ISO 7982-1:1987
(Main)Bank telecommunication — Funds transfer messages — Part 1: Vocabulary and data elements
Bank telecommunication — Funds transfer messages — Part 1: Vocabulary and data elements
Télécommunication bancaire — Messages de transfert de fonds — Partie 1: Vocabulaire et éléments de données
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 07-Oct-1987
- Withdrawal Date
- 07-Oct-1987
- Technical Committee
- ISO/TC 68 - Financial services
- Drafting Committee
- ISO/TC 68 - Financial services
- Current Stage
- 9599 - Withdrawal of International Standard
- Start Date
- 16-Apr-1998
- Completion Date
- 12-Feb-2026
Relations
- Effective Date
- 15-Apr-2008
ISO 7982-1:1987 - Bank telecommunication -- Funds transfer messages
ISO 7982-1:1987 - Bank telecommunication — Funds transfer messages — Part 1: Vocabulary and data elements Released:10/8/1987
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard
Great Wall Tianjin Quality Assurance Center
Established 1993, first batch to receive national accreditation with IAF recognition.
Hong Kong Quality Assurance Agency (HKQAA)
Hong Kong's leading certification body.

Innovative Quality Certifications Pvt. Ltd. (IQCPL)
Known for integrity, providing ethical & impartial Assessment & Certification. CMMI Institute Partner.
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
ISO 7982-1:1987 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Bank telecommunication — Funds transfer messages — Part 1: Vocabulary and data elements". This standard covers: Bank telecommunication — Funds transfer messages — Part 1: Vocabulary and data elements
Bank telecommunication — Funds transfer messages — Part 1: Vocabulary and data elements
ISO 7982-1:1987 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.03 - Services. Company organization, management and quality. Administration. Transport. Sociology. (Vocabularies); 03.060 - Finances. Banking. Monetary systems. Insurance. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 7982-1:1987 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 7982-1:1998. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
ISO 7982-1:1987 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
IS0
INTERNATIONAL STANDARD
7982-1
First edition
1987-09- 15
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
il0 CTAHAAPTM3AuMM
MEXAYHAPOnHAR OPrAHM3AuMR
Bank telecommunication - Funds transfer
messages -
Part 1:
Vocabulary and data elements
Télécommunication bancaire - Messages de transfert de fonds -
Partie I: Vocabulaire et éléments de données
'i
Reference number
IS0 7982-1 : 1987 (E)
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of
national standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International
Standards is normally carried out through IS0 technical committees. Each member
body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, govern-
mental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to
the member bodies for approval before their acceptance as International Standards by
the IS0 Council. They are approved in accordance with IS0 procedures requiring at
least 75 YO approval by the member bodies voting.
International Standard IS0 7982-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 68,
Banking and related financial services.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time
and that any reference made herein to any other International Standard implies its
latest edition, unless otherwise stated.
O International Organization for Standardization, 1987 0
Printed in Switzerland
ii
IS0 7982-1 : 1987 (E)
Page
Contents
... ............... 1
O Introduction .
... ...............
1 Scope and field of application .
............... 1
...
2 References .
3 Vocabulary .
4 Synonyms .
5 Universal set of funds data transfer elements .
Annexes
A Parties to a transfer .
Telex funds message field descriptors .
B
...
IS0 7982-1 : 1987 (E)
I N TE R N AT1 O NA L STA N DA R D
Bank telecommunication - Funds transfer
messages -
Part I:
Vocabulary and data elements
O Introduction meaning of funds transfer messages received through a variety
of services or systems, the terms and data elements identified
in this part of IS0 7982 are, generally, defined from the
The international use of electronic communication media and
services by banks to initiate and carry out a variety of banking perspective of the Receiver.
transactions has increased dramatically. This has been made
possible in part by the development by banks and service pro- It should be noted that in certain cases there exists more than
viders of national and international communication networks. one term covering the same concept. For each of these cases,
this part of IS0 7982 includes all the terms used but designates
These networks, however, have developed in response to in-
dividual markets on a more or less independent basis which has one of them as the "preferred term".
led to a lack or uniformity and commonality in their definition
and use of terms and data elements. To avoid confusion caused by this multi-term situation, it is
recommended that use of the "preferred term" be introduced
as common practice in all aspects of funds transfer operation.
The number of participants, volume of messages, and use of
multiple networks has created a need for a common ter-
minology and uniform definition of data elements that appear in
these messages, so that instructions will be clear to all parties
and the need for interpretation and human intervention will be
2 References
minimized.
IS0 2014, Writing of calendar dates in all-numeric form.
In this electronic communication environment, messages
which are currently being exchanged, or are anticipated for
IS0 4217, Codes for the representation of currencies and
future electronic exchange, support such varied banking func-
funds.
tions as: funds transfers, foreign exchanges, securities transac-
tions, collections, and documentary credits. This part of
IS0 7746, Banking - Telex formats for interbank payment
IS0 7982 addresses the vocabulary and data elements of funds
messages. 1 )
transfer messages only.
IS0 8730, Banking - Requirements for message authentica-
Additionally, two annexes which do not constitute part of this
tion iwholesalel.
International Standard are provided to assist with its interpreta-
tion.
3 Vocabulary
1 Scope and field of application
While this vocabulary by the limitation of its scope addresses
terms used in funds transfer messages (see 3.57), certain of
This part of IS0 7982 identifies and defines terms and data
elements used in describing, processing, and formatting funds these terms are or may be used in other banking applications
and may differ slightly by term or definition owing to the
transfer payment orders.
uniqueness of that particular application.
it is incumbent upon the receiver of a funds transfer
Since
NOTE - Funds transfer data elements are identified by italic type.
message to interpret and understand the full intent and
At present at the stage of draft.
1)
IS0 7982-1 : 1987 (E)
3.16 beneficiary advice method: A code that specifies the
3.1 account identification: Identification assigned by the
method to be used to notify the beneficiary that his account
account servicing bank to identify the account of the account
has been credited or that funds are at his disposal (e.g.
owner.
telephone, letter, wire, and so on).
account owner bank: A bank for which an account is
3.2
serviced at another bank (account servicing bank). 3.17 beneficiary identifier: A code that unambiguously
identifies the beneficiary to the beneficiary's bank and which
may include specification of the type of identifier code that is
account servicing bank: A bank that is the depository
3.3
being supplied.
for an account.
3.18 beneficiary method of payment: A code that specifies
3.4 account servicing bank's reference: Reference
how payment is to be made to the beneficiary.
assigned by the account servicing bank to identify the transac-
tion. (This is the reference to which the account owner shall
refer in cases of inquiry to that bank.)
3.19 beneficiary name and address: Identifies the bene-
ficiary by name and address in sufficient detail to provide
positive identification.
account with bank: See preferred term beneficiary's
3.5
bank.
3.20 beneficiary's bank: Bank that is requested to act as
the financial agent for the beneficiary of a transfer.
3.6 advice: Affirmation that an action has taken place.
3.21 beneficiary's bank advice information: Information to
attention party: The person or department whose at-
3.7
be used in advising the beneficiary's bank (e.g. telephone
tention should be drawn to the message.
number, cable address, contact's name, and so on).
3.8 authentication key: A cryptographic key designed to
be known only to the correspondent parties. When this key and
3.22 beneficaryls bank advice method: A code that
the text of the message are applied to the authentication
specifies the method to be used to notify the beneficiary's bank
algorithm (see IS0 87301, the result will be the M.A.C.
that the account has been credited or that funds are at their
(Message Authentication Code).
disposal (e.g. telephone, letter, wire, and so on).
3.9 authenticator: A code in a message between the sender
3.23 beneficiary's bank identifier: A code that unambigu-
and receiver used to validate the source and all or part of the
ously identifies the beneficiary's bank and which may include
text of a message, based on a bilaterally agreed upon method
specification of the type of identifier code that is being sup-
of calculation.
plied.
3.10 authenticator key: A cryptographic key designed to
3.24 beneficiary's bank information: Miscellaneous infor-
be known only to the correspondent parties. When this key and
mation pertaining to the transfer and intended for the
the text of the message are applied to an agreed upon
beneficiary's bank only.
algorithm, the result will be the authenticator.
3.25 beneficiary's bank name and address: Identifies the
3.11 available funds: Funds available for transfer or
beneficiary's bank by name and address in sufficient detail to
withdrawal in cash.
provide positive identification.
bank : A depository financial institution.
