ISO 5053-2:2019
(Main)Industrial trucks - Vocabulary - Part 2: Fork arms and attachments
Industrial trucks - Vocabulary - Part 2: Fork arms and attachments
This document establishes only the vocabulary of fork arms and load handling attachments. This document gives no safety requirements of fork arms and load handling attachments. For the purpose of this document, the term attachment describes a device that is mounted to an industrial truck to allow an alternative way to use the lifting system. NOTE This document does not give any proposals as to which attachment can be appropriate for which load.
Chariots de manutention — Vocabulaire — Partie 2: Bras de fourche et accessoires
Le présent document établit seulement le vocabulaire des bras de fourche et des accessoires de manutention de la charge. Le présent document ne donne aucune exigence de sécurité pour les bras de fourche et les accessoires de manutention de la charge. Pour les besoins du présent document, le terme accessoire décrit un dispositif qui est monté sur un chariot de manutention pour permettre un autre mode d'utilisation du système de levage. NOTE Le présent document ne donne aucune proposition sur quel accessoire peut convenir à quelle charge.
General Information
- Status
- Published
- Publication Date
- 04-Nov-2019
- Technical Committee
- ISO/TC 110/SC 1 - General terminology
- Drafting Committee
- ISO/TC 110/SC 1 - General terminology
- Current Stage
- 9060 - Close of review
- Completion Date
- 04-Jun-2030
Relations
- Effective Date
- 24-Jul-2021
Overview
ISO 5053-2:2019 - Industrial trucks - Vocabulary - Part 2: Fork arms and attachments - is an International Organization for Standardization (ISO) document that defines the vocabulary used for fork arms and load‑handling attachments for industrial trucks. The standard establishes consistent terms and definitions (in English and French) and provides equivalent terms in German, Chinese and Italian in Annex A. It does not include safety requirements or recommendations about which attachment is appropriate for a given load.
Key topics
- The document focuses exclusively on terminology for fork arms and attachments used on industrial trucks (forklifts).
- Principal terms and definitions included:
- fork arm, fork arm extension, folding fork arm
- removeable (removable) attachment, integrated attachment, fork‑mounted attachment
- static attachment, powered attachment, manually operated attachment
- Informative annexes:
- Annex A: equivalent terms in German, Chinese and Italian
- Annex B: types of load and their manipulation (informative)
- Bibliography for additional references
- Administrative details:
- No normative references are cited.
- Prepared by ISO/TC 110 (Industrial trucks), Subcommittee SC1 (General terminology).
- Important limitations:
- The standard provides vocabulary only - no safety or selection guidance and no proposals on which attachment is appropriate for specific loads.
Applications
ISO 5053-2:2019 is practical for organizations that need consistent, international terminology around fork arms and attachments:
- Technical documentation and equipment manuals
- Product specifications, datasheets and CAD/parts catalogs
- Procurement documents and tenders where precise terms reduce ambiguity
- Translation and localization of technical texts (leveraging Annex A)
- Training materials, operator guides and maintenance procedures
- Standards development, conformity assessment, and regulatory references where agreed terms improve clarity
Who should use this standard
- Fork arm and attachment manufacturers
- Industrial truck designers and engineers
- Technical authors, translators and standards committees
- Warehouse managers, fleet operators and maintenance teams
- Procurement specialists and spec writers
Related standards
- This part is one element of the ISO 5053 series (Industrial trucks - Vocabulary). Refer to the ISO website or national standards bodies for the list of all parts in the series.
Keywords: ISO 5053-2:2019, industrial trucks, fork arms, attachments, vocabulary, fork arm extension, powered attachment, removable attachment.
Frequently Asked Questions
ISO 5053-2:2019 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Industrial trucks - Vocabulary - Part 2: Fork arms and attachments". This standard covers: This document establishes only the vocabulary of fork arms and load handling attachments. This document gives no safety requirements of fork arms and load handling attachments. For the purpose of this document, the term attachment describes a device that is mounted to an industrial truck to allow an alternative way to use the lifting system. NOTE This document does not give any proposals as to which attachment can be appropriate for which load.
This document establishes only the vocabulary of fork arms and load handling attachments. This document gives no safety requirements of fork arms and load handling attachments. For the purpose of this document, the term attachment describes a device that is mounted to an industrial truck to allow an alternative way to use the lifting system. NOTE This document does not give any proposals as to which attachment can be appropriate for which load.
ISO 5053-2:2019 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.53 - Materials handling equipment (Vocabularies); 53.060 - Industrial trucks. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 5053-2:2019 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 5053:1987. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 5053-2:2019 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5053-2
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE 2019-11
Industrial trucks — Vocabulary —
Part 2:
Fork arms and attachments
Chariots de manutention —
Vocabulaire —
Partie 2:
Bras de fourche et accessoires
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
Annex A (informative) List of equivalent terms in German, Chinese and Italian .27
Annex B (informative) Types of load and their manipulation .36
Bibliography .52
Sommaire Page
Avant-propos .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
Annexe A (informative) Liste des termes équivalents en allemand, chinois et italien .27
Annexe B (informative) Types de charge et leur manipulation .36
Bibliographie .52
iv © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www.iso.org/
iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 110, Industrial trucks, Subcommittee
SC 1, General terminology.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
A list of all parts in the ISO 5053 series can be found on the ISO website.
