ISO 1005-7:1982
(Main)Railway rolling stock material — Part 7: Wheelsets for tractive and trailing stock — Quality requirements
Railway rolling stock material — Part 7: Wheelsets for tractive and trailing stock — Quality requirements
Specifies the requirements for the assembly by press fitting or shrink fitting onto axles of solid wheels, wheel centres and other components. It also specifies the dimensions and tolerances of the completed assembly and the conditions of inspection and supply. Applies to certain types of axles and wheels, to plain or roller axle box bearings and to plain or roller traction motor bearings.
Matériel roulant de chemin de fer — Partie 7: Essieux montés pour le matériel moteur et pour le matériel remorqué — Prescriptions de qualité
General Information
Buy Standard
Standards Content (Sample)
International Standard
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION.MEXAYHAPOJUiAR OPl-AHbl3Al&iR fl0 CTAH~APTbl3A~MM.ORGANlSATlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Railway rolling stock material -
Part 7 : Wheelsets for tractive and trailing stock -
Quality requirements
Mat&iel roulant de chemin de fer - Partie 7 : Essieux montks pour Ie matkiel moteur et pour Ie mathriel remorqw! -
Prescrip tions de gualith
First edition - 1982-41-15
UDC 629.4.027.44 Ref. No. ISO lOOk/7-1982 (E)
Descriptors : steel products, rolled products, railroad equipment, wheels, set of wheels, specifications, delivery conditions, manufacturing,
tests, acceptance inspection, dimensions, dimensional tolerantes, quality control. i<
Price based on 15 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
reword
BS0 (the lnternational Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national Standards institutes (ISO member bedies). The work of developing Inter-
national Standards is carried out through BS0 technical committees. Every member
body interested in a subject for which a technical committee has been set up has the
right to be represented on that committee. International organizations, governmental
and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft lnternational Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the ISO Council.
International Standard ISO 1005/7 was developed by Technical Committee
ISWTC 17, Steel, and was circulated to the member bodies in May 1981.
lt has been approved by the member bodies of the following countries :
Austria
Italy Sweden
Belgium
Japan Switzerland
China
Korea, Dem. P. Rep. of Tanzania
Czechoslovakia Korea, Rep. of Turkey .
Egypt, Arab Rep. of Netherlands United Kingdom
Germany, F. R. Poland USSR
Hungary Romania Venezuela
lran
South Africa, Rep. sf
Israel Spain
the
Th e member bodies of following countries expressed disapproval of the document
ycm technical grounds :
Canada
France
USA
International Organkation for Standardkation, 1982
Printed in Switzerland
---------------------- Page: 2 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 1005/7-1982 (E)
Railway rolling stock material -
Part 7 : Wheelsets for tractive and trailing stock -
Quality requirements
Type of axle box bearing :
1 Scope and field of application
1.1 This part of ISO 1005 specifies the requirements for the
Plain or roller
assembly by press fitting or shrink fitting onto axles of solid
wheels, wheel centres, wheel centres complete with tyres,
Type of traction motor (or final drive) bearing :
axle-mounted brake discs, dynamo pulleys, gear wheels, chain
wheels and any other components specified by the purchaserl)
Plain or roller
into complete wheelsets.2)
lt also specifies the dimensions and tolerantes of the comple- 1.3 In addition to this part of ISO 1005, the requirements of
ted assembly and the conditions of inspection and supply. ISO 404 are applicable.
NOTE - In many cases, the operations by which the components are
made ready for assembly, such as the final machining operations of
the wheel seats of the axles and of the bores of the wheels and the
2 References
mounting of the tyres on the wheel centres, are carried out by the
wheelset manufacturer and are consequently to be regarded as a part
ISO/R 286, ISO System of limits and fits - Part 7 : General,
of the manufacture of the wheelset. However, the specifications for
tolerantes and devia tions.
these operations and for the condition “ready for assembly” of the dif-
ferent components are, for the sake of clarity, covered in greater detail
in the relevant International Standards.
ISO 404, Steel and steelproducts - General technical delivery
requiremen ts.
This part of ISO 1005 includes requirements for both trac-
1.2
tive and trailing wheel sets for all railway applications and
ISO 1005/1, Railway rolling stock material - Part 7 : Rough-
applies to wheelsets of the following types of wheelset compo-
rolled tyres for tractive and trailing stock - Quality require-
nents :
men ts.
Type of axle :
ISO 1005/2, Railway rolling stock material - Part 2 : Rough
tyres for trailing stock -
Outside or inside journal bearings Dimensions and tolerantes. 4)
Cylindrical (or conical) 3) wheel seats
Plain-axle body or with seats for gear wheels, traction
ISO 1005/3, Railway rolling stock material - Part 3 : Axles for
motor Suspension, dynamo pulleys, chain wheels, brake
tractive and trailing stock - Quality requirements.
discs or any other axle-mounted component
ISO 1005/4, Railway rolling stock material - Part 4 : Rolled or
Type of wheel :
forged wheel centres for tyred wheels for trailer stock.5)
Solid - rolled, forged or cast
Tyred with rolled, forged (or castI3) disc wheel centres, ISO 1005/6, ßailway rolling stock material - Part 6 : Solid
wheels for tractive and trailing stock - Quality requirements.
or with (cast) spoked-wheel centress)
1) Here and throughout the text of this part of ISO 1005, the “Purchaser” is understood to mean the “Railway Administration or its nominated
represen tative ”.
2) For the purposes of this document, a wheelset is defined as the complete unit constituted by the assembly of an axle and two complete wheels
together with any gear-wheels, dynamo pulleys, brake discs or bearings, etc., which may be specified by the purchaser.
3) Wheelsets with the characteristics given in brackets are rare. If such wheelsets are ordered, deviations from or additions to the requirements of
this part of ISO 1005 may be necessary. Such deviations and additions should be given in the Order or its appended documents.
4) At present at the Stage of draft. (Revision of ISO/R 1005/2-1969).
5) At present at the Stage of draft. (Revision of ISO/R 1005/4-1969.)
---------------------- Page: 3 ----------------------
1005/7-1982 (EI
I SO 1 1 01 / 1, Technical drawings - Geometrical tolerancing - 3.5.1 ff press fitting is specified :
ToIerances of form and of Position - Part f : Generahties,
de finitions, s ymbols, indica tions on dra wings. 1)
351.4 The range of interference between seats and bores
(sec 4.1.2) and the range of pressing-on forte Pf (5.2.3.3.5).
NOTE - Pending publication of the above-mentioned revisions as
Irrten-rattonal Standards, it will be necessary for the relevant
reouirements contained therein to be agreed by the manufacturer and 351.2 Whether or not the interference values shall be
the purchaser. recorded (sec 6.3.1).
3.5.2 If shrink fitting is specified :
Information to be supplied by the purehaser
3.5.2.1 The range of interference between seats and bores
The following information shall be supplied by the purchaser, in
(sec 4.1.2) and value of proving thrust P, (see 6.4.3.1).
bis enquiry and Order, which shall be accompanied by the rele-
vant drawings :
3.5.2.2 Whether the proving thrust test may be waived totally
or partially (sec footnote 4 in table 4).
3.1 Which category the wheelset falls into relative to dimen-
sional characteristics (sec 4.2.4 and table 3) :
3.6 Whether or not machining sf the treads is required
(sec 5.4).
.4 Whether required for
a) tractive wheelset;
3.7 Which identification marks are to be applied [sec 4.2.5.1
a), e) and f)] and where these shall be positioned (sec 4.2.5.2).
b) trailing wheelset - passenger stock;
3.8 Responsibility for the different inspections (sec 6.1 and
c) trailing wheelset -- freight stock.
table 4, column 5).
3.12 Which range the wheelset maximum operating Speed
3.9 Whether the electrical resistance is to be measured
falls into
(see 4.2.2 and table 4) and, if so, whether it is to be recorded.
v < 100 km/h
100 km/h < v < 120 km/h
3.10 If balancing is required (see 4.2.3 and table 41, specify-
120 km/h < v < 160 km/h
ing the type of balancing and, where necessary, the admissible
160 km/h < v < 200 km/h
Unbalance (sec 4.2.3.2 and 4.2.3.3).
200 km/h < v
3.11 Any additional or alternative tolerantes to those given in
3.4 3 Whether tolerante category Y or Zl of table 3 shall apply
table 3 (see 4.2.4).
kobserve 4.2.4).
3.12 Sf final painting or other permanent protec tion against
..s ” What other axle mounted components are to be assem-
corrosion is required, specifying details (sec 5.8).
bled (sec 1.2 and 4.1.1) and the methods and/or specifications
-?s be used.
!G ’i\
d
da If cold-rolling of the axle is required, specifying which
4 Wequirements
garts of the axle are to be cold-rolled, i.e. wheel seat, gear-
wheel seat, etc?) Gold-rolling of any part of the axle should be
4.1 Components
restricted to steels AO and Al of ISO 1005/3.
4.1.1 General
3.4 Whether burnishing of plain bearing journals is required
for either the axle box bearings, or traction mator bearings, or
The components shall possess in the “ready for assembly” con-
final drive bearings.2)
dition [sec ISO 1005/23~1 all the characteristics necessary for
safe Service behaviour of the wheelsets. The requirements to
2.5 The method to be used for assembly of the wheels, ensure these characteristics shall be specified as far as possible
wheel centres, or assembled wheel centres and tyres, onto the by reference to the relevant International Standards given in
axle (sec 5.2.3.2). table 1.
1) At present at the Stage of draft. (Revision of ISO/R 1101/1.)
a An International Standard dealing with cold-rolling and burnishing is in preparation.
3 Other International Standards dealing with this condition are in preparation.
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISOlOO5/7-1982(E)
4.1.2 Interference between seats and bores 4.2.4 Dimensional characteristics
The dimensional characteristics of the wheelset shall be as spe-
For the interference between seats and bores, a range of values
shall be agreed between purchaser and manufacturer. Unless cified in the Order and its appended documents.
otherwise agreed, this shall be such that, under the conditions
for assembly given in 5.2, the requirements for the proving The tolerantes for the dimensional requirements shall, as far as
thrust test (see 4.2.1, table 4, and 6.4.3.1) are complied with appropriate, be specified by reference to one of the tolerante
and that the selected range lies within the upper and lower categories given in table 3, taking into consideration the infor-
limiting curves given in figures Ia) and Ib).
mation given in the following note.
