ISO 8980-3:2013
(Main)Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses — Part 3: Transmittance specifications and test methods
Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses — Part 3: Transmittance specifications and test methods
ISO 8980-1:2013 specifies requirements for the transmittance properties of uncut finished spectacle lenses and mounted pairs, including attenuation of solar radiation.
Optique ophtalmique — Verres de lunettes finis non détourés — Partie 3: Spécifications relatives au facteur de transmission et méthodes d'essai
L'ISO 8980-3:2013 spécifie les exigences relatives aux propriétés de transmission des verres de lunettes et verres montés finis non détourés, ainsi qu'à l'atténuation du rayonnement solaire.
General Information
- Status
- Withdrawn
- Publication Date
- 22-Sep-2013
- Technical Committee
- ISO/TC 172/SC 7 - Ophthalmic optics and instruments
- Drafting Committee
- ISO/TC 172/SC 7/WG 3 - Spectacle lenses
- Current Stage
- 9599 - Withdrawal of International Standard
- Start Date
- 23-Jun-2022
- Completion Date
- 12-Feb-2026
Relations
- Effective Date
- 09-Feb-2026
- Effective Date
- 09-Feb-2026
- Effective Date
- 12-Feb-2026
- Effective Date
- 06-Jun-2022
- Effective Date
- 02-Jun-2018
- Effective Date
- 28-Feb-2009
Get Certified
Connect with accredited certification bodies for this standard

BSI Group
BSI (British Standards Institution) is the business standards company that helps organizations make excellence a habit.

TÜV Rheinland
TÜV Rheinland is a leading international provider of technical services.

TÜV SÜD
TÜV SÜD is a trusted partner of choice for safety, security and sustainability solutions.
Sponsored listings
Frequently Asked Questions
ISO 8980-3:2013 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses — Part 3: Transmittance specifications and test methods". This standard covers: ISO 8980-1:2013 specifies requirements for the transmittance properties of uncut finished spectacle lenses and mounted pairs, including attenuation of solar radiation.
ISO 8980-1:2013 specifies requirements for the transmittance properties of uncut finished spectacle lenses and mounted pairs, including attenuation of solar radiation.
ISO 8980-3:2013 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.040.70 - Ophthalmic equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 8980-3:2013 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 8980-1:2017, EN ISO 8980-2:2017, EN ISO 8980-3:2013, ISO 16000-7:2007, ISO 8980-3:2022, ISO 8980-3:2003. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
ISO 8980-3:2013 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 8980-3
Third edition
2013-10-01
Ophthalmic optics — Uncut finished
spectacle lenses —
Part 3:
Transmittance specifications and test
methods
Optique ophtalmique — Verres de lunettes finis non détourés —
Partie 3: Spécifications relatives au facteur de transmission et
méthodes d’essai
Reference number
©
ISO 2013
© ISO 2013
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized otherwise in any form
or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting on the internet or an intranet, without prior
written permission. Permission can be requested from either ISO at the address below or ISO’s member body in the country of
the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2013 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .iv
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Symbols . 4
5 Classification . 4
6 Requirements . 4
6.1 General . 4
6.2 General transmittance requirements . 5
6.3 Spectral transmittance requirements of spectacle lenses intended for road use
and driving . 6
6.4 Additional transmittance requirements for special types of spectacle lenses . 6
6.5 Resistance to radiation . 7
7 Test methods . 8
7.1 General . 8
7.2 Spectral transmittance . 8
7.3 Luminous transmittance and relative visual attenuation coefficient (quotient) . . 8
7.4 Ultraviolet transmittance . 8
7.5 Transmittance properties of photochromic spectacle lenses and
photochromic specimens . 9
7.6 Test methods for polarizing spectacle lenses .11
7.7 Determination of resistance to radiation .13
8 Identification .14
Annex A (normative) Spectral data for calculating relative visual attenuation quotients for
incandescent signal lights .15
Annex B (normative) Calculation of solar UV transmittance values .20
Annex C (normative) Cut-on filter for UV filtering .22
Annex D (informative) Spectral data for calculating relative visual attenuation quotients for LED
signal lights .25
Annex E (informative) Spectral radiation risks .28
Annex F (informative) Example of the calculation of luminous transmittance,τ .29
V
Bibliography .31
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2. www.iso.org/directives
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received. www.iso.org/patents
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
The committee responsible for this document is ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This third edition cancels and replaces the second edition (ISO 8980-3:2003), which has been technically
revised. In particular, the requirement in 6.3.2 for lenses intended for road use and driving has been
amended with an extension of three years for the continued manufacture of existing products.
ISO 8980 consists of the following parts, under the general title Ophthalmic optics — Uncut finished
spectacle lenses:
— Part 1: Specifications for single-vision and multifocal lenses
— Part 2: Specifications for progressive power lenses
— Part 3: Transmittance specifications and test methods
— Part 4: Specifications and test methods for anti-reflective coatings
— Part 5: Minimum requirements for spectacle lens surfaces claimed to be abrasion-resistant
iv © ISO 2013 – All rights reserved
INTERNATIONAL STANDARD ISO 8980-3:2013(E)
Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses —
Part 3:
Transmittance specifications and test methods
1 Scope
This part of ISO 8980 specifies requirements for the transmittance properties of uncut finished spectacle
lenses and mounted pairs, including attenuation of solar radiation.
This part of ISO 8980 is not applicable to
— spectacle lenses having particular transmittance or absorption characteristics prescribed for
medical reasons;
— products where specific personal protective equipment transmittance standards apply;
— products intended for direct observation of the sun, such as for solar-eclipse viewing.
NOTE Optical and geometric requirements for uncut finished spectacle lenses are specified in ISO 8980-1
and ISO 8980-2, and for mounted lenses, in ISO 21987.
2 Normative references
The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are
indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated
references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 11664-1, Colorimetry — Part 1: CIE standard colorimetric observers
ISO 11664-2, Colorimetry — Part 2: CIE standard illuminants
ISO 13666, Ophthalmic optics — Spectacle lenses — Vocabulary
ISO 14889, Ophthalmic optics — Spectacle lenses — Fundamental requirements for uncut finished lenses
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 13666 apply.
NOTE 1 For the convenience of the reader, the following definitions have been reproduced from ISO 13666.
NOTE 2 Absorptance, reflectance and transmittance are usually expressed as percentages. The equations in
this clause are written in this form. Although the definitions use integrals, in practice summation, typically at
1 nm, 5 nm or 10 nm intervals, is performed to calculate the various transmittances.
3.1
mean UV-A transmittance
τ
UVA
mean transmittance between 315 nm and 380 nm
380 nm
ττ=×100 ()λλ⋅d %
UVA
∫
65 nm
315 nm
[ISO 13666:2012, definition 15.3.1]
3.2
solar UV-A transmittance
τ
SUVA
mean of the spectral transmittance between 315 nm and 380 nm weighted by the solar radiation
distribution E (λ) at sea level, for air mass 2, and the relative spectral effectiveness function for
s
UV radiation S(λ)
380 nm
τλ()⋅⋅ES()λλ()⋅dλ
s
∫
315 nm
τ =×100 %
SUVA
3880 nm
ES()λλ⋅⋅() dλ
s
∫
315 nm
Note 1 to entry: The complete weighting function W(λ) is the product of E (λ) and S(λ) and is given in Table B.1.
s
[SOURCE: ISO 13666:2012, definition 15.3.2]
3.3
solar UV-B transmittance
τ
SUVB
mean of the spectral transmittance between 280 nm and 315 nm weighted by the solar radiation
distribution E (λ) at sea level, for air mass 2, and the relative spectral effectiveness function for UV
S
radiation S(λ)
315 nm
τλ()⋅⋅ES()λλ()⋅dλ
s
∫
280 nm
τ =×100 %
SUVB
315 nm
ES()λλ⋅⋅() dλ
s
∫
280 nnm
Note 1 to entry: The complete weighting function W(λ) is the product of E (λ) and S(λ) and is given in Table B.1.
s
[SOURCE: ISO 13666:2012, definition 15.3.3]
3.4
luminous transmittance
τ
V
ratio of the luminous flux transmitted by the lens or filter to the incident luminous flux
780 nm
τλ()⋅VS()λλ⋅ ()⋅dλ
D65
∫
380 nm
τ =×100 %
V
780 nm
VSλλ⋅ ⋅ dλ
() ()
D65
∫
380 nm
where
τ(λ) is the spectral transmittance of the spectacle lens;
V(λ) is the spectral luminous efficiency function for daylight (see ISO 11664-1);
S (λ) is the spectral distribution of radiation of CIE standard illuminant D65 (see ISO 11664-2).
