ISO 56002:2019
(Main)Innovation management — Innovation management system — Guidance
Innovation management — Innovation management system — Guidance
1.1 This document provides guidance for the establishment, implementation, maintenance, and continual improvement of an innovation management system for use in all established organizations. It is applicable to: a) organizations seeking sustained success by developing and demonstrating their ability to effectively manage innovation activities to achieve the intended outcomes; b) users, customers, and other interested parties, seeking confidence in the innovation capabilities of an organization; c) organizations and interested parties seeking to improve communication through a common understanding of what constitutes an innovation management system; d) providers of training in, assessment of, or consultancy for, innovation management and innovation management systems; e) policy makers, aiming for higher effectiveness of support programs targeting the innovation capabilities and competitiveness of organizations and the development of society. 1.2 All the guidance within this document is generic and intended to be applicable to: a) all types of organizations, regardless of type, sector, or size. The focus is on established organizations, with the understanding that both temporary organizations and start-ups can also benefit by applying these guidelines in all or in part; b) all types of innovations, e.g. product, service, process, model, and method, ranging from incremental to radical; c) all types of approaches, e.g. internal and open innovation, user-, market-, technology-, and design-driven innovation activities. It does not describe detailed activities within the organization, but rather provides guidance at a general level. It does not prescribe any requirements or specific tools or methods for innovation activities.
Management de l’innovation — Système de management de l’innovation — Recommandations
1.1 Le présent document fournit des recommandations pour l'établissement, la mise en œuvre, la tenue à jour et l'amélioration continue d'un système de management de l'innovation destiné à être utilisé dans tous les organismes établis. Il s'adresse: a) aux organismes qui cherchent à pérenniser leurs performances en développant et démontrant leur capacité à gérer efficacement leurs activités d'innovation et à obtenir les résultats escomptés; b) aux utilisateurs, clients et autres parties intéressées cherchant à s'assurer de la capacité d'innovation d'un organisme; c) aux organismes et parties intéressées qui cherchent à améliorer la communication, par une compréhension mutuelle de ce qui constitue un système de management de l'innovation; d) aux prestataires de services de formation, d'évaluation ou de conseil en management de l'innovation et en système de management de l'innovation; e) aux décideurs politiques, dans l'optique d'accroître l'efficacité des programmes de soutien axés sur la capacité d'innovation et la compétitivité des organismes et le développement de la société. 1.2 Toutes les recommandations données dans le présent document sont génériques et destinées à s'appliquer à: a) toutes catégories d'organismes, quels qu'en soient la forme juridique, le secteur ou la taille. L'accent est mis sur les organismes bien établis, étant entendu que tant les organismes temporaires que les organismes naissants peuvent également bénéficier de l'application totale ou partielle de ces lignes directrices; b) tous les types d'innovation concernant, par exemple, un produit, un service, un processus, un modèle et une méthode, allant de l'innovation incrémentale jusqu'à l'innovation radicale; c) tous les degrés d'innovation, par exemple l'innovation interne, l'innovation ouverte et les activités d'innovation induites par les usages, le marché, la technologie et les attentes fondamentales de l'utilisateur final (design-driven). Il ne décrit pas dans le détail les activités au sein de l'organisme, mais il fournit plutôt un cadre général de recommandations. Pour les activités d'innovation, il ne spécifie donc aucune exigence ni aucun outil ou méthode spécifique.
General Information
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 56002
First edition
2019-07
Innovation management — Innovation
management system — Guidance
Management de l’innovation — Système de management de
l’innovation — Recommandations
Reference number
©
ISO 2019
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2019 – All rights reserved
Contents Page
Foreword .v
0 Introduction .vi
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 1
4 Context of the organization . 2
4.1 Understanding the organization and its context . 2
4.1.1 General. 2
4.1.2 External issues . 2
4.1.3 Internal issues . 2
4.2 Understanding the needs and expectations of interested parties . 3
4.3 Determining the scope of the innovation management system . 3
4.4 Establishing the innovation management system . 4
4.4.1 General. 4
4.4.2 Culture . 4
4.4.3 Collaboration . 5
5 Leadership . 5
5.1 Leadership and commitment . 5
5.1.1 General. 5
5.1.2 Focus on value realization . 6
5.1.3 Innovation vision . 6
5.1.4 Innovation strategy . . 6
5.2 Innovation policy . 7
5.2.1 Establishing the innovation policy . 7
5.2.2 Communicating the innovation policy . 7
5.3 Organizational roles, responsibilities, and authorities . 7
6 Planning . 8
6.1 Actions to address opportunities and risks . 8
6.2 Innovation objectives and planning to achieve them . 8
6.2.1 Innovation objectives . 8
6.2.2 Planning to achieve objectives . 9
6.3 Organizational structures . 9
6.4 Innovation portfolios .10
7 Support .10
7.1 Resources .10
7.1.1 General.10
7.1.2 People .10
7.1.3 Time .11
7.1.4 Knowledge .11
7.1.5 Finance .11
7.1.6 Infrastructure .12
7.2 Competence .12
7.3 Awareness .13
7.4 Communication .14
7.5 Documented information .14
7.5.1 General.14
7.5.2 Creating and updating .14
7.5.3 Control of documented information .14
7.6 Tools and methods .15
7.7 Strategic intelligence management .15
7.8 Intellectual property management .16
8 Operation .16
8.1 Operational planning and control .16
8.2 Innovation initiatives .17
8.3 Innovation processes .18
8.3.1 General.18
8.3.2 Identify opportunities .18
8.3.3 Create concepts .19
8.3.4 Validate concepts .19
8.3.5 Develop solutions .20
8.3.6 Deploy solutions .20
9 Performance evaluation .21
9.1 Monitoring, measurement, analysis, and evaluation.21
9.1.1 General.21
9.1.2 Analysis and evaluation .22
9.2 Internal audit .22
9.3 Management review .23
9.3.1 General.23
9.3.2 Management review inputs .23
9.3.3 Management review outputs .24
10 Improvement .24
10.1 General .24
10.2 Deviation, nonconformity, and corrective action .24
10.3 Continual improvement .25
Bibliography .26
iv © ISO 2019 – All rights reserved
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation on the meaning of ISO specific terms and expressions related to
conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the World Trade
Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see the following URL:
www .iso .org/iso/foreword .html.
The committee responsible for this document is ISO/TC 279, Innovation management.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/members .html.
0 Introduction
0.1 General
An organization’s ability to innovate is recognized as a key factor for sustained growth, economic
viability, increased well-being, and the development of society.
The innovation capabilities of an organization include the ability to understand and respond to changing
conditions of its context, to pursue new opportunities, and to leverage the knowledge and creativity of
people within the organization, and in collaboration with external interested parties.
An organization can innovate more effectively and efficiently if all necessary activities and other
interrelated or interacting elements are managed as a system.
An innovation management system guides the organization to determine its innovation vision, strategy,
policy, and objectives, and to establish the support and processes needed to achieve the intended
outcomes.
The potential benefits of implementing an innovation management system in accordance with this
document are:
a) increased ability to manage uncertainty;
b) increased growth, revenues, profitability, and competitiveness;
c) reduced costs and waste, and increased productivity and resource efficiency;
d) improved sustainability and resilience;
e) increased satisfaction of users, customers, citizens, and other interested parties;
f) sustained renewal of the portfolio of offerings;
g) engaged and empowered people in the organization;
h) increased ability to attract partners, collaborators, and funding;
i) enhanced reputation and valuation of the organization;
j) facilitated compliance with regulations and other relevant requirements.
0.2 Innovation management principles
This document is based on innovation management principles. An innovation management principle
includes a statement of the principle, a rationale of why the principle is important for the organization,
some examples of benefits associated with the principle, and finally examples of actions the organization
can take to improve performance when applying the principle.
The following principles are the foundation of the innovation management system:
a) realization of value;
b) future-focused leaders;
c) strategic direction;
d) culture;
e) exploiting insights;
f) managing uncertainty;
g) adaptability;
vi © ISO 2019 – All rights reserved
h) systems approach.
The principles can be considered as an open set to be integrated and adapted within the organization.
0.3 Innovation management system
0.3.1 General
An innovation management system is a set of interrelated and interacting elements, aiming for the
realization of value. It provides a common framework to develop and deploy innovation capabilities,
evaluate performance, and achieve intended outcomes.
The elements can be gradually adopted to implement the system according to the particular context and
circumstances of the organization. Full benefits can be gained when all the elements of the innovation
management system, are adopted by the organization.
Ultimately, the effective implementation of the innovation management system relies on the
commitment by top management and the ability of leaders to promote innovation capabilities and a
culture supporting innovation activities.
0.3.2 Plan-Do-Check-Act cycle
The Plan-Do-Check-Act (PDCA) cycle enables continual improvement of the innovation management
system to ensure that the innovation initiatives and processes are adequately supported, resourced,
and managed, and that opportunities and risks are identified and addressed by the organization.
The PDCA cycle can be applied to the innovation management system as a whole or its parts. Figure 1
illustrates how Clauses 4 to 10 can be grouped in relation to the PDCA cycle. The cycle is informed and
directed by the context of the organization (Clause 4) and its leadership (Clause 5).
Figure 1 — Representation of the framework of the innovation management system with
references to the clauses of this document
The cycle can be briefly described as follows:
a) Plan: Establish the objectives and determine the actions needed to address opportunities and risks
(Clause 6);
b) Do: Implement what is planned in terms of support and operations (Clauses 7 and 8);
c) Check: Monitor and (where applicable) measure results against objectives (Clause 9);
d) Act: Take actions to continually improve the performance of the innovation management system
(Clause 10).
0.3.3 Managing uncertainty and risk
Innovation activities need to address high degrees of variation and uncertainty, particularly during the
early creative phases. They are explorative and characterized by search, experimentation, and learning.
As the process progresses, knowledge is gained and uncertainty is reduced.
Innovation initiatives involve risk-taking and not all of these will result in innovation. Discontinued
initiatives are an integral part of the processes and sources of learning as input to future innovation
initiatives.
The acceptable degree of risk is dependent on the innovation ambition, the organization’s capabilities
and the types of innovations addressed by the organization. Managing risk can be addressed by
different approaches, e.g. iterative learning, partnering, or portfolio diversification with different risk
levels. A systems approach is critical for understanding interdependencies and managing uncertainties.
Innovation initiatives can be implemented by processes that identify opportunities, create and validate
concepts, and develop and deploy solutions. These innovation processes are implemented iteratively
and often in a non-linear sequence. They need to be flexible and adaptable to the types of innovations
the organization seeks to achieve.
Organizations can establish unified or separate structures, to implement innovation activities. These
may require different leadership styles, competencies, and cultures. Implementing an innovation
management system can encourage the organization to challenge the status quo and established
organizational assumptions and structures. This can help the organization to manage uncertainties
and risks more effectively.
0.4 Relationship with other management system standards
This document applies the framework developed by ISO to improve alignment among its International
Standards for management systems (see ISO/IEC Directives, Part 1, Consolidated ISO Supplement,
Annex SL). This framework enables an organization to align or integrate its innovation management
system with the guidance or requirements of other management system standards.
This document relates to the ISO 56000 family of standards, developed by ISO/TC 279, as follows:
1)
a) ISO 56000 Innovation management — Fundamentals and vocabulary provides essential background
for the proper understanding and implementation of this document;
b) ISO TR 56004 Innovation management assessment — Guidance provides guidance for organizations
to plan, implement and follow-up on an innovation management assessment;
c) ISO 56003 Innovation management — Tools and methods for innovation partnership — Guidance;
d) and subsequent standards provide guidance on tools and methods to support the implementation
of the innovation management system.
The implementation of an effective and efficient innovation management system can have impact on, or
be impacted by, other management systems and can require integration at several levels.
Management system standards complement each other but can also be used independently. This
document can be implemented together with other management system standards, helping
organizations to balance the exploitation of existing offerings and operations, with the exploration
1) Under preparation. Stage at the time of publication: ISO/DIS 56000.
viii © ISO 2019 – All rights reserved
and introduction of new offerings. Organizations can find a balance between innovation management
guidance and other management system standards.
Organizations that have not adopted other management system standards can adopt this document as
stand-alone guidance within their organization.
INTERNATIONAL STANDARD ISO 56002:2019(E)
Innovation management — Innovation management
system — Guidance
1 Scope
1.1 This document provides guidance for the establishment, implementation, maintenance, and
continual improvement of an innovation management system for use in all established organizations. It
is applicable to:
a) organizations seeking sustained success by developing and demonstrating their ability to
effectively manage innovation activities to achieve the intended outcomes;
b) users, customers, and other interested parties, seeking confidence in the innovation capabilities of
an organization;
c) organizations and interested parties seeking to improve communication through a common
understanding of what constitutes an innovation management system;
d) providers of training in, assessment of, or consultancy for, innovation management and innovation
management systems;
e) policy makers, aiming for higher effectiveness of support programs targeting the innovation
capabilities and competitiveness of organizations and the development of society.
1.2 All the guidance within this document is generic and intended to be applicable to:
a) all types of organizations, regardless of type, sector, or size. The focus is on established
organizations, with the understanding that both temporary organizations and start-ups can also
benefit by applying these guidelines in all or in part;
b) all types of innovations, e.g. product, service, process, model, and method, ranging from incremental
to radical;
c) all types of approaches, e.g. internal and open innovation, user-, market-, technology-, and design-
driven innovation activities.
It does not describe detailed activities within the organization, but rather provides guidance at a general
level. It does not prescribe any requirements or specific tools or methods for innovation activities.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
ISO 56000, Innovation management — Fundamentals and vocabulary
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 56000 apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https: //www .iso .org/obp/
— IEC Electropedia: available at http: //www .electropedia .org/
4 Context of the organization
4.1 Understanding the organization and its context
4.1.1 General
The organization should regularly determine:
a) external and internal issues that are relevant to its purpose and that affect its ability to achieve the
intended outcomes of its innovation management system;
b) areas of opportunity for potential value realization.
4.1.2 External issues
The organization should regularly scan and analyse the external context, considering issues related to
the:
a) different areas covering economic, market, social, cultural, scientific, technological, legal, political,
geo-political and environmental aspects;
b) geographic scope, whether international, national, regional, or local;
c) past experience, present situation, and potential future scenarios;
d) speed of, and resistance to, change;
e) likelihood and potential impact of trends;
f) potential opportunities and threats, also those that might result from disruptions;
g) interested parties.
4.1.3 Internal issues
The organization should regularly analyse its internal context, including capabilities and assets,
considering issues related to:
a) its vision, ambition-level, strategic direction, and core competencies;
b) existing management practices, organizational structures and use of other management systems;
c) overall performance of the organization and its innovation performance, e.g. achievements and
failures over the recent past and compared with other relevant organizations;
d) operational aspects, e.g. processes, budgeting, controlling, and collaboration;
e) potential and maturity (position on the life cycle) of current offerings and value realization models;
f) the uniqueness of its people, knowledge, skills, technologies, intellectual property, ecosystems,
branding, partnerships, infrastructure, etc.;
g) adaptability of strategies, processes, resource allocation, etc.;
h) cultural aspects such as values, attitudes, and commitment at all levels of the organization;
i) the innovation competencies of its people over time.
2 © ISO 2019 – All rights reserved
4.2 Understanding the needs and expectations of interested parties
External interested parties can be users, customers, citizens, local community, special interest
groups, partners, external providers, consultants, unions, competitors, owners, shareholders, funding
organizations, regulators, public authorities, standards bodies, industry, and trade associations.
Internal interested parties can be employees at all levels and other persons working on behalf of the
organization.
4.2.1 The organization should determine, monitor and review:
a) the interested parties, internal or external, current or potential, that are relevant to the innovation
management system and the areas of opportunity;
b) the relevant needs, expectations, and applicable requirements of these interested parties;
c) how and when to interact or engage with relevant interested parties.
4.2.2 The needs and expectations of interested parties can be related to:
a) current or future needs and expectations;
b) stated or unstated needs and expectations;
c) value realization, both financial and non-financial;
d) different degrees of novelty and change, from incremental to radical;
e) existing markets or the creation of new markets;
f) any product, service, process, model, method, etc.;
g) offerings within, adjacent to, or more distant from, the current scope of the organization;
h) the enhancement or replacement of current offerings;
i) the organization itself or to its value chain, network, or ecosystem;
j) statutory and regulatory requirements and compliance commitments.
4.3 Determining the scope of the innovation management system
The organization should determine its innovation intent and the boundaries and applicability of the
innovation management system to establish its scope.
When determining this scope, the organization should consider:
a) the external and internal issues and areas of opportunity referred to in 4.1;
b) the relevant needs, expectations and requirements of interested parties referred to in 4.2;
c) interactions with other management systems.
Innovation intent can describe the scenarios of what could be possible in areas of opportunity, when
faced with uncertainty.
When describing the scope, the organization should consider, e.g. offerings, processes, structures,
functions, partners, collaborations, geographical, and time coverage, that are within or outside the scope.
The scope should be reviewed and amended when necessary and be available as documented
information.
4.4 Establishing the innovation management system
4.4.1 General
The organization should establish, implement, maintain, and continually improve an innovation
management system, in alignment with the innovation intent, including the processes and support
needed and their interactions, in accordance with the guidance of this document and the innovation
management principles.
The innovation intent is the basis for determining the innovation strategy. It is enabled by a supportive
culture and through collaboration.
4.4.2 Culture
The organization should promote a culture that supports innovation activities, with the aim to enable
the coexistence of creative and operations-oriented mindsets and behaviours as both are needed to
innovate.
4.4.2.1 The organization should consider providing a work environment characterized by:
a) openness, curiosity, and user focus;
b) encouraging feedback and suggestions;
c) encouraging learning, experimentation, creativity, change, and challenging current assumptions;
d) encouraging risk-taking and learning from failure while keeping people engaged;
e) networking, collaboration, and participation internally and externally;
f) diversity, respect, and inclusiveness of different people, disciplines, and perspectives in innovation
activities;
g) shared values, beliefs and behaviours;
h) balancing assumption-based and evidence-based analysis and decision-making;
i) balancing linear and non-linear planning and processes.
4.4.2.2 Organizations with a culture supporting innovation activities often have:
a) leaders at all levels that promote and demonstrate their commitment to innovation activities;
b) management of the coexistence of, and the effective transitions between, the different innovation
activities, in terms of values, beliefs, and behaviours in the organization;
c) support and recognition of innovators, innovative behaviours, innovation initiatives, and innovation
storytelling;
d) incentives for innovation achievements, with the focus on intrinsic motivators, e.g. increased
autonomy and an inspiring purpose, rather than extrinsic motivators alone, e.g. monetary rewards;
e) development of competencies which support innovation activities;
f) assessment of the culture using relevant indicators;
g) structures for multidisciplinary collaboration.
4 © ISO 2019 – All rights reserved
4.4.3 Collaboration
The organization should establish an approach for the management of internal and external
collaboration. Collaboration aims to facilitate sharing and access to knowledge, competence, other
intellectual assets, and resources.
The organization should consider:
a) the innovation strategy, objectives and existing capabilities, resources, knowledge, and
competencies;
b) the diversity of experiences, disciplines, competencies, perspectives, etc.;
c) different approaches, methods, rules, and agreements for external collaboration;
d) issues of intellectual property;
e) regularly reviewing and aligning the strategic relevance of collaborations;
f) the importance of respect, openness, and trust between parties.
Collaboration can support activities such as identifying user needs, expectations, and challenges,
sharing of ideas, knowledge, competencies and know-how, accessing infrastructure, portfolios, markets,
and users, acquiring new competencies, and resources, and jointly implementing innovation operations.
Collaboration can involve persons from the same or different teams, departments, units, and functions
within the organization. It can involve users, customers, partners, providers, academia, industry and
trade associations and other relevant interested parties and networks external to the organization,
including parties outside of the own value networks.
5 Leadership
5.1 Leadership and commitment
5.1.1 General
Top management should demonstrate leadership and commitment with respect to the innovation
management system by:
a) being accountable for the effectiveness and efficiency of the innovation management system;
b) ensuring that the innovation vision, strategy, policy, and objectives are established, are consistent
and are compatible with the context and the strategic direction of the organization;
c) fostering a culture supporting innovation activities;
d) ensuring the adoption and integration of the organization's innovation management system
requirements into the organization's existing structures and business processes, as appropriate;
e) supporting leaders at all levels and other relevant management roles to demonstrate their
leadership and commitment to develop their leadership regarding innovation, as it applies to their
areas of responsibility.
f) ensuring that structures, support, including resources and processes, needed for the innovation
management system are available;
g) creating awareness and communicating the importance of effective innovation management and of
adopting the innovation management system guidance;
h) ensuring that the innovation management system achieves its intended outcomes;
i) engaging, directing, and supporting persons to contribute to the effectiveness of the innovation
management system;
j) encouraging and recognizing innovators to demonstrate good practices, ensure engagement, and
facilitate learning from both successes and failures;
k) promoting performance evaluation at planned intervals and continual improvement of the
innovation management system;
NOTE Reference to "business" in this document can be interpreted broadly to mean those activities that are
core to the purpose of the organization's existence.
5.1.2 Focus on value realization
Top management should demonstrate leadership and commitment with respect to value realization, by:
a) identifying opportunities, through exploitable insights, based on current or future, stated or
unstated needs and expectations;
b) considering the balance between opportunities and risks, including the consequences of lost
opportunities;
c) considering risk-appetite and tolerance for failure;
d) allowing for conceptualization, experimentation, and prototyping, involving users, customers, and
other interested parties to test hypotheses and validate assumptions;
e) promoting perseverance and ensuring the timely deployment of innovations.
5.1.3 Innovation vision
Top management should establish, implement, and maintain an innovation vision that:
a) is a description of a future state that the organization is aspiring for, in terms of innovation
activities, including the future role of the organization and the desired impact of its innovations;
b) is consciously ambitious, challenges the status quo, and is not constrained by the organization’s
current capabilities;
c) serves as a guide for strategic choices and provides a framework for setting the innovation strategy,
policy, and objectives;
d) can be communicated and understood internally to inspire people to commit and work towards;
e) can be communicated externally to enhance the reputation of the organization and to attract
relevant interested parties;
f) is available as documented information.
