ISO 11148-7:2012
(Main)Hand-held non-electric power tools — Safety requirements — Part 7: Grinders
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements — Part 7: Grinders
ISO 11148-7:2012 specifies safety requirements for hand-held non-electric power tools (hereinafter "grinders") intended for grinding and cutting-off with abrasive products, for use on all kinds of materials. The grinders can be powered by compressed air or hydraulic fluid and are intended to be used by one operator and supported by the operator's hand or hands, with or without a suspension, e.g. a balancer. ISO 11148-7:2012 is applicable togrinders used with: abrasive products with a peripheral operating speed less than or equal to 80 m/s; cutting-off wheels with a peripheral operating speed less than or equal to100 m/s; abrasive products with an outside nominal diameter less than or equal to 230 mm; cutting-off wheels with an outside nominal diameter less than or equal to 250 mm; wire brushes; diamond and reinforced [segmented] wheels with an outside nominal diameter less than or equal to 450 mm; flap discs and flap wheels. ISO 11148-7:2012 does not cover special requirements and modifications of grinders for the purpose of mounting them in fixtures. It is not applicable to die grinders with collets which are treated in ISO 11148-9; polishers and sanders [i.e. tools used with coated abrasives except flap discs and flap wheels] which are treated in ISO 11148-8; cutting-off machines which are driven by internal combustion engines and are used for cutting construction materials, which are treated in ISO 19432; shaft mounted wire brushes which are treated in ISO 11148-9.
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de sécurité — Partie 7: Meuleuses
L'ISO 11148-7:2012 spécifie les exigences de sécurité pour les machines portatives non électriques (ci-après référencées «meuleuses») destinées à être utilisées pour le meulage et le tronçonnage de toutes sortes de matériaux, à l'aide de produits abrasifs. Les meuleuses peuvent être alimentées par air comprimé ou fluide hydraulique, et sont prévues pour être utilisées par un seul opérateur et portées par la ou les mains de l'opérateur avec ou sans suspension, par exemple à l'aide d'un équilibreur. L'ISO 11148-7:2012 s'applique aux types de meuleuses utilisées avec des produits abrasifs dont la vitesse périphérique de travail est inférieure ou égale à 80 m/s, des meules de tronçonnage dont la vitesse périphérique de travail est inférieure ou égale à 100 m/s, des produits abrasifs dont le diamètre nominal extérieur est inférieur ou égal à 230 mm, des meules de tronçonnage dont le diamètre nominal extérieur est inférieur ou égal à 250 mm, des brosses métalliques, des disques diamants et renforcés [segmentés] dont le diamètre extérieur nominal est inférieur ou égal à 450 mm, et des roues à lamelles et des disques à lamelles. L'ISO 11148-7:2012 ne couvre pas les exigences spécifiques et les modifications des meuleuses destinées à être montées dans un châssis. Elle ne s'applique pas aux meuleuses d'outillage avec pince de serrage qui font l'objet de l'ISO 11148-9, polisseuses-lustreuses et ponceuses (c'est-à-dire, les outils utilisés avec abrasifs appliqués à l'exception des roues à lamelles et des disques à lamelles) qui font l'objet de l'ISO 11148-8, tronçonneuses mues par moteur à combustion interne et utilisées pour couper les matériaux de construction, qui sont traitées dans l'ISO 19432, et brosses métalliques montées sur arbre qui sont traitées dans l'ISO 11148-9.
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11148-7
First edition
2012-08-15
Hand-held non-electric power tools —
Safety requirements —
Part 7:
Grinders
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de sécurité —
Partie 7: Meuleuses
Reference number
ISO 11148-7:2012(E)
©
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2012
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO’s
member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
Contents Page
Foreword .iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
3.1 General terms and definitions . 2
3.2 Terms and definitions related to grinders . 4
3.3 Symbols . 5
4 Safety requirements and/or protective measures . 5
4.1 General . 5
4.2 Mechanical safety . 6
4.3 Thermal safety .21
4.4 Noise reduction .22
4.5 Vibration .22
4.6 Materials and substances processed, used or exhausted .23
4.7 Ergonomics .23
4.8 Controls .23
5 Verification .24
5.1 General conditions for the tests .24
5.2 Noise .24
5.3 Vibration .24
5.4 Test of deformation of flanges .24
5.5 Test of guards .25
5.6 Unintentional start .26
5.7 Power tool construction .27
5.8 Test of alternative flanges .27
5.9 Structure of verification of safety requirements .28
6 Information for use .29
6.1 Marking, signs and written warnings .29
6.2 Instructions handbook .30
6.3 Operating instructions .35
6.4 Data .36
6.5 Maintenance instructions .36
Annex A (informative) List of significant hazards .38
Annex B (informative) Examples of grinders covered by this part of ISO 11148 .40
Annex C (normative) Symbols for labels and signs.42
Annex D (informative) Examples of abrasive products for hand-held grinders .43
Annex E (informative) Example of calculating procedure of clamping force .50
Bibliography .54
© ISO 2012 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International
Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11148-7 was prepared by Technical Committee ISO/TC 118, Compressors and pneumatic tools, machines
and equipment, Subcommittee SC 3, Pneumatic tools and machines.
ISO 11148 consists of the following parts, under the general title Hand-held non-electric power tools — Safety
requirements:
— Part 1: Assembly power tools for non-threaded mechanical fasteners
— Part 2: Cutting-off and crimping power tools
— Part 3: Drills and tappers
— Part 4. Non-rotary percussive power tools
— Part 5: Rotary percussive drills
— Part 6: Assembly power tools for threaded fasteners
— Part 7: Grinders
— Part 8: Sanders and polishers
— Part 9: Die grinders
— Part 10: Compression power tools
— Part 11: Nibblers and shears
— Part 12: Circular, oscillating and reciprocating saws
A Part 13 dealing with fastener driving tools is under preparation.
iv © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
Introduction
This document is a type-C standard as stated in ISO 12100.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and events are covered are
defined in the Scope of this part of ISO 11148.