3.12
3.26 book transfer: A transfer between two accounts both
serviced by the bank executing the transaction.
3.13 BankWire: A private telecommunication/settlement
service for banks in the USA.
3.27 Cashwire: BankWire's USA net settlement payments
service.
3.14 beneficiary: Ultimate party to be credited or paid as a
result of a transfer.
3.28 charges: Fees associated with financial services.
3.15 beneficiary advice information: Information to be
used in advising the beneficiary (e.g. telephone number, cable 3.29 charges applied: Charges levied for the provision of
financial services.
address, contact's name, and so on).
IS0 7982-1 : 1987 (E)
charges to: Stipulates by whom financial services
3.30 3.45 direct debit: See preferred term debit transfer.
charges are to be paid.
3.46 draw down: An instruction to reduce the balance of
the sender's account serviced by the receiver by a payment to
3.31 CHAPS (Clearing House Automated Payment
the sender's account at another financial institution.
System) : An electronic interbank system for sending
guaranteed, unconditional, sterling payments for same day set-
tlement from one Settlemerit Bank, on behalf of itself or its
3.47 due from account: See preferred term nostro
customers, to another Settlement Bank.
account.
3.48 due from bank: See preferred term account servic-
3.32 CHIPS (Clearing House lnterbank Payments
ing bank.
System) : A private telecommunications payment service
operatdd by the New York Clearing House Association for
banks in the New York area, which handles US dollar payments
3.49 due to account: See preferred term loro account.
only.
3.50 due to bank: See preferred term account owner
bank.
3.33 cleared funds: See preferred term available funds.
3.51 entry date: Date on which entries are made in the
3.34 communication service: A service that moves
records of an account.
messages among subscribers, including funds transfer transac-
tions that are subject to settlement by other means.
3.52 favour of: See preferred term beneficiary.
3.35 correspondent banks: Banks that have exchanged 3.53 fed funds: See preferred term federal funds.
authorized signature lists andlor codes, andlor engage in an
exchange of services, andlor have an account or accounts with
3.54 federal funds: US dollars on deposit at a Federal
each other.
Reserve Bank in the USA.
3.36 cover payment: Reimbursement of a correspondent
3.55 Fedwire: A payment service operated by the United
bank for a payment.
States Federal Reserve System as a private wire network for
transfers between financial institutions having accounts at the
Federal Reserve Bank.
3.37 credit advice: Advice by the account servicing bank of
a credit to the account of the receiver (account owner). This
advice shall not be used to transmit payment instructions.
3.56 funds transfer (commonly abbreviated to transfer) :
Complete movement of funds between the originator and the
beneficiary. A funds transfer may consist of one or more funds
credit party: The party to be credited or paid by the
3.38
transfer transactions.
receiving bank.
3.57 funds transfer message: A message which provides
currency code: The IS0 code identifying the currency
3.39
instructions for, reports on, or otherwise supports the move-
isee IS0 4217).
ment of funds among banks and their customers.
a point in time isee
3.40 date: A calendar representation of 3.58 funds transfer transaction (commonly abbreviated to
IS0 2014). transaction) : Movement of funds directly between two parties
involving no intermediaries other than a payment or com-
munications service.
3.41 debit advice: Advice by the account servicing bank of
a debit to the account of the receiver (account owner).
3.59 funds type: Characteristics of funds within a given cur-
rency, pertaining to availability and mobilitylusage or exchange
regulation (e.g. in the USA, "same day funds", and "next day
debit party: The source of funds on the receiving
3.42
funds"; in Belgium, "convertible francs" and "financial
bank's books.
francs").
debit transfer: An instruction where the sender with
3.43
3.60 funds type code: The component of the currency code
authorization specifies a debit party other than himself.
that identifies the funds type (see IS0 4217).
3.44 details of payment: See preferred term originator to 3.61 good value: Expression used to request the application
beneficiary information. of a defined retroactive value date to a transaction.
IS0 7982-1 : 1987 (E)
identifier code: A code that unambiguously identifies 3.77 intermediary bank name and address: Identifies the
3.62
intermediary bank by name and address in sufficient detail to
a party.
provide positive identification.
3.63 identifier code type: A code that specifies the type of
identifier code used to identify a party.
loro account: An account serviced by a bank on behalf
3.78
of an account owner bank.
3.64 immediate funds: See preferred term available
funds. In the USA the connotation of immediate funds is same
3.79 M.A.C (Message Authentication Code}: A code in a
day funds in which settlement is simultaneous with the execu-
message between the sender and the receiver used to validate
tion of the transaction.
the source and part or all of the text of the message (see
IS0 8730). The code is the result of an agreed calculation.
initiator: See preferred term originator.
3.65
message: A communication containing one or more
3.80
3.66 input sequence number (ISN): A consecutive se-
transactions or one or more items of related information.
quence number that allows for input message control between
the sending bank and the service.
3.81 message authentication: The technique used
between the sender and receiver to validate the source and part
instructing bank: The bank that instructs the sender
3.67
or all the text of a message.
to execute the transaction.
3.82 message status indicatorls} - sender: Information
3.68 instructing bankidentifier: A code that unambiguously
supplied by the sending bank defining special circumstances
identifies the instructing bank and which may include specifica-
pertaining to the transmission of the message (e.g.
tion of the type of identifier code that is being supplied.
suspectedlpossible duplicate).
3.69 instructing bank name and address: Identifies the in-
structing bank by name and address in sufficient detail to pro-
3.83 message status indicatorfs} - service: Information
vide positive identification.
supplied by the service defining special circumstances pertain-
ing to the transmission of the message (e.g. suspected/poss-
ible duplicate).
3.70 instructing party: Party instructing the sender to ex-
ecute the transaction.
3.84 message type code: A code that designates the func-
tion of andlor the action requested by the message.
3.71 instruction: A communication or that part of a com-
munication that contains the authorization and required details
for a transfer. 3.85 method of advice: A specified way for informing a
ParW.
3.72 instruction date: Date on which the sender initiated
3.86 multiple message: One message containing either
the instruction.
more than one transaction or more than one item of related
information.
3.73 intermediary bank(s1: Bankhi between the receiving
bank and the beneficiary's bank through which the transfer
must pass if specified by the sending bank. In such cases, this 3.87 next day funds: Funds immediately available for
is the receiving bank's credit party. transfer in like funds and, subject to settlement, available the
next business day for same day funds transfer or withdrawal in
cash. This funds type is applicable only to certain specific US
3.74 intermediary bank advice information: Information to
dollar transactions.
be used in advising the intermediary bank (e.g. telephone
number, cable address, contact's name, and so on).
3.88 nostro account: A record kept by an account owner
bank of an account serviced on its behalf by an account servic-
3.75 intermediary bank advice method: A code that
ing bank.
specifies the method to be used to notify the intermediary bank
at its
that the account has been credited or that funds are
notice: Information sent to the receiver regarding a
disposal (e.g. telephone, letter, wire, and so on). 3.89
future event.
3.76 intermediary bank identifier: A code that unam-
3.90 notice to receive: A notice to an account servicing
biguously identifies the intermediary bank and which may
bank that it will receive funds to be credited to the account of
include specification of the type of identifier code that is being
the sender of the notice.
supplied.
IS0 7982-1 : 1987 (E)
3.107 posting date: See preferred term entry date.
3.91 originator: Initiator of the transfer instructions.
3.108 processing priority: The level of urgency requested
3.92 originator identifier: A code that unambiguously iden-
by the sender for the processing of the message by the
tifies the originator and which may include specification of the
receiver.
type of identifier code that is being supplied.
3.109 processingpriority code: A code that specifies the re-
3.93 originator name and address: Identifies the originator
quested processing priority.
by name and address in sufficient detail to provide positive
identification.
3.110 receiver‘s correspondent bank: A bank receiving
funds on behalf of the receiver from the sender or the sender‘s
originator‘s bank: Identifies the bank acting for the
3.94
correspondent bank.
originator of the transfer.
3.11 1 receiver’s correspondent bank identifier: A code
3.95 originator’s bank identifier: A code that unambigu- that unambiguously identifies the receiver’s correspondent
ously identifies the originator’s bank and which may include
bank and which may include specification of the type of iden-
specification of the type of identifier code that is being sup- tifier code that is being supplied.
plied.