5.1.4 Innovation strategy
5.1.4.1 Top management should establish, implement, and maintain an innovation strategy, or several
innovation strategies, if appropriate, and ensure that it:
a) describes why innovation activities are important for the organization;
b) is flexible and adaptable, and allowed to change or emerge as a result of feedback and performance
of innovation activities;
c) is communicated to, and understood by, relevant interested parties;
d) maintained as documented information.
6 © ISO 2019 – All rights reserved
5.1.4.2 An innovation strategy can include descriptions of the:
a) context of the organization;
b) innovation vision and policy;
c) roles, responsibilities, and authorities;
d) innovation objectives and the plans to achieve them;
e) organizational structures;
f) support and processes, including allocation of resources.
The rationale for a strategy dedicated to innovation activities can be to focus on value realization under
conditions of uncertainty. This requires a balance of assumption-based and evidence-based decision-
making, possibly new or modified practices, leadership, structures, and processes.
An innovation strategy can help the people in the organization and its interested parties to
understand the decisions made to achieve the innovation objectives, while contributing to engaging
and inspiring them.
5.2 Innovation policy
5.2.1 Establishing the innovation policy
Top management should establish, implement, and maintain an innovation policy, ensuring that it:
a) is describing the commitment to innovation activities;
b) is appropriate to the purpose and context of the organization and supports its strategic direction,
in alignment with the innovation vision;
c) provides a framework for setting innovation strategy and objectives;
d) takes into consideration the innovation management principles;
e) includes a commitment to satisfy applicable requirements and to consider ethical and sustainability
aspects;
f) includes a commitment to continual improvement of the innovation management system.
5.2.2 Communicating the innovation policy
The innovation policy should be:
a) available as documented information;
b) communicated, understood, and applied, within the organization;
c) available to relevant interested parties, as appropriate.
5.3 Organizational roles, responsibilities, and authorities
Top management should ensure that the responsibilities and authorities for relevant roles are assigned,
communicated, and understood within the organization.
5.3.1 Top management should specifically assign the responsibility and authority for:
a) ensuring that the innovation management system meets the guidance of this document;
b) reporting to top management on the performance of the innovation management system and on
opportunities for improvement in a timely manner;
c) ensuring that the integrity of the innovation management system is maintained.
5.3.2 Responsibilities and authorities can be assigned to:
a) existing roles, e.g. all leaders in the organization or roles related to specific functions, units, or
offerings;
b) dedicated roles with a focus on general innovation management or specific innovation initiatives
and activities.
6 Planning
6.1 Actions to address opportunities and risks
6.1.1 When planning for the innovation management system, the organization should consider the
issues referred to in 4.1, the needs, expectations and the requirements referred to in 4.2, and determine
the opportunities and risks that need to be addressed to:
a) give assurance that the innovation management system can achieve its intended outcomes;
b) enhance desired effects;
c) prevent, or reduce, undesired effects;
d) compare the effects of acceptance of risk against those of prevention;
e) achieve continual i
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 56002
Première édition
2019-07
Management de l’innovation —
Système de management de
l’innovation — Recommandations
Innovation management — Innovation management system —
Guidance
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en œuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Genève
Tél.: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
E-mail: copyright@iso.org
Web: www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – Tous droits réservés
Sommaire Page
Avant-propos .v
0 Introduction .vi
1 Domaine d’application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
4 Contexte de l’organisme . 2
4.1 Compréhension de l’organisme et de son contexte . 2
4.1.1 Généralités . 2
4.1.2 Enjeux externes . 2
4.1.3 Enjeux internes . 2
4.2 Compréhension des besoins et attentes des parties intéressées . 3
4.3 Détermination du périmètre d’application du système de management de l’innovation . 3
4.4 Établissement du système de management de l’innovation. 4
4.4.1 Généralités . 4
4.4.2 Culture . 4
4.4.3 Collaboration . 5
5 Leadership . 6
5.1 Leadership et engagement. 6
5.1.1 Généralités . 6
5.1.2 Focalisation sur la création de valeur . 6
5.1.3 Vision de l’innovation . 7
5.1.4 Stratégie d’innovation . 7
5.2 Politique d’innovation . 8
5.2.1 Établissement de la politique d’innovation . 8
5.2.2 Communication de la politique d’innovation . 8
5.3 Rôles, responsabilités et autorités au sein de l’organisme . 8
6 Planification . 9
6.1 Actions à mettre en œuvre face aux opportunités et risques . 9
6.2 Objectifs d’innovation et planification des actions pour les atteindre . 9
6.2.1 Objectifs d’innovation . 9
6.2.2 Planification visant à atteindre les objectifs .10
6.3 Structures organisationnelles .10
6.4 Portefeuilles d’innovation .10
7 Support .11
7.1 Ressources .11
7.1.1 Généralités .11
7.1.2 Ressources humaines .11
7.1.3 Gestion du temps .12
7.1.4 Connaissances .12
7.1.5 Ressources financières .12
7.1.6 Infrastructure .13
7.2 Compétences .14
7.3 Sensibilisation .15
7.4 Communication .15
7.5 Informations documentées .15
7.5.1 Généralités .15
7.5.2 Création et mise à jour des informations documentées .16
7.5.3 Maîtrise des informations documentées .16
7.6 Outils et méthodes .16
7.7 Management de l’intelligence stratégique .17
7.8 Management de la propriété intellectuelle .17
8 Réalisation des activités opérationnelles .18
8.1 Planification et maîtrise opérationnelles .18
8.2 Initiatives d’innovation .19
8.3 Processus d’innovation .19
8.3.1 Généralités .19
8.3.2 Identification des opportunités .20
8.3.3 Création de concepts .21
8.3.4 Validation des concepts .21
8.3.5 Développement de solutions .22
8.3.6 Déploiement de solutions .23
9 Évaluation des performances .23
9.1 Surveillance, mesure, analyse et évaluation .23
9.1.1 Généralités .23
9.1.2 Analyse et évaluation .24
9.2 Audit interne .25
9.3 Revue de direction .25
9.3.1 Généralités .25
9.3.2 Éléments d’entrée de la revue de direction .25
9.3.3 Éléments de sortie de la revue de direction .26
10 Amélioration .26
10.1 Généralités .26
10.2 Écart, non-conformité et action corrective .27
10.3 Amélioration continue .27
Bibliographie .28
iv © ISO 2019 – Tous droits réservés
Avant-propos
L’ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d’organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l’ISO). L’élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l’ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l’ISO participent également aux travaux.
L’ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier de prendre note des différents
critères d’approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www
.iso .org/directives).
L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l’objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l’élaboration du document sont indiqués dans l’Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l’ISO (voir www .iso .org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l’ISO liés à l’évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l’adhésion
de l’ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir le lien suivant: www .iso .org/avant -propos.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 279, Management de l’innovation.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l’organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l’adresse www .iso .org/fr/members .html.
0 Introduction
0.1 Généralités
Il est admis que l’aptitude d’un organisme à innover est un facteur clé de la croissance durable, de la
viabilité économique, de l’amélioration du bien-être et du développement de la société.
La capacité d’innovation d’un organisme inclut l’aptitude à comprendre l’évolution des conditions de son
contexte et à y répondre, à saisir de nouvelles opportunités et à tirer profit des connaissances et de la
créativité du personnel au sein de l’organisme et en collaboration avec des parties intéressées externes.
Un organisme peut innover de manière plus efficace et plus efficiente si toutes les activités nécessaires
et les autres éléments corrélés ou en interaction sont gérés comme un système.
Un système de management de l’innovation apporte à l’organisme un regard sur la façon de déterminer
sa vision de l’innovation, sa stratégie d’innovation, sa politique d’innovation et ses objectifs d’innovation,
et d’établir le support et les processus nécessaires pour obtenir les résultats escomptés.
Les avantages potentiels de la mise en œuvre d’un système de management de l’innovation
conformément au présent document sont les suivants:
a) capacité accrue à gérer l’incertitude;
b) augmentation de la croissance, des bénéfices, de la rentabilité et de la compétitivité;
c) réduction des coûts et des gaspillages, et amélioration de la productivité et de l’utilisation
responsable des ressources;
d) amélioration de la durabilité et de la résilience;
e) satisfaction accrue des utilisateurs, des clients, des citoyens et des autres parties intéressées;
f) renouvellement durable du portefeuille d’offres;
g) engagement et motivation du personnel dans l’organisme;
h) attractivité accrue des partenaires, collaborateurs et financeurs;
i) renforcement de la réputation et de la notoriété de l’organisme;
j) conformité facilitée avec les règlementations et autres exigences pertinentes.
0.2 Principes de management de l’innovation
Le présent document s’appuie sur les principes de management de l’innovation. Un principe de
management de l’innovation comprend un énoncé du principe, les raisons pour lesquelles le principe
est important pour l’organisme, des exemples de bénéfices associés au principe, et enfin des exemples
d’actions que l’organisme peut entreprendre pour améliorer ses performances lorsqu’il applique le
principe.
Les principes suivants constituent la base du système de management de l’innovation:
a) création de valeur;
b) dirigeants tournés vers l’avenir;
c) orientation stratégique;
d) culture;
e) exploitation de visions éclairées;
f) gestion de l’incertitude;
vi © ISO 2019 – Tous droits réservés
g) adaptabilité;
h) approche systémique.
Les principes peuvent être considérés comme évolutifs et peuvent être intégrés et adaptés au sein de
l’organisme.
0.3 Système de management de l’innovation
0.3.1 Généralités
Un système de management de l’innovation est un ensemble d’éléments corrélés et en interaction,
visant à créer de la valeur. Il fournit un cadre et un vocabulaire communs pour développer et déployer
des capacités d’innovation, évaluer les performances et obtenir les résultats escomptés.
Les éléments peuvent être adoptés de manière progressive pour la mise en œuvre du système, en
fonction des circonstances spécifiques et du contexte particulier de l’organisme. L’organisme pourra
tirer pleinement profit du système de management de l’innovation une fois qu’il aura adopté tous les
éléments qui le composent.
La mise en œuvre effective du système de management de l’innovation repose sur l’engagement de
la direction et le talent des leaders à favoriser les capacités d’innovation et promouvoir une culture
soutenant les activités d’innovation.
0.3.2 Cycle PDCA
Le cycle PDCA («Plan-Do-Check-Act» - Planifier-Réaliser-Vérifier-Agir) permet d’améliorer le système de
management de l’innovation en continu afin de s’assurer que les initiatives d’innovation et les processus
d’innovation bénéficient d’un support et de ressources adéquats et sont gérés de manière appropriée, et
que les opportunités et les risques sont identifiés et pris en compte par l’organisme.
Le cycle PDCA peut être appliqué en tout ou partie au système de management de l’innovation. La
Figure 1 illustre la façon dont les Articles 4 à 10 peuvent être regroupés par rapport au cycle PDCA. Le
cycle est alimenté et orienté par le contexte de l’organisme (Article 4) et son leadership (Article 5).
Figure 1 — Représentation du cadre méthodologique du système de management
de l’innovation avec les références aux articles du présent document
Le cycle peut être décrit succinctement comme suit:
a) Planifier: établir les objectifs et déterminer les actions nécessaires pour prendre en compte les
opportunités et les risques (Article 6);
b) Réaliser: mettre en œuvre les actions planifiées en termes de support et d’activités opérationnelles
(Articles 7 et 8);
c) Vérifier: surveiller et (le cas échéant) mesurer les résultats par rapport aux objectifs (Article 9);
d) Agir: entreprendre les actions pour améliorer en continu les performances du système de
management de l’innovation (Article 10).
0.3.3 Gestion de l’incertitude et du risque
Les activités d’innovation doivent faire face à de hauts niveaux de variation et d’incertitude, en
particulier au cours des premières phases de création. Elles sont de nature exploratoire et se
caractérisent par la recherche, l’expérimentation et l’apprentissage. Des connaissances sont acquises et
l’incertitude se réduit à mesure que progresse l’activité d’innovation.
Les initiatives d’innovation impliquent une prise de risque et toutes n’entraîneront pas nécessairement
une innovation. L’interruption d’initiatives fait partie intégrante des processus d’innovation et constitue
une source d’apprentissage pour le développement d’autres initiatives.
Le niveau de risque acceptable dépend de l’ambition en termes d’innovation, de la capacité
organisationnelle et des types d’innovations envisagés par l’organisme. La gestion du risque peut
être traitée par différentes approches, par exemple l’apprentissage itératif, le partenariat ou la
diversification des portefeuilles avec différents niveaux de risques, etc. Une approche systématique est
essentielle pour comprendre les interdépendances et gérer les incertitudes.
Les initiatives d’innovation peuvent être mises en œuvre par des processus permettant d’identifier les
opportunités, de créer et valider des concepts, et de développer et déployer des solutions. Ces processus
d’innovation sont mis en œuvre par itération et souvent dans un ordre non linéaire. Il est nécessaire
qu’ils soient flexibles et adaptables aux types d’innovation que l’organisme cherche à réaliser.
Les organismes peuvent établir des structures dédiées ou autonomes afin de mettre en œuvre les
activités d’innovation. Celles-ci peuvent nécessiter des compétences, des cultures et des styles de
leadership différents. La mise en œuvre d’un système de management de l’innovation peut encourager
l’organisme à remettre en cause le statu quo, et les postulats de base et les structures organisationnelles
établies. Cela pourra aider l’organisme à gérer plus efficacement les incertitudes et les risques.
0.4 Relation avec les autres normes de système de management
Le présent document applique le cadre établi par l’ISO pour améliorer l’alignement de ses Normes
internationales relatives aux systèmes de management (voir Directives ISO/IEC, Partie 1, Supplément
ISO consolidé, Annexe SL). Ce cadre permet à un organisme d’aligner ou d’intégrer son système de
management de l’innovation par rapport aux recommandations ou exigences d’autres normes de
système de management.
Le présent document se rapporte à la famille de normes ISO 56000, élaborées par l’ISO/TC 279, à savoir:
1)
a) l’ISO 56000 , Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire qui fournit les bases
essentielles à une bonne compréhension et une mise en œuvre appropriée du présent document;
b) l’ISO TR 56004, Évaluation du management de l’innovation — Lignes directrices qui fournit des
recommandations aux organismes pour la planification, la mise en œuvre et le suivi d’une
évaluation du management de l’innovation;
c) l’ISO 56003, Management de l’innovation — Outils et méthodes pour les partenariats en innovation —
Lignes directrices;
1) En cours d’élaboration. Stade à la date de publication: ISO/DIS 56000.
viii © ISO 2019 – Tous droits réservés
d) et les normes suivantes qui donnent des recommandations concernant des outils et méthodes qui
soutiennent la mise en œuvre d’un système de management de l’innovation.
La mise en œuvre d’un système de management de l’innovation efficace et efficient peut avoir une
incidence sur, ou être affectée par, d’autres systèmes de management et peut nécessiter une intégration
à plusieurs niveaux.
Les normes de système de management sont complémentaires, mais elles peuvent également être
utilisées séparément. Le présent document peut être mis en œuvre avec d’autres normes de système
de management, cela aiderait les organismes à trouver un juste équilibre entre l’exploitation des offres
actuelles et la rentabilité des opérations en cours, et l’extension de gamme et lancement de nouvelles
offres. Il convient que les organismes cherchent une adéquation entre les recommandations en matière
de management de l’innovation et d’autres normes de système de management.
Les organismes qui n’ont pas adopté d’autres normes de système de management peuvent adopter le
présent document comme guide autonome au sein de leur organisation.
NORME INTERNATIONALE ISO 56002:2019(F)
Management de l’innovation — Système de management
de l’innovation — Recommandations
1 Domaine d’application
1.1 Le présent document fournit des recommandations pour l’établissement, la mise en œuvre, la
tenue à jour et l’amélioration continue d’un système de management de l’innovation destiné à être utilisé
dans tous les organismes établis. Il s’adresse:
a) aux organismes qui cherchent à pérenniser leurs performances en développant et démontrant leur
capacité à gérer efficacement leurs activités d’innovation et à obtenir les résultats escomptés;
b) aux utilisateurs, clients et autres parties intéressées cherchant à s’assurer de la capacité
d’innovation d’un organisme;
c) aux organismes et parties intéressées qui cherchent à améliorer la communication, par une
compréhension mutuelle de ce qui constitue un système de management de l’innovation;
d) aux prestataires de services de formation, d’évaluation ou de conseil en management de l’innovation
et en système de management de l’innovation;
e) aux décideurs politiques, dans l’optique d’accroître l’efficacité des programmes de soutien axés sur
la capacité d’innovation et la compétitivité des organismes et le développement de la société.
1.2 Toutes les recommandations données dans le présent document sont génériques et destinées à
s’appliquer à:
a) toutes catégories d’organismes, quels qu’en soient la forme juridique, le secteur ou la taille. L’accent
est mis sur les organismes bien établis, étant entendu que tant les organismes temporaires que les
organismes naissants peuvent également bénéficier de l’application totale ou partielle de ces lignes
directrices;
b) tous les types d’innovation concernant, par exemple, un produit, un service, un processus, un
modèle et une méthode, allant de l’innovation incrémentale jusqu’à l’innovation radicale;
c) tous les degrés d’innovation, par exemple l’innovation interne, l’innovation ouverte et les activités
d’innovation induites par les usages, le marché, la technologie et les attentes fondamentales de
l’utilisateur final (design-driven).
Il ne décrit pas dans le détail les activités au sein de l’organisme, mais il fournit plutôt un cadre général
de recommandations. Pour les activités d’innovation, il ne spécifie donc aucune exigence ni aucun outil
ou méthode spécifique.
2 Références normatives
Les documents suivants sont cités dans le texte de sorte qu’ils constituent, pour tout ou partie de leur
contenu, des exigences du présent document. Pour les références datées, seule l’édition citée s’applique.
Pour les références non datées, la dernière édition du document de référence s'applique (y compris les
éventuels amendements).
ISO 56000, Management de l’innovation — Principes essentiels et vocabulaire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions de l’ISO 56000 s’appliquent.
L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données terminologiques destinées à être utilisées en
normalisation, consultables aux adresses suivantes:
— ISO Online browsing platform: disponible à l’adresse https: //www .iso .org/obp/
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse http: //www .electropedia .org/
4 Contexte de l’organisme
4.1 Compréhension de l’organisme et de son contexte
4.1.1 Généralités
Il convient que l’organisme détermine, à intervalles réguliers:
a) les enjeux externes et internes pertinents par rapport à sa finalité, et qui influent sur sa capacité à
atteindre les résultats attendus de son système de management de l’innovation;
b) les domaines présentant des opportunités de création de valeur potentielle.
4.1.2 Enjeux externes
Il est recommandé à l’organisme d’examiner et d’analyser à intervalles réguliers le contexte externe, en
tenant compte des enjeux liés:
a) aux différents domaines couvrant les aspects économiques, liés au marché, sociaux, culturels,
scientifiques, technologiques, juridiques, politiques, géopolitiques et environnementaux;
b) à l’échelle internationale, nationale, régionale ou locale;
c) à l’expérience passée, à la situation actuelle et aux scénarios possibles pour l’avenir;
d) au rythme des changements et à la résistance aux changements;
e) à la probabilité et à l’impact potentiel des tendances;
f) aux opportunités et menaces potentielles, y compris celles résultant de disruptions;
g) aux parties intéressées.
4.1.3 Enjeux internes
Il convient que l’organisme analyse à intervalles réguliers son contexte interne, y compris ses capacités
et ses actifs, en tenant compte des enjeux liés:
a) à sa vision, son niveau d’ambition, son orientation stratégique et ses compétences clés;
b) aux pratiques existantes en matière de management, aux structures organisationnelles et à
l’utilisation d’autres systèmes de management;
c) aux performances globales de l’organisme ainsi qu’à ses performances en matière d’innovation, par
exemple les succès et échecs survenus dans un passé récent et comparés à ceux d’autres organismes
pertinents;
d) aux aspects opérationnels, par exemple les processus, les modes de financement, les activités de
maîtrise et la collaboration;
2 © ISO 2019 – Tous droits réservés
e) au potentiel et à la maturité (position dans le cycle de vie) des offres actuelles et des modèles de
création de valeur;
f) au caractère unique de son personnel et de ses connaissances, savoir-faire, technologies, droits de
propriété intellectuelle, écosystèmes, image de marque, partenariats, infrastructures, etc.;
g) à l’adaptabilité des stratégies, processus, allocations de ressources, etc.;
h) aux aspects culturels tels que les valeurs, les attitudes et l’engagement à tous les niveaux de
l’organisme;
i) aux compétences de son personnel au fil du temps en matière d’innovation.
4.2 Compréhension des besoins et attentes des parties intéressées
Les parties intéressées externes peuvent être des utilisateurs, des clients, des citoyens, la collectivité
locale, des organisations d’intérêt communautaire, des partenaires, des fournisseurs externes,
des consultants, des syndicats, des concurrents, le patronat, des actionnaires, des organismes de
financement, des autorités de règlementation, des organismes publics, des organismes de normalisation,
des associations professionnelles pour l’industrie et le commerce.
Les parties intéressées internes peuvent être des employés de tous niveaux, et toutes autres personnes
travaillant pour le compte de l’organisme.
4.2.1 Il convient que l’organisme détermine, surveille et examine:
a) les parties intéressées, internes ou externes, actuelles ou potentielles, qui sont pertinentes pour le
système de management de l’innovation et les domaines d’opportunité;
b) les besoins pertinents, les attentes et les exigences applicables de ces parties intéressées;
c) comment et à quel(s) moment(s) interagir et impliquer les parties intéressées.
4.2.2 Les besoins et attentes des parties intéressées peuvent être liés:
a) aux besoins et attentes actuels ou futurs;
b) aux besoins et attentes formulés et non formulés;
c) à la création de valeur financière ou autre;
d) à différents niveaux de nouveautés et ampleur du changement, allant de l’incrémental jusqu’au
radical;
e) aux marchés existants ou à la création de nouveaux marchés;
f) à tout produit, service, processus, modèle, méthode, etc.;
g) aux offres situées en limites ou éloignées du cadre actuel d’intervention de l’organisme;
h) à l’amélioration ou au remplacement d’offres actuelles;
i) à l’organisme lui-même ou à sa chaîne de valeur, son réseau ou son écosystème;
j) aux exigences légales et réglementaires et aux engagements de conformité.