When requirements of this type-C standard are different from those which are stated in type-A or -B standards,
the requirements of this type-C standard take precedence over the requirements of other standards, for
machines that have been designed and built according to the requirements of this type-C standard.
ISO 11148 consists of a number of independent parts for individual types of hand-held non-electric power tools.
Certain parts of ISO 11148 cover hand-held non-electric power tools driven by internal combustion engines
powered by gaseous or liquid fuel. In these parts, the safety aspects relating to internal combustion engines
are found in a normative annex.
The parts are type-C standards and refer to pertinent standards of type A and B where such standards are applicable.
© ISO 2012 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11148-7:2012(E)
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements —
Part 7:
Grinders
IMPORTANT — The colours represented in the electronic file of this document can be neither viewed
on screen nor printed as true representations. For the purposes of colour matching, see ISO 3864-4,
which provides colorimetric and photometric properties together with, as a guideline, references from
colour order systems.
1 Scope
This part of ISO 11148 specifies safety requirements for hand-held non-electric power tools (hereinafter
“grinders”) intended for grinding and cutting-off with abrasive products, for use on all kinds of materials. The
grinders can be powered by compressed air or hydraulic fluid and are intended to be used by one operator and
supported by the operator’s hand or hands, with or without a suspension, e.g. a balancer.
NOTE 1 At the time of publication, no grinders driven by internal combustion engines are known (other than cutting-
off machines within the scope of ISO 19432). Once these are identified, it is intended to amend this part of ISO 11148 to
include such power tools.
This part of ISO 11148 is applicable to grinders used with:
— abrasive products with a peripheral operating speed less than or equal to 80 m/s;
— cutting-off wheels with a peripheral operating speed less than or equal to 100 m/s;
— abrasive products with an outside nominal diameter less than or equal to 230 mm;
— cutting-off wheels with an outside nominal diameter less than or equal to 250 mm;
— wire brushes;
— diamond and reinforced (segmented) wheels with an outside nominal diameter less than or equal to 450 mm;
— flap discs and flap wheels.
NOTE 2 For examples of grinders, see Annex B.
NOTE 3 Typical abrasive products used together with hand-held grinders are listed in Annex D.
This part of ISO 11148 does not cover special requirements and modifications of grinders for the purpose of
mounting them in fixtures.
This part of ISO 11148 is not applicable to:
— die grinders with collets, which are treated in ISO 11148-9;
— polishers and sanders (i.e. tools used with coated abrasives except flap discs and flap wheels), which are
treated in ISO 11148-8;
— cutting-off machines which are driven by internal combustion engines and are used for cutting construction
materials, which are treated in ISO 19432;
— shaft-mounted wire brushes, which are treated in ISO 11148-9.
© ISO 2012 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
This part of ISO 11148 deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events relevant to
grinders when they are used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by
the manufacturer, with the exception of the use of grinders in potentially explosive atmospheres.
NOTE 4 EN 13463-1 gives requirements for non-electrical equipment for potentially explosive atmospheres.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document
(including any amendments) applies.
ISO 3857-3, Compressors, pneumatic tools and machines — Vocabulary — Part 3: Pneumatic tools and machines
ISO 5391, Pneumatic tools and machines — Vocabulary
ISO 12100:2010, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction
ISO 13732-1, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to
contact with surfaces — Part 1: Hot surfaces
ISO 13732-3, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to
contact with surfaces — Part 3: Cold surfaces
ISO 15744, Hand-held non-electric power tools — Noise measurement code — Engineering method (grade 2)
ISO 17066, Hydraulic tools — Vocabulary
ISO 20643, Mechanical vibration — Hand-held and hand-guided machinery — Principles for evaluation of
vibration emission
ISO 28927-1:2009, Hand-held portable power tools — Test methods for evaluation of vibration emission —
Part 1: Angle and vertical grinders
ISO 28927-4, Hand-held portable power tools — Test method for evaluation of vibration emission — Part 4:
Straight grinders
EN 10111, Continuously hot rolled low carbon steel sheet and strip for cold forming — Technical delivery conditions
EN 10130, Cold rolled low carbon steel flat products for cold forming — Technical delivery conditions
EN 12096, Mechanical vibration — Declaration and verification of vibration emission values
EN 12418, Masonry and stone cutting-off machines for job site — Safety
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 3857-3, ISO 5391, ISO 12100 and
ISO 17066 (for hydraulic tools) and the following apply.
3.1 General terms and definitions
3.1.1
hand-held power tool
machine operated by one or two hands and driven by rotary or linear motors powered by compressed air,
hydraulic fluid, gaseous or liquid fuel, electricity or stored energy (e.g. by a spring) to do mechanical work and so
designed that the motor and the mechanism form an assembly that can easily be brought to its place of operation
NOTE Hand-held power tools driven by compressed air or gas are called pneumatic tools (or air tools). Hand-held
power tools driven by hydraulic liquid are called hydraulic tools.