3.112 receiver’s correspondent bank name and address:
Identifies the receiver‘s correspondent bank by name and ad-
3.96 originator‘s bank name and address: Identifies the
dress in sufficient detail to provide positive identification.
originator’s bank by name and address in sufficient detail to
provide positive identification.
3.113 receiver’s information: Miscellaneous information
pertaining to the transfer and intsnded for the receiving bank.
originator to beneficiary information: Information to
3.97
be conveyed from the originator to the beneficiary.
receiving bank: The bank to which the message is
3.114
delivered.
3.98 output sequence number (OSN): A consecutive se-
quence number that allows for output message control
3.115 receiving bank identifier code: A code that unam-
between the service and the receiving bank.
biguously identifies the bank that is to receive the message.
Constitutes the routing code or system-related address by
which the receiving bank is known to the service handling the
pay date: Date on which the funds are to be available
3.99
message.
to the beneficiary for withdrawal in cash.
3.116 receiving bankname andaddress: Identifies by name
payment: A transfer of funds in any form between
3.100
and address the bank that is to receive the message in sufficient
two parties.
detail to provide positive identification.
3.101 payment date: Date on which a payment is
3.117 receiving bank date and time: Date and time the
executed.
message was delivered to the receiver by a service (see
IS0 2014).
payment order: An instruction that specifies a funds
3.102
transfer .
3.118 reference: A transaction identifier which is normally
included as part of the information supplied with the transac-
tion itself, and can subsequently be used to distinguish the
3.103 payment service: A service that moves messages
transaction identified from other transactions (e.g. in nostro
among subscribers and also effects settlement for those
account reconciliation).
messages that constitute funds transfer transactions.
3.119 reference for the beneficiary: The reference which
pay thru bank: See preferred term beneficiary‘s
3.104
enables the beneficiary to identify the transfer.
bank.
3.120 reimbursement bank: The bank providing cover for
3.105 pay thru information: See preferred term
a payment order. (See also receiver‘s correspondent bank
beneficiary‘s bank information.
and sender’s correspondent bank.)
pay to: Indicates that the receiver should provide the 3.121 reimbursement party: The party that is the source of
3.106
funds to the receiver.
specified funds to the designated payee.
IS0 7982-1 : 1987 (E)
settlement: A transfer of funds to complete one or
3.122 related reference: See preferred term reference for 3.136
more prior transactions made subject to final settlement.
the beneficiary.
date and time: Date and time the sender
3.123 release
sum of amounts: The sum of the transaction amounts
3.137
authorizes a service to forward the message to the receiver.
in a message which has multiple transactions.
remitter: A general term indicating the source of
3.124
3.138 supplementary details: Information for the account
funds in a payment order.
owner which may be added to individual statement entries.
3.125 replenishment deposit: A payment that increases
3.139 S.W.I.F.T. (Society for Worldwide lnterbank
the balance of the originator's account serviced by the receiver
Financial Telecommunication) : A private international
(e.g. the result of a bank transfer for its own account).
telecommunication service for banks.
3.126 S.A.G.I.T.T.A.I.R.E. (Système Automatique de
3.140 system reference number (SRNI: A number that
Gestion Intégré par Télétransmission de Transactions
identifies the message within a service.
avec Imputation de Règlements Etrangers) : An electronic
interbank payment service operated by the Banque de France
within Francefor S.W.I.F.T. membersand submembers located
3.141 test: A code in a message between sender and
in France and which handles French franc payments only.
receiver used to validate the source of a message that may also
validate certain elements of the message such as amount, date
and sequence. The code is the result of a bilaterally agreed
3.127 same day funds: Funds available for transfer today,
upon method of calculation.
or for withdrawal in cash, subject to the settlement of the tran-
saction through the payment mechanism used.
3.142 test key: Sets of characters and method of computa-
tion designed to be known only to the correspondent parties.
3.128 sender's correspondent bank: A bank providing
When the sets of characters are used according to the agreed
funds on behalf of the sender to the receiver direct or through
upon method, the result will be the test.
the receiver's correspondent bank.
3.129 sender's correspondent bank identifier: A code that third-party transfer: A transfer in favour of a party
3.143
unambiguously identifies the sender's correspondent bank and other than the sender or receiver.
which may include specification of the type of identifier code
being supplied.
3.144 transaction amount: The funds transferred between
two parties in a transaction.
3.130 sender's correspondent bank name and address:
Identifies the sender's correspondent bank by name and
address in sufficient detail to provide positive identification.
3.145 transmission : A data sequence (e.g. answerbacks
and messages) transmitted between two parties, and operating
from the time of the establishment of a connection, to its ter-
3.131 sending bank: Bank that inputs a message to a
mination.
service.
3.146 transmission priority: The level of urgency
3.132 sending bank identifier code: A code that
requested by the sender for the transmission of the message
unambiguously identifies the bank that inputs a message to a
through the service.
service.
3.147 transmission priority code: The code which
3.133 sending bank name and address: Identifies by name
specifies the transmission priority.
and address the bank that inputs a message in sufficient detail
to provide positive identification.
3.148 ultimate beneficiary: See preferred term
beneficiary.
3.134 sending bank date and time: Date and time that the
sending bank's message was accepted by a service (see
IS0 2014).
3.149 value date: Date on which the funds are to be at the
disposal of the receiving bank (see IS0 2014).
3.135 sending bank's transaction reference: Reference
assigned by the sending bank which unambiguously identifies
the transaction. 3.150 vostro account: See preferred term loro account.
IS0 7982-1 : 1987 (E)
Data element representation uses the following conventions.
4 Synonyms
All synonyms have been extracted from the Vocabulary in
5.1 Character representations
clause 3 and are presented below. Currently these terms are
used interchangeably. To avoid confusion caused by this multi-
Characters used in a data element can be any of the characters
term situation, use is recommended of the preferred term,
defined in IS0 standards except communication control or field
which appears in the left-hand column.
separator codes.
Preferred term SynonymM
n : digits
account owner bank due to bank
a : letters
due from bank
account servicing bank
: letters and digits
: blanks
cleared funds; immediate
available funds
funds
x : any character of the permitted character set
d : represents a numeric value
favour of; ultimate
beneficiary
beneficiary
The integer part shall contain at least one digit.
account with bank; pay thru
0 beneficiary’s bank
The fractional part may be omitted but the decimal comma
bank
shall remain.
beneficiary’s bank pay thru information Neither blank spaces nor any other symbols are permitted.
information
The length includes the decimal comma.
direct debit
debit transfer
posting date
entry date
5.2 Length indications
federal funds fed founds
- nn : fixed length
funds transfer transfer
nn : maximum length
funds transfer transaction transaction
nn*nn : maximum number of lines times maximum line
length
due to account; vostro
loro account
account
nn - nn : minimum and maximum length.
due from account
nostro account
initiator
originator 5.3 Address representation - Recommendation
originator to beneficiary details of payment To allow receiving banks to automate the processing of in-
coming funds transfer payment orders, the following recom-
information
mendation applies to those data elements which contain a
related reference ”name and address” field:
reference for the beneficiary
The last line used in the field should specify the postal code (if
available), city and/or locality. For example:
5 Universal set of funds transfer data
e lem en ts
SONNTAG AG
BAHNHOFSTRASSE 11 1
This clause sets forth data elements which may be used in
0-6000 FRANKFURT MAIN
funds transfer and related messages.
IS0 7982-1 11987 (E)
5.4 Data element descriptions and representations
-
Description Representation
Data element
Authenticator A code in a message between the sender and receiver used to validate 16x
(Variable length up to
the source and all or part of the text of a message, based on a bilateral-
ly agreed upon method of calculation. 16 characters)
Beneficiary advice Information to be used in advising the beneficiary (e.g. telephone 1*35x
information number, cable address, contact's name. and so on). (1 line of UR to 35 characterd
Beneficiary advice method A code that specifies the method to be used to notify the beneficiary
- 3sr
that his account has been credited or that funds are at his disposal (e.g. Fixed length (3 characters
telephone, letter, wire, and so on). alphanumeric)
Beneficiary identifier A code that unambiguously identifies the beneficiary to the 1 *35x
beneficiary's bank and which may include specification of the type of (1 line of up to 35 characters)
identifier code that is being supplied.
...