4.3 Détermination du périmètre d’application du système de management
de l’innovation
Il convient que l’organisme détermine son intention d’innover ainsi que les limites et l’applicabilité du
système de management de l’innovation afin d’établir son périmètre d’application.
Lorsque l’organisme établit ce périmètre, il est recommandé qu’il prenne en compte:
a) les enjeux externes et internes et les domaines d’opportunité auxquels il est fait référence en 4.1;
b) les besoins, attentes et exigences pertinents des parties intéressées auxquels il est fait référence
en 4.2;
c) les interactions avec d’autres systèmes de management.
L’intention d’innover peut évoquer les scénarios plausibles dans les domaines d’opportunité pour faire
face à l’incertitude.
Lors de la description du périmètre d’application, il convient que l’organisme prenne en considération,
par exemple, les offres, les processus, les structures, les fonctions, les partenaires, les collaborations, le
périmètre géographique et la couverture temporelle, qui sont inclus ou exclus du périmètre.
Il y a lieu de revoir et de modifier le périmètre d’application, si nécessaire, et de le tenir à disposition
sous la forme d’une information documentée.
4.4 Établissement du système de management de l’innovation
4.4.1 Généralités
Il convient que l’organisme établisse, mette en œuvre, tienne à jour et améliore en continu un système
de management de l’innovation, en accord avec l’intention d’innover, y compris les processus et le
support nécessaires et leurs interactions, conformément aux recommandations du présent document et
aux principes du management de l’innovation.
L’intention d’innover sert de base pour déterminer la stratégie d’innovation. Cela passe par une culture
favorable et par la collaboration.
4.4.2 Culture
Il convient que l’organisme promeuve une culture qui soutient les activités d’innovation, dans le but
de permettre la coexistence d’esprits opérationnels et des comportements créatifs, car les deux sont
nécessaires pour innover.
4.4.2.1 Il est recommandé à l’organisme d’envisager de créer une ambiance de travail qui se
caractérise par:
a) l’ouverture d’esprit, la curiosité et la focalisation sur l’utilisateur;
b) l’encouragement au retour d’information et aux suggestions;
c) l’incitation à l’apprentissage, à l’expérimentation, à la créativité, au changement et à la remise en
cause des principes préétablis;
d) l’incitation à la prise de risque et l’apprentissage résultant des échecs passés tout en maintenant
l’engagement des personnes;
e) la constitution de réseaux, la collaboration et la participation en interne et en externe;
f) la diversité, le respect mutuel et l’intégration de différentes personnes, disciplines et points de vue
dans les activités d’innovation;
g) des valeurs, des convictions et des comportements communs;
h) la recherche d’un compromis entre l’analyse fondée sur les hypothèses, celle basée sur les preuves
et la prise de décisions;
i) la recherche d’un équilibre entre les planifications et les processus linéaires et non linéaires.
4 © ISO 2019 – Tous droits réservés
4.4.2.2 Les organismes dont la culture soutient les activités d’innovation ont couramment mis en place:
a) des leaders à tous les niveaux, lesquels stimulent et démontrent leur engagement en faveur des
activités d’innovation;
b) une gestion de la coexistence et des transitions efficaces entre les différentes activités d’innovation,
en termes de valeurs, de convictions et de comportements dans l’organisme;
c) un soutien et une reconnaissance des innovateurs, des comportements innovants, des initiatives
d’innovation et une communication sur les succès liés à l’innovation;
d) des mesures incitatives à l’innovation, en mettant l’accent sur les facteurs de motivation
intrinsèques, par exemple une autonomie plus élevée et un objectif inspirant, plutôt que sur les
seuls facteurs de motivation extrinsèques, par exemple les récompenses financières;
e) un développement de compétences qui soutiennent les activités d’innovation;
f) une évaluation de la culture à l’aide d’indicateurs pertinents;
g) des structures de collaboration pluridisciplinaire.
4.4.3 Collaboration
Il convient que l’organisme établisse une approche pour la gestion de la collaboration interne et externe.
La collaboration vise à faciliter le partage et l’accès aux connaissances, compétences ainsi que d’autres
biens intellectuels et ressources.
Il convient que l’organisme tienne compte des facteurs suivants:
a) la stratégie d’innovation et les objectifs d’innovation ainsi que les capacités, les ressources, les
connaissances et les compétences existantes;
b) la diversité des expériences, disciplines, compétences et points de vue, etc.;
c) les différentes approches, méthodes, règles et conventions pour la collaboration externe;
d) les aspects de la propriété intellectuelle;
e) la revue et l’alignement à intervalles réguliers de la pertinence stratégique des collaborations;
f) l’importance du respect, de l’ouverture d’esprit et de la confiance entre les parties.
La collaboration peut soutenir des activités telles que l’identification des besoins, attentes et défis des
utilisateurs, le partage des idées, connaissances, compétences et savoir-faire, l’accès aux infrastructures,
portefeuilles, marchés et utilisateurs, l’acquisition de nouvelles compétences et ressources, et la mise
en ɶuvre conjointe d’activités opérationnelles en faveur de l’innovation.
La collaboration peut impliquer des personnes issues d’équipes, de services ou d’unités identiques ou
disparates, ayant des fonctions semblables ou différentes au sein de l’organisme. Elle peut impliquer
des utilisateurs, des clients, des partenaires, des fournisseurs, des universités, des associations
professionnelles pour l’industrie et le commerce et d’autres parties intéressées pertinentes, et des
réseaux externes à l’organisme, y compris les parties externes à son propre réseau de valeur.
5 Leadership
5.1 Leadership et engagement
5.1.1 Généralités
Il convient que la direction démontre son leadership et son engagement vis-à-vis du système de
management de l’innovation en:
a) étant responsable de l’efficacité et de l’efficience du système de management de l’innovation;
b) s’assurant que la vision de l’innovation, la stratégie d’innovation, la politique d’innovation et
les objectifs d’innovation sont établis et qu’ils sont cohérents et compatibles avec le contexte et
l’orientation stratégique de l’organisme;
c) encourageant une culture qui soutient les activités d’innovation;
d) assurant l’adoption et l’intégration des exigences de l’organisme relatives au système de management
de l’innovation au sein de ses structures et processus métiers existants, suivant le cas;
e) soutenant les leaders à tous les niveaux et les autres rôles managériaux pertinents afin de démontrer
leur leadership et leur engagement à développer leur leadership en matière d’innovation, lorsque
cela entre dans leur sphère de responsabilité.
f) s’assurant que les structures, le support, y compris les ressources et les processus, requis pour le
système de management de l’innovation sont disponibles;
g) créant une prise de conscience et en communiquant sur l’importance de disposer d’un management
de l’innovation efficace et de suivre les recommandations pour la mise en place du système de
management de l’innovation;
h) veillant à ce que le système de management de l’innovation atteigne les résultats attendus;
i) incitant, orientant et soutenant les personnes pour qu’elles contribuent à l’efficacité du système de
management de l’innovation;
j) encourageant et en mettant à l’honneur les innovateurs afin de démontrer les bonnes pratiques, de
garantir l’engagement et de faciliter l’apprentissage aussi bien à partir des succès que des échecs;
k) favorisant l’évaluation des performances à intervalles planifiés et l’amélioration continue du
système de management de l’innovation;
NOTE Dans le présent document, il convient d'interpréter le terme «métier» au sens large, c'est-à-dire
comme se référant aux activités liées à la finalité de l'organisme.
5.1.2 Focalisation sur la création de valeur
Il convient que la direction démontre son leadership et son engagement en matière de création de
valeur en:
a) identifiant les opportunités, par le biais d’idées exploitables, fondées sur les besoins et attentes,
actuels ou futurs, formulés ou non formulés;
b) établissant le bilan entre opportunités et risques, y compris l’analyse des conséquences des
opportunités inexploitées;
c) acceptant la prise de risque et tolérant l’échec;
d) permettant la conceptualisation, l’expérimentation et le prototypage impliquant les utilisateurs, les
clients et autres parties intéressées afin de vérifier des hypothèses et de valider des postulats;
e) promouvant la persévérance et en assurant le déploiement des innovations dans les délais impartis.
6 © ISO 2019 – Tous droits réservés
5.1.3 Vision de l’innovation
Il convient que la
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 56002
Primera edición
Traducción oficial
2019-07
Official translation
Traduction officielle
Gestión de la innovación — Sistema
de gestión de la innovación —
Orientación
Innovation management — Innovation management system —
Guidance
Management de l’innovation — Système de management de
l’innovation — Recommandations
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
©
ISO 2019
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2019
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, o requerido en el contexto de su implementación, no podrá
reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico,
incluidos el fotocopiado, o la publicación en Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede
solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Ginebra, Suiza
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicada en Suiza
Versión española publicada en 2019
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
Índice Página
Prólogo .v
Prólogo de la versión en español .vi
0 .
Introducción .vii
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
4 Contexto de la organización . 2
4.1 Comprensión de la organización y de su contexto . 2
4.1.1 Generalidades . 2
4.1.2 Cuestiones externas . 2
4.1.3 Cuestiones internas . 2
4.2 Comprensión de las necesidades y expectativas de las partes interesadas . 3
4.3 Determinación del alcance del sistema de gestión de la innovación . 3
4.4 Establecimiento del sistema de gestión de la innovación . 4
4.4.1 Generalidades . 4
4.4.2 Cultura . 4
4.4.3 Colaboración . 5
5 Liderazgo . 5
5.1 Liderazgo y compromiso . 5
5.1.1 Generalidades . 5
5.1.2 Enfoque en la realización de valor . 6
5.1.3 Visión de innovación . 6
5.1.4 Estrategia de innovación . 7
5.2 Política de innovación . 7
5.2.1 Establecimiento de la política de innovación . 7
5.2.2 Comunicación de la política de innovación . 8
5.3 Roles, responsabilidades y autoridades en la organización . 8
6 Planificación. 8
6.1 Acciones para abordar riesgos y oportunidades . 8
6.2 Objetivos de innovación y planificación para lograrlos . 9
6.2.1 Objetivos de innovación . 9
6.2.2 Planificación para lograr objetivos. 9
6.3 Estructuras organizacionales .10
6.4 Portafolios de innovación .10
7 Apoyo .10
7.1 Recursos.10
7.1.1 Generalidades .10
7.1.2 Personas .11
7.1.3 Tiempo .11
7.1.4 Conocimiento .11
7.1.5 Finanzas .12
7.1.6 Infraestructura .12
7.2 Competencia .13
7.3 Toma de conciencia .14
7.4 Comunicación .14
7.5 Información documentada .15
7.5.1 Generalidades .15
7.5.2 Creación y actualización .15
7.5.3 Control de la información documentada .15
7.6 Herramientas y métodos .16
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
7.7 Gestión de la inteligencia estratégica .16
7.8 Gestión de la propiedad intelectual .16
8 Operación .17
8.1 Planificación y control operacional .17
8.2 Iniciativas de innovación .18
8.3 Procesos de innovación .19
8.3.1 Generalidades .19
8.3.2 Identificar oportunidades .19
8.3.3 Crear conceptos .20
8.3.4 Validar conceptos .20
8.3.5 Desarrollar soluciones .21
8.3.6 Desplegar soluciones .22
9 Evaluación del desempeño.22
9.1 Seguimiento, medición, análisis y evaluación .22
9.1.1 Generalidades .22
9.1.2 Análisis y evaluación .23
9.2 Auditoría interna .24
9.3 Revisión por la dirección .24
9.3.1 Generalidades .24
9.3.2 Entradas de la revisión por la dirección .24
9.3.3 Salidas de la revisión por la dirección .25
10 Mejora .25
10.1 Generalidades .25
10.2 Desviación, no conformidad y acción correctiva .26
10.3 Mejora continua .26
Bibliografía .27
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase www .iso .org/ directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www .iso .org/ patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www .iso .org/ iso/ foreword .html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www .iso .org/ members .html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF) del
Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación, en el que participan representantes de los organismos
nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Honduras, México, Panamá, Perú y Uruguay.
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 279/STTF, viene desarrollando
desde su creación en el año 2019 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la gestión de la innovación.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
0 Introducción
0.1 Generalidades
La capacidad de una organización para innovar se reconoce como un factor clave para el crecimiento
sostenido, la viabilidad económica, el bienestar creciente y el desarrollo de la sociedad.
La capacidad de innovación de una organización incluye la capacidad para comprender y responder a las
condiciones cambiantes de su contexto, buscar nuevas oportunidades, y complementar el conocimiento
y la creatividad del personal en la organización y en colaboración con partes interesadas externas.
La organización puede innovar con más eficacia y eficiencia si se gestionan como un sistema todas las
actividades necesarias y otros elementos interrelacionados o que interactúan.
Un sistema de gestión de la innovación (SGI) sirve de guía a la organización para determinar su visión,
estrategia, política y objetivos de innovación, así como para establecer el soporte y los procesos
necesarios para lograr los resultados previstos.
Los beneficios potenciales de implementar un sistema de gestión de la innovación de acuerdo con este
documento son:
a) mayor capacidad para gestionar la incertidumbre;
b) más crecimiento, ingresos, rentabilidad y competitividad;
c) menores costos y desperdicios, y mayor productividad y eficiencia de los recursos;
d) mejora de la sostenibilidad y la resiliencia;
e) mayor satisfacción de los usuarios, clientes, ciudadanos y otras partes interesadas;
f) renovación sostenida del portafolio de ofertas;
g) personal de la organización comprometido y empoderado;
h) mayor capacidad de atraer socios, colaboradores y financiamiento;
i) mejor reputación y valoración de la organización;
j) mayor facilidad para cumplir con las regulaciones y otros requisitos pertinentes.
0.2 Principios de la gestión de la innovación
Este documento se basa en principios de gestión de la innovación. Cada principio de gestión de la
innovación incluye una declaración de cada principio, la fundamentación de su importancia para
la organización, algunos ejemplos de beneficios asociados con el principio, y finalmente ejemplos de
acciones que puede realizar la organización para mejorar su desempeño cuando se aplica el principio.
Los siguientes principios constituyen la base del sistema de gestión de la innovación:
a) la realización de valor;
b) los líderes enfocados en el futuro;
c) la dirección estratégica;
d) la cultura;
e) las ideas con propósito;
f) la gestión de la incertidumbre;
g) la adaptabilidad;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
h) el enfoque sistémico.
Los principios se pueden considerar como un conjunto abierto que se integran y adaptan dentro de la
organización.
0.3 Sistema de gestión de la innovación
0.3.1 Generalidades
El sistema de gestión de la innovación es un conjunto de elementos interrelacionados y que interactúan
con el propósito de realizar valor. Provee un marco de referencia común para desarrollar y desplegar
capacidades de innovación, evaluar el desempeño, y lograr los resultados previstos.
Los elementos se pueden adoptar gradualmente para implementar el sistema, según el contexto y las
circunstancias particulares de la organización. Se pueden obtener beneficios plenos si la organización
adopta todos los elementos del sistema de gestión de la innovación.
Finalmente, la implementación efectiva del sistema de gestión de la innovación se sustenta en el
compromiso de la alta dirección y la capacidad de sus líderes para promover capacidades de innovación
y una cultura de soporte a las actividades de innovación.
0.3.2 Ciclo Planificar-Hacer-Verificar-Actuar
El ciclo PHVA permite la mejora continua del sistema de gestión de la innovación para asegurar que las
iniciativas y los procesos de innovación cuenten con el soporte, los recursos y la gestión adecuada, y que
la organización identifique y aborde las oportunidades y los riesgos.
El ciclo PHVA se puede aplicar al sistema de gestión de la innovación como un todo o a sus partes. La
Figura 1 muestra cómo los Capítulos del 4 al 10 se pueden agrupar con respecto al ciclo, que se nutre y
orienta a través del contexto de la organización (véase el Capítulo 4) y su liderazgo (véase el Capítulo 5).
Figura 1 — Representación del marco del sistema de gestión de la innovación
con referencias a los apartados de este documento
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
El ciclo se puede describir brevemente de la forma siguiente:
a) Planificar: Establecer los objetivos y determinar las acciones necesarias para abordar oportunidades
y riesgos (véase el Capítulo 6);
b) Hacer: Implementar lo planificado en términos de soporte y operaciones (véanse los Capítulos 7 y 8);
c) Verificar: Hacer seguimiento y (cuando sea aplicable) medir resultados contra objetivos (véase el
Capítulo 9);
d) Actuar: Tomar acciones para mejorar continuamente el desempeño del sistema de gestión de la
innovación (véase el Capítulo 10).
0.3.3 Gestión de la incertidumbre y del riesgo
Las actividades de innovación enfrentan altos niveles de variación e incertidumbre, sobre todo
durante las fases creativas iniciales. Las actividades de innovación son explorativas y caracterizadas
por la búsqueda, la experimentación y el aprendizaje. A medida que avanza el proceso, se adquiere
conocimiento y se reduce la incertidumbre.
Las iniciativas de innovación implican tomar riesgos, y no todas éstas riesgos resultarán en
innovaciones. Las iniciativas discontinuadas son parte integral de los procesos y fuentes de aprendizaje
como elementos de entrada de futuras iniciativas de innovación.
El grado aceptable de riesgo depende de la ambición de innovación, las capacidades de la organización
y los tipos de innovación que aborda la organización. La gestión del riesgo se puede tratar mediante
diferentes enfoques, por ejemplo; aprendizaje iterativo, alianzas de negocios, diversificación del
portafolio con diferentes niveles de riesgo. Un enfoque sistémico es crítico para comprender las
interdependencias y gestionar las incertidumbres.
Las iniciativas de innovación se pueden implementar mediante procesos que identifican oportunidades,
crean y validan conceptos, y desarrollan e implementan soluciones. Estos procesos de innovación se
implementan de forma iterativa y, a menudo, en una secuencia no lineal. Es necesario que sean flexibles
y adaptables a los tipos de innovación que la organización pretende lograr.
Las organizaciones pueden establecer estructuras unificadas o independientes para implementar
actividades de innovación. Estas pueden requerir diferentes estilos de liderazgo, competencias y
culturas. La implementación de un sistema de gestión de la innovación puede alentar a la organización
a desafiar el status quo y las creencias y la estructura organizacional establecidas. Esto puede ayudar a
la organización a gestionar las incertidumbres y los riesgos de manera más eficaz.
0.4 Relación con otras normas de sistemas de gestión
Este documento aplica el marco desarrollado por ISO para mejorar la alineación entre sus Normas
Internacionales de sistemas de gestión (véase Directivas ISO/IEC, Parte 1, Suplemento ISO Consolidado,
Anexo SL). Este marco le permite a la organización alinear o integrar su sistema de gestión de la
innovación con la orientación o los requisitos de otras normas de sistemas de gestión.
Este documento tiene relación con la familia de Normas ISO 56000, desarrollada por el ISO/TC 279, de
la forma siguiente:
1)
a) ISO 56000 , Gestión de la innovación — Fundamentos y vocabulario, proporciona una referencia
esencial para la adecuada comprensión e implementación de este documento;
b) ISO TR 56004, Evaluación de la Gestión de la Innovación — Orientación, proporciona orientación para
que la organización planifique, implemente y realice el seguimiento de la evaluación de la gestión
de la innovación;
c) ISO 56003, Gestión de la innovación — Herramientas y métodos para las alianzas en innovación —
Orientación;
1) En preparación. Etapa en el momento de la publicación: ISO/DIS 56000.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
d) junto con otras normas subsiguientes, ofrece orientaciones sobre herramientas y métodos que
apoyan la implementación del sistema de gestión de la innovación.
La implementación de un sistema de gestión de la innovación eficaz y eficiente puede tener impacto o
ser impactado por otros sistemas de gestión, y puede requerir la integración a varios niveles.
Las normas de sistemas de gestión se complementan entre sí, pero también se pueden utilizar de forma
independiente. Este documento se puede implementar junto con otras normas de sistemas de gestión,
ayudando así a la organización a balancear la explotación de sus ofertas y operaciones actuales con
la exploración e introducción de nuevas ofertas. La organización puede encontrar un balance entre la
orientación de gestión de la innovación y otras normas de sistemas de gestión.
La organización que no haya adoptado otras normas de sistemas de gestión puede fácilmente adoptar
este documento como orientación independiente dentro de su organización.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
x © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
NORMA INTERNACIONAL ISO 56002:2019 (traducción oficial)
Gestión de la innovación — Sistema de gestión de la
innovación — Orientación
1 Objeto y campo de aplicación
1.1 Este documento proporciona orientación para establecer, implementar, mantener y mejorar
continuamente un sistema de gestión de la innovación aplicable en toda organización establecida. Es
aplicable a:
a) las organizaciones que buscan el éxito sostenido mediante el desarrollo y la demostración de su
capacidad para gestionar eficazmente las actividades de innovación para lograr los resultados
previstos;
b) los usuarios, los clientes y otras partes interesadas que buscan tener confianza en la capacidad de
innovación de una organización;
c) las organizaciones y partes interesadas que buscan mejorar la comunicación a través del
entendimiento común sobre qué es lo que constituye un sistema de gestión de la innovación;
d) los proveedores de capacitación, evaluación o consultoría en temas de gestión de la innovación y
sistema de gestión de la innovación;
e) los diseñadores de políticas que buscan una mayor eficacia de los programas de soporte dirigidos a
la capacidad de innovación y competitividad de la organización y al desarrollo de la sociedad.
1.2 Toda la orientación de este documento es genérica y destinada a ser aplicada a:
a) todo tipo de organización, sin importar tipo, sector o tamaño. Se hace énfasis en organizaciones
establecidas, entendiéndose que tanto las temporales como las recién creadas pueden beneficiarse
también de la aplicación total o parcial de estas directrices;
b) todo tipo de innovación, por ejemplo, producto, servicio, proceso, modelo, método, que van desde
incremental hasta radical;
c) todo tipo de enfoque, por ejemplo, innovación interna, innovación abierta o actividades de
innovación impulsadas por el usuario, el mercado, la tecnología o el diseño.