2 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
3.1.2
inserted tool
tool inserted in the grinder to perform the intended work
3.1.3
service tool
tool intended for performing maintenance or service on the grinder
3.1.4
control device
device to start and stop the grinder or to change the direction of the rotation or to control the functional
characteristics, such as speed and power
3.1.5
start-and-stop device
throttle
manually operated control on the grinder by which the energy supply to the motor can be turned on and off
3.1.6
hold-to-run start-and-stop device
constant-pressure throttle
start-and-stop device that automatically returns to the OFF position when force on the start and stop device
actuator is released
3.1.7
lock-on start-and-stop device
constant pressure throttle with instant release lock
hold-to-run start-and-stop device that can be locked in the ON position and designed so that it permits the
grinder to be turned off by a single motion of the same finger or fingers used to turn it on
3.1.8
lock-off start-and-stop device
lock-off throttle
start-and-stop device that automatically latches in the OFF position when the actuator is released and where
two motions are required to energize the grinder
3.1.9
positive on-off start-and-stop device
positive on-off throttle
start and stop device that remains in an ON position until it is manually changed
3.1.10
maximum operating pressure
maximum pressure at which a grinder may be operated
3.1.11
whip hose
air hose connecting the main air hose with an air tool for the purpose of providing more flexibility
3.1.12
rated air pressure
air pressure, required at an air tool inlet port to ensure rated performance of the tool, also considered the
maximum pressure at which the tool may be operated
3.1.13 Rated speed
3.1.13.1
rated speed
〈pneumatic tool〉 speed of an air tool at no load and rated air pressure at the tool inlet port
NOTE 1 The rated speed is expressed in revolutions per minute.
© ISO 2012 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
NOTE 2 The rated speed is also considered the maximum speed at which an abrasive tool, such as a grinder, may be
operated.
3.1.13.2
rated speed
〈hydraulic tool〉 nominal speed of a hydraulic tool at no load and rated flow at the tool inlet port
NOTE 1 The rated speed is expressed in revolutions per minute.
NOTE 2 The rated speed is also considered the maximum speed at which an abrasive tool, such as a grinder, may be
operated.
3.1.14
maximum attainable speed
maximum speed which the tool can achieve under the most adverse condition of possible maladjustment or
malfunction of its speed control devices, when supplied with compressed air at the pressure marked on the
grinder or when supplied with hydraulic fluid at the maximum flow rate marked on the grinder
3.1.15
suspension device
device, which is attached to the tool, whose primary purpose is to reduce the strain on the operator caused by
the mass of the tool
NOTE The device can also have a secondary purpose of transmitting a reaction torque.
3.2 Terms and definitions related to grinders
3.2.1
grinder
hand-held power tool driving a rotary output spindle adapted in order to carry an abrasive wheel/product for
material removal
NOTE A grinder equipped with a cutting-off wheel is often called a cutting-off machine. For examples of grinders, see
Annex B.
3.2.2
machine spindle
shaft of the grinder that supports, locates and drives the abrasive product
3.2.3
flange
disc, normally of metal, mounted on the machine spindle to support and clamp the abrasive wheel/product
3.2.4
flange set
means provided to clamp an unthreaded abrasive product, on the rotating machine spindle
3.2.5
backing flange
driving flange
flange that is affixed to, or integral with, the spindle and is assembled before the abrasive wheel/product
3.2.6
front flange
outer flange
flange that is placed on the grinder’s spindle after the abrasive wheel/product, which is secured by the
spindle end nut
3.2.7
flange contact diameter
d
f
outside diameter of the clamping surface of a flange
4 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
3.2.8
guard
device that partly encloses the abrasive wheel/product
3.2.9
blotter
thin piece of a compressible material placed between the abrasive wheel/product and the flange of the grinder
3.2.10
tightening torque
torque for tightening the clamping device that fastens the abrasive product to the machine spindle
3.2.11
maximum operating speed of an abrasive wheel/product
maximum peripheral speed of an abrasive wheel/product, as specified by the manufacturer of the abrasive product
NOTE It is expressed in metres per second [m/s (or sfpm)].
3.2.12
abrasive product
common term for products used for abrasive material removal
EXAMPLE Grinding wheels, cutting-off wheels, diamond and reinforced wheels (superabrasives), wire brushes, flap
discs and flap wheels.
3.3 Symbols
Symbol Description Unit
C Radial dimension of the flange clamping surface mm
d Outside diameter of the flange clamping surface mm
f
d Backing flange outside diameter mm
f2
D Outside diameter of the abrasive wheel mm
D Guard diameter mm
g
F Test load N
t
G Depth of the flange recess mm
H Bore diameter of the abrasive wheel mm
P Rated power W
n Rated speed r/min
nom
4 Safety requirements and/or protective measures
4.1 General
The machine shall comply with the following safety requirements and/or protective measures and be verified
in accordance with Clause 5. In addition, the machine shall be designed in accordance with the principles of
ISO 12100 for relevant, but not necessarily significant, hazards which are not dealt with by this part of ISO 11148.
The measures adopted to comply with the requirements of Clause 4 shall take account of the state of the art.
It is recognized that optimizing the design with respect to some safety measures can result in a degradation
of performance against other safety requirements. In such cases, it is required to find a balance between
© ISO 2012 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
the various requirements in order to achieve a grinder design that satisfies each requirement, so far as is
reasonably practicable, and remains fit for purpose.
4.2 Mechanical safety
4.2.1 Surfaces, edges and corners
Accessible parts of grinders, except the inserted tool, shall not have sharp edges or angles or rough or abrasive
surfaces (see ISO 12100:2010, 6.2.2.1).
4.2.2 Supporting surface and stability
The grinder shall be so designed that it can be laid aside and remain in a stable position on a plane surface.
4.2.3 Hydraulic fluid ejection
Hydraulic systems of the grinder shall be enclosed so as to provide protection against high-pressure fluid ejection.
4.2.4 Speed control
The rated speed of the grinder shall not be exceeded under the conditions marked on the grinder. It shall be
possible to measure rotational speed using a tachometer.
The speed control device of a grinder shall be designed to prevent incorrect assembly. The speed control
device shall be manufactured from non-corrodible material.
4.2.5 Power tool construction
The grinder shall be so designed and constructed as to prevent the loosening or loss of components during expected
use, including rough handling and occasional dropping, which can cause its safety functions to be compromised.