NOTE - The compilation of an International Standard for material,
NOTES
testing and dimensional requirements of assembled wheel sets and of
1 Figures Ia) and Ib) give some deviation and tolerante grades in
wheelset components is difficult because of the different ways in
accordance with ISO/R 286, which meet the requirements of 4.1.2.
which railways have developed, in both the commercial and the opera-
The values are also tabulated in table 2.
ting sense, in various Parts of the world. These different forms of deve-
lopment are characterized, for example, by railway Systems in which
2 The choice of an appropriate interference value from the ranges in
freight Services are integrated with intensive and perhaps high-speed
figures Ia) and 1 b), to meet the conditions for the pressing-on forte, is
passenger Services and Systems largely dedicated to the haulage of
partly dependent on the range of elasticity of the two materials fitted
freight. The infrastructures of these two Systems are normally different
together, on the lubricant used, on the design of the fitted Parts, on the
and this and commercial policy tan determine the practice adopted by
roughness of the fitted surfaces, on the press-fitting Speed, etc. There-
them in wheelset design both in terms of materials and dimensional
fore, specification of close tolerante ranges for both interference and
characteristics.
pressing-on forte may Cause assembly difficulties.
The relevant Parts of ISO 1005 acknowledge, or will in a future revision
acknowledge, these differentes by providing in the relevant clauses
4.2 Wheelset
two categories of material and related quality testing requirements
designated as testing categories A and 6 and two tolerante categories
for dimensional requirements designated as Y and Z.
4.2.1 Mechanical characteristics
Category A corresponds to the material and quality testing require-
ments given in the present editions of ISO lOO5/3 and ISO 1005/6.
When the proving thrust test is applied (sec 6.4.3.1 and table 41,
Category 6 will be considered in the revision of ISO 1005/6 and
the wheels shall not show any displacement on the axle.
perhaps also in ISO 1005/3. The most obvious differente between
these categories A and B is for solid wheels that the mechanical
4.2.2 Electrical resistance
properties are specified
-
in the case of category A, on the basis of tensile and impact
The electrical resistance of each wheelset shall not exceed
tests;
0,Ol Q when tested in accordance with 6.4.3.2.
-
in the case of category B, on the basis of hardness tests.
The differentes between the values of the tolerante categories Y and Z
4.2.3 Balancing
are given
- for wheelsets in this International Standard (sec especially
4.2.3.1 When balancing is required (sec 3.10) the dynamic
table 3);
Unbalance for trailing wheelsets for passenger stock shall,
unless otherwise specified at the time of enquiry and Order, not - for solid wheels in ISO 1005/8.
exceed the following values when tested in accordance with
Until now, it was impossible to clarify in detail the conditions under
6.4.3.3.
which the one or the other testing and tolerante category is preferable.
As a general guide it shall, however, be noted
- that the combination of testing category A with tolerante
Maximum dynamic
Maximum operating Speed v
category Y is principally applied on railway Systems where frequent
unbalancel)
I
I
or high-speed passenger Operation is predominant or where freight
km/h
I
and passenger Services are intensively integrated and
-
v Q 100
I -
that the combination of testing category B and tolerante cate-
gory Z is principally applied on railways Systems where freight
100 < v < 120 125
I I
I
Operation is predominant and where freight and passenger Services
120 < v Q 200 75
are less integrated.
I I I
v > 200 I 50 I The final choice of the combination of categories is at the discretion of
l
the purchaser.
1) Per wheel measured at the tread.
4.2.3.2 For tractive wheelsets and trailing wheelsets for
4.2.5 Identifying marks
freight, values of dynamic Unbalance may be agreed at the time
of enquiry and Order.
4.2.5.1 The components Parts of the wheelsets shall bear the
identifying marks indicated in the particular specifications for
4.2.3.3 If in special cases (see table 4, footnote 7) static unba-
lance tests are required, the values to be complied with are to the individual components. In addition to this, the wheelsets
be agreed at the time of enquiry and Order. shall be cold stamped with blunt edged stamps (avoiding
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
ISO 1005/7-1982 (EI
Character forms with acute angles) with characters of a height ante with the specificatisns in the order and the appended
of 5 to 10 mm in Order to identify : documents. Unless otherwise specified by the purchaser of the
wheelsets or the manufacturer of such accessory components,
a) The serial number. the conditions for assembling the accessory components other
than bearings, shall be identical ts those given in 5.2.3 for solid
The purchaser may indicate the type of serial number to be or tyred wheels or wheel centres with the same form of hub
used and allocate groups of numbers. bore.
b) The date of final inspection (acceptance).
5.2.3 Assembly of wheels or wheel centres
Two figures for the month (e.g. Februar-y = 02) and the last
5.2.3.1 Position of the Unbalance
two figures of the year of acceptance shall be stamped on.
Stamping of the date of acceptance may, however, be omit-
In the case of wheels or wheel centres with marks for the posi-
ted if the month and year of acceptance are the same as the
tion of the Unbalance the two wheels or wheel centres provided
month and year of the manufacture of the axle indicated on
for a wheelset shall be mounted such that their Unbalance is
its end face.
situated in the same diametrical plane on the same side of the
axle and, in the case of wheelsets with brake discs, opposite
c) The inspection stamp.
the Unbalance of the brake disc.
Alternative methods of assembling the wheelset components
e) A Symbol or number of the type sf wheelset.
onto the axle may be permitted at the purchaser ’s Option (sec
5.2.3.4.1). Assembly by press fitting (sec 5.2.3.3) and assembly
6) The purchaser ’s identifying mark.
by shrink fitting (see 5.2.3.4) are specified in this International
Standard. Other methods, e.g. assembly by use of oil injection
or use of conical wheel seats, are possible and may be specified
4.2.5.2 Unless stherwise agreed, the marks shall be stamped
by agreement between the purchaser and the manufacturer; in
on the same end face of the axle as that which carries the axle
these cases, the procedure ts be adopted shall also be specified
manufacturer ’s marks.
by the purchaser.
When there is insufficient space on the end face of the axle (for
example in the case of roller-bearing axles), the marks may with
5.2.3.3 Press fitting
the purchaser ’s agreement be stamped in an alternative posi-
tion or on a metal sheet collar placed around the body of the
Where press fitting is specified in the Order (sec 3.51, or unless
axle, the ends of the collar being riveted or welded together.
otherwise agreed, the press fitting assembly of the wheels,
wheel centres or assembled wheel centres and tyres shall be
carried out as follows :
Manufacture
5.2.3.3.1 The wheels, wheel centres, or assembled wheel
centres and tyres shall, at the time of assembly, be at the same
.l General
ambient temperature as the axle.
The manufacturer shall advise the purchaser of the principal
5.2.3.3.2 The wheel or wheel centre bore and the wheel seat
processes which will be used in completing the Order. He shall
on the axle shall be csated with a thin film of lubricant over
advise the purchaser of any subsequent fundamental changes
their whole contact surface. The lubricant shall preferably be
which he proposes to introduce and which may affect the qual-
one of the following :
ity of the wheelsets and seek his agreement (see 6.6.2).
a) pure tallow;
.2 Assembly of the wheelset components onto
the axle
b) vegetable oil (linseed, rape, colza);
c) vegetable oil + tallow;
5.2.1 Preperatory work
d) vegetable oil + white lead;
Before assembly, the components shall have been prepared
and inspected in accordance with the requirements of 6.2.
e) vegetable oil + zinc Oxide;
f) molybdenum disulphide.
5.2.2 Assembly of accessory components
The type of Iubricant may be specified by the purchaser; if not,
Before the wheels or wheel centres are assembled onto the
the I u brican t used shall be stated by the
manufacturer.
axle, those components such as bearings, gear wheels, brake
discs, dynamo pulleys, etc., which are to be fitted onto the axle
NOTE - The use of white lead and of zinc Oxide is, for health reasons,
not permitted in certain countries.
in a Position between the wheels, shall be assembled in accord-
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO1005/7-1982(E)
5.2.3.3.3 The wheel, wheel centre, or tyred wheel, shall be small or when the length of the wheel seat is smaller than its diameter-.
In selecting the specified tighter tolerante band, it is suggested that the
pressed gradually onto its seat by a hydraulic press, every pre-
tolerante range be, in kilonewtons, approximately 1,0 D for the lower
caution being taken to avoid deformation of the components
values of Pr, 1,5 D for mid values of Pf, and 2,0 D for the higher values
and darnage to any machined surfaces, especially
of Pf, Chosen from the total range of 2,5 D to 7,0 D.
journals.
The pressing-on forte for untyred wheel centres may, under otherwise
comparable conditions, be approximately IO % less than the pressing-
The press shall incorporate a correctly calibrated force-
on forte for wheels.
indication device and automatic recorder producing a diagram
of pressing-on forte as a function of the displacement of the
wheel, or wheel centre, relative to the wheel seat, throughout
5.2.3.3.6 If the final pressing-on forte Pr is less than the mini-
the pressing Operation. This diagram shall be traced in indelible
mum value specified by the purchaser but greater than 90 % of
ink on a scale which is large enough to permit a precise deter-
this value, or if it is greater than the maximum value specified
mination of the value of the pressing-on forte at any Position
by the purchaser but less than 110 % of this value, the manu-
on the curve.
facturer may check the press fitting in the presence of the pur-
chaser (see table 4) by a proving thrust test in accordance with
6.4.3.1. If this test is satisfactory, the deviation of the final
5.2.3.3.4 Before the pressing-on forte is applied, the recorder
pressing-on forte, from the specified range shall be tolerated.
shall be adjusted to read Zero. The forte indicated by the dia-
gram and the device (pressure gauge) shall begin to increase
before the Penetration of the wheel seat of the axle into the
5.2.3.4 Shrink fitting
bore of the wheel, or wheel centre, reaches 20 mm. The dia-
gram shall show the pressing-on forte gradually and smoothly
inc
...