No describe actividades detalladas dentro de la organización, sino que proporciona orientación a
nivel general. Tampoco prescribe requisito alguno ni herramientas o métodos específicos para las
actividades de innovación.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos se referencian en el texto de tal forma que parte o la totalidad de su
contenido constituyen requisitos de este documento. Para las referencias con fecha, sólo aplica la
edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición del documento de referencia
(incluyendo cualquier modificación).
ISO 56000, Gestión de la innovación — Fundamentos y vocabulario
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones incluidos en la Norma ISO 56000.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las siguientes
direcciones:
— Plataforma de búsqueda en línea de ISO: disponible en http:// www .iso .org/ obp
— Electropedia de IEC: disponible en http:// www .electropedia .org/
4 Contexto de la organización
4.1 Comprensión de la organización y de su contexto
4.1.1 Generalidades
La organización debería determinar periódicamente:
a) las cuestiones externas e internas pertinentes para su propósito y que afectan a su capacidad para
lograr los resultados previstos de su sistema de gestión de la innovación;
b) las áreas de oportunidad con potencial de realización de valor.
4.1.2 Cuestiones externas
La organización debería revisar y analizar periódicamente el contexto externo, teniendo en cuenta
cuestiones relacionados con:
a) las diferentes áreas que abarcan aspectos económicos, comerciales, sociales, culturales, científicos,
tecnológicos, legales, políticos, geopolíticos y ambientales;
b) el alcance geográfico, ya sea internacional, nacional, regional o local;
c) las experiencias anteriores, situación actual y posibles escenarios futuros;
d) la velocidad de los cambios y resistencia a los mismos;
e) la probabilidad y posible impacto de las tendencias;
f) las potenciales oportunidades y amenazas, también aquellas que podrían resultar de disrrupciones;
g) las partes interesadas.
4.1.3 Cuestiones internas
La organización debería analizar periódicamente su contexto interno, incluyendo sus capacidades y
activos, teniendo en cuenta cuestiones relacionados con:
a) su visión, nivel de ambición, dirección estratégica, y competencias clave;
b) sus prácticas de gestión existentes, estructuras organizacionales y uso de otros sistemas de
gestión;
c) su desempeño general y en innovación, por ejemplo, logros y fracasos en el pasado reciente y en
comparación con otras organizaciones pertinentes;
d) los aspectos operacionales, por ejemplo, procesos, presupuesto, control y colaboración;
e) el potencial y madurez (posición en el ciclo de vida) de sus ofertas actuales y modelos de realización
de valor;
f) las características únicas de su personal, conocimientos, habilidades, tecnologías, propiedad
intelectual, ecosistemas, marcas, alianzas de negocio, infraestructura, etc.;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
g) la adaptabilidad de estrategias, procesos, asignación de recursos, etc.;
h) los aspectos culturales tales como valores, actitudes, y compromiso a todos los niveles de la
organización;
i) las competencias de innovación de su personal con el paso del tiempo.
4.2 Comprensión de las necesidades y expectativas de las partes interesadas
Las partes interesadas externas pueden ser: usuarios, clientes, ciudadanos, comunidad local, grupos
de interés especiales, aliados de negocio, proveedores externos, consultores, sindicatos, competidores,
propietarios, accionistas, organizaciones financiadoras, reguladores, autoridades públicas, organismos
de normalización, asociaciones industriales y comerciales.
Las partes interesadas internas pueden ser los empleados a todos los niveles y otras personas que
trabajan en nombre de la organización.
4.2.1 La organización debería determinar, hacer seguimiento y revisar:
a) las partes interesadas, internas o externas, actuales o potenciales, que resultan pertinentes para el
sistema de gestión de la innovación y las áreas de oportunidad;
b) las necesidades, las expectativas y los requisitos pertinentes de estas partes interesadas;
c) cómo y cuándo interactuar o comprometerse con las partes interesadas pertinentes.
4.2.2 Las necesidades y expectativas de las partes interesadas pueden estar relacionadas con:
a) las necesidades y las expectativas actuales o futuras;
b) las necesidades y las expectativas declaradas o no declaradas;
c) la realización de valor, tanto financiero como no financiero;
d) los diversos grados de novedad y cambios, desde los incrementales hasta los radicales;
e) los mercados actuales o la creación de nuevos mercados;
f) cualquier producto, servicio, proceso, modelo, método, etc.;
g) las ofertas dentro de, adyacentes a, o más distantes del, alcance actual de la organización;
h) la mejora o sustitución de las ofertas actuales;
i) la propia organización o su cadena de valor, red o ecosistema;
j) los requisitos legales y reglamentarios, y compromisos de cumplimiento.
4.3 Determinación del alcance del sistema de gestión de la innovación
La organización debería determinar sus propósitos de innovación y los límites y la aplicabilidad del
sistema de gestión de la innovación para establecer su alcance.
Al determinar dicho alcance, la organización debería considerar:
a) las cuestiones externas e internas y las áreas de oportunidad indicadas en el apartado 4.1;
b) las necesidades, las expectativas y los requisitos pertinentes de las partes interesadas indicadas en
el apartado 4.2;
c) las interacciones con otros sistemas de gestión.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Los propósitos de innovación pueden describir los escenarios de lo que podría ser posible en áreas de
oportunidad, cuando se enfrentan con la incertidumbre.
Al describir el alcance, la organización debería considerar, por ejemplo, ofertas, procesos, estructuras,
funciones, aliados de negocio, colaboraciones, y cobertura geográfica y temporal incluidos o no en su
alcance.
El alcance se debería revisar y modificar cuando sea necesario y estar disponible como información
documentada.
4.4 Establecimiento del sistema de gestión de la innovación
4.4.1 Generalidades
La organización debería establecer, implementar, mantener y mejorar continuamente un sistema de
gestión de la innovación alineado con los propósitos de innovación, incluyendo los procesos y soportes
necesarios y sus interacciones, de acuerdo con las orientaciones de este documento y con los principios
de gestión de la innovación.
El propósito de la innovación es la base para determinar la estrategia de innovación. Se logra mediante
una cultura de soporte y a través de la colaboración.
4.4.2 Cultura
La organización debería promover una cultura que apoye las actividades de innovación con el propósito
de permitir la coexistencia de formas de pensar y conductas creativas y orientadas hacia las operaciones,
pues ambas son necesarias para innovar.
4.4.2.1 La organización debería asegurar un ambiente de trabajo caracterizado por:
a) la apertura, curiosidad y enfoque en el usuario;
b) alentar la retroalimentación y las sugerencias;
c) alentar el aprendizaje, experimentación, creatividad, cambio y cuestionamiento de los supuestos
actuales;
d) alentar la toma de riesgo y aprender del fracaso, manteniendo el involucramiento del personal;
e) el trabajo en red, la colaboración y la participación interna y externa;
f) la diversidad, respeto e inclusión de diferentes personas, disciplinas y perspectivas en las
actividades de innovación;
g) los valores, las creencias y las conductas compartidos;
h) equilibrar el análisis y la toma de decisiones tanto sobre la base de supuestos como de evidencias;
i) equilibrar la planificación y los procesos tanto lineales como no lineales.
4.4.2.2 A menudo las organizaciones con una cultura de soporte a las actividades de innovación tienen:
a) los líderes a todos los niveles que promueven y demuestran su compromiso con las actividades de
innovación;
b) la gestión de la coexistencia de, la transición eficaz entre, las diferentes actividades de innovación,
en términos de valores, creencias y conductas en la organización;
c) el soporte y reconocimiento de innovadores, conductas innovadoras, iniciativas de innovación, e
innovación narrativa;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
d) los incentivos para logros de innovación, con enfoque en motivadores intrínsecos tales como
mayor autonomía y propósitos inspiradores en vez de solamente motivadores extrínsecos como las
recompensas monetarias;
e) el desarrollo de competencias que apoyen las actividades de innovación;
f) la evaluación de la cultura mediante indicadores pertinentes;
g) las estructuras para la colaboración multidisciplinaria.
4.4.3 Colaboración
La organización debería establecer un enfoque para la gestión de la colaboración interna y externa. La
colaboración tiene como objetivo facilitar el compartir y el acceso al conocimiento, a la competencia, a
otros activos intelectuales y a los recursos.
La organización debería considerar:
a) la estrategia de innovación, los objetivos y las capacidades existentes, los recursos, los conocimientos
y las competencias;
b) la diversidad de experiencias, las disciplinas, las competencias, las perspectivas, etc.;
c) los diversos enfoques, los métodos, las reglas y los acuerdos para la colaboración externa;
d) las cuestiones de propiedad intelectual;
e) revisar y alinear regularmente, la relevancia estratégica de las colaboraciones;
f) la importancia del respeto, la transparencia y la confianza entre las partes.
La colaboración puede apoyar actividades tales como la identificación de las necesidades, las
expectativas y los retos del usuario; la divulgación de ideas, conocimientos, competencias y saber hacer;
el acceso a infraestructuras, portafolios, mercados y usuarios; la adquisición de nuevas competencias y
recursos; y la implementación conjunta de operaciones de innovación.
La colaboración puede involucrar a personas del mismo o diferentes equipos, departamentos, unidades
y funciones dentro de la organización. Puede involucrar a usuarios, clientes, aliados de negocio,
proveedores, sector académico, industrias y sociedades comerciales, y otras partes interesadas
pertinentes y redes externas, incluyendo a otras partes fuera de las redes de valor propias.
5 Liderazgo
5.1 Liderazgo y compromiso
5.1.1 Generalidades
La alta dirección debería demostrar su liderazgo y compromiso con respecto al sistema de gestión de la
innovación de la forma siguiente:
a) siendo responsable por la eficacia y eficiencia del sistema de gestión de la innovación;
b) asegurándose de que se establezcan la visión, estrategia, política y objetivos de innovación, que
sean coherentes y compatibles con el contexto y la dirección estratégica de la organización;
c) promoviendo una cultura de soporte a las actividades de innovación;
d) asegurando la adopción e integración de los requisitos del sistema de gestión de la innovación en
las estructuras y los procesos de negocios existentes de la organización, según sea aplicable;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
e) apoyando a los directivos en todos los niveles y otros cargos de dirección pertinentes para
demostrar su liderazgo y compromiso con el desarrollo de su liderazgo con respecto a la innovación,
según se aplique a sus áreas de responsabilidad;
f) asegurando que están disponibles las estructuras y el soporte necesarios para el sistema de gestión
de la innovación, incluyendo recursos y procesos;
g) creando conciencia y comunicando la importancia de la gestión eficaz de la innovación y de adoptar
la orientación del sistema de gestión de la innovación;
h) asegurando que el sistema de gestión de la innovación logre sus resultados previstos;
i) comprometiendo, dirigiendo y apoyando a las personas que contribuyen a la eficacia del sistema de
gestión de la innovación;
j) estimulando y reconociendo a los innovadores para demostrar buenas prácticas, asegurar el
compromiso, y facilitar el aprendizaje a partir tanto de los éxitos como de los fracasos;
k) promoviendo la evaluación del desempeño a intervalos planificados y la mejora continua del
sistema de gestión de la innovación.
NOTA La referencia a "negocios" en este documento puede interpretarse de manera amplia para referirse a
aquellas actividades que son fundamentales para el propósito de la existencia de la organización.
5.1.2 Enfoque en la realización de valor
La alta dirección debería demostrar su liderazgo y compromiso con respecto a la r
...
NORMA ISO
INTERNACIONAL 56002
Primera edición
Traducción oficial
2019-07
Official translation
Traduction officielle
Gestión de la innovación — Sistema
de gestión de la innovación —
Orientación
Innovation management — Innovation management system —
Guidance
Management de l’innovation — Système de management de
l’innovation — Recommandations
Publicado por la Secretaría Central de ISO en Ginebra, Suiza, como
traducción oficial en español avalada por el Grupo de Trabajo Spanish
Translation Task Force (STTF), que ha certificado la conformidad en
relación con las versiones inglesa y francesa.
Número de referencia
©
ISO 2019
DOCUMENTO PROTEGIDO POR COPYRIGHT
© ISO 2019
Reservados los derechos de reproducción. Salvo prescripción diferente, o requerido en el contexto de su implementación, no podrá
reproducirse ni utilizarse ninguna parte de esta publicación bajo ninguna forma y por ningún medio, electrónico o mecánico,
incluidos el fotocopiado, o la publicación en Internet o una Intranet, sin la autorización previa por escrito. La autorización puede
solicitarse a ISO en la siguiente dirección o al organismo miembro de ISO en el país solicitante.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Ginebra, Suiza
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Publicada en Suiza
Versión española publicada en 2019
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
Índice Página
Prólogo .v
Prólogo de la versión en español .vi
0 .
Introducción .vii
1 Objeto y campo de aplicación. 1
2 Referencias normativas . 1
3 Términos y definiciones . 1
4 Contexto de la organización . 2
4.1 Comprensión de la organización y de su contexto . 2
4.1.1 Generalidades . 2
4.1.2 Cuestiones externas . 2
4.1.3 Cuestiones internas . 2
4.2 Comprensión de las necesidades y expectativas de las partes interesadas . 3
4.3 Determinación del alcance del sistema de gestión de la innovación . 3
4.4 Establecimiento del sistema de gestión de la innovación . 4
4.4.1 Generalidades . 4
4.4.2 Cultura . 4
4.4.3 Colaboración . 5
5 Liderazgo . 5
5.1 Liderazgo y compromiso . 5
5.1.1 Generalidades . 5
5.1.2 Enfoque en la realización de valor . 6
5.1.3 Visión de innovación . 6
5.1.4 Estrategia de innovación . 7
5.2 Política de innovación . 7
5.2.1 Establecimiento de la política de innovación . 7
5.2.2 Comunicación de la política de innovación . 8
5.3 Roles, responsabilidades y autoridades en la organización . 8
6 Planificación. 8
6.1 Acciones para abordar riesgos y oportunidades . 8
6.2 Objetivos de innovación y planificación para lograrlos . 9
6.2.1 Objetivos de innovación . 9
6.2.2 Planificación para lograr objetivos. 9
6.3 Estructuras organizacionales .10
6.4 Portafolios de innovación .10
7 Apoyo .10
7.1 Recursos.10
7.1.1 Generalidades .10
7.1.2 Personas .11
7.1.3 Tiempo .11
7.1.4 Conocimiento .11
7.1.5 Finanzas .12
7.1.6 Infraestructura .12
7.2 Competencia .13
7.3 Toma de conciencia .14
7.4 Comunicación .14
7.5 Información documentada .15
7.5.1 Generalidades .15
7.5.2 Creación y actualización .15
7.5.3 Control de la información documentada .15
7.6 Herramientas y métodos .16
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
7.7 Gestión de la inteligencia estratégica .16
7.8 Gestión de la propiedad intelectual .16
8 Operación .17
8.1 Planificación y control operacional .17
8.2 Iniciativas de innovación .18
8.3 Procesos de innovación .19
8.3.1 Generalidades .19
8.3.2 Identificar oportunidades .19
8.3.3 Crear conceptos .20
8.3.4 Validar conceptos .20
8.3.5 Desarrollar soluciones .21
8.3.6 Desplegar soluciones .22
9 Evaluación del desempeño.22
9.1 Seguimiento, medición, análisis y evaluación .22
9.1.1 Generalidades .22
9.1.2 Análisis y evaluación .23
9.2 Auditoría interna .24
9.3 Revisión por la dirección .24
9.3.1 Generalidades .24
9.3.2 Entradas de la revisión por la dirección .24
9.3.3 Salidas de la revisión por la dirección .25
10 Mejora .25
10.1 Generalidades .25
10.2 Desviación, no conformidad y acción correctiva .26
10.3 Mejora continua .26
Bibliografía .27
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase www .iso .org/ directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase www .iso .org/ patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase www .iso .org/ iso/ foreword .html.
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En www .iso .org/ members .html se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Prólogo de la versión en español
Este documento ha sido traducido por el Grupo de Trabajo Spanish Translation Task Force (STTF) del
Comité Técnico ISO/TC 279, Gestión de la innovación, en el que participan representantes de los organismos
nacionales de normalización y representantes del sector empresarial de los siguientes países:
Argentina, Colombia, Costa Rica, Cuba, España, Honduras, México, Panamá, Perú y Uruguay.
Esta traducción es parte del resultado del trabajo que el Grupo ISO/TC 279/STTF, viene desarrollando
desde su creación en el año 2019 para lograr la unificación de la terminología en lengua española en el
ámbito de la gestión de la innovación.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
vi © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
0 Introducción
0.1 Generalidades
La capacidad de una organización para innovar se reconoce como un factor clave para el crecimiento
sostenido, la viabilidad económica, el bienestar creciente y el desarrollo de la sociedad.
La capacidad de innovación de una organización incluye la capacidad para comprender y responder a las
condiciones cambiantes de su contexto, buscar nuevas oportunidades, y complementar el conocimiento
y la creatividad del personal en la organización y en colaboración con partes interesadas externas.
La organización puede innovar con más eficacia y eficiencia si se gestionan como un sistema todas las
actividades necesarias y otros elementos interrelacionados o que interactúan.
Un sistema de gestión de la innovación (SGI) sirve de guía a la organización para determinar su visión,
estrategia, política y objetivos de innovación, así como para establecer el soporte y los procesos
necesarios para lograr los resultados previstos.
Los beneficios potenciales de implementar un sistema de gestión de la innovación de acuerdo con este
documento son:
a) mayor capacidad para gestionar la incertidumbre;
b) más crecimiento, ingresos, rentabilidad y competitividad;
c) menores costos y desperdicios, y mayor productividad y eficiencia de los recursos;
d) mejora de la sostenibilidad y la resiliencia;
e) mayor satisfacción de los usuarios, clientes, ciudadanos y otras partes interesadas;
f) renovación sostenida del portafolio de ofertas;
g) personal de la organización comprometido y empoderado;
h) mayor capacidad de atraer socios, colaboradores y financiamiento;
i) mejor reputación y valoración de la organización;
j) mayor facilidad para cumplir con las regulaciones y otros requisitos pertinentes.
0.2 Principios de la gestión de la innovación
Este documento se basa en principios de gestión de la innovación. Cada principio de gestión de la
innovación incluye una declaración de cada principio, la fundamentación de su importancia para
la organización, algunos ejemplos de beneficios asociados con el principio, y finalmente ejemplos de
acciones que puede realizar la organización para mejorar su desempeño cuando se aplica el principio.
Los siguientes principios constituyen la base del sistema de gestión de la innovación:
a) la realización de valor;
b) los líderes enfocados en el futuro;
c) la dirección estratégica;
d) la cultura;
e) las ideas con propósito;
f) la gestión de la incertidumbre;
g) la adaptabilidad;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
h) el enfoque sistémico.
Los principios se pueden considerar como un conjunto abierto que se integran y adaptan dentro de la
organización.
0.3 Sistema de gestión de la innovación
0.3.1 Generalidades
El sistema de gestión de la innovación es un conjunto de elementos interrelacionados y que interactúan
con el propósito de realizar valor. Provee un marco de referencia común para desarrollar y desplegar
capacidades de innovación, evaluar el desempeño, y lograr los resultados previstos.
Los elementos se pueden adoptar gradualmente para implementar el sistema, según el contexto y las
circunstancias particulares de la organización. Se pueden obtener beneficios plenos si la organización
adopta todos los elementos del sistema de gestión de la innovación.
Finalmente, la implementación efectiva del sistema de gestión de la innovación se sustenta en el
compromiso de la alta dirección y la capacidad de sus líderes para promover capacidades de innovación
y una cultura de soporte a las actividades de innovación.
0.3.2 Ciclo Planificar-Hacer-Verificar-Actuar
El ciclo PHVA permite la mejora continua del sistema de gestión de la innovación para asegurar que las
iniciativas y los procesos de innovación cuenten con el soporte, los recursos y la gestión adecuada, y que
la organización identifique y aborde las oportunidades y los riesgos.
El ciclo PHVA se puede aplicar al sistema de gestión de la innovación como un todo o a sus partes. La
Figura 1 muestra cómo los Capítulos del 4 al 10 se pueden agrupar con respecto al ciclo, que se nutre y
orienta a través del contexto de la organización (véase el Capítulo 4) y su liderazgo (véase el Capítulo 5).
Figura 1 — Representación del marco del sistema de gestión de la innovación
con referencias a los apartados de este documento
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
viii © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
El ciclo se puede describir brevemente de la forma siguiente:
a) Planificar: Establecer los objetivos y determinar las acciones necesarias para abordar oportunidades
y riesgos (véase el Capítulo 6);
b) Hacer: Implementar lo planificado en términos de soporte y operaciones (véanse los Capítulos 7 y 8);
c) Verificar: Hacer seguimiento y (cuando sea aplicable) medir resultados contra objetivos (véase el
Capítulo 9);
d) Actuar: Tomar acciones para mejorar continuamente el desempeño del sistema de gestión de la
innovación (véase el Capítulo 10).
0.3.3 Gestión de la incertidumbre y del riesgo
Las actividades de innovación enfrentan altos niveles de variación e incertidumbre, sobre todo
durante las fases creativas iniciales. Las actividades de innovación son explorativas y caracterizadas
por la búsqueda, la experimentación y el aprendizaje. A medida que avanza el proceso, se adquiere
conocimiento y se reduce la incertidumbre.
Las iniciativas de innovación implican tomar riesgos, y no todas éstas riesgos resultarán en
innovaciones. Las iniciativas discontinuadas son parte integral de los procesos y fuentes de aprendizaje
como elementos de entrada de futuras iniciativas de innovación.
El grado aceptable de riesgo depende de la ambición de innovación, las capacidades de la organización
y los tipos de innovación que aborda la organización. La gestión del riesgo se puede tratar mediante
diferentes enfoques, por ejemplo; aprendizaje iterativo, alianzas de negocios, diversificación del
portafolio con diferentes niveles de riesgo. Un enfoque sistémico es crítico para comprender las
interdependencias y gestionar las incertidumbres.