4.2.6 Attachment of abrasive product
The grinder shall be designed to prevent the abrasive product from coming loose, for instance unscrewed by
inertia and spun off, after the stop command has been given.
4.2.7 Spindles
Spindles shall be designed so that they locate and secure the abrasive product.
All grinders shall incorporate means to hold the spindle where a grinding wheel is being mounted or removed.
For threaded spindles, the direction of the spindle threads shall be such that the clamping device, collet or
wheel with threaded hole shall tend to tighten during grinding.
In order to decrease vibrations, for spindles which locate a plain bore wheel, the diameter shall have a maximum
total indicator reading of 0,05 mm to the true axis of the spindle (see Figure 1).
6 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
Key
1 machine spindle
2 machine spindle with threads
Figure 1 — Maximum spindle run-out
For spindles with a threaded portion intended for locating abrasive products with threaded bores, the pitch
diameter of the thread shall have a maximum total indicator reading of 0,1 mm to the true axis of the spindle.
The diameter of the part, which locates the abrasive product, shall have a tolerance of e8 or narrower (but
not press fit).
Spindles shall have a suitable means of receiving a tachometer.
4.2.8 Flanges
4.2.8.1 General
4.2.8.1.1 Flange design
Flanges shall be designed so that they provide for, or aid in, securing and driving the abrasive products, which
are intended to be used with the grinder. Grinders not designed for use with certain wheels are not required to
have flanges capable of mounting such wheels.
NOTE Wheel types for which grinders are designed are expected to be identified in the instructions handbook, which
accompanies the grinder, or else on the exterior of the grinder.
The driving flange shall be integral with the spindle or shall be mounted on the spindle in a manner that
provides sufficient rotational driving action to prevent slipping of the abrasive product.
A piloting diameter (see Figure 2) shall locate the abrasive product radially to the shaft of the tool. The flange
assembly shall have the piloting diameter on either the driving or the outer flange or on the shaft itself. It is not
permitted to have piloting diameters on two parts simultaneously.
© ISO 2012 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
Key
1 piloting diameter
Small indicator readings between the piloting diameter and the true axis of the spindle are essential to control the out-of-centre
of the wheel and, hence, the vibrations. From this point of view, a piloting diameter on the driving flange is recommended.
Figure 2 — Flange piloting diameter
4.2.8.1.2 Chamfer and overlap
Flanges, both driving and outer, shall be designed to prevent pieces of the abrasive product from splintering
due to high edge pressure arising during clamping. The most common design is with a chamfer or recess, as
shown in Figure 3.
Key
1 chamfer or recess
C flange clamping surface
d outside diameter of the flange clamping surface
f
G depth of the recess
H bore diameter of the abrasive wheel
Figure 3 — Principal dimensions of flanges
8 © ISO 2012 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
The dimensions, C and G, in Figure 3, of flanges for all wheel types shall be:
dH−−2G
()
f
3m ≤m C ≤ (1)
2
G ≥ 0,5mm
4.2.8.1.3 General tolerance of clamping surface
The clamping surface, C (see Figure 3), of the flanges shall run true with a tolerance giving a total indicator
reading of maximum 0,1 % of the diameter at the position of the indicator. The indicator shall be positioned near
the outside diameter.
4.2.8.1.4 General tolerance of flanges
The part of the flanges, which locates and guides the abrasive products with unthreaded holes, shall have an
out-of-centre tolerance lower than 0,2 mm (see Figure 2).
4.2.8.1.5 Material of flanges
2
The steel in the flanges shall have a minimum tensile strength of 430 N/mm . Other materials may be used,
in which case the flange shall be tested and fulfil the requirements of 5.4. The material should also provide
necessary ductility.
4.2.8.2 Type 1 wheels
Flanges in a set shall have the same contact diameter and shall have equal contact surface.
For type 1 wheels, the flange diameter, d , shall be:
f
d ≥ 0,33 D (2)
f
where D is the outside diameter of the abrasive wheel.
Both flanges shall be relieved to equal diameters and shall conform to the dimensions shown in Figure 3.
Exception: machines specifically designed for, and used only with, diamond and reinforced (segmented) wheels
shall use flanges of not less than one fourth of the wheel diameter.
4.2.8.3 Types 6 and 11 wheels
4.2.8.3.1 Unthreaded wheels
For types 6 and 11 unthreaded wheels, the flange diameter, d , shall be:
f
d = (20 ± 1) mm for 55 mm ≤ D < 80 mm;
f
d = (20 ± 1) mm for 80 mm ≤ D < 105 mm for wheels with a bore diameter of 10 mm (3/8 in UNC);
f
d = (29 ± 1) mm for 80 mm ≤ D < 105 mm for wheels with a bore diameter of 16 mm (5/8 in UNC);
f
d = (41 ± 1) mm for 105 mm ≤ D ≤ 230 mm.
f
The backing flange (diameter d ) may have a larger contact surface than the outer flange, if this arrangement
f2
fulfils the requirement of absorbing the grinding forces (see Figure 4).