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDlZATION.MEXCZYHAPO~HAR OPTAHbl3A~klR l-l0 CTAH~APTkl3A~Wl~ORGANlS/iTlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Matériel roulant de chemin de fer -
Partie 7 : Essieux montés pour le matériel moteur et pour
le matériel remorqué - Prescriptions de qualité
Railwa y rolling stock ma terial - Part 7 : Wbeelsets for tractive and trailing stock - Quality requirements
Première édition - 1982-11-15
iî
Y
CDU 629.4.027.44 Réf. no : ISO 1005/7-1982 (F)
82
Q)
F
Descripteurs : produit en acier, produit laminé, matériel de chemin de fer, roue, train de roue, spécification, état de livraison, fabrication, essai,
A
contrôle de réception, dimension, tolérance de dimension, contrôle de qualité.
5
8
0
v,
Prix basé sur 15 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque com-
ité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique cor-
respondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 1005/7 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 17,
Acier, et a été soumise aux comités membres en mai 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’
Hongrie Suéde
Allemagne, R. F. Iran
Suisse
Autriche Israël Tchécoslovaquie
Belgique Italie
Tanzanie
Chine Japon Turquie
Corée, Rép. de Pays-Bas URSS
Corée, Rép. dem. p. de Pologne Venezuela
Égypte, Rép. arabe d’ Roumanie
Royaume-Uni
Espagne
Les comités membres des pays suivants l’ont désapprouvée pour des raisons
techniques :
Canada
France
USA
0 Organisation internationale de normalisation, 1982 0
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 1005/7-1982(F)
Matériel roulant de chemin de fer -
Partie 7 : Essieux montés pour le matériel moteur et pour
Prescriptions de qualité
le matériel remorqué -
Type de roue :
1 Objet et domaine d’application
Monobloc, laminée, forgée ou moulée
1 .l La présente partie de I’ISO 1005 spécifie les caractéristi-
ques de l’assemblage sur les essieux par calage à la presse, à
froid ou à chaud, des roues monoblocs, des centres de roues, Roues bandagées avec corps de roue en toile pleine
des centres de roues complets avec bandages, des disques de laminée, forgée (ou moulée)3) ou avec centres de roue à
frein montés sur essieux, des poulies de dynamo, des roues rayons (moulés) 3)
d’engrenage, des roues à chaîne et autres pièces constitutives
prévues par I’acheteurl) pour les essieux montés complet&
Type de boîte d’essieu :
Elle spécifie également les dimensions et les tolérances pour les
À coussinet ou à rouleaux
assemblages réalisés, ainsi que les conditions de contrôle et de
fourniture.
Type de portée du moteur de traction (ou de la transmission
finale) :
NOTE - Dans de nombreux cas, les opérations au cours desquelles les
pièces constitutives sont préparées pour l’assemblage (usinage final
À coussinet ou à rouleaux
des portées de calage des essieux, des alésages des roues, montage
des bandages sur les corps de roues), sont effectuées par le fabricant
des essieux montés et sont, de ce fait à considérer comme une partie
1.3 En complément à la présente partie de I’ISO 1005, les
de la fabrication de l’essieu monté. Malgré cela, les spécifications
prescriptions de I’ISO 404 sont applicables.
relatives à ces opérations et à l’état «prêt à l’assemblage)) des
différentes pièces constitutives sont, en vue d’une articulation plus
claire, reprises avec plus de détails dans les Normes internationales cor-
respondantes.
2 Références
1.2 La présente partie de I’ISO 1005 contient les caractéristi-
ques requises pour les essieux montés, du matériel moteur et
ISO/R 286, Système /SO de tolérances et d’ajustements -
du matériel remorqué, pour tous les usages propres au chemin
Partie 7 : Généralités, tolérances et écarts.
de fer et s’applique aux pièces constitutives des essieux montés
des types ci-après :
I SO 404, Acier et produits sidérurgiques - Conditions
Type d’essieu : générales techniques de livraison.
Fusées de boîte d’essieu intérieure ou extérieure
ISO 1005/1, Matkiel roulant de chemin de fer - Partie 7 : Ban-
dages bruts laminés pour matkiel moteur et pour mat&iel
Portée de calage cylindrique (ou conique)3)
remorqué - Prescriptions de qualité.
Corps d’essieu lisse ou avec portées de calage
d’engrenage, suspension de moteur de traction, poulies ISO 1005/2, Ma&ie1 roulant de chemin de fer - Partie 2 : Ban-
de dynamo, roues à chaîne, disques de frein ou toute dages bruts pour matkriel remorqué - Dimensions et toléran-
ces. 4)
autre pièce montée sur l’essieu
1) Ici et dans la suite du texte de la présente partie de I’ISO 1095, on entend par «acheteur)) l’administration du chemin de fer ou son représentant
désigné.
2) Pour l’objet de ce document, un essieu monté est défini comme l’ensemble complet constitué par un essieu et deux roues complètes, ainsi que
toutes roues d’engrenage, poulies de dynamo, disques de frein ou coussinets, etc., qui peuvent être mentionnés expressément par l’acheteur.
3) Les essieux montés présentant les caractéristiques indiquées entre parenthéses sont rares. Si de tels essieux montés devaient être commandés,
des dérogations ou des additifs aux spécifications de cette partie de I’ISO 1005 pourraient s’avérer nécessaires. Ces dérogations et ces additifs doivent
être indiqués à la commande ou à ses documents annexes.
4) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/ R 1005/2-1969.)
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1005/7-1982 (FI
ISO lOW3, Matériel roulant de chemin de fer - Partie 3 : 3.3 Si le galetage de l’essieu est exigé, parties de l’essieu qui
Essieux-axes pour le matériel moteur et pour le matériel remor- doivent être galetées, c’est-à-dire, portées de calage de la roue,
qué - Prescriptions de qualite. de l’engrenage, etc. 3) Le galetage d’une partie de l’essieu
devrait être limité aux aciers A0 et Al de I’ISO 1005/3.
SS0 1005/4, Materiel roulant de chemin de fer - Partie 4 :
Corps de roues lamines ou forges pour roues à bandage de
3.4 Préciser si le brunissage des paliers lisses de fusées est
ma teriel remorqué. 1)
exigé pour l’une et l’autre des boîtes d’essieux, ou pour les
paliers de moteurs de traction ou pour ceux de la transmission
ISO 1005/6, Matériel roulant de chemin de fer - Partie 6 :
finale.31
Roues monoblocs pour le matériel moteur et pour le materiel
remorque - Prescriptions de qualite.
3.5 Méthode de montage sur l’essieu des roues, des centres
de roues ou des centres de roues assemblés avec leurs ban-
ISO 1 101 Il , Dessins techniques - Tolérancement géo-
dages (voir 5.2.3.2).
Tolérances de forme, orientation, position et batte-
métrique -
Généralites, de finitions, symboles, indications sur les
ment -
dessins. 2)
3.5.1 Si le calage à froid est prescrit :
NOTE - En attendant la publication des révisions mentionnées sous
3.5.1.1 Fourchette de serrage entre portées de calage et
forme de Normes internationales, il sera nécessaire que les prescrip-
alésages (voir 4.1.2) et fourchette de valeurs de la pression de
tions correspondantes fassent l’objet d’un accord entre l’acheteur et le
calage & (voir 5.2.3.3.5).
fabricant.
3.5.1.2 Préciser si les valeurs de serrage doivent être
enregistrées (voir 6.3.2).
3 Renseignements à fournir par l’acheteur
3.5.2 Si le calage à chaud est prescrit :
Les renseignements qui suivent doivent être fournis par
l’acheteur lors de l’appel d’offres et de la commande qui doi-
vent être accompagnés des dessins correspondants :
3.5.2.1 Fourchette de serrage entre portées de calage et
alésages (voir 4.1.2) et valeur de la pression de décalage Pr,
(voir 6.4.3.1).
3.1 Catégorie à laquelle appartient l’essieu monté, en ce qui
concerne l’équilibrage (voir 4.23) et les caractéristiques dimen-
sionnelles (voir 4.24 et tableau 3) :
3.5.2.2 Préciser si l’essai de décalage doit être abandonné
totalement ou en partie (voir renvoi 4 du tableau 4).
31.1 Préciser ce qui est requis pour :
3.6 Préciser si l’usinage des surfaces de roulement est exigé
a) essieu monté moteur;
(voir 5.4).
b) essieu monté de matériel remorqué (voyageurs);
3.7 Marques d’identification à apposer [voir 4.2.5.1 a), e)
et f)] et emplacement de celles-ci (voir 4.2.5.2).
c) essieu monté de matériel remorqué (marchandises).
3.8 A qui incombe la responsabilité des divers contrôles
3.1.2 Tranche de vitesse maximale d’utilisation :
(voir 6.1 et tableau 4, colonne 5).
v < 100 km/h
100 km/h < v < 120 km/h 3.9 Préciser si la résistance électrique doit être mesurée
120 km/h < v < 160 km/h (voir 4.2.2 et tableau 4) et, en ce cas, si elle doit être
km/h < v < 200 km/h enregistrée.
160
200 km/h < v
3.10 Si l’équilibrage est demandé (voir 4.2.3 et tableau 4),
La catégorie de tolérances Y ou Z du tableau 3 à appli-
31.3 préciser le type d’équilibrage et, si cela est nécessaire, le
quer (voir 4.2.4). balourd admissible (voir 4.2.3.2 et 4.2.3.3).
3.2 Nature des autres organes à monter sur l’essieu (voir 1.2 3.11 Les tolérances complémentaires ou d’autres que celles
et 4.1.1). Méthodes et/ou prescriptions a appliquer. qui figurent au tableau 3 (voir 4.2.4).
1) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/ R 1005/4-l 969.)
2) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/ R 1101 /l .)
3) Une Norme internationale traitant du galetage et du brunissage est en préparation.
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1005/7-1982(F)
3.12 Si un peinturage final ou une protection permanente 4.2.3 Équilibrage
contre la corrosion est exigée, préciser les détails (voir 5.8).
