,
4.7 pendant une durée d’au moins 48 h précédent l’essai. La température de cette solution saline doit être de
20 °C ± 5 °C.
4.3.4 Appareillage
4.3.4.1 Appareillage d’essai (voir Figure 2), appliquant une charge sur l’échantillon à vitesse constante,
soit dans le plan horizontal, soit dans le plan vertical et composé des éléments décrits de 4.3.4.2 à 4.3.4.4.

Légende
1 indicateur de charge
2 enregistreur
a
Voir Figure 3 pour le détail X.
Figure 2 — Appareillage d’essai
4.3.4.2 Dispositif de maintien de l’éprouvette (voir Figure 3), appliquant la charge sur le bord de
l’échantillon. L’emplacement de l’échantillon est ajusté au centre des faces de contact supérieure et inférieure,
de sorte que la charge globale est appliquée dans le plan contenant le bord.
NOTE Les faces de contact sont agencées de telle manière que la charge soit la seule force appliquée sur
l’échantillon.
4.3.4.3 Indicateur de charge, permettant d’afficher la charge totale qui est appliquée sur l’échantillon.
4.3.4.4 Enregistreur, relié à l’appareil d’essai qui, dès l’application d’une charge sur l’échantillon,
enregistre la charge totale appliquée sur l’échantillon en fonction du temps.
Bien que l’usage d’un enregistreur à bande de papier (diagrammes) soit courant, d’autres appareils peuvent
être employés. En cas d’utilisation d’un enregistreur à bande de papier, il est recommandé que la vitesse de
défilement du papier soit d’au moins 1 cm/s.
6 © ISO 2006 – Tous droits réservés

Légende
1 dispositif de maintien de l’éprouvette
2 éprouvette
a
Détail de la Figure 2.
Figure 3 — Dispositif de maintien de l’éprouvette
4.3.5 Mode opératoire
Confirmer que le fonctionnement et l’étalonnage de l’appareillage sont corrects.
Réaliser l’essai à une température ambiante de 20 °C ± 5 °C.
Retirer l’échantillon conditionné de la solution saline et le sécher avec précaution.
Mesurer le rayon de la zone optique postérieure, le diamètre total, l’épaisseur au centre et la puissance
frontale postérieure, conformément à l’ISO 18369-3. Placer l’échantillon sur le dispositif de maintien, de sorte
que les bords supérieur et inférieur de l’échantillon reposent sur l’axe médian de la face de contact supérieure.
Régler la vitesse de la face de contact mobile sur 20 cm/min (3,33 mm/s) ± 10 %.
L’échantillon et le dispositif de maintien peuvent être disposés horizontalement ou verticalement. En cas
d’utilisation d’un système horizontal, il est nécessaire de confirmer au préalable que les résultats de l’essai ne
diffèrent pas de ceux obtenus en utilisant un système vertical.
Démarrer l’enregistreur et commencer à appliquer la charge sur l’échantillon. Cesser d’appliquer la charge
lorsque la rupture de la lentille se produit. Enregistrer la charge, en grammes, à laquelle la rupture a eu lieu.
Répéter l’essai avec chacun des échantillons d’essai.
4.3.6 Résultat d’essai
4.3.6.1 Généralités
Les résultats de l’essai consistent à calculer les valeurs des moyennes arithmétiques ainsi que l’écart-type
(voir Note) pour la force de déformation par flexion à la rupture (voir 4.3.6.2), la déformation par flexion à la
rupture (voir 4.3.6.3) et la force de déformation par flexion pour une déformation de 30 % (voir 4.3.6.4).
NOTE L’estimation de l’écart-type (σ) s’obtient à l’aide de la formule suivante:
⎛⎞
σ=−⎡⎤xx /1n−
()
⎜⎟
∑⎣⎦
⎝⎠

x est la valeur d’un mesurage;
x est la moyenne arithmétique (Σx/n);
n est le nombre de mesurages d’échantillons contenus dans la série de données.
4.3.6.2 Force de déformation par flexion à la rupture
La force de déformation par flexion à la rupture correspond à la charge indiquée au moment de la rupture lors
de l’essai, en grammes.