D65
Note 1 to entry: The spectral values of the product of the spectral radiation distributions S (λ) of the CIE
D65
standard illuminant D65 and the eye’s spectral luminous efficiency function V(λ) are given in Table A.2.
2 © ISO 2013 – All rights reserved
[SOURCE: ISO 13666:2012, definition 15.4]
3.5
relative visual attenuation coefficient (quotient) for incandescent traffic signal light
recognition/detection
Q-value
ratio of the luminous transmittance of a tinted lens for the spectral radiant power distribution of the
light emitted by a traffic signal τ to the luminous transmittance of the same lens for CIE standard
signal
illuminant D65 (τ )
V
τsignal
Q =
τ
V
where
τ is the luminous transmittance of the lens for the spectral radiant power distribution of the
signal
traffic signal light.
Note 1 to entry: Q-values can be determined for each of blue, green, amber (yellow) and red signal lights. τ is
signal
given by the equation:
780 nm
τλ()⋅⋅τλ() VS()λλ⋅⋅() dλ
A
S
∫
380 nm
τ signal=×100 %
780 nm
τλ()⋅V (λ))(⋅⋅S λλ) d
S A
∫
380 nm
where
τ (λ) is the spectral transmittance of the traffic signal lens;
S
S (λ) is the spectral distribution of radiation of CIE standard illuminant A (or 3 200 K light
A
source for blue signal light) (see ISO 11664-2);
Note 2 to entry: The spectral values of the products of the spectral distributions S (λ) of the illuminant A, the
A
spectral luminous efficiency function V(λ) of the eye and the spectral transmittance τ (λ) of the traffic signal lens
S
are given in Table A.1, where E (λ)=S (λ)×τ (λ).
Signal A S
Note 3 to entry: Calculations are currently based on the measured values of E(λ) for traffic signal lights using
incandescent quartz-halogen lamps. They previously used the product τ (λ) ·S (λ) of the spectral transmittance
S A
of the traffic signal filter and the spectral distribution of radiation of CIE standard illuminant A. Calculations
using the values for quartz-halogen lamps and LED signals will give different results
Note 4 to entry: Adapted from ISO 13666:2012, definition 15.5.
3.6
polarizing efficiency
property of a polarizing lens, describing the percentage of the transmitted light that is polarised, defined
by the equation
ττ−
p,maxp,min
P=×100 %
ττ+
p,maxp,min
where
τ is the maximum value of luminous transmittance as determined with 100% linearly polar-
p,max
ised radiation;
τ is the minimum value of luminous transmittance as determined with 100% linearly polar-
p,min
ised radiation.
Note 1 to entry: Adapted from ISO 13666:2012, definition 8.1.12.3.
4 Symbols
The symbols for the characteristic luminous transmittances of photochromic lenses are given in Table 1.
Table 1 — Symbols for the characteristic luminous transmittances of photochromic lenses
Symbols Characteristic luminous transmittances
τ Luminous transmittance in the faded state as reached at (23 ± 2) °C after specified condi-
V0
tioning.
τ Luminous transmittance in the darkened state as reached at (23 ± 2) °C after specified
V1
irradiation simulating mean outdoor conditions.
τ Luminous transmittance in the darkened state as reached at (5± 2) °C after specified irra-
VW
diation simulating outdoor conditions at low temperatures.
τ Luminous transmittance in the darkened state as reached at (35± 2) °C after specified
VS
irradiation simulating outdoor conditions at high temperatures.
τ Luminous transmittance in the darkened state as reached at (23 ± 2) °C after specified
VA
irradiation simulating reduced light conditions.
5 Classification
Spectacle lenses are classified with respect to transmittance as follows:
a) clear spectacle lenses, having no intended colour (including grey) in transmission;
b) uniformly tinted spectacle lenses;
c) gradient-tinted spectacle lenses;
d) photochromic spectacle lenses;
e) polarizing spectacle lenses.
NOTE Two or more of the above classifications may be combined.
6 Requirements
6.1 General
The fundamental requirements for uncut finished lenses, including reference to 6.3 in this part of
ISO 8980, are in ISO 14889. The requirements shall apply at a temperature of (23 ± 5) °C, and shall apply
at the design reference point, unless specified otherwise.
4 © ISO 2013 – All rights reserved
6.2 General transmittance requirements
6.2.1 Tint descriptions, categories, and UV transmittance requirements
Spectacle lenses shall be attributed to one of five tint descriptions or luminous transmittance categories
as specified in Table 2, and shall be tested as described in Clause 7.
A spectacle lens intended to have a luminous transmittance τ that is in categories 0, 1, 2 and 3 shall have
V
a luminous transmittance at its design reference point that shall not lie outside the limits of the stated
category by more than 2 % absolute. For example, a lens intended to have a luminous transmittance
of 40 % but actually having a transmittance of 45 % shall comply with the UV requirements of a
category 2 lens.
A spectacle lens intended to have a luminous transmittance τ that is in category 4 shall have a luminous
V
transmittance τ at its design reference point that shall not lie outside the limits of that category by
V
more than 20 % relative to the stated luminous transmittance.
All lenses shall meet the specified UV requirements corresponding to their intended luminous
transmittance τ in Table 2, but those clear glass spectacle lenses of category 0 for which no specific
V
claim is made as to UV transmittance performance are excluded from the UV requirements of Table 2.
NOTE This exclusion applies because some clear crown glass lenses cannot meet the UV-B requirement.
6.2.2 Tolerances on luminous transmittance of tinted lenses
It is recommended that a tint should be ordered by reference to a manufacturer’s sample. Such a tint
shall not be obviously dissimilar from the tint of the sample and its assessment is not restricted by its
luminous transmittance τ measured by spectrophotometer.
V
For a lens ordered by a specific luminous transmittance τ shall have a measured τ at the design
V V
reference point within ± 8 % absolute of that ordered. The tint of the two lenses of a pair should not be
obviously dissimilar.
Table 2 — Categories for luminous transmittance and the related permissible transmittance in
the ultraviolet solar spectral range
Visible spectral range Ultraviolet spectral range
Range of luminous Maximum value of solar Maximum value of solar
transmittance UV-A transmittance UV-B transmittance
τ τ τ
V SUVA SUVB
Luminous
to > 315 nm to 380 nm > 280 nm to 315 nm
Tint transmit- from over
description tance %
% UV-A UV-B
category
Clear or
very light 0 80,0 100 τ 0,05 τ
V V
tint
Light tint 1 43,0 80,0 τ 0,05 τ
V V
1,0 % absolute or 0,05 τ ,
V
Medium tint 2 18,0 43,0 0,5 τ
V
whichever is greater
Dark tint 3 8,0 18,0 0,5 τ 1,0 % absolute
V
Very dark 1,0 % absolute or 0,25 τ ,
V
4 3,0 8,0 1,0 % absolute
tint whichever is greater
6.3 Spectral transmittance requirements of spectacle lenses intended for road use and
driving
6.3.1 General
Spectacle lenses having a luminous transmittance τ less than or equal to 8 % are not intended for road
V
use and driving. This clause therefore does not contain requirements for such lenses.
6.3.2 Spectral transmittance
The spectral transmittance τ(λ) at any wavelength in the range 475 nm to 650 nm shall be not less than
0,2 τ .
V
For a period of three years from the date of publication of this part of ISO 8980, products that are
existing at the date of publication of this part of ISO 8980 that satisfy the requirement that the spectral
transmittance, τ(λ) at any wavelength in the range 500 nm to 650 nm shall be not less than 0,2 τ will
V
be deemed to pass the requirement of this part of ISO 8980.
6.3.3 Daylight use
When using illuminant D65, the luminous transmittance τ of spectacle lenses for road use and driving
V
during daylight shall be more than 8 % at the design reference point.