4.2.3.1 Lorsqu’il est prescrit (voir 3.10) et à moins qu’il n’en
soit convenu autrement au moment de la demande de prix ou à
4 Caractéristiques requises
la commande, le balourd dynamique des essieux montés pour
le matériel voyageurs ne doit pas dépasser les valeurs
suivantes, lorsque l’essai est exécuté conformément à 6.4.3.3.
4.1 Pièces constitutives
b
Vitesse d’utilisation Balourd dynamique
4.1 .l Généralités
maximale u maximal 1)
km/h
Les pièces constitutives doivent remplir, à l’état «prêt pour
gm
assemblage», [voir ISO 1005/21~1 toutes les caractéristiques
v < 100 -
requises pour permettre un bon comportement en service des
100 < v < 120 125
essieux montés. Les caractéristiques correspondantes doivent
être fixées autant que possible en se référant aux Normes inter-
120 < v < 200 75
nationales correspondantes indiquées au tableau 1.
v > 200 50
1) Par roue, mesuré sur le cercle de roulement.
4.1.2 Serrage entre les portées de calage et les alésages
En ce qui concerne le serrage entre les portées de calage et les
4.2.3.2 En ce qui concerne les essieux montés pour le matériel
alésages, une fourchette doit être convenue entre l’acheteur et
moteur et pour le matériel marchandises les valeurs du balourd
le fabricant. Sauf prescriptions différentes, celle-ci doit être
dynamique peuvent être convenues au moment de l’appel d’of-
telle que dans les conditions d’assemblage indiquées en 5.2, les
fres et à la commande.
prescriptions de l’essai de décalage soient satisfaites (voir 4.2.1,
tableau 4 et 6.4.3.1) et que la fourchette choisie se situe à I’in-
4.2.3.3 Si, dans des cas particuliers (voir tableau 4, renvoi 7),
térieur des fuseaux dessinés sur les figures la) et lb).
des essais de balourd statique sont prescrits, les valeurs à
obtenir doivent être fixées au moment de l’appel d’offres et à la
NOTES
commande.
1 Dans les figures la) et lb), certains degrés de tolérance et d’écarts
sont indiqués, conformément à I’ISO/R 286 et satisfont aux conditions
requises indiquées en 4.1.2. Les valeurs sont précisées en outre au 4.2.4 Caractéristiques dimensionnelles
tableau 2.
Les caractéristiques dimensionnelles des essieux montés doi-
2 Le choix d’une valeur de serrage convenable à partir des fourchet-
vent être conformes aux prescriptions de la commande et de
tes indiquées aux figures la) et 1 b), telle que les conditions fixées pour
ses documents annexes.
l’effort de calage soient remplies, dépend en partie de l’élasticité des
deux matériaux assemblés, du lubrifiant employé, de la conception des
pieces ajustées, de la rugosité des surfaces de contact, de la vitesse de
Les tolérances concernant les prescriptions dimensionnelles
calage de la presse, etc. II en résulte que la spécification de fourchettes
doivent être, de façon appropriée, spécifiées en se référant à
étroites de tolérances à la fois pour le serrage et pour la pression de
l’une des catégories de tolérance indiquées au tableau 3, en
calage peut être cause de difficultés de montage.
tenant compte des informations de la note suivante.
4.2 Essieu monté
NOTE - L’élaboration d’une Norme internationale relative aux
matériaux, aux contrôles et aux dimensions d’essieux montés et
d’éléments d’essieux montés, est difficile en raison des différentes
4.2.1 Caractéristiques mécaniques
formes de développement des chemins de fer, du point de vue com-
mercial et de l’exploitation, dans les diverses parties du monde. Ces
Quand l’essai de décalage est effectué (voir 6.4.3.1 et tableau 41,
différentes formes de développement sont caractérisées, par exemple,
les roues ne doivent présenter aucun déplacement sur l’essieu.
par des réseaux ferroviaires sur lesquels le transport des marchandises
est combiné avec le transport des voyageurs fréquent, et éventuelle-
ment à grande vitesse, et par des réseaux essentiellement consacrés au
4.2.2 Résistance électrique
transport des marchandises. Les infrastructures de ces deux types de
réseaux sont normalement différentes et ceci, joint à la politique com-
La résistance électrique de chaque essieu monté ne doit pas
merciale, peut décider du choix arrêté pour la conception des essieux
dépasser 0,Ol CI lorsque l’essai est effectué conformément montés en ce qui concerne, à la fois, les matériaux et les caractéristi-
à 6.4.3.2. ques dimensionnelles.
1) D’autres Normes internationales concernant cette condition sont en préparation.
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
SO 1005/7-1982 W-1
Les parties concernées de I’ISO 1005 tiennent compte de ces d) La marque de fabrique de l’usine ou de l’atelier
différences, ou en tiendront compte lors d’une future révision, en spécialisé qui a effectué l’assemblage de l’essieu monté et,
stipulant dans les chapitres concernés, deux catégories de prescrip-
si cela est prescrit :
tions pour les matériaux et les contrôles de qualité correspondants, ap-
pelées catégories de contrôle A et B et, pour les prescriptions dimen-
e) Le symbole ou le numéro du type de l’essieu monté.
sionnelles, deux catégories de tolérances appelées Y et Z.
La catégorie A correspond aux prescriptions indiquées pour les f) La marque d’identification de l’acheteur.
matériaux et le contrôle de qualité dans les éditions actuelles de
I’ISO 1005/3 et de I’ISO 1005/6. La catégorie B sera définie lors de la
4.2.5.2 Sauf prescriptions différentes, ces marques doivent
révision de I’ISO 1005/6 et peut-être également pour I’ISO 1005/3. La
être poinconnées sur la face d’extrémité de l’essieu où ont été
différence essentielle entre les catégories A et B réside, pour les roues
poinconnées les marques du fabricant de l’essieu.
monoblocs, dans le fait que les propriétés mécaniques sont spécifiées
,
- dans le cas de la catégorie A, sur la base des essais de traction
Quand il n’existe pas suffisamment de place sur la face extrême
et de résilience;
de l’essieu (par exemple dans le cas des essieux à roulements à
dans le cas de la catégorie B, sur la base des essais de dureté.
-
rouleaux), les marques peuvent être poinconnées à un autre
emplacement ou sur un collier en feuillard métallique disposé
Les différences entre les valeurs des tolérances des catégories Y et Z
autour du corps de l’essieu, les extrémités du collier devant être
sont données
assemblées par rivetage ou soudage.
- pour les essieux montés, par la présente Norme internationale
(voir plus particuliérement le tableau 3);
pour les roues monoblocs, par I’ISO 1005/8.
-
5 Fabrication
Jusqu’à présent, il n’a pas été possible de définir avec précision les
conditions dans lesquelles l’une ou l’autre des catégories de contrôle et
de tolérances est à préférer. À titre d’orientation générale, il doit être
5.1 Généralités
toutefois noté
- que la combinaison de la catégorie de contrôle A avec la Le fabricant doit indiquer à l’acheteur les principaux procédés
catégorie de tolérances Y est principalement appliquée par les
qui seront mis en œuvre pour exécuter la commande. II doit in-
réseaux ferroviaires pour lesquels les transports de voyageurs nom-
former l’acheteur de toutes les modifications essentielles
breux ou à grande vitesse prédominent, ou lorsque le transport de
ultérieures qu’il envisage d’introduire et qui pourraient influer
marchandises et le transport des voyageurs sont intégrés de façon
sur la qualité des essieux montés et il doit demander son agré-
intensive;
ment (voir 6.6.2).
- que la combinaison de la catégorie de contrôle B et de la
catégorie de tolérances Z est principalement appliquée par les
5.2 Montage des pièces constitutives de l’essieu
réseaux ferroviaires pour lesquels le transport de marchandises
monté sur l’essieu lui-même
prédomine, et lorsque le transport de marchandises et le transport
de voyageurs sont moins étroitement intégrés.
5.2.1 Opération préparatoire
Le choix définitif de la combinaison des catégories est laissé à la discré-
tion de l’acheteur.
Avant leur montage, les pièces constitutives doivent être
préparées et contrôlées conformément aux prescriptions
4.2.5 Marques d’identification
de 6.2.
4.2.5.1 Les pièces constitutives des essieux montés doivent
5.2.2 Montage des organes accessoires
porter les marques d’identification indiquées dans les spécifica-
tions particulières des piéces constitutives. De plus, les essieux
Avant que les roues ou les corps de roues ne soient montés sur
montés doivent être poinconnés à froid avec des pointons à
l’essieu, les organes accessoires, tels que coussinets, roues
arêtes arrondies comportant des caractères de 5 à 10 mm de
d’engrenage, disques de frein, poulies de dynamo, etc., qui
hauteur, de maniére à pouvoir identifier :
doivent être disposés sur l’essieu à un emplacement situé entre
les roues, sont montés conformément aux prescriptions de la
a) Le numéro de la série.
commande et de ses documents annexes. A moins d’indica-
tions différentes de la part de l’acheteur des essieux montés ou
L’acheteur peut indiquer le type de numéro de série à
du fabricant de ces organes accessoires, les conditions
employer et attribuer des groupes de chiffres.
d’assemblage des organes accessoires sont identiques à celles
prescrites en 5.2.3 pour les roues monoblocs ou bandagées ou
b) La date du contrôle final (réception).
pour les centres de roues qui présentent la même forme
d’alésage de moyeu.
Deux chiffres pour le mois (par exemple : 02 = février) et les
deux derniers chiffres de l’année d’acceptation doivent être
5.2.3 Montage des roues ou des centres de roues
poinconnés. Toutefois, le poinconnage de la date de récep-
tion peut être omis si le mois et l’année de réception sont les
5.2.3.1 Position des balourds
mêmes que le mois et l’année de fabrication de l’essieu indi-
qués sur ses faces extrêmes.