Las iniciativas de innovación se pueden implementar mediante procesos que identifican oportunidades,
crean y validan conceptos, y desarrollan e implementan soluciones. Estos procesos de innovación se
implementan de forma iterativa y, a menudo, en una secuencia no lineal. Es necesario que sean flexibles
y adaptables a los tipos de innovación que la organización pretende lograr.
Las organizaciones pueden establecer estructuras unificadas o independientes para implementar
actividades de innovación. Estas pueden requerir diferentes estilos de liderazgo, competencias y
culturas. La implementación de un sistema de gestión de la innovación puede alentar a la organización
a desafiar el status quo y las creencias y la estructura organizacional establecidas. Esto puede ayudar a
la organización a gestionar las incertidumbres y los riesgos de manera más eficaz.
0.4 Relación con otras normas de sistemas de gestión
Este documento aplica el marco desarrollado por ISO para mejorar la alineación entre sus Normas
Internacionales de sistemas de gestión (véase Directivas ISO/IEC, Parte 1, Suplemento ISO Consolidado,
Anexo SL). Este marco le permite a la organización alinear o integrar su sistema de gestión de la
innovación con la orientación o los requisitos de otras normas de sistemas de gestión.
Este documento tiene relación con la familia de Normas ISO 56000, desarrollada por el ISO/TC 279, de
la forma siguiente:
1)
a) ISO 56000 , Gestión de la innovación — Fundamentos y vocabulario, proporciona una referencia
esencial para la adecuada comprensión e implementación de este documento;
b) ISO TR 56004, Evaluación de la Gestión de la Innovación — Orientación, proporciona orientación para
que la organización planifique, implemente y realice el seguimiento de la evaluación de la gestión
de la innovación;
c) ISO 56003, Gestión de la innovación — Herramientas y métodos para las alianzas en innovación —
Orientación;
1) En preparación. Etapa en el momento de la publicación: ISO/DIS 56000.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
d) junto con otras normas subsiguientes, ofrece orientaciones sobre herramientas y métodos que
apoyan la implementación del sistema de gestión de la innovación.
La implementación de un sistema de gestión de la innovación eficaz y eficiente puede tener impacto o
ser impactado por otros sistemas de gestión, y puede requerir la integración a varios niveles.
Las normas de sistemas de gestión se complementan entre sí, pero también se pueden utilizar de forma
independiente. Este documento se puede implementar junto con otras normas de sistemas de gestión,
ayudando así a la organización a balancear la explotación de sus ofertas y operaciones actuales con
la exploración e introducción de nuevas ofertas. La organización puede encontrar un balance entre la
orientación de gestión de la innovación y otras normas de sistemas de gestión.
La organización que no haya adoptado otras normas de sistemas de gestión puede fácilmente adoptar
este documento como orientación independiente dentro de su organización.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
x © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
NORMA INTERNACIONAL ISO 56002:2019 (traducción oficial)
Gestión de la innovación — Sistema de gestión de la
innovación — Orientación
1 Objeto y campo de aplicación
1.1 Este documento proporciona orientación para establecer, implementar, mantener y mejorar
continuamente un sistema de gestión de la innovación aplicable en toda organización establecida. Es
aplicable a:
a) las organizaciones que buscan el éxito sostenido mediante el desarrollo y la demostración de su
capacidad para gestionar eficazmente las actividades de innovación para lograr los resultados
previstos;
b) los usuarios, los clientes y otras partes interesadas que buscan tener confianza en la capacidad de
innovación de una organización;
c) las organizaciones y partes interesadas que buscan mejorar la comunicación a través del
entendimiento común sobre qué es lo que constituye un sistema de gestión de la innovación;
d) los proveedores de capacitación, evaluación o consultoría en temas de gestión de la innovación y
sistema de gestión de la innovación;
e) los diseñadores de políticas que buscan una mayor eficacia de los programas de soporte dirigidos a
la capacidad de innovación y competitividad de la organización y al desarrollo de la sociedad.
1.2 Toda la orientación de este documento es genérica y destinada a ser aplicada a:
a) todo tipo de organización, sin importar tipo, sector o tamaño. Se hace énfasis en organizaciones
establecidas, entendiéndose que tanto las temporales como las recién creadas pueden beneficiarse
también de la aplicación total o parcial de estas directrices;
b) todo tipo de innovación, por ejemplo, producto, servicio, proceso, modelo, método, que van desde
incremental hasta radical;
c) todo tipo de enfoque, por ejemplo, innovación interna, innovación abierta o actividades de
innovación impulsadas por el usuario, el mercado, la tecnología o el diseño.
No describe actividades detalladas dentro de la organización, sino que proporciona orientación a
nivel general. Tampoco prescribe requisito alguno ni herramientas o métodos específicos para las
actividades de innovación.
2 Referencias normativas
Los siguientes documentos se referencian en el texto de tal forma que parte o la totalidad de su
contenido constituyen requisitos de este documento. Para las referencias con fecha, sólo aplica la
edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición del documento de referencia
(incluyendo cualquier modificación).
ISO 56000, Gestión de la innovación — Fundamentos y vocabulario
3 Términos y definiciones
Para los fines de este documento, se aplican los términos y definiciones incluidos en la Norma ISO 56000.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
ISO e IEC mantienen bases de datos terminológicas para su utilización en normalización en las siguientes
direcciones:
— Plataforma de búsqueda en línea de ISO: disponible en http:// www .iso .org/ obp
— Electropedia de IEC: disponible en http:// www .electropedia .org/
4 Contexto de la organización
4.1 Comprensión de la organización y de su contexto
4.1.1 Generalidades
La organización debería determinar periódicamente:
a) las cuestiones externas e internas pertinentes para su propósito y que afectan a su capacidad para
lograr los resultados previstos de su sistema de gestión de la innovación;
b) las áreas de oportunidad con potencial de realización de valor.
4.1.2 Cuestiones externas
La organización debería revisar y analizar periódicamente el contexto externo, teniendo en cuenta
cuestiones relacionados con:
a) las diferentes áreas que abarcan aspectos económicos, comerciales, sociales, culturales, científicos,
tecnológicos, legales, políticos, geopolíticos y ambientales;
b) el alcance geográfico, ya sea internacional, nacional, regional o local;
c) las experiencias anteriores, situación actual y posibles escenarios futuros;
d) la velocidad de los cambios y resistencia a los mismos;
e) la probabilidad y posible impacto de las tendencias;
f) las potenciales oportunidades y amenazas, también aquellas que podrían resultar de disrrupciones;
g) las partes interesadas.
4.1.3 Cuestiones internas
La organización debería analizar periódicamente su contexto interno, incluyendo sus capacidades y
activos, teniendo en cuenta cuestiones relacionados con:
a) su visión, nivel de ambición, dirección estratégica, y competencias clave;
b) sus prácticas de gestión existentes, estructuras organizacionales y uso de otros sistemas de
gestión;
c) su desempeño general y en innovación, por ejemplo, logros y fracasos en el pasado reciente y en
comparación con otras organizaciones pertinentes;
d) los aspectos operacionales, por ejemplo, procesos, presupuesto, control y colaboración;
e) el potencial y madurez (posición en el ciclo de vida) de sus ofertas actuales y modelos de realización
de valor;
f) las características únicas de su personal, conocimientos, habilidades, tecnologías, propiedad
intelectual, ecosistemas, marcas, alianzas de negocio, infraestructura, etc.;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
2 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
g) la adaptabilidad de estrategias, procesos, asignación de recursos, etc.;
h) los aspectos culturales tales como valores, actitudes, y compromiso a todos los niveles de la
organización;
i) las competencias de innovación de su personal con el paso del tiempo.
4.2 Comprensión de las necesidades y expectativas de las partes interesadas
Las partes interesadas externas pueden ser: usuarios, clientes, ciudadanos, comunidad local, grupos
de interés especiales, aliados de negocio, proveedores externos, consultores, sindicatos, competidores,
propietarios, accionistas, organizaciones financiadoras, reguladores, autoridades públicas, organismos
de normalización, asociaciones industriales y comerciales.
Las partes interesadas internas pueden ser los empleados a todos los niveles y otras personas que
trabajan en nombre de la organización.
4.2.1 La organización debería determinar, hacer seguimiento y revisar:
a) las partes interesadas, internas o externas, actuales o potenciales, que resultan pertinentes para el
sistema de gestión de la innovación y las áreas de oportunidad;
b) las necesidades, las expectativas y los requisitos pertinentes de estas partes interesadas;
c) cómo y cuándo interactuar o comprometerse con las partes interesadas pertinentes.
4.2.2 Las necesidades y expectativas de las partes interesadas pueden estar relacionadas con:
a) las necesidades y las expectativas actuales o futuras;
b) las necesidades y las expectativas declaradas o no declaradas;
c) la realización de valor, tanto financiero como no financiero;
d) los diversos grados de novedad y cambios, desde los incrementales hasta los radicales;
e) los mercados actuales o la creación de nuevos mercados;
f) cualquier producto, servicio, proceso, modelo, método, etc.;
g) las ofertas dentro de, adyacentes a, o más distantes del, alcance actual de la organización;
h) la mejora o sustitución de las ofertas actuales;
i) la propia organización o su cadena de valor, red o ecosistema;
j) los requisitos legales y reglamentarios, y compromisos de cumplimiento.
4.3 Determinación del alcance del sistema de gestión de la innovación
La organización debería determinar sus propósitos de innovación y los límites y la aplicabilidad del
sistema de gestión de la innovación para establecer su alcance.
Al determinar dicho alcance, la organización debería considerar:
a) las cuestiones externas e internas y las áreas de oportunidad indicadas en el apartado 4.1;
b) las necesidades, las expectativas y los requisitos pertinentes de las partes interesadas indicadas en
el apartado 4.2;
c) las interacciones con otros sistemas de gestión.
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
Los propósitos de innovación pueden describir los escenarios de lo que podría ser posible en áreas de
oportunidad, cuando se enfrentan con la incertidumbre.
Al describir el alcance, la organización debería considerar, por ejemplo, ofertas, procesos, estructuras,
funciones, aliados de negocio, colaboraciones, y cobertura geográfica y temporal incluidos o no en su
alcance.
El alcance se debería revisar y modificar cuando sea necesario y estar disponible como información
documentada.
4.4 Establecimiento del sistema de gestión de la innovación
4.4.1 Generalidades
La organización debería establecer, implementar, mantener y mejorar continuamente un sistema de
gestión de la innovación alineado con los propósitos de innovación, incluyendo los procesos y soportes
necesarios y sus interacciones, de acuerdo con las orientaciones de este documento y con los principios
de gestión de la innovación.
El propósito de la innovación es la base para determinar la estrategia de innovación. Se logra mediante
una cultura de soporte y a través de la colaboración.
4.4.2 Cultura
La organización debería promover una cultura que apoye las actividades de innovación con el propósito
de permitir la coexistencia de formas de pensar y conductas creativas y orientadas hacia las operaciones,
pues ambas son necesarias para innovar.
4.4.2.1 La organización debería asegurar un ambiente de trabajo caracterizado por:
a) la apertura, curiosidad y enfoque en el usuario;
b) alentar la retroalimentación y las sugerencias;
c) alentar el aprendizaje, experimentación, creatividad, cambio y cuestionamiento de los supuestos
actuales;
d) alentar la toma de riesgo y aprender del fracaso, manteniendo el involucramiento del personal;
e) el trabajo en red, la colaboración y la participación interna y externa;
f) la diversidad, respeto e inclusión de diferentes personas, disciplinas y perspectivas en las
actividades de innovación;
g) los valores, las creencias y las conductas compartidos;
h) equilibrar el análisis y la toma de decisiones tanto sobre la base de supuestos como de evidencias;
i) equilibrar la planificación y los procesos tanto lineales como no lineales.
4.4.2.2 A menudo las organizaciones con una cultura de soporte a las actividades de innovación tienen:
a) los líderes a todos los niveles que promueven y demuestran su compromiso con las actividades de
innovación;
b) la gestión de la coexistencia de, la transición eficaz entre, las diferentes actividades de innovación,
en términos de valores, creencias y conductas en la organización;
c) el soporte y reconocimiento de innovadores, conductas innovadoras, iniciativas de innovación, e
innovación narrativa;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
4 © ISO 2019 – Todos los derechos reservados
d) los incentivos para logros de innovación, con enfoque en motivadores intrínsecos tales como
mayor autonomía y propósitos inspiradores en vez de solamente motivadores extrínsecos como las
recompensas monetarias;
e) el desarrollo de competencias que apoyen las actividades de innovación;
f) la evaluación de la cultura mediante indicadores pertinentes;
g) las estructuras para la colaboración multidisciplinaria.
4.4.3 Colaboración
La organización debería establecer un enfoque para la gestión de la colaboración interna y externa. La
colaboración tiene como objetivo facilitar el compartir y el acceso al conocimiento, a la competencia, a
otros activos intelectuales y a los recursos.
La organización debería considerar:
a) la estrategia de innovación, los objetivos y las capacidades existentes, los recursos, los conocimientos
y las competencias;
b) la diversidad de experiencias, las disciplinas, las competencias, las perspectivas, etc.;
c) los diversos enfoques, los métodos, las reglas y los acuerdos para la colaboración externa;
d) las cuestiones de propiedad intelectual;
e) revisar y alinear regularmente, la relevancia estratégica de las colaboraciones;
f) la importancia del respeto, la transparencia y la confianza entre las partes.
La colaboración puede apoyar actividades tales como la identificación de las necesidades, las
expectativas y los retos del usuario; la divulgación de ideas, conocimientos, competencias y saber hacer;
el acceso a infraestructuras, portafolios, mercados y usuarios; la adquisición de nuevas competencias y
recursos; y la implementación conjunta de operaciones de innovación.
La colaboración puede involucrar a personas del mismo o diferentes equipos, departamentos, unidades
y funciones dentro de la organización. Puede involucrar a usuarios, clientes, aliados de negocio,
proveedores, sector académico, industrias y sociedades comerciales, y otras partes interesadas
pertinentes y redes externas, incluyendo a otras partes fuera de las redes de valor propias.
5 Liderazgo
5.1 Liderazgo y compromiso
5.1.1 Generalidades
La alta dirección debería demostrar su liderazgo y compromiso con respecto al sistema de gestión de la
innovación de la forma siguiente:
a) siendo responsable por la eficacia y eficiencia del sistema de gestión de la innovación;
b) asegurándose de que se establezcan la visión, estrategia, política y objetivos de innovación, que
sean coherentes y compatibles con el contexto y la dirección estratégica de la organización;
c) promoviendo una cultura de soporte a las actividades de innovación;
d) asegurando la adopción e integración de los requisitos del sistema de gestión de la innovación en
las estructuras y los procesos de negocios existentes de la organización, según sea aplicable;
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
e) apoyando a los directivos en todos los niveles y otros cargos de dirección pertinentes para
demostrar su liderazgo y compromiso con el desarrollo de su liderazgo con respecto a la innovación,
según se aplique a sus áreas de responsabilidad;
f) asegurando que están disponibles las estructuras y el soporte necesarios para el sistema de gestión
de la innovación, incluyendo recursos y procesos;
g) creando conciencia y comunicando la importancia de la gestión eficaz de la innovación y de adoptar
la orientación del sistema de gestión de la innovación;
h) asegurando que el sistema de gestión de la innovación logre sus resultados previstos;
i) comprometiendo, dirigiendo y apoyando a las personas que contribuyen a la eficacia del sistema de
gestión de la innovación;
j) estimulando y reconociendo a los innovadores para demostrar buenas prácticas, asegurar el
compromiso, y facilitar el aprendizaje a partir tanto de los éxitos como de los fracasos;
k) promoviendo la evaluación del desempeño a intervalos planificados y la mejora continua del
sistema de gestión de la innovación.
NOTA La referencia a "negocios" en este documento puede interpretarse de manera amplia para referirse a
aquellas actividades que son fundamentales para el propósito de la existencia de la organización.
5.1.2 Enfoque en la realización de valor
La alta dirección debería demostrar su liderazgo y compromiso con respecto a la r
...
