ISO 11306:1998
(Main)Corrosion of metals and alloys — Guidelines for exposing and evaluating metals and alloys in surface sea water
Corrosion of metals and alloys — Guidelines for exposing and evaluating metals and alloys in surface sea water
Corrosion des métaux et alliages — Lignes directrices pour l'exposition et l'évaluation des métaux et alliages à la surface de l'eau de mer
1.1 La présente Norme internationale donne des indications relatives aux conditions et aux modes opératoires à suivre lors d'essais d'exposition des métaux et alliages à la surface de l'eau de mer afin d'obtenir des résultats comparables quelque soit l'endroit. La présente Norme internationale est applicable aux zones d'exposition allant d'au-dessus du niveau de la mer qui sont mouillées pendant une période significative (zones d'éclaboussement et qui relèvent de la marée) jusqu'à une profondeur à laquelle la composition de l'eau de mer est similaire à celle en surface.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11306
First edition
1998-02-15
Corrosion of metals and alloys —
Guidelines for exposing and evaluating
metals and alloys in surface sea water
Corrosion des métaux et alliages — Lignes directrices pour l'exposition
et l'évaluation des métaux et alliages à la surface de l'eau de mer
A
Reference number
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide
federation of national standards bodies (ISO member bodies). The work of
preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which
a technical committee has been established has the right to be represented
on that committee. International organizations, governmental and non-
governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO
collaborates closely with the International Electrotechnical Commission
(IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
Draft International Standards adopted by the technical committees are
circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting
a vote.
International Standard ISO 11306 was prepared by Technical Committee
ISO/TC 156, Corrosion of metals and alloys.
© ISO 1998
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced
or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and
microfilm, without permission in writing from the publisher.
International Organization for Standardization
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Switzerland
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Printed in Switzerland
ii
©
INTERNATIONAL STANDARD ISO ISO 11306:1998(E)
Corrosion of metals and alloys — Guidelines for exposing
and evaluating metals and alloys in surface sea water
1 Scope
1.1 This International Standard gives guidance on the conditions and procedures to be followed when conducting
exposures of metals and alloys to surface sea water such that meaningful comparisons may be made for different
locations. This International Standard applies to exposure areas from above water level which are wet for a
significant period (splash and tidal zones) down to a depth at which the composition of the sea water is similar to
that at the surface.
1.2 This practice gives guidance on procedures for the evaluation of the effects of sea water on metals and alloys.
1.3 Because of the variability and complexity of sea water, exposures over a minimum period of one year are
considered necessary to minimize the influence of these variable factors.
2 Normative references
The following standards contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of this
International Standard. At the time of publication, the editions indicated were valid. All standards are subject to
revision, and parties to agreements based on this International Standard are encouraged to investigate the
possibility of applying the most recent editions of the standards indicated below. Members of IEC and ISO maintain
registers of currently valid International Standards.
ISO 8407:1991, Corrosion of metals and alloys — Removal of corrosion products from corrosion test specimens.
ISO 11463:1995, Corrosion of metals and alloys — Evaluation of pitting corrosion.
3 Control specimens
It is prudent, because of the inherent variability in processing conditions, that control specimens be used in
corrosion tests. Two kinds of control specimens are needed as follows.
A specimen for which performance is well established in the given environment and which actually does corrode (for
example, mild steel). Its corrosion rate will help to determine the length of the test period.
A specimen that is known to be normally resistant in the given environment (for example, copper). The purpose of
this specimen is to make sure that no unusual conditions, such as chemical pollution, were encountered during the
test period. In the case of evaluations of aluminium alloys, care should be exercised in the location of these copper
specimens (see 6.2).
©
ISO
4 Test sites
4.1 Test sites shall be chosen at locations representative of natural seawater environments where the metals or
alloys to be tested may be used. Ideally, a natural seawater test site shall be in a protected location where all
necessary conditions required for such tests (splash, tidal and full immersion) may be encountered. Unless the
intent is to determine the corrosion due to pollution, the site shall have clean, uncontaminated sea water. Reference
shall be made to tropical versus other conditions, and seasonal variations in temperature and in deposition of
marine growth on the test panels with a defined “fouling season”. Climatic and atmospheric characteristics may also
be important in selecting a site where tidal or splash and spray exposures may be conducted.
4.2 Observations of critical water parameters shall be made and reported; depending on the experiment, these
typically include water temperature, salinity, conductivity, pH, oxygen content, other compositional parameters (e.g.
ammonia, hydrogen, sulfides, carbon dioxide, heavy metals) and tidal flow (velocity). The periodicity of
measurement of water parameters will be a function of the length of exposure and the expected time variation in
these parameters. A mean value of the seawater conditions on a monthly basis is normal.