6.3.4 Driving in twilight or at night
Spectacle lenses with a luminous transmittance τ less than 75 % shall not be used for road use and
V
driving in twilight or at night. In the case of photochromic spectacle lenses, this requirement applies
when tested in accordance with 7.5.3.5.
6.3.5 Relative visual attenuation coefficient (quotient) for recognition/detection of incandes-
cent signal lights
Spectacle lenses shall have a relative visual attenuation coefficient (quotient) Q not less than:
a) 0,8 for Q ;
red
b) 0,6 for Q ;
yellow
c) 0,6 for Q ;
green
d) 0,4 for Q .
blue
The relative visual attenuation coefficient (quotient) Q shall be calculated according to 3.5, in accordance
with Table A.1.
6.4 Additional transmittance requirements for special types of spectacle lenses
6.4.1 Photochromic spectacle lenses
6.4.1.1 General
Photochromic spectacle lenses are usually attributed to two categories, corresponding to the faded state
and to the darkened state. The faded and darkened state transmittances shall be determined according
to the method in 7.5. The UV transmittance in both the faded and darkened states shall conform to the
values specified for both categories in Table 2.
NOTE It is not required to claim the category of the lens in its darkened state.
6 © ISO 2013 – All rights reserved
6.4.1.2 Photochromic response
When tested by the methods described in 7.5.3.1 to 7.5.3.3, the ratio of the luminous transmittance of
a photochromic specimen (see 7.5.1) in its faded state τ and, after 15 min irradiation, in its darkened
V0
state τ shall be at least 1,25, i.e.
V1
τ
V0
≥12, 5
τ
V1
6.4.1.3 Photochromic response at various temperatures
If photochromic temperature influence is stated, it shall be determined by measuring the luminous
transmittance of the specimen (see 7.5.1) in the darkened state using the procedure described in 7.5.3.6
at 5 °C (τ ), 23 °C (τ ) and 35 °C (τ ).
VW V1 VS
NOTE The manufacturer may use additional temperatures, provided this information is made available.
6.4.1.4 Photochromic response at moderate light levels
If the photochromic response at moderate light levels is stated, it shall be determined by measuring the
luminous transmittance of the specimen (see 7.5.1) in the darkened state τ using the procedure described
VA
in 7.5.3.4 after exposure to the illumination specified in 7.5.2.1 attenuated to an intensity of 30 %.
6.4.2 Polarizing spectacle lenses
6.4.2.1 Individual uncut polarizing lenses
When tested according to the method in 7.6, the polarizing efficiency as calculated in 3.6 shall be > 78 %
for luminous transmittance categories 2, 3, 4 and > 60 % for luminous transmittance category 1.
If there is a marking on the spectacle lens indicating the intended direction of horizontal orientation,
then the actual plane of transmittance shall be at (90 ± 3)° from this marking.
6.4.2.2 Mounted pairs of polarizing lenses
If the lenses mounted in spectacles are claimed to be polarizing for sun glare attenuation, the lenses
shall be fitted in the frame so that their planes of transmission do not deviate from the vertical by more
than ± 5º when tested according to the method in 7.6.
6.4.3 Gradient-tinted spectacle lenses
The requirements for gradient-tinted spectacle lenses shall be determined at the design reference point
of the spectacle lens. It is recommended that gradient tints be ordered by reference to a manufacturer’s
sample lens, identification code, name or reference number.
6.5 Resistance to radiation
Following irradiation as specified in 7.7, the absolute change in the luminous transmittance (τ ’ - τ )
V V
of the lenses shall be less than or equal to 5 % absolute where τ ’ is the luminous transmittance after
V
irradiation. In addition, the following shall be met:
τ
V0
a) for photochromic filters shall be ≥ 1,25;
τ
V1
b) the UV requirements for the initial τ shall continue to be satisfied;
V
c) if originally intended for road use and driving, the requirements of 6.3 shall continue to be satisfied;
d) where a UV transmittance lower (i.e. better) than that specified in Table 2 is claimed, then this
transmittance shall continue to be satisfied.
7 Test methods
7.1 General
This clause specifies reference methods for transmittance properties of spectacle lenses.
For purposes of quality control, etc., alternative test methods may be used if shown to be equivalent.
7.2 Spectral transmittance
The uncertainties of the test methods determining transmittance values shall be not greater than:
— 2 % absolute, for transmittance > 20%;
— 1 % absolute, for luminous transmittance ≤ 20%;
— 10 % relative, for UV transmittance of lenses with luminous transmittance ≤ 20%.
These measurement uncertainties shall be based on a confidence level of 95 %.
7.3 Luminous transmittance and relative visual attenuation coefficient (quotient)
7.3.1 The spectral distribution of standard illuminant D65 as specified in ISO 11664-2 and the luminous
efficiency of the average human eye for daylight vision (2° observer) as specified in ISO 11664-1 shall be
used to determine the luminous transmittance, τ . When calculating the luminous transmittance, τ ,
V V
from the spectral transmittance τ(λ), the step width shall not exceed 10 nm.
7.3.2 Relative visual attenuation coefficient for signal light recognition/detection [incandescent]. When
calculating the relative visual attenuation coefficient (quotient), Q, for signal lights from the spectral
transmittance τ(λ), the step width shall not exceed 10 nm. The relevant formula, from ISO 13666, is:
τ
signal
Q=
τ
V
where
τ is given in 3.4;
V
τ is given in 3.5;
signal
E (λ)×V(λ) for red, yellow, green and blue incandescent lamps are listed in Table A.1.
Signal
NOTE For information, E (λ)×V(λ) for red, yellow, green and blue light emitting diode (LED) signals lights
Signal
are listed in informative Annex D.
7.4 Ultraviolet transmittance
7.4.1 Principle
The ultraviolet transmittance in the spectral range from 280 nm to 380 nm of the uncut finished
spectacle lens shall be determined using a spectrophotometer.
8 © ISO 2013 – All rights reserved
7.4.2 Apparatus
The spectrophotometer shall:
a) operate over the wavelength range from 280 nm to 380 nm;
b) have a spectral bandwidth (full width at half maximum, FWHM) not exceeding 5 nm;
c) be capable of measuring spectral data at wavelength intervals of 5 nm or less.
7.4.3 Calculation
When calculating bioactinically weighted solar ultraviolet transmittance values τ from 280 nm to
SUVB
315 nm and τ from 315 nm to 380 nm, for data recorded with fixed (i.e. constant) spectral bandwidths
SUVA
from 2 nm to 5 nm, the step width shall be equal to or less than the bandwidth; for data recorded with
varying spectral bandwidth, or for bandwidths smaller than 2 nm, a step width not greater than 2 nm
shall be used.
NOTE The spectral functions for the calculation of the bioactinically-weighted solar ultraviolet transmittance
values τ and τ defined in ISO 13666 are given in Annex B. Linear interpolation of these values for steps
SUVA SUVB
smaller than 5 nm is permitted.
The relevant formulae are given in ISO 13666 and Clause 3.
7.5 Transmittance properties of photochromic spectacle lenses and photochromic
specimens
7.5.1 Test specimens
The test specimens shall be plano spectacle lenses, normally with a reference thickness of (2,0 ± 0,1) mm.
If a thickness outside this range is used, the thickness shall be stated. After having undergone careful
cleaning, each specimen shall be conditioned as described in 7.5.3.1.
NOTE The base curve is not specified but should be recorded.
7.5.2 Apparatus
7.5.2.1 Irradiation source, used to darken photochromic spectacle lens.
The irradiation source (solar simulator) shall approximate as closely as practical the spectral
[4] [12]
power distribution of solar radiation defined as air mass (AM) m = 2 (see or ) at an illuminance
of 50 000 lx ± 5 000 lx, or when the luminous transmittance for night driving shall be measured, at the
illuminance specified in 7.5.3.4.
Testing shall be done with an irradiation source (e.g. a xenon high pressure lamp with filters) that
has the specified luminance of 50 000 lx ± 5 000 lx and the irradiance values given in Table 3, at the
specimen’s position. The intensity of the irradiation source shall be monitored to correct for drifts in
the output of the source.
Where testing at 15 000 lx ± 1 500 lx is specified, the irradiance related values in Table 3 shall be
multiplied by 0,30.
See Annex E for details of risks associated with solar radiation.
NOTE 1 Care should be taken to ensure that irradiation from the source does not interfere with the
transmittance measurements.