Dans le cas de roues ou de corps de roues avec des marques
c) Le poincon de contrôle, pour l’emplacement du balourd, les deux roues ou corps de
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1005/7-1982 (FI
roues déterminés pour un essieu monté doivent être montés de La presse doit posséder un manomètre enregistreur con-
.
manière que leur balourd soit situé dans un même plan venablement étalonné permettant de tracer un diagramme
diamétrai du même côté de l’essieu-axe et, dans le cas représentant l’effort de calage, en fonction de la position de la
d’essieux montés avec des disques de frein, à l’opposé du roue sur l’essieu au cours du calage. Ce diagramme doit être
balourd des disques de frein. tracé avec une encre indélébile et à une échelle suffisamment
grande pour permettre une évaluation précise de l’effort de
calage en chaque point de la courbe.
5.2.3.2 Méthodes d’assemblage
Des méthodes différentes d’assemblage sur l’essieu des pièces
5.2.3.3.4 Avant l’application de l’effort de calage, on doit
constitutives de l’essieu monté peuvent être autorisées selon le
régler le zéro de l’enregistreur.
choix de l’acheteur (voir 5.2.3.4.1).
L’effort indiqué par le diagramme ou par le manomètre, doit
L’assemblage par calage à froid (voir 5.2.3.3) et l’assemblage
commencer à croître lorsque la pénétration de la portée de
par calage à chaud (voir 5.2.3.4) sont prévus dans cette Norme
calage de l’essieu dans l’alésage de la roue attient 20 mm. Le
internationale. D’autres méthodes, par exemple l’assemblage
diagramme doit montrer que l’effort de calage augmente lente-
avec emploi d’huile en injection, l’utilisation de portées de
ment et graduellement avec le déplacement de la roue, jusqu’à
calage de roues coniques, sont possibles et peuvent être
ce que la valeur maximale (Pu,,,.) soit atteinte. Cette valeur
prescrites par accord entre l’acheteur et le fabricant. Dans de
maximale ne doit pas diminuer au cours de l’opération de
tels cas, la marche à suivre doit également être définie par
calage de plus de 50 kN et une telle diminution ne doit pas con-
l’acheteur.
duire à une valeur inférieure à la valeur minimale spécifiée
) ni se produire avant les derniers 25 mm de déplace-
(Pfmin. I
5.2.3.3 Calage à froid
ment (voir 6.3.2 et note en 5.2.3.3.5).
Lorsque l’assemblage par calage à froid est prescrit à la com-
mande (voir 3.5), ou à moins de convention différente,
5.2.3.3.5 Compte tenu des conditions d’utilisation de l’essieu
l’assemblage par calage à froid de roues, de centres de roues ou
monté, des conditions de calage à la presse et de la forme de la
de centres de roues bandagés doit être exécuté comme suit :
roue, du centre de roue ou du centre de roue bandagé, il y a lieu
de convenir, au moment de l’appel d’offres et de la commande
5.2.3.3.1 Au moment du calage, les roues, les centres de
(voir 3.5.1 .l), dans l’intervalle
roues ou les centres de roues bandagés doivent être à la même
température que l’essieu (température ambiante). 2,5 D < Pf G 7,0 D
où
5.2.3.3.2 L’alésage de la roue ou du centre de roue et la
portée de calage de la roue sur l’essieu doivent être enduits
Pr est l’effort de calage en kilonewtons (mesuré pendant
d’une mince pellicule de produit lubrifiant sur la totalité de
les derniers 25 mm de déplacement);
leurs faces de contact. Ce lubrifiant doit, de préférence, être
constitué par l’un des produits suivants :
D est le diamètre de la portée de calage, en millimètres,
a) du suif pur;
une fourchette plus réduite pour Pf (voir note ci-après) afin
d’assurer une fixation solide de la roue ou du centre de roue sur
b) de I’huile végétale (huile de lin, de navette, de colza);
l’essieu.
c) de I’huile végétale + du suif;
- La valeur de l’effort de calage Pr obtenue au cours de I’opéra-
NOTE
tion de calage ne dépend pas uniquement de facteurs tels que le ser-
d) de I’huile végétale + du blanc de plomb ( = céruse);
rage, la lubrification, la vitesse de calage, la rugosité des surfaces, etc.,
mais également de la forme de la roue ou du centre de roue, et de la
e) de I’huile végétale + de l’oxyde de zinc;
portée de calage. Par exemple, la valeur de l’effort de calage et par
suite l’allure de la courbe de calage peuvent être modifiées lorsque les
f) du bisulfure de molybdène. surfaces comportant des rainures de graissage ou les zones compor-
tant des épaisseurs de moyeu différentes (comme par exemple : la zone
du flasque de roue), viennent au contact de la portée de calage au
Le type de lubrifiant à utiliser peut être fixé par l’acheteur. Dans
cours de l’opération de calage. C’est pourquoi un choix spécial de Pf ou
le cas contraire, le fabricant doit indiquer le lubrifiant qu’il
des conventions particulières concernant l’allure du diagramme de
utilise.
calage peuvent s’avérer appropriés en certains cas. Ceci s’applique
notamment au cas où l’épaisseur de la paroi du moyeu est faible, ou
NOTE - L’emploi de la céruse ou de l’oxyde de zinc en tant que lubri-
quand la longueur de la portée de calage est inférieure à son diamètre.
fiant n’est pas autorisé dans certains pays pour des raisons de protec-
Dans le choix d’une bande étroite de tolérance, il est recommandé que
tion de la santé.
la fourchette de tolérance exprimée en kilonewtons soit d’environ
1,0 D pour les valeurs basses de Pf, de 1,5 D pour les valeurs moyen-
nes de Pf et de 2,O D pour les valeurs élevées de Pf, à prendre dans I’in-
5.2.3.3.3 Le calage de la roue, du centre de roue ou du centre
tervalle total compris entre 2,,5 D et 7,0 D.
de roue bandagé doit être effectué progressivement à l’aide
d’une presse hydraulique, en prenant toutes les précautions
L’effort de calage pour les centres de roues non bandagés doit être
utiles pour éviter la déformation des pièces constitutives et la
d’environ 10 % inférieur à l’effort de calage pour les roues, les autres
détérioration des parties usinées, en particulier des fusées.
conditions étant comparables.
5
---------------------- Page: 7 ----------------------
SO 1005/7-1982 (F)
5.4 Usinage des surfaces de roulement
5.2.3.3.6 Si l’effort de calage final Pf est inférieur à la valeur
minimale convenue selon 5.2.3.3.5, mais supérieur à 90 % de
cette valeur, ou s’il est compris entre la valeur maximale im- Lorsqu’il est prescrit (voir 3.6) et qu’il n’a pas été exécuté avant
l’assemblage, l’usinage des surfaces de roulement des roues
posée par l’acheteur et 110 % de cette valeur, le fabricant peut
vérifier le calage à la presse par une épreuve de décalage, en doit être exécuté conformément aux prescriptions de la
présence de l’acheteur (voir tableau 4)’ conformément aux commande et de ses documents annexes. A moins d’indica-
conditions spécifiées en 6.4.3.1. Si cet essai est satisfaisant, la tions différentes, les tolérances sont celles spécifiées dans
déviation de l’effort de calage final de la fourchette convenue I’ISO 1005/2.*)
doit être tolérée.
5.5 Correction du balourd
5.2.3.4 Calage à chaud
Lorsque l’équilibrage est demandé par l’acheteur (voir 3.10)’
tout balourd qui dépasse la valeur maximale autorisée doit être
5.2.3.4.1 Le calage à chaud ne doit pas être utilisé pour le
réduit conformément aux prescriptions correspondantes de
montage sur l’essieu de centres de roues bandagés, sauf ac-
I’ISO lOO5/2 et de I’ISO 1005/6.
cord préalable entre le fabricant et l’acheteur.
5.6 Identification
5.2.3.4.2 Afin d’obtenir tous les avantages du calage à chaud,
il est indispensable que des rainures d’injection d’huile soient
Une fois que les pièces constitutives ont été assemblées, les
prévues [voir ISO 1005/21)1.
marques d’identification sont poinconnées conformément aux
prescriptions de 4.2.5.
5.2.3.4.3 Lorsque le calage à chaud est prescrit à la com-
. mande (voir 3.5.2)’ les roues monoblocs ou les centres de roues
5.7 Réparations
doivent être chauffés, suivant une méthode agréée, à une
température uniforme ne dépassant pas 250 ‘6 et ce, pendant
un délai suffisant pour être sûr que la totalité de la masse a at- 5.7.1 Toute remise en état de pièces constitutives d’un essieu
teint cette température, et que la dilatation nécessaire de monté doit être exécutée conformément aux spécifications cor-
respondantes des Normes internationales visées au tableau 1.
l’alésage de la roue ou du centre de roue est obtenue pour
permettre à l’alésage d’être enfilé sur l’essieu. Si la roue (ou le
centre de roue) est chauffée dans un four, des précautions par-
5.7.2 Avec l’accord de l’acheteur, un montage défectueux
ticulières doivent être prises pour éviter l’oxydation de la sur-
d’une pièce constitutive peut être corrigé par démontage et
face de l’alésage de la roue.
remise en place de la pièce en question.
Après retrait de la zone de chauffe, la roue (ou le centre de
5.8 Protection contre la corrosion en service
roue) doit être essuyée proprement à l’aide d’un tissu non
pelucheux. Si le chauffage est effectué au bain d’huile, toute
L’acheteur peut prescrire un peinturage ou tout autre type de
trace d’huile doit être éliminée. La portée de calage doit être
protection permanente contre la corrosion en service sur cer-
nettoyée et exempte d’huile ou de graisse. La roue (ou le centre
taines parties de l’essieu monté (voir 3.12 et 5.3). Les détails de
de roue) doit être convenablement mise en place sur l’essieu à
cette protection doivent être convenus au moment de l’appel
son emplacement définitif, puis laissée à refroidir à l’air calme
d’offres et de la commande.
pendant un délai suffisant pour que la roue puisse enserrer
l’essieu. Après quoi, la seconde roue (ou centre de roue) est
assemblée de la même manière.
6 Contrôle
Comme on ne dispose que d’un délai relativement limité avant
que le calage ne soit réalisé par co
...