4.3.6.3 Déformation par flexion à la rupture
En connaissant le moment de la rupture et le taux de déformation à ce moment précis, calculer la distance (d)
qui sépare les faces de contact à l’instant de la rupture. Exprimer la déformation par flexion en pourcentage
par rapport au diamètre initial total (∅ ) de l’échantillon, soit:
T
⎡⎤
d
100×−1
⎢⎥

⎣⎦T
4.3.6.4 Force de déformation par flexion pour une déformation de 30 %
En considérant le taux de déformation, calculer le moment où le diamètre total de l’échantillon est inférieur
de 30 % et déterminer la charge, en grammes, appliquée à ce moment précis. La charge peut également être
déduite de la courbe de charge/déformation par flexion.
EXEMPLE
⎯ Le diamètre total de la lentille de contact est de 9,6 mm.
⎯ La vitesse de la face de contact mobile est de 20 cm/min (3,33 mm/s).
⎯ Une déformation de 30 % = 2,9 mm.
⎯ La durée nécessaire à la face de contact mobile pour parcourir 2,9 mm est de 0,865 s.
La valeur requise correspond à la charge appliquée 0,865 s après le début de la déformation.
4.3.7 Rapport d’essai
Le rapport d’essai doit être conforme à l’Article 5.
8 © ISO 2006 – Tous droits réservés

4.4 Perméabilité à l’oxygène
4.4.1 Généralités
Il existe deux méthodes normalisées pour la détermination de la perméabilité à l’oxygène des matériaux de
lentilles de contact. Les points communs aux deux méthodes sont décrits en 4.4.2. Il s’agit de la méthode
polarographique spécifiée en 4.4.3, applicable à tous les types de matériaux dont la perméabilité à l’oxygène
est comprise entre 0 et 145 et de la méthode coulométrique spécifiée en 4.4.4, applicable uniquement aux
matériaux non hydrogel. L’étalonnage pour les deux méthodes est indiqué en 4.4.5 et le rapport des résultats
est abordé en 4.4.6. Il existe d’autres techniques pouvant être utilisées pour mesurer la perméabilité à
l’oxygène et il est possible d’apporter des modifications aux méthodes normalisées, dans la mesure où il a été
démontré que les résultats obtenus après étalonnage sont équivalents à ceux obtenus selon une méthode
normalisée.
La perméabilité à l’oxygène d’un matériau est déterminée à partir de mesurages préliminaires de la
transmissibilité à l’oxygène de plusieurs échantillons du matériau sous forme de lentilles de contact.
Cependant, certaines erreurs dans le mesurage de la transmissibilité peuvent être réduites à un niveau
négligeable (corrigées) lorsque la perméabilité à l’oxygène du matériau est dérivée. Il s’avère par conséquent
pratique et pertinent d’aborder en premier la dérivation des valeurs de perméabilité à l’oxygène corrigées pour
tenir compte de ces erreurs, à partir des mesurages préliminaires (non corrigés) de transmissibilité à
l’oxygène. Les valeurs corrigées de perméabilité à l’oxygène sont alors étalonnées. Les valeurs corrigées et
étalonnées de transmissibilité à l’oxygène peuvent ensuite être calculées à partir des valeurs corrigées et
étalonnées de perméabilité, comme décrit dans l’ISO 18369-3.
4.4.2 Éléments communs aux deux méthodes
4.4.2.1 Paramètres
Les paramètres importants relatifs au mesurage et à la dérivation de la perméabilité à l’oxygène sont les
suivants: flux d’oxygène, perméabilité à l’oxygène, transmissibilité à l’oxygène, épaisseur (c’est-à-dire
l’épaisseur radiale) et épaisseur centrale moyenne harmonique. Se référer à l’ISO 18369-1 pour les définitions
de ces termes.
Dans le cas d’un mesurage à l’aide de la méthode coulométrique, j est égal au taux de flux d’oxygène qui
atteint le capteur d’oxygène coulométrique (µl O /s) divisée par l’aire de l’échantillon, A, traversé par
l’oxygène. Dans la méthode polarographique, j est la différence entre le courant mesuré et le courant
d’obscurité, multiplié par la constante donnée dans l’Équation (2) et divisé par l’aire de la zone centrale de la
cathode.