NOTE 2 To attenuate the intensity of the irradiation source (solar simulator) for the measurement of the
photochromic response of a photochromic spectacle lens at moderate light levels (see 6.4.1.4), a neutral density
filter may be used, suitably positioned in the irradiation beam.
Table 3 — Irradiance for testing photochromic spectacle lenses
Wavelength range Irradiance Irradiance tolerance
2 2
nm W/m W/m
300 to 340 < 2,5 —
340 to 380 5,6 ± 1,5
380 to 420 12 ± 3,0
420 to 460 20 ± 3,0
460 to 500 26 ± 2,6
7.5.2.2 Specimen chamber, to maintain the specimen at the required temperature, 5 °C, 23 °C or 35 °C,
to within ± 2 °C during exposure to the solar simulator.
NOTE 1 A water bath may be used to achieve temperature control. Since immersion of the specimen(s) in
water reduces the reflectivity of the surfaces, the transmittance values determined using water immersion may
require correction to yield the equivalent “air” values. Calibration of the equipment may be checked using a non-
photochromic test sample with refractive index within ± 0,01 of the refractive index of the specimen.
NOTE 2 If a water bath is used, in order to avoid modifying the photochromic performance due to water
absorption in
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 8980-3
Troisième édition
2013-10-01
Version corrigée
2013-12-01
Optique ophtalmique — Verres de
lunettes finis non détourés —
Partie 3:
Spécifications relatives au facteur de
transmission et méthodes d’essai
Ophthalmic optics — Uncut finished spectacle lenses —
Part 3: Transmittance specifications and test methods
Numéro de référence
©
ISO 2013
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2013
Droits de reproduction réservés. Sauf indication contraire, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée
sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie, l’affichage sur
l’internet ou sur un Intranet, sans autorisation écrite préalable. Les demandes d’autorisation peuvent être adressées à l’ISO à
l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2013 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .iv
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 1
4 Symboles . 4
5 Classification . 4
6 Exigences . 5
6.1 Généralités . 5
6.2 Exigences générales relatives au facteur de transmission . 5
6.3 Exigences relatives au facteur spectral de transmission des verres de lunettes destinés à
la conduite . 6
6.4 Exigences supplémentaires relatives au facteur de transmission pour certains types de
verres de lunettes . 7
6.5 Résistance aux rayonnements . 8
7 Méthodes d’essai . 8
7.1 Généralités . 8
7.2 Facteur spectral de transmission . 9
7.3 Facteur de transmission dans le visible et coefficient (quotient) d’atténuation
visuelle relatif. 9
7.4 Facteur de transmission dans l’ultraviolet. 9
7.5 Propriétés de transmission des verres de lunettes et échantillons photochromiques .10
7.6 Méthodes d’essai pour les verres de lunettes polarisants.12
7.7 Détermination de la résistance aux rayonnements .14
8 Identification .15
Annexe A (normative) Données spectrales pour le calcul des quotients d’atténuation visuelle
relatifs des feux de signalisation incandescents .16
Annexe B (normative) Calcul des valeurs du facteur de transmission des UV solaires.21
Annexe C (normative) Filtre de découpe pour le filtrage des UV .23
Annexe D (informative) Données spectrales pour le calcul des quotients d’atténuation visuelle
relatifs des feux de signalisation DEL .26
Annexe E (informative) Risques liés aux rayonnements spectraux .29
Annexe F (informative) Exemple de calcul du facteur de transmission dans le visible, τ .30
V
Bibliographie .32
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne
la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/CEI, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/CEI, Partie 2, www.iso.
org/directives.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant les
références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de l’élaboration
du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou sur la liste ISO des déclarations de brevets reçues,
www.iso.org/patents.
Les éventuelles appellations commerciales utilisées dans le présent document sont données pour
information à l’intention des utilisateurs et ne constituent pas une approbation ou une recommandation.
Le comité chargé de l’élaboration du présent document est l’ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-
comité SC 7, Optique ophtalmique et instruments.
Cette troisième édition annule et remplace la deuxième édition (ISO 8980-3:2003), qui a fait l’objet
d’une révision technique. En particulier, les exigences de 6.3.2 relatives aux lentilles destinées à la
conduite de véhicule ont été modifiées avec une extension de trois années pour la fabrication continue
des produits existants.
L’ISO 8980 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Optique ophtalmique —
Verres de lunettes finis non détourés:
— Partie 1: Spécifications pour les verres unifocaux et multifocaux
— Partie 2: Spécifications pour les verres progressifs
— Partie 3: Spécifications relatives au facteur de transmission et méthodes d’essai
— Partie 4: Spécifications et méthodes d’essai relatives aux traitements antireflet
— Partie 5: Exigences minimales pour les surfaces de verres de lunettes déclarées être résistantes à l’abrasion
La présente version corrigée de l’ISO 8980-3:2013 inclut une correction rédactionnelle en 3.5, Note 2.
iv © ISO 2013 – Tous droits réservés
NORME INTERNATIONALE ISO 8980-3:2013(F)
Optique ophtalmique — Verres de lunettes finis non
détourés —
Partie 3:
Spécifications relatives au facteur de transmission et
méthodes d’essai
1 Domaine d’application
La présente partie de l’ISO 8980 spécifie les exigences relatives aux propriétés de transmission des
verres de lunettes et verres montés finis non détourés, ainsi qu’à l’atténuation du rayonnement solaire.
La présente partie de l’ISO 8980 ne s’applique pas aux
— verres de lunettes présentant des caractéristiques de transmission ou d’absorption particulières
ayant fait l’objet d’une prescription pour raisons médicales;
— produits auxquels s’appliquent des normes particulières relatives au facteur de transmission des
équipements de protection individuelle;
— produits destinés à l’observation directe du soleil, par exemple pour observer une éclipse solaire.
NOTE Les exigences optiques et géométriques relatives aux verres de lunettes finis non détourés font l’objet
de l’ISO 8980-1 et de l’ISO 8980-2, ainsi que de l’ISO 21987 pour les verres montés.
2 Références normatives
Les documents suivants, en totalité ou en partie, sont référencés de manière normative dans le présent
document et sont indispensables pour son application. Pour les références datées, seule l’édition citée
s’applique. Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s’applique (y
compris les éventuels amendements).
ISO 11664-1, Colorimétrie — Partie 1: Observateurs CIE de référence pour la colorimétrie
ISO 11664-2, Colorimétrie — Partie 2: Illuminants CIE normalisés
ISO 13666, Optique ophtalmique — Verres de lunettes — Vocabulaire
ISO 14889, Optique ophtalmique — Verres de lunettes — Exigences fondamentales relatives aux verres
finis non détourés
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l’ISO 13666 s’appliquent.
NOTE 1 Pour des raisons de lisibilité, les définitions suivantes proviennent de l’ISO 13666.
NOTE 2 L’absorption, la réflectivité et le facteur de transmission sont en général exprimés en pourcentage.
Les équations du présent article sont écrites sous cette forme. Bien que les définitions fassent usage d’intégrales,
en pratique, les sommes sont généralement réalisées à des intervalles de 1 nm, 5 nm ou 10 nm pour calculer les
divers facteurs de transmission.
3.1
facteur de transmission moyen dans l’UVA
τ
UVA
facteur de transmission moyen compris entre 315 nm et 380 nm
380nm
ττ=×100 ()λλ⋅d %
UVA
∫
65nm
315nm
3.2
facteur de transmission dans le spectre solaire UVA
τ
SUVA
moyenne des facteurs spectraux de transmission comprise entre 315 nm et 380 nm, pondérée par la
répartition du rayonnement solaire E (λ) au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et la fonction
s
d’efficacité spectrale relative pour le rayonnement UV S(λ)
380 nm
τλ()⋅⋅ES()λλ()⋅dλ
s
∫
315 nm
τ =×100 %
SUVA
3880 nm
ES()λλ⋅⋅() dλ
s
∫
315 nm
Note 1 à l’article: La fonction de pondération complète W(λ) est le produit de E (λ) et S(λ) et est donnée dans le
s
Tableau B.1.