© ISO 2012 – All rights reserved 9
---------------------- Page: 14 ----------------------
ISO 11148-7:2012(E)
d
d
Key
1 recess depth, minimum 0,5 mm
d outside diameter of the flange clamping surface
f
d backing flange outside diameter
f2
Figure 4 — Flange for unthreaded wheels
For types 6 and 11 unthreaded wheels, the flange diameter, d , shall be:
f
d = (20 ± 1) mm for 55 mm ≤ D < 80 mm;
f
d = (20 ± 1) mm for 80 mm ≤ D < 105 mm for wheels with a bore diameter of 10 mm (3/8 in UNC);
f
d = (29 ± 1) mm for 80 mm ≤ D < 105 mm for wheels with a bore diameter of 16 mm (5/8 in UNC);
f
d = (41 ± 1) mm for 105 mm ≤ D ≤ 230 mm.
f
The backing flange (diameter d ) may have a larger contact surface than the outer flange, if this arrangement
f2
fulf
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11148-7
Première édition
2012-08-15
Machines portatives à moteur non
électrique — Exigences de sécurité —
Partie 7:
Meuleuses
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements —
Part 7: Grinders
Numéro de référence
ISO 11148-7:2012(F)
©
ISO 2012
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2012
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l’accord écrit
de l’ISO à l’adresse ci-après ou du comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction . v
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 2
3.1 Termes et définitions généraux . 3
3.2 Termes et définitions relatif aux meuleuses . 4
3.3 Symboles . 6
4 Exigences de sécurité et/ou mesures de protection . 6
4.1 Généralités . 6
4.2 Sécurité mécanique . 6
4.3 Sécurité thermique .21
4.4 Réduction du bruit .22
4.5 Vibrations .22
4.6 Matériaux et produits traités, utilisés ou dégagés .23
4.7 Ergonomie .23
4.8 Commande .23
5 Vérification .24
5.1 Conditions générales des essais .24
5.2 Bruit .24
5.3 Vibration .24
5.4 Essais de déformation des flasques .25
5.5 Essai des protecteurs .25
5.6 Démarrage intempestif .27
5.7 Fabrication de la machine .27
5.8 Essai de flasques alternatifs .27
5.9 Structure de vérification des exigences de sécurité .28
6 Information pour l’utilisation .29
6.1 Marquage, signes et avertissements écrits .29
6.2 Notice d’instructions .30
6.3 Instructions de fonctionnement .36
6.4 Données .36
6.5 Instructions pour la maintenance .37
Annexe A (informative) Liste des phénomènes dangereux significatifs .38
Annexe B (informative) Exemples de meuleuses couvertes par la présente partie de l’ISO 11148 .40
Annexe C (normative) Symboles pour les étiquettes et les signes .42
Annexe D (informative) Liste d’exemples de produits abrasifs pour meuleuses portatives .43
Annexe E (informative) Exemple de procédure de calcul de la force de serrage .49
Bibliographie .53
© ISO 2012 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l’ISO participent également aux travaux. L’ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d’élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l’approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir
identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L’ISO 11148-7 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 118, Compresseurs, machines portatives
pneumatiques, machines et équipements pneumatiques, sous-comité SC 3, Machines portatives pneumatiques
et machines pneumatiques.
L’ISO 11148 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Machines portatives à moteur non
électrique — Exigences de sécurité:
— Partie 1: Machines portatives de pose d’éléments de fixation non filetés
— Partie 2: Machines de découpe et de sertissage
— Partie 3: Perceuses et taraudeuses
— Partie 4: Machines portatives non rotatives à percussion
— Partie 5: Perceuses à percussion rotatives
— Partie 6: Machines d’assemblage pour éléments de fixation filetés
— Partie 7: Meuleuses
— Partie 8: Polisseuses-lustreuses et ponceuses
— Partie 9: Meuleuses d’outillage
— Partie 10: Machines portatives à compression
— Partie 11: Grignoteuses et cisailles
— Partie 12: Scies circulaires, scies oscillantes et alternatives
Une Partie 13 traitant des machines à enfoncer les fixations est en cours d’élaboration.
iv © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
Introduction
Le présent document est une norme de type C telle que mentionné dans l’ISO 12100.
Les machines concernées et l’étendue des phénomènes dangereux, situations et événements dangereux
couverts sont indiqués dans le domaine d’application de la présente partie de l’ISO 11148.
Lorsque les exigences de la présente norme de type C sont différentes de celles énoncées dans les normes
de type A ou B, les exigences de la présente norme de type C prévalent sur celles des autres normes, pour
les machines ayant été conçues et fabriquées conformément aux exigences de la présente norme de type C.
L’ISO 11148 comporte plusieurs parties indépendantes traitant des différents types de machines portatives
non électriques.
Certaines parties de l’ISO 11148 couvrent des machines portatives non électriques pouvant être mues par un
moteur à combustion interne, alimentées par des carburants gazeux ou liquides. Dans chacune de ces parties,
les aspects complémentaires spécifiques de sécurité relatifs aux moteurs à combustion interne sont traités
dans une annexe normative.
Ces parties sont des normes de type C et se réfèrent aux normes de types A et B appropriées lorsque de telles
normes sont applicables.
© ISO 2012 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11148-7:2012(F)
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de
sécurité —
Partie 7:
Meuleuses
IMPORTANT — Les couleurs représentées dans le fichier électronique du présent document ne peuvent
être considérées comme représentation réelle ni à l’affichage à l’écran, ni à l’impression. Pour les
besoins d’exactitude de couleurs, voir l’ISO 3864-4, qui fournit les caractéristiques colorimétriques et
photométriques ainsi que, à titre d’indication, des références à des systèmes de classification des couleurs.
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 11148 spécifie les exigences de sécurité pour les machines portatives non
électriques (ci-après référencées «meuleuses») destinées à être utilisées pour le meulage et le tronçonnage
de toutes sortes de matériaux, à l’aide de produits abrasifs. Les meuleuses peuvent être alimentées par air
comprimé ou fluide hydraulique, et sont prévues pour être utilisées par un seul opérateur et portées par la ou
les mains de l’opérateur avec ou sans suspension, par exemple à l’aide d’un équilibreur.
NOTE 1 À la date de publication, il n’y a pas de meuleuse à moteur à combustion interne connue (autre que les
tronçonneuses à disques du domaine d’application de l’ISO 19432). Une fois identifiées, il est prévu d’amender la présente
partie de l’ISO 11148 pour inclure ces machines.