L’épaisseur, t, est l’épaisseur radiale au point de mesurage ou l’épaisseur centrale moyenne harmonique de
la zone mesurée. Après mesurage de l’épaisseur au centre et seulement lorsque l’indice de réfraction, la
courbure de la face postérieure et la puissance de réfraction d'une lentille particulière sont connus, il est
également possible de calculer l'épaisseur centrale moyenne harmonique. Sauf indication contraire, il
convient d’exprimer, t, en centimètres.
Dans le cas d’un mesurage à l’aide de la méthode coulométrique, Dk est égal à la valeur mesurée de
transmissibilité à l’oxygène, Dk/t, multipliée par l’épaisseur de l’échantillon, t. Dans la méthode
polarographique, la perméabilité à l’oxygène est corrigée par un ajustement de la valeur prise pour l'aire de la
zone exposée au flux d'oxygène et en considérant la pente d'une droite, 1/Dk, dérivée à partir de la
représentation graphique des valeurs mesurées de résistance à l’oxygène, t/Dk, par rapport à l’épaisseur t. La
perméabilité à l’oxygène est une propriété physique du matériau; elle ne dépend pas de la forme ou de
l’épaisseur de l’échantillon de matériau.
Dans le cas du mesurage à l’aide de la méthode coulométrique, Dk/t est égal au flux d’oxygène, j, divisé par
la différence de pression d’oxygène (pression partielle de l’oxygène) entre les atmosphères au niveau des
deux faces de l’échantillon de lentille de contact exposées au flux d’oxygène. Dans la méthode
polarographique, la transmissibilité à l’oxygène correspond à la perméabilité à l’oxygène corrigée de manière
à tenir compte de l’effet de bord et de l’effet de la couche limite, Dk, divisée par l’épaisseur, t. La
transmissibilité à l’oxygène est une propriété du matériau de lentilles de contact qui dépend de l’épaisseur;
par conséquent elle dépend de la conception de la lentille de contact.
4.4.2.2 Échantillons d’essai
La perméabilité à l'oxygène des matériaux flexibles hydrogel ou non hydrogel sous la forme de lentilles de
contact finies, présentant des puissances et des conceptions diverses peut être déterminée en utilisant la
présente partie de l’ISO 18369. La perméabilité à l’oxygène des matériaux hydrogel et non hydrogel sous la
forme d’échantillons d’essai normalisés peut également être déterminée.
Si l’investigation a pour objectif de déterminer la perméabilité à l’oxygène par le biais du mesurage des
valeurs préliminaires de transmissibilité de lentilles de contact finies, il convient de mentionner l’épaisseur
moyenne harmonique de la zone centrale d’une lentille de contact exposée au flux d’oxygène (voir 4.4.2.1)
dans le rapport d’essai (voir 4.4.6). L’épaisseur, cependant, n’est pas un facteur intervenant dans la dérivation
des valeurs préliminaires de transmissibilité à l’oxygène, Dk/t, à partir de mesurages du flux d’oxygène [voir
Équation (2) ou (10)].
Le rayon de la zone optique antérieure des échantillons d’essai peut être infini, comme dans le cas des
échantillons plats ou peut varier dans une gamme comprise entre 7,00 mm et 9,00 mm, comme dans le cas
des lentilles de contact. Les diamètres des zones optiques antérieure et postérieure doivent être supérieurs
au diamètre de corde, 2h, de la zone centrale de la lentille soumise à essai pour les échanges gazeux. Les
surfaces des échantillons d’essai doivent être propres et polies, d’une qualité acceptable correspondant à une
fabrication normale de lentilles de contact pour usage humain.
Dans le cas des matériaux hydrogel, les éprouvettes d’essai doivent être conservées à température ambiante
(20 °C ± 2,0 °C) dans une solution saline étalon (voir l’ISO 18369-3:2006, 4.7) pendant une durée minimale
de 24 h avant l’essai et doivent être équilibrées à la température de l’œil (35 °C ± 0,5 °C) pendant au moins
2 h avant d’effectuer la mesure.