Norme internationale
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDlZATION.MEXCZYHAPO~HAR OPTAHbl3A~klR l-l0 CTAH~APTkl3A~Wl~ORGANlS/iTlON INTERNATIONALE DE NORMALISATION
Matériel roulant de chemin de fer -
Partie 7 : Essieux montés pour le matériel moteur et pour
le matériel remorqué - Prescriptions de qualité
Railwa y rolling stock ma terial - Part 7 : Wbeelsets for tractive and trailing stock - Quality requirements
Première édition - 1982-11-15
iî
Y
CDU 629.4.027.44 Réf. no : ISO 1005/7-1982 (F)
82
Q)
F
Descripteurs : produit en acier, produit laminé, matériel de chemin de fer, roue, train de roue, spécification, état de livraison, fabrication, essai,
A
contrôle de réception, dimension, tolérance de dimension, contrôle de qualité.
5
8
0
v,
Prix basé sur 15 pages
---------------------- Page: 1 ----------------------
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d’organismes nationaux de normalisation (comités membres de I’ISO). L’élaboration
des Normes internationales est confiée aux comités techniques de I’ISO. Chaque com-
ité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique cor-
respondant. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I’ISO, participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I’ISO.
La Norme internationale ISO 1005/7 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 17,
Acier, et a été soumise aux comités membres en mai 1981.
Les comités membres des pays suivants l’ont approuvée :
Afrique du Sud, Rép. d’
Hongrie Suéde
Allemagne, R. F. Iran
Suisse
Autriche Israël Tchécoslovaquie
Belgique Italie
Tanzanie
Chine Japon Turquie
Corée, Rép. de Pays-Bas URSS
Corée, Rép. dem. p. de Pologne Venezuela
Égypte, Rép. arabe d’ Roumanie
Royaume-Uni
Espagne
Les comités membres des pays suivants l’ont désapprouvée pour des raisons
techniques :
Canada
France
USA
0 Organisation internationale de normalisation, 1982 0
Imprimé en Suisse
---------------------- Page: 2 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 1005/7-1982(F)
Matériel roulant de chemin de fer -
Partie 7 : Essieux montés pour le matériel moteur et pour
Prescriptions de qualité
le matériel remorqué -
Type de roue :
1 Objet et domaine d’application
Monobloc, laminée, forgée ou moulée
1 .l La présente partie de I’ISO 1005 spécifie les caractéristi-
ques de l’assemblage sur les essieux par calage à la presse, à
froid ou à chaud, des roues monoblocs, des centres de roues, Roues bandagées avec corps de roue en toile pleine
des centres de roues complets avec bandages, des disques de laminée, forgée (ou moulée)3) ou avec centres de roue à
frein montés sur essieux, des poulies de dynamo, des roues rayons (moulés) 3)
d’engrenage, des roues à chaîne et autres pièces constitutives
prévues par I’acheteurl) pour les essieux montés complet&
Type de boîte d’essieu :
Elle spécifie également les dimensions et les tolérances pour les
À coussinet ou à rouleaux
assemblages réalisés, ainsi que les conditions de contrôle et de
fourniture.
Type de portée du moteur de traction (ou de la transmission
finale) :
NOTE - Dans de nombreux cas, les opérations au cours desquelles les
pièces constitutives sont préparées pour l’assemblage (usinage final
À coussinet ou à rouleaux
des portées de calage des essieux, des alésages des roues, montage
des bandages sur les corps de roues), sont effectuées par le fabricant
des essieux montés et sont, de ce fait à considérer comme une partie
1.3 En complément à la présente partie de I’ISO 1005, les
de la fabrication de l’essieu monté. Malgré cela, les spécifications
prescriptions de I’ISO 404 sont applicables.
relatives à ces opérations et à l’état «prêt à l’assemblage)) des
différentes pièces constitutives sont, en vue d’une articulation plus
claire, reprises avec plus de détails dans les Normes internationales cor-
respondantes.
2 Références
1.2 La présente partie de I’ISO 1005 contient les caractéristi-
ques requises pour les essieux montés, du matériel moteur et
ISO/R 286, Système /SO de tolérances et d’ajustements -
du matériel remorqué, pour tous les usages propres au chemin
Partie 7 : Généralités, tolérances et écarts.
de fer et s’applique aux pièces constitutives des essieux montés
des types ci-après :
I SO 404, Acier et produits sidérurgiques - Conditions
Type d’essieu : générales techniques de livraison.
Fusées de boîte d’essieu intérieure ou extérieure
ISO 1005/1, Matkiel roulant de chemin de fer - Partie 7 : Ban-
dages bruts laminés pour matkiel moteur et pour mat&iel
Portée de calage cylindrique (ou conique)3)
remorqué - Prescriptions de qualité.
Corps d’essieu lisse ou avec portées de calage
d’engrenage, suspension de moteur de traction, poulies ISO 1005/2, Ma&ie1 roulant de chemin de fer - Partie 2 : Ban-
de dynamo, roues à chaîne, disques de frein ou toute dages bruts pour matkriel remorqué - Dimensions et toléran-
ces. 4)
autre pièce montée sur l’essieu
1) Ici et dans la suite du texte de la présente partie de I’ISO 1095, on entend par «acheteur)) l’administration du chemin de fer ou son représentant
désigné.
2) Pour l’objet de ce document, un essieu monté est défini comme l’ensemble complet constitué par un essieu et deux roues complètes, ainsi que
toutes roues d’engrenage, poulies de dynamo, disques de frein ou coussinets, etc., qui peuvent être mentionnés expressément par l’acheteur.
3) Les essieux montés présentant les caractéristiques indiquées entre parenthéses sont rares. Si de tels essieux montés devaient être commandés,
des dérogations ou des additifs aux spécifications de cette partie de I’ISO 1005 pourraient s’avérer nécessaires. Ces dérogations et ces additifs doivent
être indiqués à la commande ou à ses documents annexes.
4) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/ R 1005/2-1969.)
1
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 1005/7-1982 (FI
ISO lOW3, Matériel roulant de chemin de fer - Partie 3 : 3.3 Si le galetage de l’essieu est exigé, parties de l’essieu qui
Essieux-axes pour le matériel moteur et pour le matériel remor- doivent être galetées, c’est-à-dire, portées de calage de la roue,
qué - Prescriptions de qualite. de l’engrenage, etc. 3) Le galetage d’une partie de l’essieu
devrait être limité aux aciers A0 et Al de I’ISO 1005/3.
SS0 1005/4, Materiel roulant de chemin de fer - Partie 4 :
Corps de roues lamines ou forges pour roues à bandage de
3.4 Préciser si le brunissage des paliers lisses de fusées est
ma teriel remorqué. 1)
exigé pour l’une et l’autre des boîtes d’essieux, ou pour les
paliers de moteurs de traction ou pour ceux de la transmission
ISO 1005/6, Matériel roulant de chemin de fer - Partie 6 :
finale.31
Roues monoblocs pour le matériel moteur et pour le materiel
remorque - Prescriptions de qualite.
3.5 Méthode de montage sur l’essieu des roues, des centres
de roues ou des centres de roues assemblés avec leurs ban-
ISO 1 101 Il , Dessins techniques - Tolérancement géo-
dages (voir 5.2.3.2).
Tolérances de forme, orientation, position et batte-
métrique -
Généralites, de finitions, symboles, indications sur les
ment -
dessins. 2)
3.5.1 Si le calage à froid est prescrit :
NOTE - En attendant la publication des révisions mentionnées sous
3.5.1.1 Fourchette de serrage entre portées de calage et
forme de Normes internationales, il sera nécessaire que les prescrip-
alésages (voir 4.1.2) et fourchette de valeurs de la pression de
tions correspondantes fassent l’objet d’un accord entre l’acheteur et le
calage & (voir 5.2.3.3.5).
fabricant.
3.5.1.2 Préciser si les valeurs de serrage doivent être
enregistrées (voir 6.3.2).
3 Renseignements à fournir par l’acheteur
3.5.2 Si le calage à chaud est prescrit :
Les renseignements qui suivent doivent être fournis par
l’acheteur lors de l’appel d’offres et de la commande qui doi-
vent être accompagnés des dessins correspondants :
3.5.2.1 Fourchette de serrage entre portées de calage et
alésages (voir 4.1.2) et valeur de la pression de décalage Pr,
(voir 6.4.3.1).
3.1 Catégorie à laquelle appartient l’essieu monté, en ce qui
concerne l’équilibrage (voir 4.23) et les caractéristiques dimen-
sionnelles (voir 4.24 et tableau 3) :
3.5.2.2 Préciser si l’essai de décalage doit être abandonné
totalement ou en partie (voir renvoi 4 du tableau 4).
31.1 Préciser ce qui est requis pour :
3.6 Préciser si l’usinage des surfaces de roulement est exigé
a) essieu monté moteur;
(voir 5.4).
b) essieu monté de matériel remorqué (voyageurs);
3.7 Marques d’identification à apposer [voir 4.2.5.1 a), e)
et f)] et emplacement de celles-ci (voir 4.2.5.2).
c) essieu monté de matériel remorqué (marchandises).
3.8 A qui incombe la responsabilité des divers contrôles
3.1.2 Tranche de vitesse maximale d’utilisation :
(voir 6.1 et tableau 4, colonne 5).
v < 100 km/h
100 km/h < v < 120 km/h 3.9 Préciser si la résistance électrique doit être mesurée
120 km/h < v < 160 km/h (voir 4.2.2 et tableau 4) et, en ce cas, si elle doit être
km/h < v < 200 km/h enregistrée.
160
200 km/h < v
3.10 Si l’équilibrage est demandé (voir 4.2.3 et tableau 4),
La catégorie de tolérances Y ou Z du tableau 3 à appli-
31.3 préciser le type d’équilibrage et, si cela est nécessaire, le
quer (voir 4.2.4). balourd admissible (voir 4.2.3.2 et 4.2.3.3).
3.2 Nature des autres organes à monter sur l’essieu (voir 1.2 3.11 Les tolérances complémentaires ou d’autres que celles
et 4.1.1). Méthodes et/ou prescriptions a appliquer. qui figurent au tableau 3 (voir 4.2.4).
1) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/ R 1005/4-l 969.)
2) Actuellement au stade de projet. (Révision de I’ISO/ R 1101 /l .)
3) Une Norme internationale traitant du galetage et du brunissage est en préparation.