56002وزـــيأ ةيلودلا ةيسايقلا ةفصاوملا
ةيمسرلا ةمجرتلا
Official translation
Traductionofficielle
لولأا رادصلإا
2019-07
تاداشرلإا - راكتبلاا ةرادإ ماظن – راكتبلاا ةرادإ
Innovation management — Innovation management system — Guidance (E)
Management de l’innovation — Système de management de l’innovation —
Recommandations(F)
ةمجرتلا ةقد تدمتعا يتلاISO يف ءاضعأ تائيه10نع ةبانلإاب ةيمسر ةيبرع ةمجرتك ارسيوس ،فينج يف ISO ةيزكرملا ةناملأا يف تعبط
.) ii ةحفص يف ةمئاقلا رظنا (
ىعجرملا مقرلا
ISO56002/2019 (A)
ةيمسرلا ةمجرتلا
©ISO 2019
)ع( 2019/56002 وزيأ
)هيونت( ةيلوئسم ءلاخإ
اذذه ةعابط نكمي هنإف Adobe ـل صيخرتلا ةسايس بجومبو ، ةجمدُم طوطخ ىلع )PDF( فلملا اذه يوتحي دق
يذلا بوساحلا يف ةل َّمح ُم و ةصخرُمهيف ةجمدُملا طوطخلا نكت مل ام هليدعت متي َّلاأ ىلع ، هيلع علاطلإا وأ فلملا
ـذذل صيخرذذتلا ةذذسايسب للاذذخلإا ادذذع ةيلوئذذسم - فذذلملا اذذذه ذذيزنت دذذنع - ارذذطلأا ذذمحتت و . يدذذعتلا هذذيف متذذي
. لاجملا اذه لايح ةينوناق ةيلوئسم يأ محتت لاوزيلآلةماعلا ةيراتركسلانأنيح يف،Adobe
.Adobeـلا مظنل ةدحتملا ةكرشلل ةلجسم ةيراجت ةملاع Adobe ـلا دعت
ةذذماعلا تاذمولعملا نذم فذلملا اذذه ءاذذشنن يذف ةمدختذسملا سماربلاذب ةذصاخلا يذذصافتلا ذيمج يذلع لوذصحلا نذكمي
وذكي أ يذعوُر ذيح ،)PDF( ءاذشنن يف ةلخادلا تاريغتملا تن سُح دقف ةعابطلا جلأو ، )PDF(فلمب ةقلعتملا
، فذلملا اذذهب مذلعتت ةلكذشم يأ كودذح ةذلاح يذفو ، ويذيقتلل ةذيلودلا ةذمظنملا ءاذضعلأ امئلام فلملا اذه اادختسا
.هاندأ جسملا اونعلا ىلع ةماعلا ةيراتركسلا غلابن ىجرُي
ةفصاوملا تدمتعأ يتلا ةيبرعلا سييقتلا تاهج
ندرلأا
ةيندرلأا سيياقملاو تافصاوملا ةسسؤم
تاراملإا
سيياقملاو تافصاوملل تاراملإا ةئيه
برغملا
سييقتلل ىبرغملا دهعملا
ةيدوعسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةيدوعسلا ةئيهلا
قارعلا
ةيعونلا ةرطيسلاو سييقتلل يزكرملا زاهجلا
تيوكلا
ةعانصلل ةماعلا ةئيهلا
نادوسلا
سيياقملاو تافصاوملل ةينادوسلا ةئيهلا
نميلا
ةدوجلا طبضو سيياقملاو تافصاوملل ةينميلا ةئيهلا
سنوت
ةيعانصلا ةيكلملاو تافصاوملل ىنطولا دهعملا
ايروس
ةيروسلا ةيبرعلا سيياقملاو تافصاوملا ةئيه
ايبيل
ةيسايقلا ريياعملاو تافصاوملل ىنطولا زكرملا
رصم
ةدوجلاو تافصاوملل ةماعلا ةيرصملا ةئيهلا
رشنلاو عبطلا قوقح ةيامح ةقيثو
©2019وزيأ
ةليسو يأب وأ كش يأب همادختسا وأ رادصلإا اذه نم ءزج يأ جاتنن ةداعن زوجي لا ،كلذ لاخ دري كل امو .ةظوفحم قوقحلا يمج
اونعلا ىلع وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا نم امن يطخ ذن ودتنارتنلإا وأ تنرتنلإا ىلع رشنلا وأ خسنلا كلذ يف امب ةيكيناكيم وأ ةينورتكلا
.ةبلاطلا ةهجلا ةلود يف وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا يف ءاضعلأا تائيهلا دحا وأ هاندأ
وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا ةيكلم قوقح بتكم
20 فينج -Ch-1211- 56 :يديربلا زمرلا
0041227490111 :فتاه
0041227490947 :وكاف
copyright@iso.org :ينورتكلا ديرب
www.iso.org :ينورتكللاا قوملا
2023 يف ةيبرعلا ةخسنلارشن مت
ارسيوس يف رشنلا مت
)ع( 2019/56002 وزيأ
تايوتحملا
v .ديهمت
vi . ةمدقم 0
1 . لاجملا 1
1 . ةيليمكتلا عجارملا 2
1 . فيراعتلاو تاحلطصملا 3
2 .ةأشنملا ةئيب / قايس 4
2 . اهتئيبو ةأشنملا مهف 1/4
2 . ااع 1/1/4
2 . ةيجراخلا تاعوضوملا2/1/4
2 . ةيلخادلا تاعوضوملا3/1/4
3 . اامتهلاا تاذ /ةينعملا ارطلأا تاعقوتو تاجايتحا مهف 2/4
3 . راكتبلاا ةرادن ااظن لاجم /قاطن ديدحت 3/4
4 . راكتبلاا ةرادن ااظن ءاشنن 4/4
4 . ااع1/4/4
4 . ةفاقثلا2/4/4
5 . واعتلا3/4/4
5 . ةدايقلا 5
5 . اازتللااو ةدايقلا 1/5
5 . ااع1/1/5
6 . ةميقلا ميقحت ىلع زيكرتلا2/1/5
6 . راكتبلاا ةيؤر3/1/5
6 . راكتبلاا ةيجيتارتسا4/1/5
7 . راكتبلاا ةسايس 2/5
7 . راكتبلاا ةسايس ضو1/2/5
7 . راكتبلاا ةسايس يصوت / غلابن2/2/5
7 . تاطلسلاو تايلوؤسملاو ةيميظنتلا راودلأا 3/5
8 . طيطختلا 6
8 . رطاخملاو صرفلا ادهتسا تاءارجن 1/6
8 . اهقيقحتل طيطختلاو راكتبلاا ادهأ 2/6
8 . راكتبلاا ادهأ1/2/6
9 . راكتبلاا ادهأ ميقحتل طيطختلا2/2/6
9 . ةيميظنتلا كايهلا 3/6
10 . راكتبلاا ظفاحم 4/6
10 . معدلا 7
10 . دراوملا 1/7
10 . ااع1/1/7
10 . رشبلا2/1/7
11 . نمزلا3/1/7
11 . ةفرعملا4/1/7
11 . يومتلا5/1/7
12 . ةيتحتلا ةينبلا6/1/7
12 . تاءافكلا 2/7
13 . ةيعوتلا 3/7
14 . صاوتلا 4/7
14 . ةقثوملا تامولعملا 5/7
14 . ااع1/5/7
14 . يدحتلاو ءاشنلإا2/5/7
14 . ةقثوملا تامولعملا طبض3/5/7
15 . قرطلاو تاودلأا 6/7
15 . ةيجيتارتسلاا تارابختسلاا ةرادن 7/7
16 . ةيركفلا ةيكلملا ةرادن 8/7
iii
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
16 . ليغشتلا 8
16 . مكحتلا/طبضلاو يليغشتلا طيطختلا 1/8
17 . راكتبلاا تاردابم 2/8
18 . راكتبلاا تايلمع 3/8
18 . ااع1/3/8
18 . صرفلا ديدحت2/3/8
19 . ميهافملا ملخ3/3/8
19 . ميهافملا ةحص نم مقحتلا4/3/8
20 . لولحلا ريوطت5/3/8
20 . لولحلا رشن6/3/8
21 . ءادلأا مييقت 9
21 . مييقتلاو يلحتلاو سايقلاو دصرلا 1/9
21 . ااع1/1/9
22 . مييقتلاو يلحتلا2/1/9
22 . يلخادلا ميقدتلا 2/9
23 . ةرادلإا ةعجارم 3/9
23 . ااع1/3/9
23 . ةرادلإا ةعجارم تلاخدم2/3/9
24 . ةرادلإا ةعجارم تاجرخم3/3/9
24 . نيسحتلا 10
24 . ااع 1/10
24 . يحيحصتلا ءارجلإاو ةقباطملا ادعو دويحلا 2/10
25 . رمتسملا نيسحتلا 3/10
26 .) ةقلاعلا تاذ عجارملا( رداصملا
)ع( 2019/56002 وزيأ
ديهمت
ةداع.)ISOيف ءاضعلأا تائيهلا( ةينطولا تافصاوملا تائيهل يملاع داحتا يه )وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا( وزيلآا
عوضومب ةمتهم وضع ةئيه كو .ةينفلا ISO اجل للاخ نم ةيلودلا تافصاوملا دادعن ىلع معلا متي ام
ً ةيلودلا تامظنملا اضيأ معلا يف كراشت .ةنجللا هذه يف ةلثمم وكت ا يف محلا اهيدل ،ةينف ةنجل هل تلكُش
IECةينقتورهكلا ةيلودلا ةنجللا م ميثو كشب ISO واعتت ISO. م ةلصلا تاذ ةيموكحلا ريغو ةيموكحلا
)ينقتورهكلا وييقتلا ئاسم يمج أشب(
وأ يدعتلاب( دعب اميف اهتنايص ىف ادختست أ اهب دصقي ىتلا كلتو ةقيثولا هذه ريوطت ىف ةمدختسملا تاءارجلإاو
بجي بجي صوصخلا يبس ىلعو .لولأا اهئزج ىف ISO/IEC تاهيجوت ىف اهفصو دري )كلذ ىلن امو ذجلا
ةفصاوملا هذه ةدوسم تبتك دقو ISO. مئاثو نم ةفلتخملا عاونلأل ةبولطملا ةفلتخملا دامتعلاا ريياعمةاعارم
ISO/IEC تاهيجوتو ةلدأ نم ىناثلا ءزجلا ىف ةدراولا ةيريرحتلا دعاوقلل اقبطةيلودلا ةيسايقلا
)www.iso.org/directivesرظنا(
محتت نل و .عارتخلاا ةءارب قوقحل ةعضاخ ةقيثولا هذه رصانع ضعب وكت أ ةيلامتحا ىلن هابتنلاا تفل دون و
. اهعيمج وأ قوقحلا هذه نم يأ ديدحت ةيلوؤسم(ISO) وييقتلل ةيلودلا ةمظنملا
ىلعوأ/و ةيسايقلا ةفصاوملا هذه رادصا ءانثأ اهديدحت مت عارتخلاا ةءارب قوقح يلأيصافت ةمدقملا يف وكتس
رظنا( ISO وييقتلل ةيلودلا ةمظنملاب ةصاخلا ةملتسملا عارتخلاا تاءارب تانلاعن ةمئاق
.)www.iso.org/patents
.ةقداصم كشتلاو ةقيثولا يمدختسم ةعفنمل اهميدقت مت تامولعم وه ةقيثولا هذه يف ادختسم يراجت مسا يأ
تامولعملا كلذكوةقباطملا مييقتب ةقلاع تاذ ريباعت ةيأ وأ ISO ب ةصاخ تاحلطصم ىناعمل تاريسفت ىلأو
URL رظنا ، (TBT)ةراجتلل ةينفلا مئاوعلاب صتخي اميف ةيملاعلا ةراجتلا ةمظنم ئدابمب ISO اازتلا لوح
.www.iso.org/iso/foreword.htmlىلاتلا
.راكتبلاا ةرادن ،ISO/TC 279 ةنجللا ىه ةيسايقلا ةفصاوملا هذه نع ةلوؤسملا ةنجللا
نكمي .ادختسملل ةينطولا تافصاوملا ةئيه ىلن ةيسايقلا ةفصاوملا هذه لوح ةلئسأ وأ تاقيلعت يأ هيجوت بجي
www.iso.org/members.html : طبارلا ىلع تائيهلا هذهل ةلماكلا ةمئاقلا ىلع روثعلا
v
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
ةـمدقم
ماــــــع 1/0
ةذذيمنتو ،ةذذيهافرلا ةداذذيزو ،ةيداذذصتقلاا ىودذذجلاو ،اادتذذسملا ومنللذسيئر ذذماعك راذذكتبلاا ىذذلع ةأذذشنملا ةردذذق رذعت
. متجملا
ىلعو ،اهل ةباجتسلااو اهتئيبل/اهقايسل ةريغتملا ورظلا مهف ىلع ةردقلا ةأشنملا ىدل راكتبلاا تاردق نمضتت
ارطلأا م واعتلابو ،ةأشنملا خاد صاخشلأا ىدل عادبلإاو ةفرعملا نم ةدافتسلااو ،ةديدجلا صرفلا ةعباتم
.ةمتهملا ةيجراخلا
ىرخلأا رصانعلاو ةيرورضلا ةطشنلأا يمج ةرادن تمت اذن ةءافكو ةيلاعف رثكأ كشب ركتبت أ ةأشنملل نكمي
.ااظنك ةلعافتملا وأ ةطبارتملا
، أشلا اذه يف اهفادهأو اهتسايسو اهتيجيتارتساو راكتبلال اهتيؤر ديدحت يف ةأشنملا راكتبلاا ةرادن ااظن هجوي
.ةوجرملا سئاتنلا ميقحتل ةمزلالا تايلمعلاو معدلا ءاشننو
:يه ةفصاوملا هذهل اًقفو راكتبلاا ةرادن ااظن ذيفنتل ةلمتحملا دئاوفلا
.نيقيلالا ةرادن ىلع ةردقلا ةدايز )أ
.ةيسفانتلا ةردقلاو ةيحبرلاو تاداريلإاو ومنلا ةدايز )ب
.دراوملا ةءافكو ةيجاتنلإا ةدايزو ،دقافلا/ردهلاو فيلاكتلا ضفخ )ت
.ةنورملاو ةمادتسلاا نيسحت )ك
.ىرخلأا ةينعملا ارطلأا نم مهريغو نينطاوملاو ءلامعلاو نيمدختسملا اضر ةدايز )ج
.ةيلاحلا تاجتنملاو تامدخلا لامعأ فلم يف ديدجتلا ةمادتسا )ح
.ةأشنملا يف دارفلأا نيكمتو ةكراشم )خ
. يومتلاو نينواعتملاو ءاكرشلا بذج ىلع ةردقلا ةدايز )د
.قوسلا يف اهتميقو ةأشنملا ةعمس نيسحت )ذ
.ةلصلا تاذ ىرخلأا تابلطتملاو حئاوللا م ةقباطملا يهست )ر
راكتبلاا ةرادإ ئدابم 2/0
ةيمهلأ يقطنملا ريربتلاو ،أدبملا صن راكتبلاا ةرادن أدبم نمضتي .راكتبلاا ةرادن ئدابم ىلن ةفصاوملا هذه دنتست
أ نكمي يتلا تاءارجلإا ىلع ةلثمأ اًريخأو ،أدبملاب ةطبترملا دئاوفلا ىلع ةلثملأا ضعبو ،ةأشنملل ةبسنلاب أدبملا
.أدبملا ميبطت دنع ءادلأا نيسحتل ةأشنملا اهذختت
:راكتبلاا ةرادن ااظن ساسأ يه ةيلاتلا ئدابملا
.ةميقلا كاردن / ميقحت )أ
. بقتسملا ىلع زيكرت ووذ ةداق )ب
.يجيتارتسلاا هجوتلا )ت
.ةفاقثلا )ك
)رظنلا دعبو ةنطفلا( ىؤرلا للاغتسا )ج
.نيقيلالا ةرادن )ح
.ةمئلاملا /فيكتلا ىلع ةردقلا )خ
)ع( 2019/56002 وزيأ
.مظنلا سهن )د
.ةأشنملا خاد اهتمئلامو اهجمد نكمي ةحوتفم ةعومجم ئدابملا رابتعا نكمي
راكتبلاا ةرادإ ماظن 3/0
ماــــع1/3/0
ا ًراطن ااظنلا ادقي .ةميقلا ميقحت دهب ،ةلعافتملاو ةطبارتملا رصانعلا نم ةعومجم وه راكتبلاا ةرادن ااظن
.ةوجرملا سئاتنلا ميقحتو ءادلأا مييقتو راكتبلاا تاردق رشنو ريوطتل اًكرتشم
ىلع لوصحلا نكمي .اهفورظو ةأشنملا قايس ةيصوصخل اًقفو ،ااظنلا ميبطتل ،اًيجيردت رصانعلا دامتعا نكمي
.ةأشنملا بق نم راكتبلاا ةرادن ااظن رصانع يمجدامتعا متي امدنع ةلماكلا دئاوفلا
زيزعت ىلع ةداقلا ةردقو ايلعلا ةرادلإا اازتلا ىلع راكتبلاا ةرادن ااظنل لاعفلا ذيفنتلا دمتعي ، اطملا ةياهن يف
.راكتبلاا ةطشنلأ ةمعاد ةفاقث دوجوو راكتبلاا تاردق
فرصت – ققحت – ذفن -ططخ ةرود 2/3/0
أ نم دكأتلل راكتبلاا ةرادن ااظنل رمتسملا نيسحتلا نم)PDCA( رصت – مقحت – ذفن -ططخ ةرود نكمت
صرفلا زيمت ةأشنملا أ نمو ،ةرادمو دراوملاب ةدوزمو ٍ اك كشب ةموعدم هتايلمعو راكتبلاا تاردابم
.اهفدهتستو رطاخملاو
يمجت نكمي فيك 1 كشلا حضوي .هئازجأ ىلع وأ كك راكتبلاا ةرادن ااظن ىلع PDCA ةرود ميبطت نكمي
تامولعم اههجوتو ةأشنملا قايس تامولعم ىلع ةرودلا ىنبت .PDCA ةرودلا نع ربعتل 10 ىلن 4 نم دونبلا
.)5 دنبلا( ةدايقلاو )4 دنبلا( قايسلا
ةفصاوملا هذه دونب ىلإ ةراشلإا عم راكتبلاا ةرادإ ماظن لمع راطلإ ليثمت - 1 لكشلا
:يلاتلا وحنلا ىلع زاجيإب ةرودلا فصو نكمي
.)6 دنبلا( رطاخملاو صرفلا فيرعتل ةمزلالا تاءارجلإا ديدحتو ادهلأا ضو :ططخ )أ
vii
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
.)8 و 7 ادنبلا( تايلمعلاو معدلا يح نم هل ططخم وه ام ذيفنت :ذفن )ب
.)9 دنبلا( ادهلأاب ةنراقم )نكمأ ن( سئاتنلا سايقو ةبقارمو دصرلا :مقحت )ت
.)10 دنبلا( راكتبلاا ةرادن ااظن ءادلأ رمتسملا نيسحتلل تاءارجلإا ذختا : رصت )ك
رطاخملاو نيقيلالا ةرادإ3/3/0
.ةركبملا ةيعادبلإا حارملا للاخ اميس لا ،نيقيلالاو نيابتلا نم ةيلاع تاجرد ةجلاعم ىلن راكتبلاا ةطشنأ جاتحت
.نيقيلالا ضفخنيو ةفرعملا بستكت ،ةيلمعلا ادقت م .ملعتلاو بيرجتلاو حبلاب زيمتت ،اهتعيبطب ةيفاشكتسا يهف
ريغ تاردابملا دعتو .راكتبلاا ىلن ةرورضلاب اهعيمج يدؤت نل وسو ةرطاخملا راكتبلاا تاردابم نمضتت
.ةيلبقتسملا راكتبلاا تاردابمل تلاخدمكملعتلا رداصمو تايلمع نم أزجتي لا اًءزج ةرمتسملا
.ةأشنملا اهفدهتست يتلا راكتبلاا عاونأو ةأشنملا تاردقو راكتبلاا حومط ىلع رطاخملا نم ةلوبقملا ةجردلا دمتعت
ةظفحملا يونت وأ ةكارشلا وأ يراركتلا ملعتلا ثم ،ةفلتخم سهانم للاخ نم رطاخملا ةرادن ةجلاعم نكمي
.نيقيلالا ةرادنو طبارتلا مهفل ةيمهلأا غلاب رمأ مظنلا سهن/ يموظنملا سهنملا دعيو .رطاخملا نم ةفلتخم تايوتسمب
روطتو ،اهتحص تبثتو ميهافملا ملختو ،صرفلا ددحت يتلا تايلمعلا للاخ نم راكتبلاا تاردابم ذيفنت نكمي
هذه .يطخ ريغ وكي ام اًبلاغ باتت يفو يراركت كشب راكتبلال تايلمعلا هذه ذيفنت متي .اهرشنتو لولحلا
.اهقيقحت ىلن ةأشنملا ىعست يتلاتاراكتبلاا عاونلأ ةمئلامو ةنرم وكت أ ىلن ةجاحب تايلمعلا
ةيدايق بيلاسأ بلطتي دق ام وهو .راكتبلاا ةطشنأ ذيفنتل ،ةلصفنم وأ ةدحوم كايه ضت أ تآشنملل نكمي
نهارلا ضولا يدحت ىلع ةأشنملا يجشت ىلن راكتبلاا ةرادن ااظن ذيفنت يدؤي أ نكمي .ةفلتخم تافاقثو تاءافكو
نيقيلالا تلااح ةرادن ىلع ةأشنملا دعاسي أ نكمي ام وهو .تآشنملل ةخسارلا ةيميظنتلا كايهلاو تاضارتفلااو
.ةيلاعف رثكأ كشب رطاخملاو
ىرخلأا ةرادلإا مظن تافصاوم عم ةقلاعلا 4/3/0
رظنا( ةرادلإا ةمظنلأ ةيلودلا اهتافصاوم نيب مفاوتلا نيسحتل ISO هتروط يذلا راطلإا ةفصاوملا هذه مبطت
سمد وأ ةمءاوم نم ةأشنملا راطلإا اذه ن كمي .)SL محلملا ،دحوملا ISO محلم ،1 ءزجلا ،ISO / IECةلدأ
.ىرخلأا ةرادلإا مظن تافصاوم تابلطتم وأ تاداشرن م اهب صاخلا راكتبلاا ةرادن ااظن
ىلع ،ISO / TC 279 ةيلودلا ةنجللا اهتروط يتلا ،ISO 56000 تافصاوملا ةلئاعب ةفصاوملا هذه طبترت
:يلاتلا وحنلا
كشب ةفصاوملا هذه ذيفنتو مهفل ةيساسأ ةيفلخ ادقت تادرفملاو تايساسلأا - راكتبلاا ةرادن )ISO 56000 ( )أ
.حيحص
ةرادن مييقت ةعباتمو ذيفنتو طيطختل تآشنملل تاداشرن ادقت تاداشرلإا - راكتبلاا ةرادن مييقت ISO TR 56004 )ب
.راكتبلاا
.تاداشرلاا - راكتبلاا ةكارش قرطو تاودأ - راكتبلاا ةرادن ISO 56003 )ت
.راكتبلاا ةرادن ااظن ذيفنت معدل بيلاسلأاو تاودلأا أشب تاداشرن ةقحلالا تافصاوملا ادقتو )ك