[SOURCE: ISO 13666:2012, définition 15.3.2]
3.3
facteur de transmission dans le spectre solaire UVB
τ
SUVB
moyenne des facteurs spectraux de transmission comprise entre 280 nm et 315 nm, pondérée par la
répartition du rayonnement solaire E (λ) au niveau de la mer, pour une masse d’air de 2, et la fonction
s
d’efficacité spectrale relative pour le rayonnement UV S(λ)
315 nm
τλ()⋅⋅ES()λλ()⋅dλ
s
∫
280 nm
τ =×100 %
SUVB
315 nm
ES()λλ⋅⋅() dλ
s
∫
280 nnm
Note 1 à l’article: La fonction de pondération complète W(λ) est le produit de E (λ) et S(λ) et est donnée dans le
s
Tableau B.1.
[SOURCE: ISO 13666:2012, définition 15.3.3]
3.4
facteur de transmission dans le visible
τ
V
rapport du flux lumineux transmis par le verre ou le filtre au flux lumineux incident
780 nm
τλ ⋅VSλλ⋅ ⋅dλ
() () ()
D65
∫
380 nm
τ =×100 %
V
780 nm
VSλλ⋅ ⋅ dλ
() ()
D65
∫
380 nm
où
2 © ISO 2013 – Tous droits réservés
τ(λ) est le facteur spectral de transmission du verre;
V(λ) est la fonction d’efficacité lumineuse relative spectrale pour la lumière du jour (voir
l’ISO 11664-1);
S (λ) est la distribution spectrale du rayonnement de l’illuminant normalisé CIE D65 (voir
D65
l’ISO 11664-2)
Note 1 à l’article: Les valeurs spectrales du produit des distributions spectrales du rayonnement S (λ) du
D65
rayonnement de l’illuminant normalisé CIE D65 et de l’efficacité lumineuse relative spectrale de l’œil V(λ) sont
données dans le Tableau A.2.
[SOURCE: ISO 13666:2012, définition 15.4]
3.5
coefficient d’atténuation visuelle relatif (quotient) pour la détection/reconnaissance des feux de
signalisation incandescents
valeur Q
rapport du facteur de transmission dans le visible d’un verre teinté pour la distribution spectrale du
flux énergétique de la lumière émise par un feu de signalisation τ au facteur de transmission dans
signal
le visible du même verre pour un illuminant normalisé CIE D65 (τ )
V
τsignal
Q =
τ
V
où
τ est le facteur de transmission dans le visible du verre pour la distribution spectrale du flux
signal
énergétique de la lumière du feu de signalisation.
Note 1 à l’article: Les valeurs Q peuvent être déterminées pour chacune des couleurs (bleu, vert, orange (jaune) et
rouge) des feux de signalisation. τ est donné par l’équation:
signal
780 nm
τλ()⋅⋅τλ() VS()λλ⋅⋅() dλ
A
S
∫
380 nm
τ signal=×100 %
780 nm
τλ()⋅V (λ))(⋅⋅S λλ) d
S A
∫
380 nm
où
τ (λ) est le facteur spectral de transmission du verre du feu de signalisation;
S
S (λ) est la distribution spectrale du rayonnement de l’illuminant normalisé CIE A (ou une
A
source lumineuse de 3 200 K pour un signal bleu) (voir l’ISO 11664-2)
Note 2 à l’article: Les valeurs spectrales des produits des distributions spectrales S (λ) de l’illuminant A par la
A
fonction d’efficacité lumineuse relative spectrale V(λ) de l’œil et le facteur spectral de transmission τ (λ) d’un
S
verre de feu de signalisation sont données dans le Tableau A.1, dans lequel E (λ) = S (λ) × τ (λ).
Signal A S
Note 3 à l’article: Les calculs reposent sur les valeurs mesurées de E(λ) pour les feux de signalisation utilisant
des lampes halogènes à quartz incandescentes. Ils s’appuyaient auparavant sur le produit τ (λ)·S (λ) du facteur
S A
spectral de transmission du filtre du feu de signalisation et de la distribution spectrale du rayonnement de
l’illuminant normalisé CIE A. Les calculs utilisant les valeurs des lampes halogènes à quartz et des signaux DEL
donnent des résultats différents
Note 4 à l’article: Modifié à partir de l’ISO 13666:2012, définition 15.5.
3.6
efficacité de polarisation
propriété d’un verre polarisant, exprimant le pourcentage de lumière transmise qui est polarisée, défini
par l’équation
ττ−
p,maxp,min
P=×100 %
ττ+
p,maxp,min
où
τ est la valeur maximale du facteur de transmission dans le visible déterminée avec un
p,max
rayonnement à polarisation linéaire à 100 %;
τ est la valeur minimale du facteur de transmission dans le visible déterminée avec un
p,min
rayonnement à polarisation linéaire à 100 %
Note 1 à l’article: Adapté de l’ISO 13666:2012, définition 8.1.12.3.
4 Symboles
Les symboles pour les facteurs de transmission dans le visible des verres photochromiques sont donnés
dans le Tableau 1:
Tableau 1 — Symboles pour les facteurs de transmission dans le visible des verres
photochromiques
Symboles Facteurs de transmission dans le visible
τ facteur de transmission dans le visible à l’état clair atteint à (23 ± 2) °C après un condition-
V0
nement donné
τ facteur de transmission dans le visible à l’état sombre atteint à (23 ± 2) °C sous un rayon-
V1
nement donné simulant les conditions extérieures moyennes
τ facteur de transmission dans le visible à l’état sombre atteint à (5 ± 2) °C sous un rayonne-
VW
ment donné simulant les conditions extérieures à basse température
τ facteur de transmission dans le visible à l’état sombre atteint à (35 ± °2) °C sous un rayon-
VS
nement donné simulant les conditions extérieures à haute température
τ facteur de transmission dans le visible à l’état sombre atteint à (23 ± 2) °C sous un rayon-
VA
nement donné simulant les conditions de luminosité réduite
5 Classification
La classification des verres de lunettes selon leur facteur de transmission est la suivante:
a) verres de lunettes blancs, sans intention de couleur en transmission (y compris le gris);
b) verres de lunettes uniformément teintés;
c) verres de lunettes à teinte dégradée;
d) verres de lunettes photochromiques;
e) verres de lunettes polarisants.
NOTE Il est possible de combiner deux ou plus des classifications mentionnées ci-dessus.
4 © ISO 2013 – Tous droits réservés
6 Exigences
6.1 Généralités
Les exigences fondamentales relatives aux verres de lunettes non détourés, y compris la référence à 6.3,
sont indiquées dans l’ISO 14889. Les exigences doivent s’appliquer, sauf spécification contraire, pour une
température de (23 ± 5) °C, et au point de référence de conception.
6.2 Exigences générales relatives au facteur de transmission
6.2.1 Exigences relatives aux descriptions des teintes, catégories et facteurs de transmis-
sion dans l’UV
Les verres de lunettes doivent appartenir à l’une des cinq descriptions de teinte ou catégories de facteurs
de transmission dans le visible, conformément aux spécifications du Tableau 2, et doivent être soumis
aux essais comme décrit dans l’Article 7.
Un verre de lunette destiné à présenter un facteur de transmission dans le visible, τ , appartenant aux
V
catégories 0, 1, 2 et 3, doit avoir un facteur de transmission dans le visible au point de référence de
conception qui ne doit pas sortir des limites de la catégorie spécifiée de plus de 2 % en valeur absolue.
Par exemple, un verre devant présenter un facteur de transmission dans le visible de 40 % mais ayant
en fait un facteur de transmission de 45 % doit satisfaire aux exigences UV d’un verre de catégorie 2.
Un verre de lunette destiné à présenter un facteur de transmission dans le visible, τ , appartenant à la
V
catégorie 4 doit avoir un facteur de transmission dans le visible, τ , au point de référence de conception
V
qui ne doit pas sortir des limites de cette catégorie de plus de 20 % par rapport au facteur de transmission
dans le visible indiqué.
Tous les verres doivent satisfaire aux exigences UV indiquées correspondant à leur facteur de
transmission dans le visible, τ , du Tableau 2, mais les verres de lunettes blancs minéraux appartenant
V
à la catégorie 0, pour lesquels aucune revendication spécifique n’est faite en matière de performance de
transmission des UV, sont exclus des exigences du Tableau 2.
NOTE Cette exclusion s’applique car certains verres blancs ne satisfont pas aux exigences en matière d’UV-B.