La présente partie de l’ISO 11148 s’applique aux types de meuleuses utilisées avec
— des produits abrasifs dont la vitesse périphérique de travail est inférieure ou égale à 80 m/s,
— des meules de tronçonnage dont la vitesse périphérique de travail est inférieure ou égale à 100 m/s,
— des produits abrasifs dont le diamètre nominal extérieur est inférieur ou égal à 230 mm,
— des meules de tronçonnage dont le diamètre nominal extérieur est inférieur ou égal à 250 mm,
— des brosses métalliques,
— des disques diamants et renforcés (segmentés) dont le diamètre extérieur nominal est inférieur ou
égal à 450 mm, et
— des roues à lamelles et des disques à lamelles.
NOTE 2 Pour des exemples de meuleuses, voir l’Annexe B.
NOTE 3 Des produits abrasifs typiques utilisés avec des meuleuses portatives sont énumérés dans l’Annexe D.
La présente partie de l’ISO 11148 ne couvre pas les exigences spécifiques et les modifications des meuleuses
destinées à être montées dans un châssis.
La présente partie de l’ISO 11148 ne s’applique pas aux
— meuleuses d’outillage avec pince de serrage qui font l’objet de l’ISO 11148-9,
— polisseuses-lustreuses et ponceuses (c’est-à-dire les outils utilisés avec abrasifs appliqués, à l’exception
des roues à lamelles et des disques à lamelles) qui font l’objet de l’ISO 11148-8,
— tronçonneuses mues par moteur à combustion interne et utilisées pour couper les matériaux de
construction, qui sont traitées dans l’ISO 19432, et
© ISO 2012 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
— brosses métalliques montées sur arbre qui sont traitées dans l’ISO 11148-9.
La présente partie de l’ISO 11148 traite de tous les phénomènes dangereux, situations dangereuses ou
événements dangereux significatifs applicables aux meuleuses lorsqu’elles sont utilisées normalement et
lorsqu’elles font l’objet d’un mauvais usage raisonnablement prévisible par le fabricant, à l’exception de l’usage
des meuleuses dans des atmosphères potentiellement explosibles.
NOTE 4 L’EN 13463-1 fournit les exigences pour les équipements non électriques pour les atmosphères
potentiellement explosibles.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l’application du présent document. Pour les
références datées, seule l’édition citée s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s’applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3857-3, Compresseurs, outils et machines pneumatiques — Vocabulaire — Partie 3: Outils et
machines pneumatiques
ISO 5391, Machines portatives pneumatiques et machines pneumatiques — Vocabulaire
ISO 12100:2010, Sécurité des machines — Principes généraux de conception — Appréciation du risque et
réduction du risque
ISO 13732-1, Ergonomie des ambiances thermiques — Méthodes d’évaluation de la réponse humaine au
contact avec des surfaces — Partie 1: Surfaces chaudes
ISO 13732-3, Ergonomie des ambiances thermiques — Méthodes d’évaluation de la réponse humaine au
contact avec des surfaces — Partie 3: Surfaces froides
ISO 15744, Machines portatives à moteur non électrique — Code pour le mesurage du bruit — Méthode
d’expertise (classe de précision 2)
ISO 17066, Outils hydrauliques — Vocabulaire
ISO 20643, Vibration mécanique — Machines tenues et guidées à la main — Principes pour l’évaluation
d’émission de vibration
ISO 28927-1:2009, Machines à moteur portatives — Méthodes d’essai pour l’évaluation de l’émission de
vibrations — Partie 1: Meuleuses verticales et meuleuses d’angles
ISO 28927-4, Machines à moteur portatives — Méthodes d’essai pour l’évaluation de l’émission de vibrations
— Partie 4: Meuleuses droites
EN 10111, Tôles et bandes en acier à bas carbone laminées à chaud en continu pour formage à froid —
Conditions techniques de livraison
EN 10130, Produits plats laminés à froid, en acier à bas carbone pour formage à froid — Conditions
techniques de livraison
EN 12096, Vibrations mécaniques — Déclaration et vérification des valeurs d’émission vibratoire
EN 12418, Scies de chantier à tronçonner les matériaux — Sécurité
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 3857-3, l’ISO 5391,
l’ISO 12100 et l’ISO 17066 (pour les outils hydrauliques), ainsi que les suivants s’appliquent.
2 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
3.1 Termes et définitions généraux
3.1.1
machine portative
machine, actionnée par une ou deux mains, entraînée par des moteurs rotatifs ou linéaires, alimentée par air
comprimé, fluides hydrauliques, carburants gazeux ou liquides, électricité ou énergie stockée (par exemple
par un ressort), destinée à effectuer un travail mécanique et conçue de telle sorte que le moteur et la machine
constituent un ensemble qui puisse être facilement transporté sur le lieu d’utilisation
NOTE Les machines portatives entraînées par de l’air ou du gaz comprimé sont appelées machines pneumatiques
(ou machines à air). Les machines portatives entraînées par un liquide hydraulique sont appelées machines hydrauliques.