4.4.3 Méthode polarographique
4.4.3.1 Généralités
La détermination de la perméabilité à l’oxygène des matériaux constitutifs des lentilles de contact rigides et
flexibles, hydrogel et non hydrogel, à l’aide d’un capteur d’oxygène polarographique est décrite ci-après. Le
mode opératoire spécifie les modalités de mesurages et définit les conditions dans lesquelles ces derniers
sont effectués.
La méthode polarographique est applicable à la détermination de la valeur corrigée de la perméabilité à
l’oxygène, Dk, des matériaux rigides et flexibles non hydrogel sous la forme de lentilles de contact, présentant
diverses puissances de réfraction et différentes géométries de lentilles comportant une symétrie de révolution,
ainsi que la valeur corrigée de la perméabilité à l’oxygène, Dk, des matériaux de lentilles de contact rigides et
flexibles, hydrogel ou non hydrogel sous la forme d’échantillons pour essai normalisés.
4.4.3.2 Présentation générale du principe
La méthode polarographique mesure directement le nombre de molécules d’oxygène diffusant à travers un
matériau d’essai par suppression électrochimique des molécules de la solution dès qu’elles traversent le
matériau. Lorsqu’une molécule d’oxygène sort du matériau de l’échantillon, elle entre en contact avec
l’électrode centrale (cathode) du capteur d’oxygène, qui est placée contre la face postérieure de l’échantillon
et est instantanément convertie en deux ions hydroxyle. Cette production d’ions constitue le courant électrique
qui est mesuré par l’appareillage et qui est proportionnel au nombre de molécules en déplacement. La valeur
du courant mesuré est utilisée pour calculer la transmissibilité à l’oxygène, Dk/t (préliminaire) (non corrigée)
exprimée en ml O /(A⋅s) à travers le matériau, à l’aide de l’Équation (2):
()II−
d −2
Dk/t (préliminaire)=× 5,804× 10 (2)
pA×
A
10 © ISO 2006 – Tous droits réservés


Dk/t (préliminaire) est la valeur préliminaire de transmissibilité à l’oxygène;
p est la (pression barométrique moins la pression de vapeur, exprimée em hPa, multipliée par 0,209
A
qui est de la partie d’oxygène contenue dans le gaz oxygéné;
A est la surface (cm ) de la cathode dans le capteur d'oxygène;
I est le courant, en ampères, traversant le capteur d’oxygène;
I est le «courant d’obscurité», en ampères, traversant le capteur d’oxygène (c’est-à-dire le courant
d
qui circule en l’absence de flux d’oxygène);
−2
la constante 5,804 × 10 correspond au produit du volume d’un kilogramme mole dans des conditions
normales de température et de pression divisé par la constante de Faraday divisée par le nombre de
charges par molécule d’oxygène réduit, en supposant qu’il y a quatre charges par molécule.
Pour pouvoir déduire la perméabilité à l’oxygène des lentilles constituées d'un matériau particulier, des
corrections doivent être apportées pour prendre en compte les effets de bord (voir 4.4.3.3) et les effets de la
couche limite (voir 4.4.3.4). C’est uniquement à l’issue de ces corrections que la valeur corrigée de
transmissibilité à l’oxygène d’une lentille de contact constituée d’un matériau particulier peut être calculée
comme indiqué dans l’ISO 18369-2.
4.4.3.3 Correction pour les effets de bord
Un phénomène commun à toutes les méthodes de type diffusion et appelé «effet de bord» doit être pris en
considération. Cet effet se produit chaque fois que la section transversale de matériau traversé par l’oxygène
n’est pas constante entre la face antérieure de l’échantillon, l’épaisseur du matériau et sa face postérieure.