6.2.2 Tolérances sur les facteurs de transmission dans le visible pour les verres teintés
Il est recommandé qu’une teinte soit commandée par référence à un échantillon de fabricant. Cette
teinte ne doit pas fortement différer de la teinte de l’échantillon et son évaluation n’est pas restreinte
par son facteur de transmission dans le visible, τ , mesuré par spectrophotomètre.
V
Un verre commandé selon un facteur de transmission dans le visible, τ , spécifique doit avoir un τ
V V
mesuré au point de référence de conception situé à ±8 % en valeur absolue de celui commandé. Il convient
que les teintes des deux verres d’une paire ne diffèrent pas fortement.
Tableau 2 — Catégories de facteurs de transmission dans le visible et facteurs de transmission
correspondants admissibles pour le domaine spectral UV solaire
Domaine spectral Domaine spectral ultraviolet
visible
Gamme de facteurs Valeur maximale du Valeur maximale du
de transmission dans facteur de transmis- facteur de transmis-
le visible sion des UV-A solaires sion des UV-B solaires
τ τ τ
V SUVA SUVB
Catégorie de fac-
à > 315 nm à 380 nm > 280 nm à 315 nm
Description au-delà
teur de transmis-
de la teinte de %
% UV-A UV-B
sion dans le visible
Blanc ou très
légèrement 0 80,0 100 τ 0,05 τ
V V
teinté
Teinte légère 1 43,0 80,0 τ 0,05 τ
V V
la plus grande des
Teinte deux valeurs: 1 %
2 18,0 43,0 0,5 τ
V
moyenne en valeur absolue ou
0,05τ
V
1,0 % en valeur abso-
Teinte foncée 3 8,0 18,0 0,5 τ
V
lue
la plus grande des
Teinte très deux valeurs: 1 % 1,0 % en valeur abso-
4 3,0 8,0
foncée en valeur absolue ou lue
0,25 τ
V
6.3 Exigences relatives au facteur spectral de transmission des verres de lunettes desti-
nés à la conduite
6.3.1 Généralités
Les verres de lunette dont le facteur de transmission dans le visible, τ , est inférieur ou égal à 8 % ne
V
sont pas indiqués pour la conduite des véhicules. Par conséquent, le présent paragraphe ne contient
aucune exigence pour ces verres.
6.3.2 Facteur spectral de transmission
Le facteur spectral de transmission τ(λ) pour toutes les longueurs d’onde comprises entre 475 nm et
650 nm ne doit pas être inférieur à 0,2τ .
V
Sur une période de trois ans à compter de la date de publication de la présente Norme, les produits
existants à la date de publication de la présente partie de l’ISO 8980 et satisfaisant aux exigences selon
lesquelles le facteur spectral de transmission τ(λ) pour toutes les longueurs d’onde comprises entre
500 nm et 650 nm ne doit pas être inférieur à 0,2τ sont considérés comme satisfaisant aux exigences de
V
la présente partie de l’ISO 8980.
6.3.3 Utilisation de jour
Avec un illuminant D65, le facteur de transmission dans le visible, τ , des verres de lunettes pour un
V
usage sur route et de conduite de jour doit être supérieur à 8 % au point de référence de conception.
6 © ISO 2013 – Tous droits réservés
6.3.4 Conduite au crépuscule ou la nuit
Les verres de lunettes dont le facteur de transmission dans le visible τ est inférieur à 75 % ne doivent
V
pas être utilisés pour un usage sur route et de conduite au crépuscule ou la nuit. Dans le cas des verres de
lunettes photochromiques, cette exigence s’applique lorsqu’ils sont soumis à essai conformément à 7.5.3.5.
6.3.5 Coefficient d’atténuation visuelle relatif (quotient) pour la détection/reconnaissance des
feux de signalisation incandescents
Les verres de lunettes doivent présenter un coefficient d’atténuation visuelle relatif (quotient), Q, d’au moins:
a) 0,8 pour Q ;
rouge
b) 0,6 pour Q ;
jaune
c) 0,6 pour Q ;
vert
d) 0,4 pour Q .
bleu
Le coefficient d’atténuation visuelle relatif (quotient) Q doit être calculé conformément à 3.5 et au
Tableau A.1.
6.4 Exigences supplémentaires relatives au facteur de transmission pour certains types
de verres de lunettes
6.4.1 Verres de lunettes photochromiques
6.4.1.1 Généralités
On attribue généralement aux verres de lunettes photochromiques deux catégories correspondant
respectivement à l’état clair et à l’état foncé. Les facteurs de transmission des états clair et foncé doivent
être déterminés suivant la méthode de 7.5. À l’état clair comme à l’état foncé, le facteur de transmission
des UV doit se conformer aux valeurs indiquées pour les deux catégories du Tableau 2.
NOTE Il n’est pas obligatoire de revendiquer la catégorie des verres à l’état foncé.
6.4.1.2 Réponse photochromique
Dans les conditions de la méthode d’essai décrite de 7.5.3.1 à 7.5.3.3, le rapport du facteur de transmission
dans le visible d’un échantillon de verre photochromique (voir 7.5.1) à l’état clair, τ , sur le facteur de
V0
transmission à l’état foncé après 15 min d’exposition au rayonnement, τ , doit être supérieur ou égal
V1
à 1,25, soit:
τ
V0
≥12, 5
τ
V1
6.4.1.3 Réponse photochromique à différentes températures
Si l’influence de la température des verres photochromiques est établie, elle doit être déterminée en
mesurant le facteur de transmission dans le visible de l’échantillon (voir 7.5.1) à l’état foncé à l’aide du
mode opératoire décrit en 7.5.3.6, à 5 °C (τ ), 23 °C (τ ) et 35 °C (τ ).
VW V1 VS
NOTE Le fabricant peut utiliser des températures supplémentaires, à condition qu’il le précise.
6.4.1.4 Réponse photochromique à des niveaux modérés d’intensité lumineuse
Si la réponse photochromique à des niveaux modérés d’intensité lumineuse est établie, elle doit être
déterminée en mesurant le facteur de transmission dans le visible de l’échantillon (voir 7.5.1) à l’état
foncé, τ , à l’aide du mode opératoire décrit en 7.5.3.4, après une exposition sous l’éclairement spécifié
VA
en 7.5.2.1 et atténué jusqu’à une intensité égale à 30 % de cette valeur.
6.4.2 Verres de lunettes polarisants
6.4.2.1 Verres polarisants non détourés individuels
Si l’efficacité de polarisation calculée en 3.6 est soumise à essai conformément à la méthode indiquée
en 7.6, elle doit être >78 % pour les catégories 2, 3 et 4 de facteurs de transmission dans le visible
et >60 % pour la catégorie 1.
Si les verres de lunettes portent une marque indiquant la direction prévue en orientation horizontale, le
plan de transmission réel doit être à (90 ± 3)° de cette marque.
6.4.2.2 Paires montées de verres polarisants
Si des verres montés sont revendiqués comme étant polarisants pour l’atténuation de l’éblouissement
solaire, ils doivent être installés dans la monture de sorte que leurs plans de transmission ne s’écartent
pas de la verticale de plus de ±5° lorsqu’évalués conformément à la méthode décrite en 7.6.
6.4.3 Verres de lunettes à teinte dégradée
Les exigences relatives aux verres de lunettes à teinte dégradée doivent être déterminées au point de
référence de conception du verre de lunettes concerné. Il est recommandé qu’une teinte dégradée soit
commandée selon le code d’identification, le nom ou la référence fournis par le fabricant.
6.5 Résistance aux rayonnements
Suite à une exposition aux rayonnements selon 7.7, la variation en valeur absolue du facteur de
transmission dans le visible (τ ’ − τ ) des verres doit être inférieure ou égale à 5 % en valeur absolue,
V V
τ ’ étant le facteur de transmission dans le visible après irradiation. Les conditions suivantes doivent
V
également être remplies:
τ
V0
a) pour les filtres photochromiques, doit être ≥1,25;
τ
V1
b) les exigences relatives aux UV pour le τ initial doivent être maintenues;
V
c) si les exigences de 6.3 concernaient à l’origine les verres prévus pour l’usage de la route et la conduite,
elles doivent toujours être satisfaites;
d) si un facteur de transmission dans l’UV inférieur (c’est-à-dire meilleur) à celui indiqué dans le
Tableau 2 est revendiqué, il doit être maintenu.