نكميو اهب رثأت وأ ىرخلأا ةرادلإا ةمظنأ ىلع ريثأت ةءافكلاو ةيلاعفلاب مستي راكتبا ةرادن ااظن ذيفنتل وكي أ نكمي
.تايوتسم ةدع ىلع ًلاماكت بلطتي أ
هذه ذيفنت نكمي . قتسم كشب اهنم ك اادختسا اًضيأ نكمي نكلو ضعبلا اهضعب ةرادلإا مظن تافصاوم مكت
نيب زاوتلا ميقحت ىلع تآشنملا دعاسي امم ،ىرخلأا ةرادلإا مظن تافصاوم م بنج ىلن اًبنج ةفصاوملا
،ةيلاحلا تايلمعلاو ضورعلا للاغتسا
ISO / DIS 56000 رشنلا تقو ةلحرملا .دادعلإا ديق )1
)ع( 2019/56002 وزيأ
مظن تافصاومو راكتبلاا ةرادن تاداشرن نيب زاوت داجين تآشنملل نكمي .ةديدج ضورع ميدقتو اشكتسلاا م
.ىرخلأا ةرادلإا
.ةأشنملا خاد قتسم يلدكةفصاوملا هذه دمتعت أ ىرخلأا ةرادلإا مظن تافصاوم دمتعت مل يتلا تآشنملل نكمي
ix
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
تاداشرلإا – راكتبلاا ةرادإ ماظن – راكتبلاا ةرادإ
لاجملا -1
يف همادختسلا ،هل رمتسملا نيسحتلاو راكتبلاا ةرادن ااظن ةنايصو ذيفنتو ءاشنلإ تاداشرن ةفصاوملا هذه ادقت 1/1
:ىلع مبطنت يهف مث نمو -ةرقتسملا/ةمئاقلا تآشنملا يمج
راكتبلاا ةطشنأ ةرادن ىلع اهتردق تابثنو ريوطت للاخ نم اادتسملا حاجنلا ميقحت ىلن ىعست يتلا تآشنملا )أ
.ةوجرملا سئاتنلا ميقحتل ةيلاعفب
.راكتبلاا ىلع ةأشنملا تاردق يف ةقثلا ىلن ىعست يتلا ىرخلأا ةمتهملا ارطلأاو ءلامعلاو ومدختسملا )ب
ةرادن ااظن كشي امل كرتشم مهف للاخ نم صاوتلا نيسحت ىلن ىعست يتلا ةمتهملا ارطلأاو تآشنملا )ت
.راكتبلاا
أشلا اذه يف تاراشتسلاا وأ مييقتلا ىلع نيمئاقلاو راكتبلاا ةرادن مظنلو راكتبلاا ةرادلإ بيردتلا ومدقم )ك
ةيسفانتلا ةردقلاو راكتبلاا تاردق دهتست يتلا معدلا سمارب ةيلاعف ةدايز ىلن نيفداهلا ،تاسايسلا عانص )ج
. متجملا ةيمنتو تآشنملل
:ىلع ميبطتلل ةلباق وكت أ اهب دصقيو ةماع ةفصاوملا هذه يف ةدراولا تاداشرلإا يمج 2/1
تآشنملا ىلع زيكرتلا بصني .مجحلا وأ عاطقلا وأ عونلا نع رظنلا ضغب ،تآشنملا عاونأ يمج )أ
هذه ميبطت للاخ نم اًضيأ ديفتست أ نكمي ةئشانلا تاكرشلاو ةتقؤملا تآشنملا أ مهف م ،ةرقتسملا/ةمئاقلا
.اًيئزج وأ اًيلك تاداشرلاا
وأ يئزجلا راكتبلاا نم اًءدب ،ةقيرطلاو جذومنلاو ةيلمعلاو ةمدخلاو ستنملاك ،تاراكتبلاا عاونأ يمج )ب
.يرذجلا راكتبلاا ىلن يجيردتلا
،قوسلاو ،ادختسملا اهعفاد يتلا راكتبلاا ةطشنأو ،حوتفملاو يلخادلا راكتبلاا يف امك ،بيلاسلأا عاونأ يمج )ت
.ميمصتلاو ،ةينقتلاو
صنت لا .ااعلا ىوتسملا ىلع تاداشرن ادقت اهنكلو ،ةأشنملا خاد ةيليصفتلا ةطشنلأا ةفصاوملا هذه فصت لا
.راكتبلاا ةطشنلأ ةددحم قرط وأ تاودأ وأ تابلطتم يأ ىلع ةفصاوملا
ةيليمكتلا عجارملا -2
تابلطتم كشي هنم ضعبلا وأ اهاوتحم أ ينعت يتلا ةقيرطلاب صنلا يفةيلاتلا ةيلودلا ةيسايقلا تافصاوملا ىلن راشي
ريغ جارملل ةبسنلاب .ةروكذملا ةعبطلاب طقف دتعي ،)اهرادصن خيرات روكذملا( ةخرؤملا جارملل .ةفصاوملا هذهل
.)تلايدعت يأ كلذ يف امب(اهيلا راشملا ةيسايقلا ةفصاوملا نم ةعبط كدحأ يرست ،ةخرؤملا
تادرفملاو تايساسلأا - راكتبلاا ةرادن ،ISO 56000
فيراعتلاو تاحلطصملا -3
ISO 56000ةفصاوملا يف ةدراولاتافيرعتلاو تاحلطصملا مبطت ،ةفصاوملا اذه ضارغلأ
:ةيلاتلا نيوانعلا يف وييقتلا يف اهمادختسلا تاحلطصم تانايب دعاوقب IEC و ISO ظفتحت
http://www.iso.org/obp/ىلع ةحاتم ISO: تنرتنلإا حفصت ةصنم -
http: // www.electropedia ىلع ةحاتم:)IEC Electropedia( ةينقترهكلا ةيلودلا تاحلطصملا ةصنم -
.org/
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
ةأشنملا ةئيب / قايس -4
اهقايسو ةأشنملا مهف1/4
ماــع 1/1/4
:مظتنم وحن ىلع ددحت أ ةأشنملا ىلع بجي
سئاتنلا ميقحت ىلع اهتردق ىلع رثؤت يتلاو اهنم ضرغلاب ةلصلا تاذ ةيلخادلاو ةيجراخلا اياضقلا / تاعوضوملا )أ
.راكتبلاا ةرادلإ اهماظن نم ةوجرملا
.ةميقلا ميقحتل ةلمتحملا صرفلا تلااجم )ب
ةيجراخلا اياضقلا / تاعوضوملا 2/1/4
:يلي امب ةقلعتملا اياضقلا ةاعارم م ،مظتنم وحن ىلع يجراخلا قايسلا يلحتو حسمةأشنملا ىلع بجي
ةينوناقلاو ةيجولونكتلاو ةيملعلاو ةيفاقثلاو ةيعامتجلااو ةيقوسلاو ةيداصتقلاا بناوجلا يطغت يتلا ةفلتخملا تلااجملا )أ
.ةيئيبلاو ةيسايسويجلاو ةيسايسلاو
.اًيلحم وأ اًيميلقن وأ اًينطو وأ اًيلود اك ءاوس ،يفارغجلا قاطنلا )ب
.ةلمتحملا ةيلبقتسملا تاهويرانيسلاو يلاحلا ضولاو ةقباسلا ةربخلا )ت
.رييغتلا ةمواقمو رييغتلا ةعرس )ك
.تاهجوتلل متحملا ريثأتلاو كودحلا ةيلامتحا )ج
.تابارطضلاا نع مجنت دق يتلا كلت كلذكو ،ةلمتحملا تاديدهتلاو صرفلا )ح
.ةمتهملا ارطلأا )خ
ةيلخادلا اياضقلا / تاعوضوملا 3/1/4
ةقلعتملا اياضقلا ةاعارم م ،لوصلأاو تاردقلا كلذ يف امب ،يلخادلا اهقايس يلحت ااظتناب ةأشنملا ىلع يغبني
:يلي امب
.ةيساسلأا تاءافكلاو يجيتارتسلاا هجوتلاو حومطلا ىوتسمو ةأشنملا ةيؤر )أ
.ىرخلأا ةرادلإا ةمظنأ اادختساو ةيميظنتلا كايهلاو ةيلاحلا ةرادلإا تاسرامم )ب
تآشنملاب اهتنراقمو بيرقلا يضاملا تاقافخنو تازاجنن لاثملا يبس ىلع ،يراكتبلاا اهئادأو ةأشنملل ىلكلا ءادلأا )ت
.ةلصلا تاذ ىرخلأا
. واعتلاو ةباقرلاو يومتلاو تايلمعلا لاثملا يبس ىلع ،ةيليغشتلا بناوجلا )ك
.ةميقلا ميقحت جذامنو ةيلاحلا ضورعلا )ةايحلا ةرود نم ضوملا( سضنو تاناكمن )ج
تاملاعلاو ،ةيئيبلا مظنلاو ،ةيركفلا ةيكلملاو ،تاينقتلاو ،تاراهملاو ،ةفرعملاو ،)ةزيمملا تايصوصخلا( اهدارفأ درفت )ح
.كلذ ىلن امو ،ةيتحتلا ةينبلاو ،تاكارشلاو ،ةيراجتلا
.كلذ ىلن امو دراوملا صيصختو تايلمعلاو تايجيتارتسلاا ةمئلام ةيلباق )خ
.ةأشنملا تايوتسم يمج ىلع اازتللااو فقاوملاو ميقلا ثم ةيفاقثلا بناوجلا )د
.نمزلا م ةأشنملا دارفأ ىدل راكتبلاا تاءافك )ذ
مامتهلاا تاذ/ ةينعملا فارطلأا تاعقوتو تاجايتحا مهف 2/4
)ع( 2019/56002 وزيأ
تاعومجمو يلحملا متجملاو نينطاوملاو ءلامعلاو نيمدختسملا وكت أ نكمي ةمتهملا ةيجراخلا ارطلأا
نيمهاسملاو نيكلاملاو نيسفانملاو تاباقنلاو نييراشتسلااو نييجراخلا نيدروملاو ءاكرشلاو ةصاخلا حلاصملا
.ةيراجتلا تاداحتلااو ةعانصلاو تافصاوملا تائيهو ةماعلا تاطلسلاو نيمظنملاو يومتلا تامظنمو
ولمعي نيذلا نيرخلآا صاخشلأاو تايوتسملا يمج ىلع وفظوملا يه ةيلخادلا ةمتهملا ارطلأا وكت أ نكمي
.ةأشنملا نع ةباين
:ةعجارمو دصرو ديدحت ةأشنملا ىلع يغبني 1/2/4
.صرفلا تلااجمو راكتبلاا ةرادن ااظنب ةلصلا تاذ ،ةلمتحملا وأ ةيلاحلا ،ةيجراخلا وأ ةيلخادلا ،ةمتهملا ارطلأا )أ
.ةينعملا ارطلأا هذهل ةلصلا تاذ ميبطتلل ةلباقلا تابلطتملاو تاعقوتلاو تاجايتحلاا )ب
.ةلصلا تاذ ةينعملا ارطلأا م كرتشت وأ عافتت ىتمو فيك )ت
:يلي امب ةينعملا فارطلأا تاعقوتو تاجايتحا طبترت نأ نكمي 2/2/4
.ةيلبقتسملا وأ ةيلاحلا تاعقوتلاو تاجايتحلاا )أ
)ةينمضلاو ةحيرصلا( ةنلعملا ريغ وأ ةنلعملا تاعقوتلاو تاجايتحلاا )ب
.ةيلاملا ريغو ةيلاملا ةميقلا ميقحت )ت
.يرذجلا ىلن يجيردتلا / يئزجلا نم ،رييغتلاو يدحتلا نم ةفلتخم تاجرد )ك
.ةديدجلا قاوسلأا ءاشنن وأ ةمئاقلا قاوسلأا )ج
.كلذ ىلن امو ،ةقيرط وأ جذومن وأ ةيلمع وأ ةمدخ وأ ستنم يأ )ح
.هنع دعبلأا وأ هنم بيرقلا وأ ةأشنملل يلاحلا قاطنلا نمض ضورعلا )خ
.ةيلاحلا ضورعلا لادبتسا وأ زيزعت )د
.اهب صاخلاىئيبلا ااظنلا وأ ةكبشلا وأ ةميقلا ةلسلس وأ اهسفن ةأشنملا )ذ
.ةقباطملا تامازتلاو ةيميظنتلاو ةينوناقلا تابلطتملا )ر
راكتبلاا ةرادإ ماظن لاجم ديدحت 3/4
.هلاجم ديدحتل راكتبلاا ةرادن ااظنقيبطت ةيلباق ىدمو دودحو راكتبلاا نم اهدصاقم ةأشنملا ددحت أ يغبني
:يلي ام ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني ،لاجملا اذه ديدحت دنع
.1/4 يف اهيلن راشملا صرفلا تلااجمو ةيلخادلاو ةيجراخلا اياضقلا )أ
.2/4يف اهيلن راشملا ةينعملا ارطلأل ةلصلا تاذ تابلطتملاو تاعقوتلاو تاجايتحلاا )ب
.ىرخلأا ةرادلإا ةمظنأ م تلاعافتلا )ت
.نيقيلالا هجاوت امدنع ،صرفلا تلااجم يف اًنكمم وكي دق امل تاهويرانيس راكتبلاا دصاقم فصت أ نكمي
واعتلاو ءاكرشلاو فئاظولاو كايهلاو تايلمعلاو ضورعلا ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني ،لاجملا فصو دنع
.لاجملا رصانع نم كلذ ىلن امو هجراخ وأ لاجملا خاد ةينمزلاو ةيفارغجلا ةيطغتلاو
.ةقثوم تامولعمك اًحاتم وكي أ يغبنيو ةرورضلا دنع هليدعتو لاجملا ةعجارم يغبني
راكتبلاا ةرادإ ماظن ءاشنإ 4/4
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
ماع 1/4/4
،راكتبلاا دصاقم م ىشامتي امب ،رارمتساب راكتبلاا ةرادن ااظن نيسحتو ةنايصو ذيفنتو ءاشنن ةأشنملا ىلع يغبني
.راكتبلاا ةرادن ئدابموةفصاوملا هذه تاداشرلا اًقفو ،امهتلاعافتو بولطملا معدلاو تايلمعلا كلذ مشيو
. واعتلا للاخ نمو ةمعاد ةفاقث للاخ نم اهنيكمت يتأيو ،راكتبلاا ةيجيتارتسا ديدحتل ساسلأا يه راكتبلاا دصاقمو
ةفاقثلا 2/4/4
تايكولسلاو تايلقعلا نيب شياعتلا نيكمت دهب ،راكتبلاا ةطشنأ معدت ةفاقثل سيورتلا ةأشنملا ىلع يغبني
.راكتبلال يرورض امهيلك أ يح تايلمعلا وحن ةهجوملا كلتو ةيعادبلإا/ةعدبملا
:يلي امب مستت لمع ةئيب ريفوت رابتعلاا يف ذخأت نأ ةأشنملا ىلع يغبني 1/2/4/4
.ادختسملا ىلع زيكرتلاو ةفرعملا يف ةبغرلاو حاتفنلاا )أ
.تاحارتقلااو تاقيلعتلاو دودرلا يجشت )ب
.ةمئاقلا )تاملسملا( ضورفلا يدحتو رييغتلاو عادبلإاو بيرجتلاو ملعتلا يجشت )ت
.نيكراشم دارفلأا ىلع ظافحلا م شفلا نم ملعتلاو ةرطاخملا يجشت )ك
.ايجراخو ايلخاد ةكراشملاو واعتلاو صاوتلا )ج
.راكتبلاا ةطشنأ يف رظنلا تاهجوو تاصصختلاو صاخشلأا فلتخم ءاوتحاو اارتحلااو عونتلا )ح
.تايكولسلاو تادقتعملاو ميقلا ةكراشم )خ
.رارقلا ذاختاو ةلدلأا ىلع مئاقلا يلحتلاو )تاملسملا( ضورفلا ىلع مئاقلا يلحتلا نيب ةنزاوملا )د
ةيطخلا ريغو .ةيطخلا تايلمعلاو طيطختلا نيب ةنزاوملا )ذ
:اهيدل نوكي ام اًبلاغ راكتبلاا ةطشنلأ ةمعادلا ةفاقثلا تاذ تآشنملا 2/2/4/4
.تايوتسملا يمج ىلع راكتبلاا ةطشنأب مهمازتلا ورهظيو وززعي ةداق )أ
.ةأشنملا يف تايكولسلاو تادقتعملاو ميقلا يح نم ،ةفلتخملا راكتبلاا ةطشنأ نيب ةلاعفلا تلاوحتلاو شياعتلل ةرادن )ب
.راكتبلاا صصق رشنو ةياورو راكتبلاا تاردابمو ةيراكتبلاا تايكولسلاو نيركتبملا ريدقتو معد )ت
ادهلأاو ةيللاقتسلاا ةدايز لاثملا يبس ىلع ،ةيتاذلا تازفحملا ىلع زيكرتلا م ،راكتبلاا تازاجنلإ زفاوح )ك
ةيلاملا تآفاكملاك ،اهدحو ةيجراخلا فاودلا نم ًلادب ،ةمهلملا
.راكتبلاا ةطشنأ معدت يتلا تارادجلا ريوطت )ج
.ةلصلا تاذ تارشؤملا اادختساب ةفاقثلا مييقت )ح
.تاصصختلا ددعتم واعتلل كايه )خ
نواعتلا 3/4/4
)ع( 2019/56002 وزيأ
ةكراشملا يهست ىلن واعتلا دهي .يجراخلا واعتلاو يلخادلا واعتلا ةرادلإ سهن ضو ةأشنملا ىلع يغبني
.ىرخلأا دراوملاو ةيركفلا لوصلأاوةءافكلاو ةفرعملا ىلن لوصولاو
:يلي ام ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني
.ةدوجوملا تارادجلاو ةفرعملاو دراوملاو تاردقلاو ادهلأاو راكتبلاا ةيجيتارتسا )أ
.كلذ ىلن امو تاروظنملاو تاءافكلاو تاصصختلاو تاربخلا عونت )ب
.يجراخلا واعتلل ةفلتخم تايقافتاو دعاوقو بيلاسأو سهن عابتا )ت
.ةيركفلا ةيكلملا اياضق )ك
. واعتلل يجيتارتسلاا ااهسلإل ااظتناب ةمءاوملاو ةعجارملا )ج
. ارطلأا نيب ةقثلاو حاتفنلااو اارتحلاا ةيمهأ )ح
ةفرعملاو راكفلأا لدابتو ،هتايدحتو هتاعقوتو ادختسملا تاجايتحا ديدحت ثم ةطشنأ واعتلا معدي أ نكمي
تارادج باستكاو ،نيمدختسملاو ،قاوسلأاو ،ظفاحملاو ،ةيتحتلا ةينبلا اادختساو ،ةعنصلا رارسأو تارادجلاو
.راكتبلاا تايلمعل كرتشملا ذيفنتلاو ،ةديدج دراومو
تادحوو تارادنو قرف نم وأ فئاظولاو تادحولاو تارادلإاو قرفلا وفن نم اًصاخشأ واعتلا مشي أ نكمي
ةيميداكلأا طاسولأاو نيدروملاو ءاكرشلاو ءلامعلاو نيمدختسملا مشي أ نكميو .ةأشنملا خاد ةفلتخم فئاظوو
يف امب ،ةأشنملا جراخ تاكبشلاو ةلصلا تاذ ىرخلأا ةينعملا ارطلأا نم اهريغو ةيراجتلا تاداحتلااو ةيعانصلاو
.ةصاخلا ةميقلا تاذ تاكبشلا جراخ ارطلأا كلذ
ةدايقلا -5
مازتللااو ةدايقلا 1/5
ماــع1/1/5
:للاخ نم راكتبلاا ةرادن ااظنب ملعتي اميف اازتللااو ةدايقلا راهظن ايلعلا ةرادلإا ىلع يغبني
.راكتبلاا ةرادن ااظن ةءافكو ةيلاعف نعةلوؤسم وكت أ )أ
اهقفاوت نمو اعم اهقاستا نم دكأتلاو اهعضو مت دق راكتبلاا ادهأو ةسايسو ةيجيتارتساو ةيؤر أ نم دكأتلا )ب
.ةأشنملل يجيتارتسلاا هجوتلاو قايسلا م
.راكتبلاا ةطشنأ معدت ةفاقث اضتحا )ت
،ةأشنملا طاشن تايلمع يفو ةيلاحلا ةأشنملا كايه يف راكتبلاا ةرادن ااظن تابلطتم جامدنو دامتعا امض )ك
.ابسانم كلذ اك ام
مهتدايق تابثن يف ةلصلا تاذ ىرخلأا ةيرادلإا راودلأا يوذ معدو تايوتسملا يمج ىلع ةداقلا معد )ج
.مهتيلوؤسم تلااجم ىلع مبطني اميف ،راكتبلااب ملعتي اميف مهتدايق ريوطت وحن مهمازتلاو
.راكتبلاا ةرادن ااظنل ةمزلالا تايلمعلاو دراوملا كلذ يف امب ،معدلاو كايهلا ةحاتن امض )ح
.راكتبلاا ةرادن ااظن تاداشرن دامتعاو راكتبلال ةلاعفلا ةرادلإا ةيمهأ أشب صاوتلاو يعولا ملخ )خ
.هنم ةوجرملا سئاتنلا مقحي راكتبلاا ةرادن ااظن أ نم دكأتلا )د
.راكتبلاا ةرادن ااظن ةيلاعف يف ةمهاسملل مهمعدو مههيجوتو صاخشلأا كارشن )ذ
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
نم ك نم ملعتلا يهستو ،ةكراشملا امضو ،ةديجلا تاسرامملا راهظلإ مهب ارتعلااو نيعدبملا يجشت )ر
. شفلاو حاجنلا تلااح
.راكتبلاا ةرادن ااظنل رمتسملا نيسحتلاو ةططخم تارتف ىلع ءادلأا مييقت زيزعت )ز
ضرغل ةيرهوج ربتعت يتلا ةطشنلأا كلت ينعتل ساولا ىنعملاب ةفصاوملا هذه يف "لامعلأا" ىلن ةراشلإا ريسفت نكمي ةظوحلم
.ةأشنملا دوجو
ةميقلا قيقحت ىلع زيكرتلا2/1/5
:للاخ نم ،ةميقلا كاردن / ميقحتب ملعتي اميف اازتللااو ةدايقلا ايلعلا ةرادلإا رهظت أ يغبني
وأ ةنلعملا ةيلبقتسملا وأ ةيلاحلا تاعقوتلاو تاجايتحلاا ىلع ةينبم ،للاغتسلال ةلباق ىؤر للاخ نم ،صرفلا ديدحت )أ
.ةنلعملا ريغ
.ةعئاضلا صرفلا بقاوع كلذ يف امب ،رطاخملاو صرفلا نيب زاوتلا رابتعا )ب
. شفلاب ةيحامسلاو ةرطاخملا لوبق ىدم رابتعا )ت
ارطلأاو ءلامعلاو نيمدختسملا كارشإب حامسلاو ،ةيلولأا جذامنلاو بيرجتلاو ميهافملا ةغايص/ ضوب حامسلا )ك
.تاضارتفلاا ةحص نم مقحتلاو ضورفلا رابتخلا ىرخلأا ةمتهملا
بسانملا تقولا يف تاراكتبلاا رشن امضو ةرباثملا يجشت )ج
راكتبلاا ةيؤر 3/1/5
:يتلا راكتبلاا ةيؤر ىلع ظافحلاو ذيفنتو ءاشنن ايلعلا ةرادلإا ىلع يغبني
يلبقتسملا رودلا كلذ يف امب ،راكتبلاا ةطشنأ روظنم نم ،ةأشنملا اهيلن حمطت يتلاةيلبقتسملا ةلاحلا فصت )أ
.اهتاراكتبلا بولطملا رثلأاو ةأشنملل
.ةأشنملل ةيلاحلا تاردقلاب ديقتت لاو نهارلا ضولا ىدحتتو يعوب حمطت )ب