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 1005/7-1982(F)
3.12 Si un peinturage final ou une protection permanente 4.2.3 Équilibrage
contre la corrosion est exigée, préciser les détails (voir 5.8).
4.2.3.1 Lorsqu’il est prescrit (voir 3.10) et à moins qu’il n’en
soit convenu autrement au moment de la demande de prix ou à
4 Caractéristiques requises
la commande, le balourd dynamique des essieux montés pour
le matériel voyageurs ne doit pas dépasser les valeurs
suivantes, lorsque l’essai est exécuté conformément à 6.4.3.3.
4.1 Pièces constitutives
b
Vitesse d’utilisation Balourd dynamique
4.1 .l Généralités
maximale u maximal 1)
km/h
Les pièces constitutives doivent remplir, à l’état «prêt pour
gm
assemblage», [voir ISO 1005/21~1 toutes les caractéristiques
v < 100 -
requises pour permettre un bon comportement en service des
100 < v < 120 125
essieux montés. Les caractéristiques correspondantes doivent
être fixées autant que possible en se référant aux Normes inter-
120 < v < 200 75
nationales correspondantes indiquées au tableau 1.
v > 200 50
1) Par roue, mesuré sur le cercle de roulement.
4.1.2 Serrage entre les portées de calage et les alésages
En ce qui concerne le serrage entre les portées de calage et les
4.2.3.2 En ce qui concerne les essieux montés pour le matériel
alésages, une fourchette doit être convenue entre l’acheteur et
moteur et pour le matériel marchandises les valeurs du balourd
le fabricant. Sauf prescriptions différentes, celle-ci doit être
dynamique peuvent être convenues au moment de l’appel d’of-
telle que dans les conditions d’assemblage indiquées en 5.2, les
fres et à la commande.
prescriptions de l’essai de décalage soient satisfaites (voir 4.2.1,
tableau 4 et 6.4.3.1) et que la fourchette choisie se situe à I’in-
4.2.3.3 Si, dans des cas particuliers (voir tableau 4, renvoi 7),
térieur des fuseaux dessinés sur les figures la) et lb).
des essais de balourd statique sont prescrits, les valeurs à
obtenir doivent être fixées au moment de l’appel d’offres et à la
NOTES
commande.
1 Dans les figures la) et lb), certains degrés de tolérance et d’écarts
sont indiqués, conformément à I’ISO/R 286 et satisfont aux conditions
requises indiquées en 4.1.2. Les valeurs sont précisées en outre au 4.2.4 Caractéristiques dimensionnelles
tableau 2.
Les caractéristiques dimensionnelles des essieux montés doi-
2 Le choix d’une valeur de serrage convenable à partir des fourchet-
vent être conformes aux prescriptions de la commande et de
tes indiquées aux figures la) et 1 b), telle que les conditions fixées pour
ses documents annexes.
l’effort de calage soient remplies, dépend en partie de l’élasticité des
deux matériaux assemblés, du lubrifiant employé, de la conception des
pieces ajustées, de la rugosité des surfaces de contact, de la vitesse de
Les tolérances concernant les prescriptions dimensionnelles
calage de la presse, etc. II en résulte que la spécification de fourchettes
doivent être, de façon appropriée, spécifiées en se référant à
étroites de tolérances à la fois pour le serrage et pour la pression de
l’une des catégories de tolérance indiquées au tableau 3, en
calage peut être cause de difficultés de montage.
tenant compte des informations de la note suivante.
4.2 Essieu monté
NOTE - L’élaboration d’une Norme internationale relative aux
matériaux, aux contrôles et aux dimensions d’essieux montés et
d’éléments d’essieux montés, est difficile en raison des différentes
4.2.1 Caractéristiques mécaniques
formes de développement des chemins de fer, du point de vue com-
mercial et de l’exploitation, dans les diverses parties du monde. Ces
Quand l’essai de décalage est effectué (voir 6.4.3.1 et tableau 41,
différentes formes de développement sont caractérisées, par exemple,
les roues ne doivent présenter aucun déplacement sur l’essieu.
par des réseaux ferroviaires sur lesquels le transport des marchandises
est combiné avec le transport des voyageurs fréquent, et éventuelle-
ment à grande vitesse, et par des réseaux essentiellement consacrés au
4.2.2 Résistance électrique
transport des marchandises. Les infrastructures de ces deux types de
réseaux sont normalement différentes et ceci, joint à la politique com-
La résistance électrique de chaque essieu monté ne doit pas
merciale, peut décider du choix arrêté pour la conception des essieux
dépasser 0,Ol CI lorsque l’essai est effectué conformément montés en ce qui concerne, à la fois, les matériaux et les caractéristi-
à 6.4.3.2. ques dimensionnelles.
1) D’autres Normes internationales concernant cette condition sont en préparation.
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
SO 1005/7-1982 W-1
Les parties concernées de I’ISO 1005 tiennent compte de ces d) La marque de fabrique de l’usine ou de l’atelier
différences, ou en tiendront compte lors d’une future révision, en spécialisé qui a effectué l’assemblage de l’essieu monté et,
stipulant dans les chapitres concernés, deux catégories de prescrip-
si cela est prescrit :
tions pour les matériaux et les contrôles de qualité correspondants, ap-
pelées catégories de contrôle A et B et, pour les prescriptions dimen-
e) Le symbole ou le numéro du type de l’essieu monté.
sionnelles, deux catégories de tolérances appelées Y et Z.
La catégorie A correspond aux prescriptions indiquées pour les f) La marque d’identification de l’acheteur.
matériaux et le contrôle de qualité dans les éditions actuelles de
I’ISO 1005/3 et de I’ISO 1005/6. La catégorie B sera définie lors de la
4.2.5.2 Sauf prescriptions différentes, ces marques doivent
révision de I’ISO 1005/6 et peut-être également pour I’ISO 1005/3. La
être poinconnées sur la face d’extrémité de l’essieu où ont été
différence essentielle entre les catégories A et B réside, pour les roues
poinconnées les marques du fabricant de l’essieu.
monoblocs, dans le fait que les propriétés mécaniques sont spécifiées
,
- dans le cas de la catégorie A, sur la base des essais de traction
Quand il n’existe pas suffisamment de place sur la face extrême
et de résilience;
de l’essieu (par exemple dans le cas des essieux à roulements à
dans le cas de la catégorie B, sur la base des essais de dureté.
-
rouleaux), les marques peuvent être poinconnées à un autre
emplacement ou sur un collier en feuillard métallique disposé
Les différences entre les valeurs des tolérances des catégories Y et Z
autour du corps de l’essieu, les extrémités du collier devant être
sont données
assemblées par rivetage ou soudage.
- pour les essieux montés, par la présente Norme internationale
(voir plus particuliérement le tableau 3);
pour les roues monoblocs, par I’ISO 1005/8.
-
5 Fabrication
Jusqu’à présent, il n’a pas été possible de définir avec précision les
conditions dans lesquelles l’une ou l’autre des catégories de contrôle et
de tolérances est à préférer. À titre d’orientation générale, il doit être
5.1 Généralités
toutefois noté
- que la combinaison de la catégorie de contrôle A avec la Le fabricant doit indiquer à l’acheteur les principaux procédés
catégorie de tolérances Y est principalement appliquée par les
qui seront mis en œuvre pour exécuter la commande. II doit in-
réseaux ferroviaires pour lesquels les transports de voyageurs nom-
former l’acheteur de toutes les modifications essentielles
breux ou à grande vitesse prédominent, ou lorsque le transport de
ultérieures qu’il envisage d’introduire et qui pourraient influer
marchandises et le transport des voyageurs sont intégrés de façon
sur la qualité des essieux montés et il doit demander son agré-
intensive;
ment (voir 6.6.2).
- que la combinaison de la catégorie de contrôle B et de la
catégorie de tolérances Z est principalement appliquée par les
5.2 Montage des pièces constitutives de l’essieu
réseaux ferroviaires pour lesquels le transport de marchandises
monté sur l’essieu lui-même
prédomine, et lorsque le transport de marchandises et le transport
de voyageurs sont moins étroitement intégrés.
5.2.1 Opération préparatoire
Le choix définitif de la combinaison des catégories est laissé à la discré-
tion de l’acheteur.
Avant leur montage, les pièces constitutives doivent être
préparées et contrôlées conformément aux prescriptions
4.2.5 Marques d’identification
de 6.2.
4.2.5.1 Les pièces constitutives des essieux montés doivent
5.2.2 Montage des organes accessoires
porter les marques d’identification indiquées dans les spécifica-
tions particulières des piéces constitutives. De plus, les essieux
Avant que les roues ou les corps de roues ne soient montés sur
montés doivent être poinconnés à froid avec des pointons à
l’essieu, les organes accessoires, tels que coussinets, roues
arêtes arrondies comportant des caractères de 5 à 10 mm de
d’engrenage, disques de frein, poulies de dynamo, etc., qui
hauteur, de maniére à pouvoir identifier :
doivent être disposés sur l’essieu à un emplacement situé entre
les roues, sont montés conformément aux prescriptions de la
a) Le numéro de la série.
commande et de ses documents annexes. A moins d’indica-
tions différentes de la part de l’acheteur des essieux montés ou
L’acheteur peut indiquer le type de numéro de série à
du fabricant de ces organes accessoires, les conditions
employer et attribuer des groupes de chiffres.
d’assemblage des organes accessoires sont identiques à celles
prescrites en 5.2.3 pour les roues monoblocs ou bandagées ou
b) La date du contrôle final (réception).
pour les centres de roues qui présentent la même forme
d’alésage de moyeu.
Deux chiffres pour le mois (par exemple : 02 = février) et les
deux derniers chiffres de l’année d’acceptation doivent être
5.2.3 Montage des roues ou des centres de roues
poinconnés. Toutefois, le poinconnage de la date de récep-
tion peut être omis si le mois et l’année de réception sont les
5.2.3.1 Position des balourds
mêmes que le mois et l’année de fabrication de l’essieu indi-
qués sur ses faces extrêmes.