IS0
NORME INTERNATIONALE 7982-1
Première édition
1987-09- 15
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXAYHAPOAHAR OPrAHM3AuMR il0 CTAHAAPTM3AuMM
Télécommunication bancaire - Messages de transfert
de fonds -
Partie I :
Vocabulaire et éléments de données
Bank telecommunication - Funds transfer messages -
Part I: Vocabulary and data elements
Numéro de référence
IS0 7982-1 : 1987 (F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale
d'organismes nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration
des Normes internationales est normalement confiée aux comités techniques de I'ISO.
a le droit de faire partie du comité
Chaque comité membre intéressé par une étude
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec I'ISO participent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis
aux comités membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes inter-
nationales par le Conseil de I'ISO. Les Normes internationales sont approuvées confor-
mément aux procédures de 1'1S0 qui requièrent l'approbation de 75 % au moins des
comités membres votants.
La Norme internationale IS0 7982-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 68,
Banque et services financiers liés aux opérations bancaires.
L'attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales
sont de temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre
Norme internationale dans le présent document implique qu'il s'agit, sauf indication
contraire, de la dernière édition.
0 Organisation internationale de normalisation, 1987 O
Imprimé en Suisse
ii
IS0 7982-1 : 1987 (FI
Sommai re Page
O Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1 Objet et domaine d'application .
2 Références . .
........................ 1
3 Vocabulaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Termes anglais équivalents . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5 Liste internationale d'éléments de données de transfert de fonds . . . . . . . . . . . . 7
Ann exes
A Parties intervenant dans un transfert. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
B Descripteur de zone de messages télex de transfert de fonds . . . . . . . . . . . . . . . 19
Index alphabétique français . . . . . . . . . . . . . 20
~~
IS0 7982-1 : 1987 (FI
NORM E I NTER NATIONALE
Télécommunication bancaire - Messages de transfert
de fonds -
Partie 1:
Vocabulaire et éléments de données
0 O Introduction Compte tenu qu’il échoit au destinataire du message de trans-
fert de fonds d‘interpréter et de comprendre pleinement le mes-
Afin de faire face à une grande variété de types de transactions,
sage de transfert de fonds qui peut lui parvenir par le canal de
la communauté bancaire internationale fait de plus en plus différents services ou systèmes, les termes et les éléments de
appel à des moyens et services de communication électronique. données figurant dans la présente partie de I‘ISO 7982 ont été
Ce développement a été rendu possible en partie grâce à la mise définis du point de vue du destinataire du message.
en muvre par les banques et les organismes de télécommunica-
tion de réseaux nationaux et internationaux. Cependant, ces II convient de noter que, dans certains cas, il existe plusieurs
à des besoins plus
réseaux se sont développés pour répondre termes pour exprimer le même concept. Dans chacun de ces
ou moins spécifiques, de facon indépendante. Cette situation a cas, la présente partie de 1’1S0 7982 inclut tous les termes utili-
sés mais désigne l’un d’entre eux comme étant le terme
conduit à un manque d’homogénéité dans la définition et l’utili-
sation du vocabulaire et des éléments de données. ((recommandé)).
Afin d’éviter toute confusion pouvant résulter de l’existence de
Le nombre de participants, le volume des messages et le
termes multiples, il est souhaitable que l’emploi du terme
recours à de nombreux réseaux ont créé un besoin de définir
recommandé devienne habituel dans tous les aspects des opé-
une terminologie et des élément de données normalisés à utili-
rations de transfert de fonds.
ser dans ces messages. L‘objectif est de permettre à tous les
intervenants d’échanger des messages clairs en réduisant au
minimum les besoins d’interprétation ou d‘intervention
humaine.
2 Références
Dans ce contexte, les messages qui sont actuellement échan-
IS0 201 4, Représentation numérique des dates.
gés ou qui le seront dans le futur concernent une grande diver-
sité de fonctions bancaires telles que les transferts de fonds, les
IS0 4217, Codes pour la représentation des monnaies et types
opérations de change, les opérations sur valeurs mobilières, les
de fonds.
recouvrements et les crédits documentaires. La présente partie
I’ISO 7982 traite uniquement du vocabulaire et des éléments
de
IS0 7746, Banque - Messages télex interbancaires. ’1
de données utilisés dans les messages de transfert de fonds.
IS0 8730, Opérations bancaires - Spécifications liées a la nor-
En outre, deux annexes qui ne font pas partie intégrante de la
malisation de l’authentification des messages.
présente Norme internationale sont fournies pour faciliter son
interprétation.
3 Vocabulaire
1 Objet et domaine d‘application
Bien que par définition l’objet de ce vocabulaire soit de traiter
des termes utilisés dans les messages de transfert de fonds
La présente partie de I’ISO 7982 identifie et définit les termes et
(voir 3.571, certains d’entre eux peuvent être utilisés dans
les éléments de données utilisés dans la mise en œuvre, le trai- d’autres applications bancaires et peuvent alors être quelque
tement et la mise en forme des ordres de paiements relatifs aux peu différents tant du point de vue du terme lui-même que de la
transferts de fonds. définition, compte tenu de la particularité de cette application.
1) Actuellement au stade de projet.
IS0 7982-1 : 1987 (FI
3.15 information pour aviser le bénéficiaire: Renseigne-
NOTE - Les éléments de données de transfert de fonds sont en carac-
tères italiques. ment(s) à utiliser pour aviser le bénéficiaire (par exemple
numéro de téléphone, adresse télégraphique, personne à
contacter, etc. 1.
3.1 identification du compte: Référence attribuée par la
banque domiciliataire du compte permettant d'identifier le
3.16 code méthode d'avis au bénéficiaire: Code précisant
compte du titulaire du compte.
la méthode à employer pour aviser le bénéficiaire que son
compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition (par
exemple téléphone, lettre, télégramme, etc. 1.
3.2 banque titulaire du compte: Banque pour laquelle un
compte est tenu chez une autre banque (la banque domicilia-
taire du compte).
3.17 identificateur du bénéficiaire: Code qui identifie sans
ambiguïté le bénéficiaire auprès de la banque du bénéficiaire et
qui peut inclure la spécification du type de code d'identification
3.3 banque domiciliataire du compte: Banque qui tient le
qui est utilisé.
compte.
3.18 code de la méthode de paiement au bénéficiaire:
Code précisant la méthode à employer pour effectuer le paie-
3.4 référence de la banque domiciliataire du compte:
ment au bénéficiaire.
Référence attribuée par la banque domiciliataire du compte
pour identifier la transaction (cette référence est celle à laquelle
la banque titulaire du compte doit se référer lors de toute 3.19 nom et adresse du bénéficiaire: Nom et adresse du
demande d'information adressée à la banque domiciliataire).
bénéficiaire indiqués de façon suffisamment précise pour per-
mettre son identifiation sans risque d'erreur.
3.5 «account with bank»: Voir terme recommandé ban-
3.20 banque du bénéficiaire: Banque qui agit en tant
que du bénéficiaire.
qu'agent financier du bénéficiaire d'un transfert.
3.6 avis: Confirmation d'exécution.
3.21 information pour aviser la banque du bénéficiaire:
Renseignement(s1 à utiliser pour aviser la banque du bénéfi-
ciaire (par exemple numéro de téléphone, adresse télégraphi-
3.7 à l'attention de: Personne ou service devant être avisé
à contacter, etc.).
que, personne
du message.
3.22 code méthode pour aviser la banque du bénéficiaire:
3.8 clé d'authentification : Clé cryptographique dont seuls
Code précisant la méthode à utiliser pour aviser la banque du
les correspondants ont connaissance. Si l'on applique cette clé
bénéficiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont
et le texte du message à l'algorithme d'authentification (voir
à sa disposition (par exemple téléphone, lettre, télégramme,
IS0 8730) on obtient le code d'authentification de message
etc.).
(MA CI.
3.23 identificateur de la banque du bénéficiaire: Code qui
identifie sans ambiguïté la banque du bénéficiaire et qui peut
3.9 authentificateur: Code utilisé entre l'expéditeur et le
inclure la spécification du type de code d'identification qui est
destinataire afin de valider l'origine et tout ou partie du texte
utilisé.
d'un message, dont la base est une méthode de calcul résultant
d'un accord bilatéral.
3.24 informations destinées à la banque du bénéficiaire:
Informations diverses relatives au transfert et destinées unique-
3.10 clé d'authentificateur: Clé cryptographique dont
ment à la banque du bénéficiaire.
seuls les correspondants ont connaissance. Si l'on applique
cette clé et le texte du message à un algorithme agréé, on
obtient i'authentificateur. 3.25 nom et adresse de la banque du bénéficiaire: Nom et
adresse de la banque du bénéficiaire indiqués de façon suffi-
samment précise afin de permettre son identification sans ris-
3.11 fonds disponibles: Fonds disponibles pour un trans-
que d'erreur.
fert de fonds ou un retrait en espèces.