اهفادهأو اهتسايسو راكتبلاا ةيجيتارتسا ضوللمع راطن رفوتو ةيجيتارتسلاا تارايخلل يلدك معت )ت
.كلذ جأ نم معلاو اازتللال سانلا ااهللإ ًايلخاد اهمهفو اهلاصين نكمي )ك
.ةلصلا تاذ ةمتهملا ارطلأا بذجو ةأشنملا ةعمس زيزعتًل ايجراخ اهليصوت نكمي )ج
.ةقثوم تامولعمك ةحاتم وكت )ح
راكتبلاا ةيجيتارتسا 4/1/5
ام ،راكتبا تايجيتارتسا ةدع وأ راكتبا ةيجيتارتسا ىلع ظفاحتو ذفنتو ضت أ ايلعلا ةرادلإا ىلع يغبني 1/4/1/5
:اهنأ نمضت أو ،اًبسانم كلذ اك
.ةأشنملل راكتبلاا ةطشنأ ةيمهأ ببس فصت )أ
.راكتبلاا ةطشنأ ءادأوتاقيلعتلاو دودرلل ةجيتنك روهظلا وأ ريغتلاب اهل حمسيو ،ةمئلاملل ةلباقو ةنرم )ب
.اهلبق نم ةموهفمو ةينعملا ارطلأا ىلن ةلصاو )ت
.ةقثوم تامولعمك اهب ظفتحم )ك
:يلي امل اًفاصوأ راكتبلاا ةيجيتارتسا نمضتت أ نكمي 2/4/1/5
)ع( 2019/56002 وزيأ
.ةأشنملا قايس )أ
.راكتبلاا ةسايسو ةيؤر )ب
.تايحلاصلاو تايلوؤسملاو راودلأا )ت
.اهقيقحت ططخو راكتبلاا ادهأ )ك
.ةيميظنتلا كايهلا )ج
.دراوملا صيصخت كلذ يف امب ،تايلمعلاو معدلا )ح
ظ يف ةميقلا ميقحت ىلع زيكرتلا وه راكتبلاا ةطشنلأ ةصصخم ةيجيتارتسلا يقطنملا ساسلأا وكي أ نكمي
،ةلدلأا ىلع مئاقلا رارقلا نصو ضورفلا ىلع مئاقلا رارقلا نص نيب ًانزاوت بلطتي اذهو .نيقيلالا ورظ
.تايلمعلاو ، كايهلاو ،ةدايقلاو ،ةلدعملا وأ ةديدجلا تاسرامملا امبرو
ةذختملا تارارقلا مهف ىلع اهب ةمتهملا ارطلأاو ةأشنملا يف صاخشلأا راكتبلاا ةيجيتارتسا دعاست أ نكمي
تارارقلا مهف ىلع اهب ةمتهملا ارطلأاو ةأشنملا يف صاخشلأا راكتبلاا ةيجيتارتسا دعاست أ نكمي ميقحتل
.مهماهلنو مهكارشن يف ةمهاسملا م ،راكتبلاا ادهأ ميقحتل ةذختملا
راكتبلاا ةسايس 2/5
راكتبلاا ةسايس عضو1/2/5
:اهنأ نم دكأتلا م ،اهيلع ظفاحتو اهذفنتو راكتبلاا ةسايس ايلعلا ةرادلإا ضت أ يغبني
.راكتبلاا ةطشنأ وحن اازتللاا فصت )أ
.راكتبلاا ةيؤرعم ىشامتي امب ،يجيتارتسلاا اههاجتا معدتو ةأشنملا قايسو ضرغل ةبسانم )ب
.هفادهأو راكتبلاا ةيجيتارتسا ضول اًراطن ادقت )ت
.راكتبلاا ةرادن ئدابم رابتعلاا يف ذخأت )ك
.ةمادتسلااو ةيقلاخلأا بناوجلا ةاعارمو ةقبطنملا تابلطتملا ةيبلتب اًمازتلا نمضتت )ج
.عادبلاا ةرادا ااظنل رمتسملا نيسحتلاب اازتللاا نمضت )ح
راكتبلاا ةرادن ااظنل رمتسملا نيسحتلاب اازتللاا مشي )خ
راكتبلاا ةسايس ليصوت 2/2/5
:راكتبلاا ةسايس نوكت نأ يغبني
.ةقثوم تامولعمك ةحاتم )أ
.ةأشنملا خاد ةقبطمو ةموهفمو ةلوصوم )ب
.ابسانم اك املك ،ةلصلا تاذ ةينعملا ارطلأل ةحاتم )ت
ةيميظنتلا تايحلاصلاو تايلوؤسملاو راودلأا 3/5
اهمهفو اهغلابنو اهنييعت/اهب فيلكتلا مت دق ةلصلا تاذ راودلأا تاطلسو تايلوؤسم أ ايلعلا ةرادلإا نمضت أ يغبني
.ةأشنملا خاد
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
: جأ نم ةطلسلاو ةيلوؤسملا صاخ كشب ددحت أ ايلعلا ةرادلإا ىلع بجي1/3/5
.ةيسايقلا ةفصاوملا هذه تاداشرلا راكتبلاا ةرادن ااظن ءافيتسا امض )أ
.بسانملا تقولا يف نيسحتلا صرفو راكتبلاا ةرادن ااظن ءادأ نع ايلعلا ةرادلإا ىلن ريراقت فر )ب
راكتبلاا ةرادن ااظن ةهازن ىلع ظافحلا امض )ت
:ىلن تايحلاصلاو تايلوؤسملا دانسن نكمي2/3/5
.ةددحم ضورع وأ تادحو وأ فئاظوب ةقلعتملا راودلأا وأ ةأشنملا يف ةداقلا يمج لاثملا يبس ىلع ،ةيلاحلا راودلأا )أ
.ةصاخلاراكتبلاا ةطشنأو تاردابم وأ ةماعلا راكتبلاا ةرادن ىلع زيكرتلا م ةصصخم راودأ )ب
طيطختلا -6
رطاخملاو صرفلا فادهتسلا تاءارجإ1/6
،1-4 يف اهيلن راشملا اياضقلارابتعلاا يف ذخلأا ةأشنملا ىلع بجي ،راكتبلاا ةرادن ااظنل طيطختلا دنع1/1/6
نم اهفادهتسا ىلن جاتحت يتلا رطاخملاو صرفلا ديدحتو ،2-4 يف اهيلن راشملا تابلطتملاو تاعقوتلاو تاجايتحلااو
: جأ
.هنم ةوجرملا سئاتنلا مقحي أ نكمي راكتبلاا ةرادن ااظن أ ىلع ديكأتلا )أ
.ةبوغرملا تاريثأتلا زيزعت )ب
.اهيف بوغرملا ريغ راثلآا يلقت وأ نم )ت
.ةياقولا راثآب رطاخملا لوبق راثآ ةنراقم )ك
.رمتسملا نيسحتلا ميقحت )ج
:يلي امل طيطختلا ةأشنملا ىلع يغبني2/1/6
:يلي ام ةاعارم م ،رطاخملاو صرفلا هذه ادهتسا تاءارجن )ا
.صرفلاب ةطبترملا نيقيلالا هجوأ )1
.اهلوبق متي لا وأ اهلوبق متي دق يتلا رطاخملا عونو ةجرد )2
:ةيفيك )أ
.راكتبلاا ةرادن ااظن تايلمع يف تاءارجلإا ذيفنتو سمد )1
.تاءارجلإا هذه ةيلاعف مييقت )2
.راكتبلاا تاردابم ىلن يدؤت أ نكمي صرف كانه ،ةرادلإا ااظن ىلع رثؤت يتلا رطاخملاو صرفلا بناج ىلن
اهقيقحتل طيطختلاو راكتبلاا فادهأ2/6
راكتبلاا فادهأ1/2/6
.ةلصلا تاذ تايوتسملاو فئاظولل راكتبلاا ادهأ ديدحت ةأشنملا ىلع يغبني
:راكتبلاا ادهأ وكت أ يغبني
.راكتبلاا ةيؤر ميقحت ىلن دهتو راكتبلاا ةسايس م ةقستم )أ
)ع( 2019/56002 وزيأ
.ةأشنملا تايوتسمو فئاظو ربع ةقستم )ب
.اهنم مقحتلا وأ )ايلمع كلذ اك ام( سايقلا ةنكمم )ت
.ةقبطنملا تابلطتملا ابسحلا يف ةذخأ )ك
.ةدوصرم/ ةبقارم )ج
.ةموهفمو ةلصاو )ح
.بسانملا وجنلا ىلع ةثدحم )خ
.راكتبلاا ادهأ نع ةقثوم تامولعمب ةأشنملا ظفتحت أ يغبني
فادهلأا قيقحتل طيطختلا2/2/6
:ديدحت ةأشنملا ىلع يغبني ،اهب ةصاخلا راكتبلاا ادهأ ميقحت ةيفيكل طيطختلا دنع
.اهيلع زيكرتلا يغبني يتلا تاراكتبلاا عاونأو صرفلل ةددحملا تلااجملا رابتعلاا يف نيذخآ ،هلمع متيس يذلا ام )أ
.ةيجراخلاو ةيلخادلا ةينعملا ارطلأا يح نم ،كراشيس نم )ب
.تايلمعلاو دراوملا كلذ يف امب ،معدلاو ةيميظنتلا كايهلاك ،بلطُيس يذلا ام )ج
.ًلاوؤسم وكيس نم )د
.ةلصلا تاذ ةيلحرملا تاطحملاو طيطختلا قافآ ةللادب ،اهنم ءاهتنلاا متي ىتم )ـه
.راكتبلاا تاردابم مييقتل ادختسُتس يتلا ةظفاحلا ريياعمو ةيجيتارتسلاا ريياعملا يه ام )و
.راكتبلاا ءادأ تارشؤم اادختسا كلذ يف امب ،سئاتنلا مييقت متيس فيك )ز
.اهللاغتسا متيس فيكو ،ابسانم كلذ اك ام ،سئاتنلا ةيامح متيس فيك )ح
اهليصوت متيس فيك )ط
.اهيلع ظافحلا وأ اهب ظافتحلاا متيس يتلا ةقثوملا تامولعملا يه ام )ى
ةيميظنتلا لكايهلا 3/6
:ايلعلا ةرادلإا ىلع يغبني
.راكتبلاا ةرادن ااظن نم ةوجرملا سئاتنلا ميقحتل ةمئلاملل ةلباقلاو ةلصلا تاذ ةيميظنتلا كايهلا دوجو امض )أ
وأ ايوس شياعتلا ،ىرخأ ةهج نم ةءافكلاو اادختسلاا/رشنلاو ةهج نم اشكتسلااو عادبلإل نكمي فيك يف رظنلا )ب
.ةأشنملا خاد ماكتلا
:يلي امم يأ مبطني امدنع ،ةأشنملا مجحل ةبسانم ةصصخم ةيميظنت كايه ءاشنن ،رابتعلاا نيعب ذخلأا )ت
.ضورعلا هذهل ةسفانم يف وأ ةيلاحلا ضورعلا ىلع اسايق ،ةيرذج وأ ةقزمم تاراكتبلاا وكت أ قوت )1
.ةفلتخم تافاقث وأ تارشؤم وأ زفاوح ىلن ةجاحلا وأ ةفلتخم ةدايق طامنأ ىلن ةجاحلا )2
.راكتبلاا ةطشنلأ اًيرصح اًحاتم وكي ،دراوملا كلذ يف امب ،صاخ معد ىلن ةجاحلا )3
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
نيقيلالا نم ىلعأ ةجرد م فيكتلا ىلن جاتحت يتلا ،تاءارجلإا كلذ يف امب ،ةصاخ تايلمع ىلن ةجاحلا )4
-ةعوضوملا /ةرقتسملا تايلمعلاب ةنراقم لاتخلااو
راكتبلاا ظفاحم 4/6
اهمييقتو اهترادنو ،راكتبلاا تاردابم نم ،-اًبسانم كلذ اك ام -ظفاحم ةدع وأ ،ةظفحم ءاشنن ةأشنملا ىلع يغبني
:يلي ام امضو ااظتناب اهتايولوأ بيترتو
.اهيف ةمهاسملاو هفادهأو راكتبلاا ةيجيتارتسلا راكتبلاا ةظفاح ةمءاوم )أ
.راكتبلاا ظفاحم جراخو خاد تاردابملا نيب قاستلاا )ب
دراوملاب لاثم ،ملعتي اميف نيسحتلاو اادختسلاا ةداعن تايناكمن كلذ نمضتيو ،تادضاعتلا/تارزآتلا ميقحت )ت
.تايلمعلاو تاصنملاو تاينقتلاو
نم ةفلتخملا قافلآا كلذكو ،تاراكتبلاا عاونأو ، يدحتلا تاجردو ،دئاعلاو رطاخملا نيب بسانملا زاوتلا )ك
.لاجملاو تقولا يروظنم
.ةلصلا تاذ ةينعملا ارطلأاو ايلعلا ةرادلإل تازاجنلإاوىلكلا ادقتلا غلابن )ج
.هفادهأو هتيجيتارتساو راكتبلاا ظفاحم يدعتو نيسحت )ح
ضورعلل ثملأا اادختسلااب ةقلعتملا راكتبلاا تاردابم نم سيزم اادختسا ةأشنملل نكمي ،راكتبلاا ظفاحم ةرادن دنع
نم مهريغو ددجلا ءلامعلاو نيمدختسملل ةديدجلا لولحلا اادختسا ىلن بنج ىلن ابنج ،اهل راوجلاب دادتملاا وأ ةيلاحلا
ةديدجلا قاوسلأاك ،ىرخلأا ةمتهملا ارطلأا
معدلا -7
دراوملا 1/7
ماـــع 1/1/7
هتنايصو هذيفنتو راكتبلاا ةرادن ااظن ءاشنلإ ةمزلالا دراوملا بسانملا تقولا يف ادقت أو ددحت أ ةأشنملل يغبني
.هل رمتسملا نيسحتلاو
:يلي ام ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني
.دراوملا ريفوتلةمئلاملل باقو رمو افشو يقابتسا سهن عابتا )أ
.دوجوملا يلخادلا معدلا دودحو تاردق )ب
نع وأ ةيجراخ رداصمب ةناعتسلاا ميرط نع لاثم ،نييجراخلا تامدخلا يمدقم نم هيلع لوصحلا جاتحت ام )ت
.ةكارشلا ميرط
.دراوملا اادختسا نيسحتلمادختسلاا ةداعأ وأ ةكراشملا يف امك ،يجراخلاو يلخادلا واعتلا )ك
.ىرخلأا ةطشنلأا نع ةلصفنم راكتبلاا ةطشنلأ دراوملا نيمأت )ج
.راكتبلاا ةطشنلأ يوطلا ىدملا ىلع تاردقلا ءانب )ح
دارفلأا 2/1/7
.اهب صاخلا راكتبلاا ةرادن ااظنل لاعفلا ذيفنتلل نييرورضلا صاخشلأا ةرادنو ةحاتنو ديدحت ةأشنملا ىلع يغبني
:يلي ام ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني
.مهب ظافتحلااو مهفيظوتو دارفلأا باذتجا ىلن ةجاحلا )أ
)ع( 2019/56002 وزيأ
ةفلتخملا تايفلخلاو ةيصخشلا تامسلاو تاصصختلا يوذ نم دارفلأا نيب جزملاو عونتلاب فصتت قرف يكشت )ب
.ةعقوتم ريغ ةيباجين سئاتن ىلن يدؤي أ نكمي يذلا لدابتملا حيقلتلا يجشتل
. افرعلا ءادبنو تآفاكملا ثم ،ةيلاملا ريغ زفاوحلا نمضتت يتلا ،ةبسانملا زفاوحلا ضو )ج
.راكتبلاا ةطشنأ رطاخم نم ةلمتحملا ةيلاعلا ةجردلا ءوض يف نيركتبملا ةيامح )د
تاراكتبلاا للاغتساو عارتخلاا تاءارب م ماعتلاو راكفلأا ةيكلمب ةصاخلا ااكحلأاو طورشلا غلابنو ضو )ـه
.ىرخأ تايقافتاوةينطو تاعيرشتو نيناوقل ضخت أ نكمي يتلا
تقولا 3/1/7
.اهب صاخلا راكتبلاا ةرادن ااظنل لاعفلا ذيفنتلا تقو ةرادلإ اًجهن ةأشنملا ضت أ يغبني
:تقولا صيصخت يف رظنلا ةأشنملا ىلع يغبني
. معلا تقو يلامجن نم ةيوئم ةبسنك لاثم ،ةنزاوتم ةقيرطب بيردتلاو راكتبلاا ةطشنلأ ،ااع كشب )أ
.ةفلتخملا راكتبلاا تايلمعلو راكتبا ةردابم كل ،ديدحتلا هجو ىلع )ب
.بسانملا وحنلا ىلع تاحامسلا اادختسا م ،ةأشنملا يف ةلصلا تاذ ىرخلأا راودلأاو ةصصخملا راودلأل )ت
ةفرعملا 4/1/7
.راكتبلاا ةرادلإ اهماظنل لاعفلا ذيفنتلا جأ نم ةفرعملا ةرادلإ سهن ضو ةأشنملا ىلع يغبني
:يلي ام ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني
ىلع ،ةربخلاو ءاكذلا نم ةبستكملا ،ةحيرصلا وأ ةينمضلا ،ةيجراخلاو ةيلخادلا ةفرعملا ىلع لوصحلا )أ
تانايب يلحت نمو راكتبلاا تاردابم شفو حاجن نم ةدافتسملا سوردلاو ةأشنملا قايس مهف :لاثملا يبس
.ءادلأا
.اهراركت وأ ةدوجوملا ةفرعملا عايض بنجتل اهمادختسا ةداعنو ةفرعملا ىلن لوصولا يهست )ب
ةلدأ لاثملا يبس ىلع ،ةيلبقتسملاو ةيلاحلا ةفرعملا ةرادنو تامولعملا يلحتل ةبسانم ةيلآ ىلع ظافحلا )ت
.دراوملا طيطخت تانايب وأ ،مهتامامتهاو دارفلأا ةربخ تلااجمل
.ةيركفلا لوصلأا ةيامحو ةيرسلا ئاسوو ىوتسم )ك
.ةفرعملا اادختساب ةقلعتملا ةيقلاخلأا اياضقلا )ج
يبس ىلع ،ةفلكتلاو لوصولا ةلوهسو ةيقوثوملا للاخ نم ةيجراخلا ةفرعملا رداصمل ةيولولأا ءاطعن )ح
لاثملا
نيذلا صاخشلأا نم ةيعامجلا ةفرعملا بستكُت .ةحيرص وأ ةينمض ،ةيعامج وأ ةيدرف ةفرعملا وكت أ نكمي
.ةنماكلاو ةينمضلا مهتفرعم وكراشيو ونوديو ونواعتي
نييراشتسلااو نيسفانملاو نيدروملاو ءاكرشلاو ءلامعلاو نيمدختسملا وكت أ نكمي ةيجراخلا ةفرعملا رداصم
.خلن ،ةيميداكلأا طاسولأاو ةيسايقلا تافصاوملاو تارمتؤملاو ءاربخلا تاكبشو تانايبلا دعاوقو
ليومتلا 5/1/7
.اهب صاخلا راكتبلاا ةرادن ااظنل لاعفلا ذيفنتلل ةيلاملا دراوملا ميدقتو ديدحت ةأشنملا ىلع يغبني
:يلي ام ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني
ISO 2019 © ةظوفحم قوقحلا عيمج
)ع( 2019/56002 وزيأ
رطاذذخملاو ةذذيلاملا راذذثلآا كذذلذ نمذذضتيو ،راذذكتبلاا ةطذذشنأب ةذذطبترملا ةذذيلاملا دوذذيقلاو رطاذذخملاو صرذذفلا )أ
.راكتبلاا ادعل ىرخلأا
تاذذينازيملا للاذذخ نذذم ذذيومتلا ذذباقم ةذذيزكرملا ةذذيلاملا دراوذذملا لاذذثملا يبذذس ىذذلع ، ذذيومتلا ئداذذبم ذذضو )ب
.ةيليغشتلا وأ ةيلحملا
وأ ةيونذسلا ةذينازيملا نذم ةيوئم ةبسنك لاثملا يبس ىلع ،راكتبلاا ةطشنلأ ةصصخم ةيلام دراوم صيصخت )ت
.ايلعلا ةرادلإا بق نم راكتبلاا تاردابمل لاوملأا صيصخت
نيرمثتذسم نذم لاذثملا يبذس ىذلع ،اذهيلع لوصحلا ئاسوو ةأشنملا جراخ ةلصلا تاذ ةيلاملا دراوملا ديدحت )ك
،راذذذكتبلاا حنذذذمو ،نيكرتذذذشملا ةاذذذعرلاو ،ءاكرذذذشلاو ، ذذذحبلا تلااذذذكوو ،ااذذذعلاو صاذذذخلا نيعاذذذطقلا نذذذم
.يعامجلا يومتلا وأ ،ريوطتلاو حبلل ةيبيرضلا تاءافعلإاو
،ةذذيجراخلا ةطذذشنلأا ذذباقم ةذذيلخادلا ةطذذشنلأا يذذف رامثتذذسلاا لاذذثملا يبذذس ىذذلع ،رامثتذذسلاا ئداذذبم ذذضو )ج
.راكتبلاا تاعرسم وأ ،تاكرشلل يرامثتسلاا لاملا سأر وأ ،ةئشانلا تاكرشلا يف رامثتسلااو
،تاراذكتبلاا نذم ةذفلتخم عاوذنأو ،رطاذخملا نذم ةذفلتخم تاذجردو ،ةذفلتخم ةذينمز قاذفآ رذبع ذيومتلا زاوت )ح
.يرذجلا راكتبلاا وأ يجيردتلا / يئزجلا راكتبلاا لاثملا يبس ىلع
ةذيتحتلا ةذينبلا وأ تقولا وأ سانلا لاثملا يبس ىلع ،معدلا كلذكو ةلصلا تاذ ىرخلأا دراوملا يومت امض )خ
.ةرادجلا وأ
.ةبولطملا ةطشنلأا يمج يطغي يومتلا سهن أ نم دكأتلا )د
ةيتحتلا ةينبلا6/1/7
ااظنل لاعفلا ذيفنتلل ةمزلالا ةيضارتفلااو ةيداملا ةيتحتلا ةينبلا ةنايصو ريفوتو ديدحت ةأشنملا ىلع يغبني1/6/1/7
.اهب صاخلا راكتبلاا ةرادن
:يلي ام ةاعارم ةأشنملا ىلع يغبني
.هب ةصاخلا تايلمعلاو راكتبلاا ةرادن ااظن يهستو معدل ةيتحتلا ةينبلا )أ
ايازمو ةفلكتلا ةيلاعفو ةنورملا ثم ماوع ةاعارم م ،ءاضتقلاا دنع ،ةيتحتلا ةينبلا ةكراشم/مساقت باقم صفلا )ب
.ميسنتلا
كلذ يف امب ،ةلصلا تاذ ةينعملا ةيجراخلا ارطلأا نم اهيلع لوصحلا بجي يتلا ةيتحتلا ةينبلا تاجايتحا )ت
.ةكارشلا وأ ةيجراخ رداصمب ةناعتسلاا ميرط نع لاثملا يبس ىلع ،ءلامعلاو نيمدختسملا
ةديدجلا بيلاسلأاو تاودلأاو تاينقتلا كلذ يف امب ،ةيتحتلا ىنبلا يف ادقتلا هجوأ يف رظنلاو يقابتسلاا مييقتلا )ك
.ةيميظنتلاو ةينوناقلا تابلطتملاو
:يلي ام راكتبلاا ةطشنأ معدل ةيتحتلا ةينبلا مشت أ نكمي 2/6/1/7
تاحاسمو ،ريوطتلاو حبلا تاربتخمو ،ةيعادبلإا تائيبلا لاثملا يبس ىلع ،اهب ةطبترملا فانملاو مفارملاو ينابملا )أ
ةيحلا ماعملا وأ ،ةاكاحملا تاربتخمو ، ينصتلا
ةمدقتملا جذامنلاو تاينقتلاو قرطلاو سماربلاو ىرخلأا ةزهجلأاو ةيداملا تاودلأاو ةاكاحملاو حبلا تادعم )ب
. قنلا د
...
















Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...