3.1.2
outil
outil intégré
élément monté dans la meuleuse pour effectuer le travail prévu
3.1.3
accessoire d’entretien
accessoire destiné à la maintenance ou l’entretien de la meuleuse
3.1.4
dispositif de commande
dispositif permettant de mettre en marche et d’arrêter la meuleuse, de changer le sens de rotation ou de
commander les paramètres fonctionnels tels que la vitesse et la puissance
3.1.5
dispositif de marche/arrêt
commande des gaz
commande manuelle sur la meuleuse contrôlant la marche/l’arrêt de la source d’énergie du moteur
3.1.6
dispositif de marche/arrêt à commande à action maintenue
commande des gaz à pression constante
dispositif de marche/arrêt qui retourne automatiquement à la position OFF (arrêt) lorsque la pression sur
l’actionneur du dispositif de marche/arrêt cesse d’être appliquée
3.1.7
dispositif de marche/arrêt à verrouillage
commande des gaz à pression constante avec déverrouillage instantané
dispositif de marche/arrêt à action maintenue pouvant être verrouillé en position ON (marche) conçu pour
permettre d’éteindre la meuleuse d’un simple mouvement du ou des mêmes doigts qui ont servi à l’allumer
3.1.8
dispositif de marche/arrêt à déverrouillage
commande des gaz à déverrouillage
dispositif de marche/arrêt qui s’enclenche automatiquement en position OFF (arrêt) lorsque l’actionneur est
relâché et lorsque deux mouvements sont nécessaires pour alimenter la meuleuse
3.1.9
dispositif de marche/arrêt à verrouillage positif
commande des gaz à verrouillage positif
dispositif de marche/arrêt qui reste en position ON (marche) jusqu’à ce qu’il soit modifié manuellement
3.1.10
pression maximale de fonctionnement
pression maximale à laquelle une meuleuse peut fonctionner
© ISO 2012 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
3.1.11
tuyau de raccordement
flexible pneumatique reliant le flexible pneumatique principal à une machine pneumatique dans le but de
fournir une plus grande souplesse
3.1.12
pression d’air nominale
pression d’air requise à l’entrée d’air de la machine afin d’assurer la performance nominale de la machine,
aussi considérée comme la pression maximale à laquelle la machine peut fonctionner
3.1.13 Vitesse nominale
3.1.13.1
vitesse nominale
〈machine pneumatique〉 vitesse d’une machine pneumatique à vide et à pression pneumatique nominale à
l’entrée de l’outil
NOTE 1 La vitesse nominale est exprimée en tours par minute.
NOTE 2 La vitesse nominale est considérée aussi comme la vitesse maximale à laquelle une machine abrasive,
comme une meuleuse, peut être utilisée.
3.1.13.2
vitesse nominale
〈machine hydraulique〉 vitesse d’une machine hydraulique à vide et avec le débit nominal au port d’entrée
NOTE 1 La vitesse nominale est exprimée en tours par minute.
NOTE 2 La vitesse nominale est considérée aussi comme la vitesse maximale à laquelle une machine abrasive,
comme une meuleuse, peut être utilisée.
3.1.14
vitesse maximale atteignable
vitesse maximale que la machine peut réaliser dans les conditions les plus défavorables de mauvais réglage
ou la défaillance de ses dispositifs de commande de vitesse, quand de l’air comprimé est fourni à la pression
marquée sur la meuleuse
3.1.15
dispositif de suspension
dispositif fixé à la machine dont l’objectif premier est de réduire la contrainte subie par l’opérateur en raison de
la masse de la machine
NOTE Le dispositif peut également disposer d’une seconde utilité, à savoir la transmission d’un couple de réaction.
3.2 Termes et définitions relatif aux meuleuses
3.2.1
meuleuse
machine portative rotative entraînant une broche adaptée afin de porter une meule/un produit abrasif pour
enlèvement de matière
NOTE Une meuleuse équipée d’une meule de tronçonnage est souvent appelée tronçonneuse. Pour des exemples
de meuleuses, voir l’Annexe B.
3.2.2
broche de machine
arbre de la meuleuse qui supporte, localise et entraîne la meule
3.2.3
flasque
disque, normalement métallique, monté sur la broche de la machine pour supporter la meule/le produit abrasif
4 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
3.2.4
jeu de flasques
dispositif prévu pour serrer une meule à trou lisse sur la broche rotative de la machine
3.2.5
flasque d’appui
flasque d’entraînement
flasque fixé ou intégré sur la broche et qui est assemblé avant la meule/le produit abrasif
3.2.6
flasque avant
flasque extérieur
flasque placé sur l’axe de la meuleuse après la meule/le produit abrasif, qui est fixé par l’écrou d’extrémité d’axe
3.2.7
diamètre de contact du flasque
d
f
diamètre extérieur de la surface portante d’un flasque
3.2.8
protecteur
dispositif enfermant partiellement la meule/le produit abrasif
3.2.9
buvard
pièce fine en matériau compressible placée entre la meule/le produit abrasif et le flasque de la meuleuse
3.2.10
couple de serrage
couple appliqué au dispositif de serrage pour fixer le produit abrasif sur la broche de la machine
3.2.11
vitesse d’utilisation maximale d’une meule/d’un produit abrasif
vitesse maximale périphérique d’une meule/d’un produit abrasif, comme spécifiée par le fabricant de produit abrasif
NOTE Elle est exprimée en mètres par seconde [m/s (ou sfpm)].
3.2.12
produit abrasif
terme commun pour les produits utilisés pour le retrait de matériau abrasif
EXEMPLE Meules, disques de tronçonnage, diamants et meules renforcées (superabrasives), brosses métalliques,
roues à lamelles et disques à lamelles.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
3.3 Symboles
Symbole Description Unité
C Dimension radiale de la surface portante d’un flasque mm
d Diamètre extérieur de la surface portante d’un flasque mm
f
d Diamètre extérieur du flasque d’appui mm
f2
D Diamètre extérieur de la meule abrasive mm
D Diamètre du protecteur mm
g
F Charge d’essai N
t
G Profondeur de la dépouille du flasque mm
H Diamètre de l’alésage de la meule abrasive mm
P Puissance nominale W
n Vitesse nominale r/min
nom
4 Exigences de sécurité et/ou mesures de protection
4.1 Généralités
La machine doit être conforme aux exigences de sécurité et/ou aux mesures de prévention suivantes et être
vérifiée conformément à l’Article 5. De plus, la machine doit être conçue conformément aux principes de
l’ISO 12100 pour les phénomènes dangereux pertinents mais non nécessairement significatifs, qui ne sont pas
couverts par la présente partie de l’ISO 11148.