3.26 transfert de compte à compte: Transfert entre deux
3.12 banque : Établissement commercial autorise à effectuer
comptes tous deux domiciliés chez la banque effectuant la tran-
des transactions financières.
saction.
3.13 «BankWire»: Service privé de télécommunication et
3.27 «CashWire»: Service de règlements télégraphiques
règlement utilisé par des banques aux USA.
interbancaires aux USA.
3.28 frais: Tous frais liés à une prestation de services finan-
3.14 bénéficiaire: Partie (banque ou client) qui doit être cré-
ditée ou payée à l'aboutissement du transfert. ciers.
IS0 7982-1 : 1987 (F)
3.44 adetails of payment)): Voir terme recommandé infor-
3.29 frais facturés: Frais percus pour la prestation de servi-
mation du donneur d'ordre destinée au bénéficiaire.
ces financiers.
«direct debit)): Voir terme recommandé autorisation
3.45
3.30 fraispour: Précise par qui les frais de prestations de ser-
de débit.
vices financiers doivent être payés.
3.46 nivellement de compte: Instruction de réduire le
3.31 CHAPS (Clearing House Automated Payment
solde du compte de l'expéditeur chez le destinataire en effec-
System) : Système de transfert électronique de fonds interban-
tuant un paiement à un compte de l'expéditeur auprès d'une
caires pour des paiements valeur même jour garantis et incondi-
autre institution financière,
tionnels en livres sterling, effectués par une banque de règle-
ment tant pour son compte que pour celui de ses clients vers
une autre banque de règlement.
3.47 «due from account)): Voir terme recommandé
compte nostro.
3.32 CHIPS (Clearing House lnterbank Payments
System): Service privé de paiements télétransmis géré par
3.48 «due from bank)): Voir terme recommandé référence
l'association de la chambre de compensation des banques de la
de la banque domiciliataire du compte.
région de New York et qui traite uniquement des paiements en
dollars des USA.
3.49 «due to account)): Voir terme recommandé compte
Joro .
3.33 «cleared funds)): Voir terme recommandé fonds
disponibles.
3.50 «due to bank)): Voir terme recommandé banque titu-
laire du compte.
3.34 service de communication : Service de transmission
de messages entre abonnés permettant des opérations de
date d'écriture: Date à laquelle une écriture est passée
3.51
transfert de fonds qui auraient pu être réglées par d'autres
à un compte.
moyens.
3.52 «favour of»: Voir terme recommandé bénéficiaire.
3.35 banques correspondantes: Banques ayant effectué
un échange de listes de signatures autorisées, etlou de codes,
etlou ayant conclu des accords de prestations de service etlou
3.53 «fed funds)): Voir terme recommandé fonds fédé-
ayant ouvert un ou des comptes l'une chez l'autre.
raux.
3.36 paiement de couverture: Remboursement d'un paie-
3.54 fonds fédéraux: Dollars des USA déposés auprès
ment par une banque correspondante.
d'une banque de la réserve fédérale aux USA.
3.37 avis de crédit: Avis envoyé par la banque domicilia- 3.55 a Fedwire)) : Système privé de paiements télétransmis
taire du compte pour annoncer un crédit au compte du destina- géré par le Federal Reserve System aux USA pour effectuer des
Cet avis ne doit pas être utilisé pour transferts entre des institutions financières ayant des comptes
taire (titulaire du compte).
transmettre des instructions concernant un paiement. auprès de la Banque de réserve fédérale.
partie à créditer: Partie devant être créditée ou payée 3.56 transfert de fonds (appellation usuelle ((transfert))):
3.38
Déroulement complet d'un mouvement de fonds entre le don-
par la banque destinataire.
neur d'ordre et le bénéficiaire. Un transfert de fonds peut
inclure une ou plusieurs transactions de transfert de fonds.
3.39 code monnaie: Code IS0 identifiant la monnaie. (Voir
IS0 4217.)
3.57 message de transfert de fonds: Message donnant
des instructions traitant delou venant à l'appui de mouvements
3.40 date et heure: Représentation d'un moment;
de fonds entre les banques et leurs clients.
année/mois/jour conformément à I'ISO 2014.
3.58 transaction de transfert de fonds (appellation usuelle
3.41 avis de débit: Avis envoyé par la banque domiciliataire
«transaction»): Mouvement de fonds effectué directement
du compte pour annoncer un débit au compte du destinataire
entre deux parties sans intervention extérieure autre que celle
(titulaire du compte).
du service de paiement ou de communication.
3.42 partie à débiter: Source des fonds figurant dans les
3.59 type de fonds: Caractéristique des fonds qui, dans le
livres de la banque destinataire.
cadre d'une monnaie donnée, est liée à leur disponibilité et leur
convertibilité ou leur usage ou la réglementation des changes
(par exemple aux USA, «SAME DAY FUNDS)) et «NEXT DAY
3.43 autorisation de débit: Instruction par laquelle un
et ((francs finan-
FUNDS)); en Belgique, «francs convertibles))
expéditeur habilité donne l'instruction de débiter une autre per-
ciers))).
sonne que lui-même.
IS0 7982-1 : 1987 (FI
3.75 code méthode pour aviser une banque intermédiaire:
3.60 code de type de fonds: Partie du code monnaie qui
le type de fonds. (Voir IS0 4217.) Code précisant la méthode à utiliser pour aviser la banque inter-
identifie
médiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à
sa disposition (par exemple téléphone, lettre, télégramme,
3.61 bonne valeur: Expression utilisée pour demander à ce
etc.).
que soit appliquée rétroactivement à une transaction de trans-
fert de fonds une date de valeur déterminée.
3.76 identificateur de la banque intermédiaire: Code qui
3.62 code identificateur: Code permettant à une banque identifie sans ambiguïté la banque intermédiaire et qui peut
d'identifier un tiers sans ambiguïté.
inclure des données quant au type de code identificateur utilisé.
3.63 type de code identificateur: Code précisant à une
3.77 nom et adresse de la banque intermédiaire: Nom et
banque le type de code identificateur utilisé pour identifier un
adresse de la banque intermédiaire indiqués de facon suffisam-
tiers.
ment précise pour permettre son identification sans risque
d'erreur.
3.64 «immediate funds»: Le terme recommandé en anglais
est ((Available funds)), mais aux USA ((immediate funds)) a une
3.78 compte ioro: Compte tenu par une banque pour la
signification proche du terme «same day funds)) et sous-entend
banque titulaire du compte.
que le règlement et l'exécution de la transaction sont simulta-
nés.
3.79 MAC (code d'authentification de message): Code
figurant dans un message entre l'expéditeur et le destinataire
3.65 «initiator»: Voir terme recommandé donneur
pour en valider l'origine ainsi que tout ou partie du texte du
d'ordre.
message. (Voir IS0 8730.) Le code est le résultat d'une
méthode de calcul agréée.
3.66 numéro de séquence d'entrée dans le réseau:
Numéro attribué séquentiellement à chaque message afin d'en
permettre le contrôle entre la banque expéditrice et le réseau de 3.80 message: Communication contenant une ou plusieurs
télécommunication. transaction ou un ou plusieurs éléments d'informations relatifs
à une ou plusieurs transactions.
3.67 banque donneuse d'instruction: Banque qui donne
l'instruction à l'expéditeur d'exécuter la transaction.
3.81 authentification de message : Technique utilisée
entre l'expéditeur et le destinataire pour valider l'origine et tout
ou partie du texte d'un message.
3.68 identificateur de la banque donneuse d'instruction:
Code qui identifie sans ambiguïté la banque donneuse d'ins-
truction et qui peut inclure des données quant au type de code
3.82 indication par l'expéditeur du statut du message:
identificateur utilisé.
Information fournie par la banque expéditrice attirant I'atten-
à la transmission du mes-
tion sur les conditions spéciales liées
3.69 nom et adresse de la banque donneuse d'instruction: sage (par exemple duplication possible ou présumée).