Dans la méthode polarographique, l’oxygène qui atteint la cathode à l’arrière de la lentille traverse l’échantillon
de lentille à partir d’une zone antérieure de surface plus étendue que celle constituée par la cathode à l’arrière
de l’échantillon. En effet, dans l’Équation (2), A est sous-estimé, le flux d’oxygène n’est plus une fonction
linéaire simple dépendant de l’aire de la cathode, comme indiqué dans l’équation. Cependant, si le rapport
entre l’aire de la cathode et l’épaisseur de l’échantillon est maintenu dans la gamme correcte, comme précisé
dans les spécifications relatives à l’appareillage, un procédé numérique simple et comparatif, appliqué aux
valeurs préliminaires de Dk/t, permet de corriger «l’effet de bord», dans les limites d’exactitude requises par la
présente partie de l’ISO 18369.
La réciproque de la transmissibilité étant nécessaire pour les besoins de 4.4.3.4, la correction pour l’effet de
bord est appliquée ici aux valeurs préliminaires de la réciproque, t/Dk, ou résistance. Chaque valeur
préliminaire de t/Dk doit être corrigée à l’aide de la formule appropriée indiquée ci-après. Dans les quatre
équations suivantes [Équations (3) à (6)], t et le diamètre de la cathode, D , sont exprimés en millimètres
cathode
et, pour des raisons pratiques, les valeurs de Dk sont exprimées en «unités de Dk» (c’est-à-dire que les
−11 11
valeurs de Dk en unités de 10 sont multipliées par 10 avant d’être utilisées dans les équations):
Pour les matériaux hydrogel soumis à l’essai avec une cathode sphérique, la valeur corrigée de t/Dk est la
suivante:
⎡ ⎤
2,35× t
( )
tD/ k (préliminaire)×+1 (3)
⎢ ⎥
D
⎢ ⎥
cathode
⎣ ⎦
Pour les matériaux hydrogel soumis à l’essai avec une cathode plate, la valeur corrigée de t/Dk est la
suivante:
⎡ ⎤
1, 89× t
( )
tD/ k (préliminaire)×+1 (4)
⎢ ⎥
D
⎢ ⎥
cathode
⎣ ⎦
Pour les matériaux non hydrogel soumis à l’essai avec une cathode sphérique, la valeur corrigée de t/Dk est
la suivante:
⎧⎫
⎡⎤
0,587−×0,00193 Dkt4
()
⎪⎪
⎣⎦
tDk (préliminaire)×+1,017 25 (5)
⎨⎬
D
cathode
⎪⎪
⎩⎭
Pour les matériaux non hydrogel soumis à l’essai avec une cathode plate, la valeur corrigée de t/Dk est la
suivante:
⎧⎫
⎡⎤
0,471−×0,00193 Dkt4
()
⎪⎪
⎣⎦
tDk (préliminaire)×+1,015 75 (6)
⎨⎬
D
cathode
⎪⎪
⎩⎭
Les facteurs de correction pour les matériaux non hydrogel contiennent la valeur de Dk qui est inconnue à ce
stade. Le procédé permettant de surmonter cette difficulté consiste à calculer Dk en utilisant les valeurs
de t/Dk (non corrigées pour l’effet de la couche limite), de manière à trouver des valeurs suffisamment
proches des valeurs réelles pour pouvoir être utilisées dans les formules de correction pour l’effet de bord.
Ceci peut être effectué à l’aide de l’Équation (7):
⎛⎞
t
()
⎜⎟ii∑
t −
ii∑
⎜⎟
n
⎜⎟
⎝⎠
Dk= (7)
⎡⎤
tt//Dk − t i t Dk/n
() ()
()
{}ii∑∑i∑
i i
⎣⎦

iΣ est la somme du nombre, n, de mesurages différents, chaque mesurage comportant une valeur
d’épaisseur, t , et une valeur de résistance, (t/Dk) .
i i
La valeur de Dk obtenue à l’aide de l’Équation (7) est suffisamment proche pour pouvoir être utilisée dans les
formules de correction de l’effet de bord [voir Équations (3) à (6)]. La valeur de Dk est ensuite de nouveau
calculée en 4.4.3.4 à l’aide des valeurs de t/Dk corrigées pour l’effet de bord. Cette valeur de Dk constitue le
résultat final corrigé pour l’effet de bord et l’effet la couche limite.