Les mesures adoptées pour satisfaire aux exigences de l’Article 4 doivent tenir compte de l’état de la technique.
Il est reconnu que l’optimisation de la conception en vue de la conformité à certaines mesures de sécurité peut
résulter en une dégradation des performances d’autres exigences de sécurité. Dans de tels cas, il est requis
de trouver un équilibre entre les différentes exigences afin de concevoir une meuleuse qui satisfasse chaque
exigence dans la mesure où cela peut raisonnablement être mis en application et reste adapté au but recherché.
4.2 Sécurité mécanique
4.2.1 Surfaces, arêtes et angles
Les parties accessibles des meuleuses, à l’exception de l’outil, ne doivent pas comporter d’arêtes ou d’angles
vifs ni de surfaces rugueuses ou abrasives, voir l’ISO 12100:2010, 6.2.2.1.
4.2.2 Surface d’appui et stabilité
La meuleuse doit être conçue de telle manière qu’elle puisse être posée et rester dans une position stable sur
une surface plane.
4.2.3 Projection de fluide hydraulique
Les systèmes hydrauliques de la meuleuse doivent être enfermés de manière à fournir une protection contre
les projections de fluides haute pression.
6 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
4.2.4 Commande de vitesse
La vitesse nominale de la meuleuse ne doit pas être dépassée dans les conditions indiquées sur la machine.
Il doit être possible de mesurer la vitesse de rotation avec un tachymètre.
Le dispositif de commande de la vitesse d’une meuleuse doit être conçu pour éviter tout assemblage incorrect.
Le dispositif de commande de la vitesse doit être fabriqué en un matériau non corrosif.
4.2.5 Fabrication de la machine
La meuleuse doit être conçue et fabriquée de façon à empêcher le desserrage ou la perte de composants lors
de son utilisation, y compris lors de manipulations sans précaution ou de chutes occasionnelles, qui peuvent
compromettre les fonctions de sécurité.
4.2.6 Fixation du produit abrasif
La meuleuse doit être conçue pour éviter que le produit abrasif ne tombe, par exemple lors d’un dévissage par
inertie et par patinage, après que l’ordre d’arrêt a été donné.
4.2.7 Arbres
Les arbres de machine doivent être conçus de manière à positionner et bloquer le produit abrasif.
Toutes les meuleuses doivent incorporer un moyen pour tenir l’arbre quand une meule est montée ou retirée.
Lorsque des broches filetées sont utilisées, le sens du filetage doit être tel que le dispositif de serrage, le
mandrin ou la fixation filetée de la meule doit avoir tendance à se serrer lors du fonctionnement de la meuleuse.
Afin de réduire les vibrations, dans le cas d’un arbre destiné à recevoir une meule à alésage lisse, le diamètre
doit avoir une tolérance de concentricité maximale d’indication totale du comparateur de 0,05 mm par rapport
à l’axe de rotation réel de l’arbre. (Voir Figure 1).
Légende
1 arbre de la machine
2 arbre fileté de la machine
Figure 1 — Battement maximal de l’arbre
Pour les arbres avec un filetage destiné à recevoir un produit abrasif à trou taraudé, le diamètre du filetage
doit avoir une tolérance de concentricité du diamètre effectif d’indication totale du comparateur de 0,1 mm par
rapport à l’axe de rotation réel de l’arbre.
Le diamètre de la partie qui reçoit le produit abrasif doit avoir une tolérance de e8 ou mieux (mais pas
d’emmanchement à force).
Les arbres doivent avoir un moyen adéquat pour adapter un tachymètre.
© ISO 2012 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
4.2.8 Flasques
4.2.8.1 Généralités
4.2.8.1.1 Conception des flasques
Les flasques doivent être conçus pour pourvoir ou aider à bloquer et entraîner les produits abrasifs qui sont
destinés à être utilisés avec la meuleuse. Les meuleuses non conçues pour une utilisation avec certaines
meules ne sont pas tenues d’avoir des flasques pouvant se monter sur de telles meules.
NOTE L’identification des types de meules pour lesquels les meuleuses sont conçues est prévue dans la notice
d’instructions qui accompagne la meuleuse ou bien à l’extérieur de la meuleuse.
Le flasque d’entraînement doit être intégré à l’arbre ou doit être monté sur l’arbre de manière à transmettre un
mouvement de rotation suffisant pour éviter le glissement du produit abrasif.
Un diamètre pilote (voir Figure 2) doit positionner le produit abrasif radialement sur l’arbre de la machine.
L’assemblage du flasque doit avoir un diamètre pilote soit sur le flasque d’entraînement, soit sur le flasque
extérieur ou sur l’arbre lui-même. Il n’est pas autorisé d’avoir des diamètres pilotes sur deux parties
simultanément.
Légende
1 diamètre pilote
NOTE De petits indicateurs de lecture entre le diamètre pilote et l’axe réel de l’arbre sont essentiels pour contrôler
le décentrage de la meule et par là les vibrations. De ce point de vue, un diamètre pilote sur le flasque d’entraînement
est recommandé.
Figure 2 — Diamètre pilote de flasque
4.2.8.1.2 Chanfrein et recouvrement
Les deux flasques, d’entraînement et extérieur, doivent être conçus pour empêcher que des morceaux du
produit abrasif n’éclatent sous la pression aux angles lors de son blocage. La conception la plus répandue est
avec un chanfrein ou une dépouille comme représenté à la Figure 3.
8 © ISO 2012 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 11148-7:2012(F)
Légende
1 chanfrein ou dépouille
C surface portante d’un flasque
d diamètre extérieur de surface portante d’un flasque
f
G profondeur de dépouille
H diamètre du trou de la meule
Figure 3 — Dimensions principales des flasques
Les dimensions des flasques C et G de la Figure 3 pour tous les types de meules doivent êtr
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.