Nom et adresse de la banque donneuse d'instructions indiqués
de façon suffisamment précise pour permettre son identifica-
3.83 indication par le service de communication du statut
tion sans risque d'erreur.
du message: Information fournie par le service de communica-
tion attirant l'attention sur les conditions spéciales liées à la
3.70 donneur d'instruction : Partie donnant instruction à transmission du message (par exemple duplication possible ou
l'expéditeur d'exécuter la transaction. présumée).
3.71 instruction: Message ou partie d'un message conte-
3.84 code du type de message: Code qui définit le type de
nant l'autorisation et les informations requises pour un trans-
message et/ou l'action requise par le message.
fert.
3.85 méthode pour aviser: Procédure spécifique pour
3.72 date de l'instruction: Date à laquelle l'expéditeur a
informer un intéressé.
généré l'instruction.
3.86 message multiple: Message contenant soit plus d'une
3.73 banque intermédiaire: Banque qui intervient dans un
transaction, soit plus d'un élément relatif à une ou des transac-
transfert entre la banque destinataire et la banque du bénéfi-
tions.
ciaire dans le cas où son intervention est demandée par la ban-
que expéditrice. Dans une telle situation, la banque intermé-
diaire doit être créditée par la banque destinataire. 3.87 fonds lendemain: Les fonds ((lendemain)) sont dispo-
nibles immédiatement pour des transferts dans des fonds de
3.74 information pour aviser la banque intermédiaire: Ren- même nature, et disponibles le jour ouvrable suivant pour des
transferts de fonds ((même jour)) ou des retraits en espèces.
seignementb) à utiliser pour aviser la banque intermédiaire (par
Cette pratique s'applique seulement à certaines transactions
exemple numéro de téléphone, adresse télégraphique, nom de
spécifiques de dollars américains.
la personne à contacter, etc.).
IS0 7982-1 : 1987 (FI
3.104 «pay thru bank)): Voir terme recommandé banque
3.88 compte nostro: Enregistrement effectué par la banque
du bénéficiaire.
titulaire du compte reflétant la tenue de ce compte par la ban-
que domiciliataire du compte.
3.105 «pay thru information)): Voir terme recommandé
préavis: Information envoyée au destinataire concer- informations destinées à la banque du bénéficiaire.
3.89
nant un événement futur.
3.106 payez à : Information indiquant au destinataire qu'il
3.90 préavis de réception: Préavis adressé à la banque
doit mettre les fonds à disposition du bénéficiaire qui lui est pré-
domiciliataire du compte lui annoncant qu'elle va recevoir des
cisé.
fonds qui devront être crédités au compte de l'expéditeur du
préavis.
3.107 ((posting date)): Voir terme recommandé date
d'écriture.
3.91 donneur d'ordre: Partie à l'origine des instructions du
transfert.
3.108 priorité de traitement: Degré d'urgence demandé
par l'expéditeur pour le traitement d'un message par le destina-
3.92 identificateur du donneur d'ordre: Code qui identifie
taire.
sans ambiguïté le donneur d'ordre et qui peut inclure des don-
nées quant au type de code identificateur utilisé.
3.109 code priorité de traitement: Code qui précise le degré
O
de priorité de traitement demandé.
3.93 nom et adresse du donneur d'ordre: Nom et adresse
du donneur d'ordre indiqués de facon suffisamment précise
pour permettre son identification sans risque d'erreur.
3.110 banque correspondante du destinataire: Banque
de couverture de la banque destinataire dans un transfert.
3.94 banque du donneur d'ordre: Banque agissant pour le
compte du donneur d'ordre du transfert.
3.11 1 identificateur de la banque correspondante du desti-
nataire: Code qui identifie sans ambiguïté la banque corres-
3.95 identificateur de la banque du donneur d'ordre: Code
pondante du destinataire et qui peut inclure des données quant
qui identifie sans ambiguïté la banque du donneur d'ordre et qui
au type de code identificateur utilisé.
peut inclure des données quant au type du code identificateur
utilisé.
3.112 nom et adresse de la banque correspondante du
destinataire: Nom et adresse de la banque correspondante du
3.96 nom et adresse de la banque du donneur d'ordre:
destinataire indiqués de façon suffisamment précise pour per-
Nom et adresse de la banque du donneur d'ordre indiqués de
mettre son identification sans risque d'erreur.
facon suffisamment précise pour permettre son identification
sans risque d'erreur.
3.1 13 informations pour le destinataire: Informations diver-
à la banque destinataire et relatives au transfert.
ses destinées
3.97 information du donneur d'ordre destinée au bénéfi-
ciaire: Information devant être acheminée jusqu'au bénéficiaire
de la part du donneur d'ordre. banque destinataire: Banque à laquelle le message
3.114
est transmis.
3.98 numéro de séquence de sortie du réseau: Numéro
attribué séquentiellement à chaque message afin d'en permet-
3.115 code identificateur de la banque destinataire: Code
tre le contrôle entre le service de communication et la banque
la banque à laquelle le message est
qui identifie sans ambiguïté
destinataire.
destiné. Ce code constitue un code de routage ou une adresse
propre au système par lequel la banque destinataire est identi-
fiable par le service traitant le message.
3.99 date de disponibilité: Date à laquelle les fonds doivent
être à la disposition du bénéficiaire pour retrait en espèces.
3.116 nom et adresse de la banque du destinataire: Nom et
3.100 paiement: Transfert de fonds sous quelque forme
adresse de la banque destinataire du message indiqués de
que ce soit entre deux parties. facon suffisamment précise pour permettre son identification
sans risque d'erreur.
date de paiement: Date à laquelle un paiement est
3.101
effectué. 3.117 date et heure de la banque destinataire: Date et
heure auxquelles le message a été délivré à une banque destina-
taire par un service.
3.102 ordre de paiement: Instruction pour un transfert de
fonds.
3.118 référence: Identificateur de la transaction, en prin-
cipe, intégré aux informations données pour cette transaction
3.103 système de paiement: Service de transmission de
et permettant ultérieurement de la repérer (par exemple une
messages entre abonnés qui permet l'exécution des transac-
procédure de rapprochement de comptes).
tions de transfert de fonds.
IS0 7982-1 11987 (FI
3.133 nom et adresse de la banque expéditrice: Nom et
3.119 référence pour le bénéficiaire: Référence qui permet
adresse de la banque qui envoie un message indiqués de façon
au bénéficiaire d'identifier le transfert.
suffisamment précise pour permettre son identification sans ris-
que d'erreur.
3.120 banque de remboursement: Banque effectuant la
couverture d'un ordre de paiement (voir également banque
3.134 date et heure d'émission de la banque expédi-
correspondante du destinataire et banque correspon-
trice: Date et heure auxquelles un message d'une banque
dante de l'expéditeur).
expéditrice a été accepté par un service. (Voir IS0 2014.)
3.121 institution de remboursement: Institution qui est la
3.135 référence de transaction de la banque expéditrice:
source des fonds pour le destinataire.
Référence attribuée par la banque expéditrice qui identifie sans
ambiguïté la transaction.
3.122 ((related reference»: Voir terme recommandé
référence pour le bénéficiaire.
3.136 règlement: Transfert de fonds dont l'objet est de con-
crétiser une ou plusieurs transactions effectuées sous réserve
3.123 date et heure de mise en circulation: Date et heure
de couverture finale.
auxquelles l'expéditeur autorise un service à transmettre le
message au destinataire.
3.137 somme des montants: Somme des montants des
transactions dans un message multiple.
3.124 remettant: Terme général indiquant la source des
fonds dans un ordre de paiement.
3.138 informations additionnelles: Informations destinées
au titulaire du compte qui peuvent être ajoutées sur son relevé
3.125 approvisionnement: Paiement qui augmente le solde
individuel.
du compte du donneur d'ordre tenu par le destinataire (par
exemple résultat d'un transfert de banque pour son propre
compte). 3.139 SWIFT (Society for Worldwide lnterbank Finan-
cial Telecommunication) : Service privé international de téié-
communications interbancaires.
3.126 SAGllTAlRE (Système Automatique de Gestion
Intégré par Télétransmission de Transaction avec Impu-
tation de Règlements Étrangers) : Système interbancaire de
3.140 numéro de référence du système: Numéro de réfé-
règlement électronique géré par la Banque de France pour les
rence qui identifie le message à l'intérieur du système.
((membres)) ou ((sous-membres)) de SWIFT installés en France
traitant uniquement des paiements en francs français.