5 Exposure racks
5.1 Test racks shall be constructed of a material that will remain intact for the entire proposed period of exposure.
Monel nickel-copper alloy 400 (UNS No. N04400) has been found to be an excellent material for racks, but is not
recommended for holding aluminium specimens. Coated aluminium racks (6061-T6 or 5086-H32) also have given
satisfactory service when used with strip insulators (such as polyethylene) and nylon bolts and nuts to mount the
specimens. Nonmetallic racks may be used, provided that they have no effect on the corrosion of the specimens.
Reinforced plastic racks may be used. Treated wood is not appropriate for test racks as the preservative may leach
out and affect corrosion of the test materials.
5.2 Specimens shall be mounted in the racks so that they are supported by porcelain or plastic insulators and do
not make electrical contact with each other or with the supporting racks. Rack charts shall be maintained showing
the positions of all specimens and exposure data.
5.3 Spacing of the mounted specimens can be important, therefore it is desirable to have sufficient space between
surfaces of test specimens to ensure that adequate water flows between them and that with long exposures the
accumulated fouling will not block off the surface to the presence of the seawater environment.
5.4 Racks may be suspended by such materials as nylon, polyester or polypropylene rope depending on
prevailing conditions. Steel wire rope shall not be used.
5.5 Exposure racks shall be suspended so that attached specimens will be oriented vertically and subjected to the
full effects of the sea water but free of galvanic contact with other specimens and with minimal sedimentation of silt
and debris on the specimen.
6 Specimens
6.1 When the material to be tested is in sheet form, a nominal specimen size of 100 mm by 300 mm is
recommended. Specimens may be larger or smaller to suit a particular test.
6.2 If testing of materials in odd shapes (bolts, nuts, pipes, etc.) is desired, it is essential that a means of
supporting them in the test racks be devised. It is important that the specimens be electrically insulated from their
respective supports and from each other to prevent formation of galvanic corr
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11306
Première édition
1998-02-15
Corrosion des métaux et alliages — Lignes
directrices pour l'exposition et l'évaluation
des métaux et alliages à la surface de l'eau
de mer
Corrosion of metals and alloys — Guidelines for exposing and evaluating
metals and alloys in surface sea water
A
Numéro de référence
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération
mondiale d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de
l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une
étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les
organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales,
en liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore
étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en
ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques
sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication comme
Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale ISO 11306 a été élaborée par le comité technique
ISO/TC 156, Corrosion des métaux et alliages.
© ISO 1998
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publi-
cation ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun pro-
cédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord
écrit de l'éditeur.
Organisation internationale de normalisation
Case postale 56 • CH-1211 Genève 20 • Suisse
Internet central@iso.ch
X.400 c=ch; a=400net; p=iso; o=isocs; s=central
Imprimé en Suisse
ii
©
NORME INTERNATIONALE ISO ISO 11306:1998(F)
Corrosion des métaux et alliages — Lignes directrices pour
l'exposition et l'évaluation des métaux et alliages à la surface
de l'eau de mer
1 Domaine d'application
1.1 La présente Norme internationale donne des indications relatives aux conditions et aux modes opératoires à
suivre lors d'essais d'exposition des métaux et alliages à la surface de l'eau de mer afin d'obtenir des résultats
comparables quelque soit l'endroit. La présente Norme internationale est applicable aux zones d’exposition allant
d’au-dessus du niveau de la mer qui sont mouillées pendant une période significative (zones d’éclaboussement et
qui relèvent de la marée) jusqu’à une profondeur à laquelle la composition de l’eau de mer est similaire à celle en
surface.
1.2 La présente Norme internationale donne également des indications relatives au mode opératoire à suivre pour
l'évaluation de l'effet de l'eau de mer sur les métaux et alliages.
1.3 En raison de la nature variable et complexe de l'eau de mer, la durée minimale d'exposition jugée nécessaire
est supérieure à un an, afin justement de minimiser l'influence de ces facteurs variables.
2 Références normatives
Les normes suivantes contiennent des dispositions qui, par suite de la référence qui en est faite, constituent des
dispositions valables pour la présente Norme internationale. Au moment de la publication, les éditions indiquées
étaient en vigueur. Toute norme est sujette à révision et les parties prenantes des accords fondés sur la présente
Norme internationale sont invitées à rechercher la possibilité d'appliquer les éditions les plus récentes des normes
indiquées ci-après. Les membres de la CEI et de l'ISO possèdent le registre des Normes internationales en vigueur
à un moment donné.
ISO 8407:1991, Métaux et alliages — Élimination des produits de corrosion sur les éprouvettes d'essai de
corrosion.
ISO 11463:1995, Corrosion des métaux et alliages — Évaluation de la corrosion par piqûres.