7 Méthodes d’essai
7.1 Généralités
Le présent article spécifie les méthodes de référence permettant de déterminer les propriétés de
transmission des verres de lunettes.
Pour les besoins du contrôle qualité, etc., d’autres méthodes d’essai peuvent être utilisées, sous réserve
de la preuve de leur équivalence.
8 © ISO 2013 – Tous droits réservés
7.2 Facteur spectral de transmission
L’incertitude des méthodes d’essai pour la détermination des valeurs du facteur de transmission ne doit
pas dépasser:
— 2 % en valeur absolue pour un facteur de transmission >20 %;
— 1 % en valeur absolue pour un facteur de transmission dans le visible ≤20 %;
— 10 % en valeur relative, pour le facteur de transmission des UV des verres dont le facteur de
transmission dans le visible ≤20 %.
Ces incertitudes de mesurage doivent reposer sur un niveau de confiance de 95 %.
7.3 Facteur de transmission dans le visible et coefficient (quotient) d’atténuation visu-
elle relatif
7.3.1 Le facteur de transmission dans le visible, τ , doit être déterminé au moyen de la distribution
V
spectrale d’un illuminant D65 de référence (voir l’ISO 11664-2) et de l’efficacité dans le visible de l’œil
humain moyen de jour (observateur 2°) (voir l’ISO 11664-1). Lors du calcul du facteur de transmission
dans le visible, τ , à partir du facteur spectral de transmission, τ(λ), l’intervalle ne doit pas dépasser 10 nm.
V
7.3.2 Coefficient d’atténuation visuelle relatif pour la détection des feux de signalisation (allumés). Lors
du calcul du coefficient d’atténuation visuelle relatif (quotient), Q, pour les feux de signalisation, à partir
du facteur spectral de transmission, τ(λ), le pas de mesure ne doit pas dépasser 10 nm. Selon l’ISO 13666,
la formule correspondante est:
τ
signal
Q=
τ
V
où
τ est donné en 3.4 et τ en 3.5;
V signal
E (λ) × V(λ) pour les feux rouge, jaune, vert et bleu incandescents figurent dans le
Signal
Tableau A.1.
NOTE À titre informatif, les E (λ) × V(λ) pour les diodes électroluminescentes (DEL) rouges, jaune, vertes
Signal
et bleues figurent dans l’Annexe D.
7.4 Facteur de transmission dans l’ultraviolet
7.4.1 Principe
La détermination du facteur de transmission dans l’ultraviolet, dans le domaine spectral compris entre
280 nm et 380 nm, caractérisant les verres de lunettes finis non détourés, doit être effectuée à l’aide d’un
spectrophotomètre.
7.4.2 Appareillage
Le spectrophotomètre doit
a) fonctionner dans le domaine des longueurs d’onde compris entre 280 nm et 380 nm;
b) présenter une largeur de bande spectrale (largeur de bande à mi-hauteur, FWHM) n’excédant pas 5 nm;
c) pouvoir mesurer les données spectrales sur des intervalles de longueur d’onde n’excédant pas 5 nm.
7.4.3 Calculs
Lors du calcul des valeurs de facteur de transmission dans l’ultraviolet solaire pondérées des effets
bioactiniques τ de 280 nm à 315 nm et τ de 315 nm à 380 nm, pour des mesures prises avec des
SUVB SUVA
largeurs de bande spectrale fixes (c’est-à-dire constantes) comprises entre 2 nm et 5 nm, l’intervalle de
mesurage doit être inférieur ou égal à la largeur de bande. En revanche, pour des mesures prises avec
des largeurs de bande spectrales variables ou des largeurs de bande inférieures à 2 nm, l’intervalle ne
doit pas dépasser 2 nm.
NOTE Les fonctions spectrales utilisées pour le calcul des valeurs pondérées des effets bio-actiniques,
relatives au facteur de transmission de l’ultraviolet solaire, τ et τ , définies dans l’ISO 13666, sont
SUVA SUVB
indiquées dans l’Annexe B. Il est permis de procéder à l’interpolation linéaire de ces valeurs pour des pas de
mesure inférieurs à 5 nm.
Les formules correspondantes sont données dans l’ISO 13666 et l’Article 3.
7.5 Propriétés de transmission des verres de lunettes et échantillons photochromiques
7.5.1 Échantillons d’essai
Les échantillons d’essai doivent être des verres de lunettes plans (puissance nulle), d’une épaisseur
de référence généralement égale à (2,0 ± 0,1) mm. En cas d’utilisation d’une épaisseur en dehors de la
tolérance, celle-ci doit être spécifiée. Après avoir nettoyé avec soin les échantillons, chacun d’eux doit
être conditionné comme indiqué en 7.5.3.1.
NOTE La courbure de base n’est pas spécifiée, mais il convient que sa valeur soit consignée.
7.5.2 Appareillage
7.5.2.1 Source de rayonnement, utilisée pour assombrir un verre de lunettes photochromique.
La source de rayonnement (simulateur solaire) doit se rapprocher le plus possible de la répartition
[4]
spectrale relative d’énergie du rayonnement solaire définie pour une masse d’air m = 2 (voir la Référence
[12]
ou ) pour un éclairement de 50 000 lx ± 5 000 lx ou, lorsque le facteur de transmission dans le visible
pour la conduite de nuit doit être mesurée, pour un éclairement tel que spécifié en 7.5.3.4.
L’essai doit être réalisé avec une source de rayonnement (par exemple une lampe au xénon à haute
pression avec filtres) qui donne l’éclairement spécifié de 50 000 lx ± 5 000 lx et les valeurs d’éclairement
énergétique données dans le Tableau 3, à l’emplacement de l’échantillon. L’intensité de la source
d’éclairement énergétique doit être surveillée pour corriger les fluctuations en sortie de la source.
Lorsque l’essai à 15 000 ± 1 500 lx est spécifié, les valeurs d’éclairement énergétique correspondantes
du Tableau 3 doivent être multipliées par 0,30.
Voir l’Annexe E pour les détails concernant les risques liés aux rayonnements solaires.
NOTE 1 Il convient de veiller à ce que l’irradiation émise par la source ne gêne pas les mesurages du facteur de
transmission.
NOTE 2 Pour atténuer l’intensité de la source d’irradiation (simulateur solaire) et permettre de mesurer la
réponse photochromique d’un verre de lunettes photochromique à des niveaux modérés d’intensité lumineuse
(voir 6.4.1.4), un filtre de densité neutre peut être utilisé, disposé de façon adéquate dans le faisceau d’irradiation.
10 © ISO 2013 – Tous droits réservés
Tableau 3 — Éclairement énergétique pour l’essai des verres de lunettes photochromiques
Tolérance d’éclairement énergé-
Domaine des longueurs d’onde Éclairement énergétique
tique
nm W/m
W/m
300 à 340 <2,5 —
340 à 380 5,6 ±1,5
380 à 420 12 ±3,0
420 à 460 20 ±3,0
460 à 500 26 ±2,6
7.5.2.2 Chambre d’exposition de l’échantillon, pour maintenir l’échantillon à la température requise
de 5 °C, 23 °C ou 35 °C, dans une marge de ±2 °C, pendant son exposition au simulateur solaire.
NOTE 1 Un bain d’eau peut être utilisé pour obtenir un contrôle de la température. Étant donné que l’immersion
de l’échantillon réduit la réflectivité des surfaces, les valeurs de facteur de transmission déterminées par
immersion dans l’eau peuvent nécessiter une correction afin d’obtenir les équivalents «dans l’air». L’étalonnage
du matériel peut être vérifié en utilisant un échantillon d’essai non photochromique, dont l’indice de réfraction ne
s’écarte pas de plus de ±0,01 par rapport à celui de l’échantillon.
NOTE 2 En cas d’utilisation d’un bain d’eau, il convient de veiller à ne pas immerger les échantillons au-delà de
la durée nécessaire, afin de ne pas altérer les propriétés photochromiques dues à l’absorption d’eau par le verre.