3.141 test: Code figurant dans un message entre I'expédi-
teur et le destinataire pour en valider l'origine et qui peut égale-
3.127 fonds même jour: Fonds disponibles le jour même
ment valider certains éléments du message tels que le montant,
pour un transfert de fonds, ou un retrait en espèces, sous
la date, la séquence. Ce code est le résultat d'une méthode de
réserve du règlement de la transaction à travers le système de
calcul résultant d'un accord bilatéral.
paiement utilisé.
3.142 clé de contrôle: Jeu de caractères et méthode de cal-
3.128 banque correspondante de l'expéditeur: Banque
cul destinés à être connus uniquement des parties intéressées.
désignée par l'expéditeur pour agir pour cette transaction en
Quand les jeux de caractères sont utilisés selon la méthode de
tant que banque de couverture pour le destinataire ou pour la
calcul agréée, le résultat sera le «test».
banque correspondante du destinataire.
3.143 transfert en faveur d'un tiers: Transfert de fonds
3.129 identificateur de la banque correspondante de
effectué en faveur d'une partie autre que l'expéditeur ou le des-
l'expéditeur: Code qui identifie sans ambiguïté la banque cor-
tinataire.
respondante de l'expéditeur et qui peut inclure des données
quant au type de code identificateur utilisé.
3.144 montant de la transaction: Fonds transférés entre les
deux parties prenantes dans une transaction.
3.130 nom et adresse de la banque correspondante de
I'expéditeur: Nom et adresse de la banque correspondante de
3.145 transmission : Suite de données (par exemple indica-
l'expéditeur indiqués de façon suffisamment précise pour per-
tifs et messages) transmises entre deux parties, entre le
mettre son identification sans risque d'erreur.
moment où la connexion est établie et celui où elle se termine.
3.131 banque expéditrice: Banque qui émet le message via
3.146 priorité de transmission : Degré d'urgence demandé
un réseau.
par l'expéditeur pour la transmission du message par le service.
3.132 code identificateur de la banque expéditrice: Code
à 3.147 code de priorité pour la transmission: Code préci-
qui identifie sans ambiguïté la banque qui envoie le message
sant le degré de priorité de la transmission.
un service.
IS0 7982-1 : 1987 (FI
3.148 ((ultimate beneficiary)): Voir terme recommandé Les conventions suivantes sont utilisées pour représenter les
bénéficiaire.
éléments de données.
3.149
date de va/eur: Date à laquelle les fonds doivent être à
la disposition de la banque destinataire. (Voir IS0 2014.) 5.1 Représentations des caractères
Les caractères utilisés dans les éléments de données peuvent
3.150 compte vostro: Voir terme recommandé compte
être n'importe quels caractères définis dans les normes ISO, à
loro.
l'exception des codes de commande de communication ou de
séparateur de zones.
4 Termes anglais équivalents
n : :chiffres
Tous les termes anglais équivalents ont été extraits du chapitre
a : lettres
3 du vocabulaire et sont présentés ci-dessous.
4 : lettres ou chiffres
Terme recommandé Terme(s1 anglais équiva-
lent(s1 : blancs
x : tous les caractères permis du jeu autorisé
banque titulaire du compte due to bank
d : représente une valeur numérique
@ banque domiciliataire du
due from bank
compte
-
la partie entière doit contenir au moins un chiffre
fonds disponibles cleared funds; immediate
-
la partie fractionnaire peut être omise, mais la virgule
funds
décimale doit être présente
bénéficiaire favour of; ultimate
-
ni les espaces blancs ni les autres symboles ne sont
beneficiary
permis
banque du bénéficiaire account with bank; pay thru
-
la longueur indiquée inclut la virgule décimale.
bank
informations destinées à la pay thru information
banque du bénéficiaire
5.2 Indications de longueur
autorisation de débit direct debit
nn : longueur fixe
-
date d'écriture posting date
nn : longueur maximale
fonds fédéraux fed founds
transfert de fonds transfer nn * nn : nombre maximal de lignes multiplié par la longueur
maximale de chaque ligne
transaction
transaction de transfert de
nn - nn : longueurs minimale et maximale.
0 fonds
due to account; vostro
compte loro
account
5.3 Représentation des adresses -
compte nostro due from account
Recommandation
donneur d'ordre initiator
*
information du donneur details of payment Afin de permettre aux banques destinataires de traiter de façon
automatique les ordres de transfert de fonds qui leur parvien-
d'ordre destinée au
bénéficiaire nent, la recommandation suivante s'applique aux éléments de
données comprenant une zone «nom et adresse)).
référence pour le bénéficiaire related reference
La dernière ligne utilisée dans la zone doit spécifier le code pos-
tal, si disponible, ainsi que le nom de la ville ou de la localité.
5 Liste internationale d'éléments de données
Par exemple:
de transfert de fonds
SONNTAG AG
Le présent chapitre présente des éléments de données qui peu-
BAHNHOFSTRASSE 111
vent être utilisés pour des transferts de fonds ou des messages
qui y sont liés. D-6000 FRANKFURT MAIN
IS0 7982-1 : 1987 (F)
5.4 Descriptions et représentations des éléments de données
Élément de donnée Description Représentation
Authentificateur Code utilisé entre l'expéditeur et le destinataire afin de valider l'origine 16x
et tout ou partie du texte d'un message, dont la base est une méthodc (longueur variable jusqu'à
de calcul résultant d'un accord bilatéral. 16 caractères)
Code d'authentification de Code figurant dans un message entre l'expéditeur et le destinataire
16x
message (MAC) pour en valider l'origine ainsi que tout ou partie du texte du message (longueur variable jusqu'à
(Voir IS0 8730.) Le code est le résultat d'une méthode de calcu
16 caractères)
agréée.
Code méthode pour aviser à utiliser pour aviser la banque intermédiairr
Code précisant la méthode
3%
une banque intermédiaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition (pal (longueur fixe 3 caractères
exemple téléphone, lettre, télégramme, etc.). alphanumériques)
Code méthode d'avis Code précisant la méthode à employer pour aviser le bénéficiaire
- 33
au bénéficiaire son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposition (pal (longueur fixe 3 caractères
exemple téléphone, lettre, télégramme, etc. i. alphanumériques)
Code de la méthode de paiemeni Code précisant la méthode à employer pour effectuer le paiement aL - 3er
au bénéficiaire bénéficiaire. (longueur fixe 3 caractères
alphanumériques)
-
Code priorité de traitement Code qui précise le degré de-priorité de traitement demandé.
3er
(longueur fixe 3 caractères
alphanumériques)
à utiliser pour aviser la banque du bénéfi-
Code méthode pour aviser la Code précisant la méthode - 3%
banque du bénéficiaire ciaire que son compte a été crédité ou que les fonds sont à sa disposi- (longueur fixe 3 caractères
tion (par exemple téléphone, lettre, télégramme, etc. 1. alphanumériques)
Code de type de fonds Partie du code monnaie qui identifie le type de fonds. (Voir IS0 4217.) !$ou ln
(longueur fixe 1 alpha ou 1 numé-
riaue)
Code du type de message Code qui définit le type de message etlou l'action requise par le
- 3%
message. (longueur fixe 3 caractères
alphanumériques)
Code identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque à laquelle le message est 1 *35x
destinataire destiné. Ce code constitue un code de routage ou une adresse propre (une ligne de 35 caractères
au système par lequel la banque destinataire est identifiable par le ser- maximum)
vice traitant le message.