3 Échantillons témoins
Eu égard au caractère variable des conditions de traitement, il est jugé prudent d'avoir recours à des échantillons
témoins pour mener à bien les essais de corrosion. Deux types d'échantillons témoins sont nécessaires, comme le
montre ce qui suit:
— un échantillon dont les performances dans l'environnement choisi sont bien connues, et qui subit effectivement
une corrosion (par exemple un acier tendre); sa vitesse de corrosion permettra d'établir la durée de l'essai;
©
ISO
— un échantillon reconnu pour sa résistance à l'environnement choisi (par exemple le cuivre). Cet échantillon
permet de vérifier qu'aucune condition inhabituelle (telle que la pollution chimique) ne s'est produite pendant la
période d'essai. Pour l'évaluation des alliages d'aluminium, il convient de faire particulièrement attention à
l'emplacement de ces échantillons de cuivre (voir 6.2).
4 Sites d'essai
4.1 Les sites d'essai doivent être choisis en des endroits représentatifs des environnements maritimes naturels où
les métaux ou alliages à essayer peuvent être utilisés. L'idéal serait de disposer d'un lieu abrité où toutes les
conditions nécessaires à ce type d'essai (éclaboussures, marées, immersions complètes) puissent être
rencontrées. Sauf à vouloir déterminer la corrosion due à la pollution, l'eau du site doit être propre et non
contaminée. Il faut indiquer les conditions climatiques (tropicales ou autres), préciser les variations saisonnières
affectant la température et les dépôts de flore marine sur les panneaux d'essai, et indiquer la période de gros
temps. Les caractéristiques climatiques et atmosphériques peuvent également tenir une place importante dans le
choix du site où des expositions avec marées ou éclaboussures et pulvérisation d'eau doivent être effectuées.
4.2 Il faut surveiller périodiquement les différents paramètres significatifs de l'eau, et en rendre compte; selon le
type d'expérience menée, ceux-ci incluant typiquement la température de l'eau, sa salinité, sa conductivité, son pH, sa
teneur en oxygène, d'autres facteurs de composition (par exemple l’ammoniac, l’hydrogène, les sulfures, le dioxyde
de carbone, les métaux lourds) et la force de la marée (vélocité). La périodicité de la mesure des paramètres sera
fonction de la durée de l'exposition et de la variation dans le temps présumée de ces paramètres. Le plus souvent, il
suffit de donner la valeur moyenne des conditions d'eau de mer sur une base mensuelle.
5 Claies d'exposition
5.1 Les claies utilisées pour l'essai doivent être fabriquées dans un matériau non susceptible de subir une
o
altération pendant toute la durée d'exposition envisagée. L'alliage nickel-cuivre Monel 400 (UNS n N04400) s'est
révélé être un excellent matériau pour les claies, mais il est déconseillé de l'utiliser pour des échantillons
d'aluminium. Les claies en aluminium revêtu (6061-T6 ou 5086-H32) ont également donné des résultats
satisfaisants lorsqu'elles sont utilisées avec des isolateurs en bande (comme le polyéthylène) et des boulons et des
écrous en Nylon. Il est également possible d'utiliser des claies non métalliques, à condition qu'elles n'affectent pas
la corrosion des éprouvettes. Les claies en bois traité sont inadéquates pour certains essais car le traitement
protecteur qu'elles ont subi peut se dissoudre et affecter la corrosion des matériaux à essayer.
5.2 Les échantillons doivent être fixés sur les claies de façon qu'ils soient supportés par les isolateurs en
porcelaine ou en plastique et ne provoquent pas de contact électrique entre eux ou avec la claie. Il convient de tenir
à jour un schéma pour chaque claie indiquant la position de chaque échantillon ainsi que les données relatives à
l'exposition.
5.3 Le respect d'un certain espacement entre les échantillons peut s'avérer important; il est donc préférable que
l'espace entre les échantillons d'essai soit suffisant pour permettre une bonne circulation de l'eau entre eux, sans
que l'accumulation de faune et flore marines à leurs surfaces ne les isolent de l'action de l'eau.
5.4 Les claies peuvent être suspendues par des câbles en Nylon, en polyester ou en polypropylène, selon les
conditions prédominantes sur le site. Les câbles en acier ne doivent pas être utilisés.
5.5 Les claies doivent être suspendues de façon que les échantillons qui y sont fixés soient orientés verticalement
et soumis ainsi aux effets de l'eau de mer dans toute leur intensité, en évitant toutefois les contacts galvaniques
entre eux, ainsi que le dépôt de vase et de débris à leur surface.
©
ISO
6 Échantillons
6.1 Lorsque les matériaux à essayer se présentent sous forme de plaques, les dimensions minimales
recommandées pour l'échantillon sont de 100 mm 300 mm. Les échantillons peuvent être plus ou moins grands
·
suivant les essais.
6.2 Les essais sur des échantillons de formes irrégulières (boulons, écrous, tubes, etc.) implique la conception pour
eux de moyens spécifiques de fixation aux claies. Il est important que les échantillons soient isolés électriquement de
leur support et les uns des autres pour prévenir l'apparition de cellules de corrosion galvaniq
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.