7.5.2.3 Spectrophotomètre, qui doit être en mesure d’enregistrer les données relatives au facteur
spectral de transmission entre 280 nm et 780 nm, pendant un intervalle de temps qui n’affecte pas les
résultats. D’autre part, la plage comprise entre 280 nm et 380 nm peut être mesurée immédiatement
après retrait de la source d’irradiation, afin de s’assurer que le mesurage des performances n’est pas
affecté par la source lumineuse de mesure.
Pour déterminer les propriétés de transmission à l’état foncé, le spectrophotomètre doit
a) présenter une largeur de bande spectrale n’excédant pas 5 nm;
b) pouvoir mesurer les données spectrales sur des intervalles de longueur d’onde n’excédant pas 5 nm.
7.5.3 Détermination du facteur de transmission dans le visible
7.5.3.1 Conditionnement
Accomplir le mode opératoire spécifié par le fabricant dans la documentation technique relative au
produit concerné, de manière à obtenir l’état éclairci du verre. Si le fabricant ne spécifie aucun mode
opératoire, entreposer le ou les échantillons à l’abri de la lumière à (65 ± 5) °C pendant (2,0 ± 0,2) h.
Entreposer ensuite les échantillons à l’abri de la lumière à (23 ± 5) °C au moins 12 h avant l’essai.
7.5.3.2 Facteur de transmission dans le visible et facteur de transmission des UV à l’état clair
Après avoir effectué le conditionnement et avant d’exposer l’échantillon à la source d’irradiation,
déterminer le facteur de transmission dans le visible, τ et le facteur de transmission des UV de
V0
l’échantillon à l’état clair, à l’aide de l’appareillage décrit en 7.5.2, l’échantillon se trouvant à une
température de (23 ± 2) °C.
7.5.3.3 Facteur de transmission dans le visible et facteur de transmission des UV à l’état sombre
L’échantillon étant maintenu à une température de (23 ± 2) °C, l’éclairer au moyen de la source
d’irradiation pendant (15 ± 0,1) min, et déterminer le facteur de transmission dans le visible, τ et le
V1
facteur de transmission des UV de l’échantillon à l’état foncé, à l’aide de l’appareillage décrit en 7.5.2.
7.5.3.4 Facteur de transmission dans le visible à des niveaux modérés d’intensité lumineuse
Lors de la détermination de la réponse photochromique à des niveaux modérés d’intensité
lumineuse, répéter le mode opératoire décrit de 7.5.3.1 à 7.5.3.3 à (23 ± 2) °C, pour un éclairement de
15 000 lx ± 1 500 lx, en conservant la même distribution spectrale de l’énergie relative avec le simulateur
solaire spécifié en 7.5.2.1.
7.5.3.5 Facteur de transmission dans le visible et facteur de transmission des UV pour la con-
duite au crépuscule ou de nuit
Après avoir effectué le conditionnement conformément à 7.5.3.1 et tout en maintenant l’échantillon
à une température de (23 ± 2) °C, éclairer celui-ci selon les conditions décrites en 7.5.3.4 pendant
(15 ± 0,1) min. Puis, entreposer l’échantillon à (23 ± 2) °C pendant (60 ± 1) min, soit dans l’obscurité,
soit sous éclairement réduit, suivant les spécifications du fabricant. Déterminer ensuite le facteur de
transmission dans le visible, τ , de l’échantillon à l’aide de l’appareillage décrit en 7.5.2.
v
7.5.3.6 Facteur de transmission dans le visible et facteur de transmission des UV à différentes
températures
Si le facteur de transmission dans le visible ou la réponse photochromique à une température différente
de 23 °C est établi(e), il/elle doit être déterminé(e) par la procédure décrite de 7.5.3.1 à 7.5.3.3 à (5 ± 2) °C
et (35 ± 2) °C.
7.6 Méthodes d’essai pour les verres de lunettes polarisants
7.6.1 Facteur moyen de transmission dans le visible
La valeur du facteur de transmission dans le visible des verres de lunettes polarisants doit être
déterminée en utilisant une source de lumière non polarisée ou doit être calculée en faisant la moyenne
des valeurs de facteur de transmission déterminées pour deux orientations perpendiculaires l’une à
l’autre du plan de transmission du verre.
7.6.2 Efficacité de polarisation
7.6.2.1 Principe
L’efficacité de polarisation d’un verre polarisant est déterminée avec un rayonnement polarisé parallèle
et perpendiculaire au plan de transmission. Avant de procéder aux mesurages d’un échantillon, il
convient que le faisceau incident fasse l’objet d’une polarisation linéaire à 100 %, par l’introduction d’un
milieu polarisant approprié et en étalonnant à 100 %. Le verre de lunettes ou le polariseur linéaire est
tourné jusqu’au point où le facteur de transmission maximal est atteint. Le facteur de transmission dans
le visible, τ , est alors mesuré en ce point. Le verre de lunettes ou le polariseur linéaire est pivoté
p,max
de 90° et le facteur de transmission dans le visible, τ , est enregistré. L’efficacité de polarisation doit
p,min
être calculée conformément à 3.6.
7.6.2.2 Méthode spectrophotométrique
Ce mesurage doit être effectué à l’aide d’un spectrophotomètre, sur le trajet lumineux duquel est interposé
un milieu polarisant dont le plan de polarisation est connu. Le facteur spectral de transmission doit être
déterminé conformément à 7.2 et 7.3.
7.6.2.3 Méthode de la bande large
Sélectionner une combinaison de source lumineuse et de filtre pour générer une température de couleur
proximale de (6 500 ± 1 000) K (s’approchant d’un illuminant de référence CIE D65 dans le spectre visible).
Sélectionnez un détecteur ayant la sensibilité spectrale approximative de l’observateur de référence
12 © ISO 2013 – Tous droits réservés
CIE 2° (ISO 11664-1) et un domaine spectral visible linéaire à ±0,5 %. Collimater le faisceau de lumière
de la source et insérer le polariseur linéaire et le verre en essai entre le collimateur et le détecteur.
7.6.3 Plan de transmission
7.6.3.1 Généralités
Pour déterminer le plan de transmission, un polariseur, dont le plan de polarisation est connu, doit être
interposé dans le trajet lumineux (par exemple par la méthode donnée en 7.6.3.2 et 7.6.3.3).
7.6.3.2 Appareillage
Voir Figure 1.
Deux polariseurs sont découpés pour donner des plans de transmission inclinés à +3° et –3° par rapport
à l’horizontale. Les moitiés supérieure et inférieure des polariseurs doivent être réunies et montées sur
du verre, avec la ligne de jonction horizontale pour former un polariseur à champ divisé. Le polariseur
ainsi formé doit pouvoir tourner sous l’action d’un levier portant un viseur adapté. L’aiguille du viseur
se déplace devant une échelle gravée en degrés, à droite et à gauche d’un zéro. Les deux champs du
polariseur doivent être éclairés par-derrière, à l’aide d’une source de lumière diffuse. S’assurer que les
barres repères supérieure et inférieure sont assez longues pour fixer l’ensemble parallèlement à l’axe
horizontal pour le mesurage des verres montés.
7.6.3.3 Mode opératoire pour les verres non détourés
Monter le verre sur l’appareillage entre les deux barres repères, les marques étant alignées sur 180° et la
face avant orientée vers le polariseur à champ divisé. S’assurer que le champ divisé apparaisse au centre
du verre au moyen des régleurs verticaux.
Déplacer le levier d’un côté à l’autre, jusqu’à ce que les moitiés supérieure et inférieure du champ divisé
éclairé aient la même intensité lorsque l’on regarde à travers le verre.
Noter la position de l’aiguille, qui donne l’écart en degrés (en plus ou en moins) du plan de transmission
du verre par rapport à la verticale.
7.6.3.4 Mode opératoire pour les verres montés
Monter les montures sur l’appareillage entre les deux barres repères avec la face avant des verres
orientée vers le champ divisé. S’assurer que le champ divisé apparaisse au centre du verre au moyen des
régleurs verticaux.
Pour le verre de gauche, déplacer le levier d’un côté à l’autre, jusqu’à ce que les moitiés supérieure et
inférieure du champ divisé éclairé aient la même intensité lorsque l’on regarde à travers le verre.
Noter la position de l’aiguille, qui donne l’écart en degrés (en plus ou en moins) du plan de transmission
du verre par rapport à la verticale.
Répéter l’opération pour le verre droit.
ISO 8980-3:20
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...