Code identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque qui envoie le message à un 1 *35x
expéditrice service. (1 ligne de 35 caractères
maximum)
Code monnaie Code IS0 identifiant la monnaie. (Voir IS0 4217.) - 3% ou gn
(longueur fixe 3 caractères alpha-
numériques ou 3 caractères
numériques)
Date et heure de la banque Date et heure auxquelles le message a été délivré à une banque desti- 12n
-
destinataire nataire par un service. (Voir IS0 2014.) ( AAMMJ J HH MMSS)
Date de valeur Date à laquelle les fonds doivent être à la disposition de la banque des- 6n
-
tinataire. (Voir IS0 2014.) (AAMMJJ)
Frais facturés Frais percus pour la prestation de services financiers. - 3a10d
(exactement 3 caractères alpha-
numériques indiquant le code
monnaie suivi de 10 chiffres
maximum, y compris la virgule
décimale)
Frais pouf Précise par qui les frais de prestations de services financiers doivent
3a
être payés. (longueur fixe 3 caractères
alphanumériques)
Identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque correspondante de I'expé- 1 *35x
correspondante de l'expéditeur diteur et qui peut inclure des données quant au type de code identifica- (une ligne de 35 caractères
teur utilisé. maximum)
Identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque correspondante du desti- 1*35x
nataire et qui peut inclure des données quant au type de code identifi- (une ligne de 35 caractères
correspondante du destinataire
cateur utilisé. maximum)
Identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque donneuse d'instruction et 1 *35x
donneuse d'instruction qui peut inclure des données quant au type de code identificateur (une ligne de 35 caractères
utilisé. maximum)
q;
IS0 7982-1 : 1987 (F)
Élément de donnée Description Représentation
Identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque du bénéficiaire et qui peut 1 *35x
du bénéficiare inclure la spécification du type de code d'identification qui est utilisé. (une ligne de 35 caractères
maximum)
1 *35x
Identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque du donneur d'ordre et qui
du donneur d'ordre peut inclure des données quant au type de code identifisateur qui est iune ligne de 35 caractères
utilisé. maximum)
Identificateur de la banque Code qui identifie sans ambiguïté la banque intermédiaire et qui peut 1 *35x
intermédiaire inclure les données quant au type de code identificateur utilisé. (une ligne de 35 caractères
maximum)
Identificateur du bénéficiaire Code qui identifie sans ambiguïté le bénéficiaire auprès de la banque du 1*35x
bénéficiaire et qui peut inclure la spécification du type de code d'identi- (une ligne de 35 caractères
fication qui est utilisé. maximum )
le donneur d'ordre et qui peut inclure 1'35~
Identificateur du donneur Code qui identifie sans ambiguïté
d'ordre des données quant au type de code identificateur utilisé. (une ligne de 35 caractères
maximum)
Indication par le service de Information fournie par le service de communication attirant l'attention 1 *35x
communication du statut du sur les conditions spéciales liées à la transmission du message (par (une ligne de 35 caractères
message exemple duplication possible ou présumée). maximum)
Indication par l'expéditeur Information fournie par la banque expéditrice attirant l'attention sur les 1 *35x
du statut du message conditions spéciales liées à la transmission du message (par exemple iune ligne de 35 caractères
duplication possible ou présumée). maximum)
Informations diverses relatives au transfert et destinées uniquement à 3*35x
Informations destinées à la
banque du bénéficiaire la banque du bénéficiaire. (trois lignes de 35 caractères
maximum)
Information du donneur d'ordre Information devant être acheminée jusqu'au bénéficiaire de la part du 4*35x
(quatre lignes de 35 caractères
destinée au bénéficiaire donneur d'ordre.
maximum)
Information pour aviser la banque Renseignement(s) à utiliser pour aviser la banque du bénéficiaire (par 1*35x
du bénéficiaire exemple numéro de téléphone, adresse télégraphique, personne à (une ligne de 35 caractères
contacter, etc.). maximum)
Information pour aviser la banque Renseignementis) à utiliser pour aviser la banque intermédiaire (par 1 *35x
(une ligne de 35 caractères
intermédiaire exemple numéro de téléphone, adresse télégraphique, nom de la per-
sonne à contacter, etc.). maximum)
Information pour aviser Renseignement(s) à utiliser pour aviser le bénéficiaire (par exemple 1 *35x
le bénéficiaire numéro de téléphone, adresse télégraphique, personne à contacter, iune ligne de 35 caractères
etc.). maximum)
les deux parties prenantes dans une transaction. 22d
Montant de la transaction Fonds transférés entre
(longueur variable de 22 carac-
tères numériques, y compris la
virgule décimale)
Nom et adresse de la banque Nom et adresse de la banque correspondante de l'expéditeur indiqués 4*35x
correspondante de l'expéditeur de facon suffisamment précise pour permettre son identification sans (quatre lignes de 35 caractères
maximum)
risque d'erreur.
Nom et adresse de la banque Nom et adresse de la banque correspondante du destinataire indiqués 4*35x
correspondante du destinataire de façon suffisamment précise pour permettre son identification sans (quatre lignes de 35 caractères
risque d'erreur. maximum)
Information du donneur d'ordre Information devant être acheminée jusqu'au bénéficiaire de la part du 4*35x
destinée au bénéficiaire donneur d'ordre. (quatre lignes de 35 caractères
maximum)
Nom et adresse de la banque Nom et adresse de la banque correspondante du destinataire indiqués 4*35x
(quatre lignes de 35 caractères
destinataire de facon suffisamment précise pour permettre son identification sans
risque d'erreur. maximum)
4*35x
Nom et adresse de la banque Nom et adresse de la banque donneuse d'instruction indiqués de facon
donneuse d'instruction suffisamment précise pour permettre son identification sans risque (quatre lignes de 35 caractères
d'erreur. maximum)
Nom et adresse de la banque Nom et adresse de la banque du bénéficiaire indiqués de facon suffi- 4*35x
(quatre lignes de 35 caractères
du bénéficiaire samment précise pour permettre son identification sans risque
d'erreur. maximum)
la banque du donneur d'ordre indiqués de facon 4*35x
Nom et adresse de la banque Nom et adresse de
du donneur d'ordre suffisamment précise pour permettre son identification sans risque (quatre lignes de 35 caractères
d'erreur. maximum)
IS0 7982-1 : 1987 (FI
Élément de donnée Descriotion Représentation
4*35x
Nom et adresse de la banque Nom et adresse de la banque qui envoie un message indiqués de façon
expéditrice suffisamment précise pour permettre son identification sans risque (quatre lignes de 35 caractères
d'erreur.
maximum)
Nom et adresse de la banque intermédiaire indiqués de façon suffisam- 4*35x
Nom et adresse de la banque
intermédiaire ment précise pour permettre son identification sans risque d'erreur. (quatre lignes de 35 caractères
maximum)
I
Nom et adresse du bénéficiaire Nom et adresse du bénéficiaire indiqués de façon suffisamment précise 4*35x
(quatre lignes de 35 caractères
pour permettre son identification sans risque d'erreur.
maximum)
4*35x
Nom et adresse du donneur Nom et adresse du donneur d'ordre indiqués de façon suffisamment
d'ordre précise pour permettre son identification sans risque d'erreur. (quatre lignes de 35 caractères
maximum)
Référence de transaction Référence attribuée par la banque expéditrice qui identifie sans ambi- 16x
de la banque expéditrice guïté la transaction. (longueur variable jusqu'à
16 caractères)
Référence pour le bénéficiaire Référence qui permet au bénéficiaire d'identifier le transfert. 16x
(longueur variable jusqu'à
16 caractèresi
Somme des montants des transactions dans un message multiple. 1*35d
Somme des montants
(une ligne de 35 caractères
numériques, y compris la virgule
décimale)
16x
Test Code figurant dans un message entre l'expéditeur et le destinataire
pour en valider l'origine et qui peut également valider certains éléments (longueur variable jusqu'à
16 caractères)
du message tels que le montant, la date, la séquence. Ce code est le
résultat d'une méthode de calcul résultant d'un accord bilatéral.
IS0 7982-1 : 1987 (FI
Annexe A
Parties intervenant dans un transfert
(Cette annexe ne fait pas partie intégrante de la norme.)
La présente annexe a pour but de clarifier les relations entre les différentes parties intervenant dans un transfert.
Les exemples suivants ne prétendent pas être le reflet ou des recommandations de pratiques bancaires mais ont simplement pour but
de mettre en évidence, dans des situations théoriques, l'interchangeabilité possible des rôles des différentes parties intervenant dans
un transfert.
A.l Rôles explicites et implicites
Dans la situation la plus simple, il n'y a généralement que quatre parties :
- le donneur d'ordre:
-
la banque expéditrice (banque du donneur d'ordre, banque de remboursement)" ;
-
la banque destinataire (banque du bénéficiaire)*;
- le bénéficiaire.
Dans certaines circonstances, certains intervenants peuvent être amenés à tenir plusieurs rôles. Nous voyons que, dans ce cas simple,
la banque expéditrice agit également en tant que banque du donneur d'ordre et banque de remboursement de la banque destinataire.
Nous notons également que la banque destinataire tient le rôle implicite de la banque du bénéficiaire. Dans des situations semblables,
toute partie intervenante est identifiée uniquement en tenant compte de son rôle explicite. De ce fait, la banque expéditrice n'apparaî-
tra qu'une seule fois d
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...