Dans le cas de roues ou de corps de roues avec des marques
c) Le poincon de contrôle, pour l’emplacement du balourd, les deux roues ou corps de
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 1005/7-1982 (FI
roues déterminés pour un essieu monté doivent être montés de La presse doit posséder un manomètre enregistreur con-
.
manière que leur balourd soit situé dans un même plan venablement étalonné permettant de tracer un diagramme
diamétrai du même côté de l’essieu-axe et, dans le cas représentant l’effort de calage, en fonction de la position de la
d’essieux montés avec des disques de frein, à l’opposé du roue sur l’essieu au cours du calage. Ce diagramme doit être
balourd des disques de frein. tracé avec une encre indélébile et à une échelle suffisamment
grande pour permettre une évaluation précise de l’effort de
calage en chaque point de la courbe.
5.2.3.2 Méthodes d’assemblage
Des méthodes différentes d’assemblage sur l’essieu des pièces
5.2.3.3.4 Avant l’application de l’effort de calage, on doit
constitutives de l’essieu monté peuvent être autorisées selon le
régler le zéro de l’enregistreur.
choix de l’acheteur (voir 5.2.3.4.1).
L’effort indiqué par le diagramme ou par le manomètre, doit
L’assemblage par calage à froid (voir 5.2.3.3) et l’assemblage
commencer à croître lorsque la pénétration de la portée de
par calage à chaud (voir 5.2.3.4) sont prévus dans cette Norme
calage de l’essieu dans l’alésage de la roue attient 20 mm. Le
internationale. D’autres méthodes, par exemple l’assemblage
diagramme doit montrer que l’effort de calage augmente lente-
avec emploi d’huile en injection, l’utilisation de portées de
ment et graduellement avec le déplacement de la roue, jusqu’à
calage de roues coniques, sont possibles et peuvent être
ce que la valeur maximale (Pu,,,.) soit atteinte. Cette valeur
prescrites par accord entre l’acheteur et le fabricant. Dans de
maximale ne doit pas diminuer au cours de l’opération de
tels cas, la marche à suivre doit également être définie par
calage de plus de 50 kN et une telle diminution ne doit pas con-
l’acheteur.
duire à une valeur inférieure à la valeur minimale spécifiée
) ni se produire avant les derniers 25 mm de déplace-
(Pfmin. I
5.2.3.3 Calage à froid
ment (voir 6.3.2 et note en 5.2.3.3.5).
Lorsque l’assemblage par calage à froid est prescrit à la com-
mande (voir 3.5), ou à moins de convention différente,
5.2.3.3.5 Compte tenu des conditions d’utilisation de l’essieu
l’assemblage par calage à froid de roues, de centres de roues ou
monté, des conditions de calage à la presse et de la forme de la
de centres de roues bandagés doit être exécuté comme suit :
roue, du centre de roue ou du centre de roue bandagé, il y a lieu
de convenir, au moment de l’appel d’offres et de la commande
5.2.3.3.1 Au moment du calage, les roues, les centres de
(voir 3.5.1 .l), dans l’intervalle
roues ou les centres de roues bandagés doivent être à la même
température que l’essieu (température ambiante). 2,5 D < Pf G 7,0 D
où
5.2.3.3.2 L’alésage de la roue ou du centre de roue et la
portée de calage de la roue sur l’essieu doivent être enduits
Pr est l’effort de calage en kilonewtons (mesuré pendant
d’une mince pellicule de produit lubrifiant sur la totalité de
les derniers 25 mm de déplacement);
leurs faces de contact. Ce lubrifiant doit, de préférence, être
constitué par l’un des produits suivants :
D est le diamètre de la portée de calage, en millimètres,
a) du suif pur;
une fourchette plus réduite pour Pf (voir note ci-après) afin
d’assurer une fixation solide de la roue ou du centre de roue sur
b) de I’huile végétale (huile de lin, de navette, de colza);
l’essieu.
c) de I’huile végétale + du suif;
- La valeur de l’effort de calage Pr obtenue au cours de I’opéra-
NOTE
tion de calage ne dépend pas uniquement de facteurs tels que le ser-
d) de I’huile végétale + du blanc de plomb ( = céruse);
rage, la lubrification, la vitesse de calage, la rugosité des surfaces, etc.,
mais également de la forme de la roue ou du centre de roue, et de la
e) de I’huile végétale + de l’oxyde de zinc;
portée de calage. Par exemple, la valeur de l’effort de calage et par
suite l’allure de la courbe de calage peuvent être modifiées lorsque les
f) du bisulfure de molybdène. surfaces comportant des rainures de graissage ou les zones compor-
tant des épaisseurs de moyeu différentes (comme par exemple : la zone
du flasque de roue), viennent au contact de la portée de calage au
Le type de lubrifiant à utiliser peut être fixé par l’acheteur. Dans
cours de l’opération de calage. C’est pourquoi un choix spécial de Pf ou
le cas contraire, le fabricant doit indiquer le lubrifiant qu’il
des conventions particulières concernant l’allure du diagramme de
utilise.
calage peuvent s’avérer appropriés en certains cas. Ceci s’applique
notamment au cas où l’épaisseur de la paroi du moyeu est faible, ou
NOTE - L’emploi de la céruse ou de l’oxyde de zinc en tant que lubri-
quand la longueur de la portée de calage est inférieure à son diamètre.
fiant n’est pas autorisé dans certains pays pour des raisons de protec-
Dans le choix d’une bande étroite de tolérance, il est recommandé que
tion de la santé.
la fourchette de tolérance exprimée en kilonewtons soit d’environ
1,0 D pour les valeurs basses de Pf, de 1,5 D pour les valeurs moyen-
nes de Pf et de 2,O D pour les valeurs élevées de Pf, à prendre dans I’in-
5.2.3.3.3 Le calage de la roue, du centre de roue ou du centre
tervalle total compris entre 2,,5 D et 7,0 D.
de roue bandagé doit être effectué progressivement à l’aide
d’une presse hydraulique, en prenant toutes les précautions
L’effort de calage pour les centres de roues non bandagés doit être
utiles pour éviter la déformation des pièces constitutives et la
d’environ 10 % inférieur à l’effort de calage pour les roues, les autres
détérioration des parties usinées, en particulier des fusées.
conditions étant comparables.
5
---------------------- Page: 7 ----------------------
SO 1005/7-1982 (F)
5.4 Usinage des surfaces de roulement
5.2.3.3.6 Si l’effort de calage final Pf est inférieur à la valeur
minimale convenue selon 5.2.3.3.5, mais supérieur à 90 % de
cette valeur, ou s’il est compris entre la valeur maximale im- Lorsqu’il est prescrit (voir 3.6) et qu’il n’a pas été exécuté avant
l’assemblage, l’usinage des surfaces de roulement des roues
posée par l’acheteur et 110 % de cette valeur, le fabricant peut
vérifier le calage à la presse par une épreuve de décalage, en doit être exécuté conformément aux prescriptions de la
présence de l’acheteur (voir tableau 4)’ conformément aux commande et de ses documents annexes. A moins d’indica-
conditions spécifiées en 6.4.3.1. Si cet essai est satisfaisant, la tions différentes, les tolérances sont celles spécifiées dans
déviation de l’effort de calage final de la fourchette convenue I’ISO 1005/2.*)
doit être tolérée.
5.5 Correction du balourd
5.2.3.4 Calage à chaud
Lorsque l’équilibrage est demandé par l’acheteur (voir 3.10)’
tout balourd qui dépasse la valeur maximale autorisée doit être
5.2.3.4.1 Le calage à chaud ne doit pas être utilisé pour le
réduit conformément aux prescriptions correspondantes de
montage sur l’essieu de centres de roues bandagés, sauf ac-
I’ISO lOO5/2 et de I’ISO 1005/6.
cord préalable entre le fabricant et l’acheteur.
5.6 Identification
5.2.3.4.2 Afin d’obtenir tous les avantages du calage à chaud,
il est indispensable que des rainures d’injection d’huile soient
Une fois que les pièces constitutives ont été assemblées, les
prévues [voir ISO 1005/21)1.
marques d’identification sont poinconnées conformément aux
prescriptions de 4.2.5.
5.2.3.4.3 Lorsque le calage à chaud est prescrit à la com-
. mande (voir 3.5.2)’ les roues monoblocs ou les centres de roues
5.7 Réparations
doivent être chauffés, suivant une méthode agréée, à une
température uniforme ne dépassant pas 250 ‘6 et ce, pendant
un délai suffisant pour être sûr que la totalité de la masse a at- 5.7.1 Toute remise en état de pièces constitutives d’un essieu
teint cette température, et que la dilatation nécessaire de monté doit être exécutée conformément aux spécifications cor-
respondantes des Normes internationales visées au tableau 1.
l’alésage de la roue ou du centre de roue est obtenue pour
permettre à l’alésage d’être enfilé sur l’essieu. Si la roue (ou le
centre de roue) est chauffée dans un four, des précautions par-
5.7.2 Avec l’accord de l’acheteur, un montage défectueux
ticulières doivent être prises pour éviter l’oxydation de la sur-
d’une pièce constitutive peut être corrigé par démontage et
face de l’alésage de la roue.
remise en place de la pièce en question.
Après retrait de la zone de chauffe, la roue (ou le centre de
5.8 Protection contre la corrosion en service
roue) doit être essuyée proprement à l’aide d’un tissu non
pelucheux. Si le chauffage est effectué au bain d’huile, toute
L’acheteur peut prescrire un peinturage ou tout autre type de
trace d’huile doit être éliminée. La portée de calage doit être
protection permanente contre la corrosion en service sur cer-
nettoyée et exempte d’huile ou de graisse. La roue (ou le centre
taines parties de l’essieu monté (voir 3.12 et 5.3). Les détails de
de roue) doit être convenablement mise en place sur l’essieu à
cette protection doivent être convenus au moment de l’appel
son emplacement définitif, puis laissée à refroidir à l’air calme
d’offres et de la commande.
pendant un délai suffisant pour que la roue puisse enserrer
l’essieu. Après quoi, la seconde roue (ou centre de roue) est
assemblée de la même manière.
6 Contrôle
Comme on ne dispose que d’un délai relativement limité avant
que le calage ne soit réalisé par co
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.