4.4.3.4 Correction pour les effets de la couche limite
Pour chaque matériau soumis à essai, les valeurs préliminaires de Dk/t sont déterminées pour un nombre
minimal de quatre lentilles d’épaisseurs différentes. Lorsque les valeurs réciproques de transmissibilité, t/Dk,
sont représentées sur un graphique en fonction de l'épaisseur, t, la pente de la droite de régression des
moindres carrés correspond à l’inverse de la perméabilité à l’oxygène (1/Dk) corrigée pour l’effet de la couche
limite.
Ce mode opératoire est nécessaire pour éliminer les phénomènes expérimentaux imputables à des couches
limite stagnantes de liquide présentes au niveau de la face antérieure et/ou postérieure de la lentille contact,
ainsi qu’au «pont aqueux» constitué par le papier filtre humide qui sépare une lentille non hydrogel de la
cathode du capteur d’oxygène. Ces couches forment des barrières permanentes et importantes au flux
d’oxygène qui s’ajoute à celle constituée par l’échantillon d’essai. La résistance de ces pellicules s’ajoute à la
résistance de l’échantillon et fournit la valeur préliminaire de Dk/t, calculée à partir du courant traversant le
capteur et corrigée pour l’effet de bord. Cependant, si l’appareillage est correctement conçu et si le mode
opératoire approprié est respecté, ces résistances de couche limite ont un taux de changement nul par
rapport à l’épaisseur de l’échantillon. Par conséquent, leur incidence sur la valeur calculée de la perméabilité
Dk est éliminée grâce à la technique statistique de la pente de la réciproque indiquée ci-avant.
12 © ISO 2006 – Tous droits réservés

4.4.3.5 Répétabilité du mesurage
Une détermination polarographique unique de la valeur corrigée de la perméabilité à l’oxygène (Dk) utilisant
au moins qautre lentilles d’épaisseur différente pour un même matériau doit avoir une répétabilité d’au
moins ± 10 %.
4.4.3.6 Réactifs et matériaux
4.4.3.6.1 Gaz oxygéné, constitué d’un mélange d’oxygène (20,9 %) et d’azote ou d’un autre gaz (79,1 %).
L’air environnant peut être utilisé, puisqu’il satisfait aux exigences de la présente spécification. Le gaz doit
être humidifié de manière à être saturé en vapeur d’eau lorsqu’il entre en contact avec la face antérieure
d’une éprouvette d’essai.
4.4.3.6.2 Papier filtre, saturé dans une solution saline étalon, nécessaire en tant que «pont aqueux»
reliant la face antérieure des éprouvettes d'essai non hydrogel et la face antérieure du capteur d'oxygène. La
couche de papier filtre doit être du même type et de la même épaisseur pour tous les mesurages et doit être
saturée en permanence. En règle générale, il convient qu’un type approprié de papier cigarette soit utilisé
mais d’autres types de papier filtre peuvent également convenir.
4.4.3.7 Appareillage
1)
Un appareillage pour la transmission d’oxygène, équivalent au système à chambre unique de Rehder
représenté aux Figures 5 et 6, comporte un dispositif de maintien, un joint torique de retenue, un treillis en
nylon, un papier filtre, une boîte chauffée, un thermistor, une cellule polarographique, un ohmmètre, un
micro-ampèremètre. L’éprouvette d’essai est fermement maintenue contre la cathode du capteur au moyen
du dispositif de maintien, qui appuie fortement sur le treillis en nylon de sorte qu'il soit en contact étroit avec la
face antérieure de l’éprouvette d’essai. Le joint torique de retenue maintien le treillis en nylon en place. Ainsi
disposé au moment de la fixation, une éprouvette d’essai hydrogel est prise en sandwich entre la cellule
polarographique et le treillis en nylon (Figure 4 et Figure 5).
Le corps de la cellule polarographique, qui maintient les électrodes et le thermistor, est constitué d’un
polymère imperméable à l’oxygène. La cathode du capteur polarographique est en platine ou en or 24 carats
et mesure 4 mm de diamètre. L’anode en argent (W 99,8 % de pureté) est de forme annulaire, elle est placée
autour de la cathode et en est séparée par le polymère imperméable à l’oxygène. Un petit trou est percé dans
l’anode, dans lequel le thermistor est encapsulé. La d
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...