NOTE In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this
International Standard gives the equivalent terms in German, Chinese and Italian in Annex A. These are published
under the responsibility of the member bodies for Germany (DIN), China (SAC) and Italy (UNI). However, only the
terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 110, Chariots de manutention,
Sous-Comité SC 1, Terminologie générale.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 5053 se trouve sur le site Web de l’ISO.
NOTE En complément des termes utilisés en anglais et en français, deux des trois langues officielles de l'ISO,
la présente Norme internationale donne les termes équivalents en allemand, chinois et italien dans l’Annexe A.
Celles-ci sont publiées sous la responsabilité des comités membres de l'Allemagne (DIN), de la Chine (SAC) et
de l’Italie (UNI). Toutefois, seuls les termes et les définitions donnés dans les langues officielles peuvent être
considérés comme des termes et définitions ISO.
vi © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD ISO 5053-2:2019(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Industrial trucks — Chariots de manutention —
Vocabulary — Vocabulaire —
Partie 2:
Part 2:
Bras de fourche et
Fork arms and attachments
accessoires
1 Scope 1 Domaine d'application
This document establishes only the vocabulary of Le présent document établit seulement le
fork arms and load handling attachments. vocabulaire des bras de fourche et des accessoires
de manutention de la charge.
This document gives no safety requirements of
fork arms and load handling attachments. Le présent document ne donne aucune exigence de
sécurité pour les bras de fourche et les accessoires
For the purpose of this document, the term
de manutention de la charge.
attachment describes a device that is mounted to
an industrial truck to allow an alternative way to Pour les besoins du présent document, le terme
use the lifting system. accessoire décrit un dispositif qui est monté sur
un chariot de manutention pour permettre un
NOTE This document does not give any
autre mode d'utilisation du système de levage.
proposals as to which attachment can be appropriate
for which load.
NOTE Le présent document ne donne aucune
proposition sur quel accessoire peut convenir à
quelle charge.
2 Normative references 2 Références normatives
There are no normative references in this Le présent document ne contient aucune référence
document. normative.
3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
ISO and IEC maintain terminological databases for L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données
use in standardization at the following addresses: terminologiques destinées à être utilisées
en normalisation, consultables aux adresses
— ISO Online browsing platform: available at
suivantes:
https://www.iso.org/obp
— ISO Online browsing platform: disponible à
— IEC Electropedia: available at http://www.
l’adresse https://www.iso.org/obp
electropedia.org/
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse
NOTE Due to the variance of the attachments and
http://www.electropedia.org/
the on-going development of new combinations, it is
not possible to illustrate all the different variations of
NOTE En raison des différences entre les
attachments. Therefore, this document defines, shows
accessoires et le développement actuel de nouvelles
and/or describes the typical variances.
combinaisons, il n'est pas possible d'illustrer toutes
les variantes d'accessoires. Par conséquent, le présent
document définit, illustre et/ou décrit les variantes
caractéristiques.
3.1 3.1
fork arm bras de fourche
blade cantilevered from a shank which is partie horizontale en porte-à-faux par rapport
provided with means of attachment (e.g. bolted; à une partie verticale qui est fournie avec des
shaft-mounted; hook-mounted) to a fork carrier moyens de fixation (par exemple, boulonnée; à
and usually two or more fork arms are mounted barre; à tenon) sur un tablier, et généralement
together to handle, for example, palletized loads deux ou plusieurs bras de fourche sont montés
conjointement pour manipuler par exemple, des
Note 1 to entry: See Figure 1.
charges palettisées
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Note 1 à l'article: Voir la Figure 1.
Chinese and Italian, see A.1.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.1.
Figure 1 — Fork arm
Figure 1 — Bras de fourche
2 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.2 3.2
removeable attachment accessoire amovible
attachment mounted by the user or manufacturer accessoire monté par l'utilisateur ou le fabricant
onto an industrial truck fork carrier or fork arm, sur un tablier porte-fourche ou un bras de
without requiring the disassembly of any other fourche d’un chariot de manutention, sans
portion of the lifting system to install or remove, exiger le démontage de toute autre partie du
to allow an alternative way to use the lifting système de levage pour l’installer ou le retirer,
system and to return to standard configuration pour permettre un autre mode d'utilisation du
système de levage et de revenir à la configuration
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
standard
Chinese and Italian, see A.2.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.2.
3.3 3.3
integrated attachment accessoire intégré
device that is built into a lifting system of an dispositif qui fait partie d’un système de levage
industrial truck for use only in one application d'un chariot de manutention pour utilisation
and changes have need of reference to the uniquement dans une seule application et dont
industrial truck manufacturer les changements ont nécessité une référence au
fabricant du chariot de manutention
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.3.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.3.
3.4 3.4
fork mounted attachment accessoire monté sur fourche
device added by the user or manufacturer onto dispositif ajouté par l'utilisateur ou le fabricant
an industrial truck fork arm(s) to allow an sur le ou les bras de fourche de chariot de
alternative way to use the lifting system and to manutention pour permettre un autre mode
return to standard configuration d'utilisation du système de levage et de revenir à
la configuration standard
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.4.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.4.
3.5 3.5
static attachment accessoire statique
attachment which, when fitted to an industrial accessoire qui, lorsqu'il est installé sur un chariot
truck, maintains in a fixed position relative to its de manutention, maintient une position fixe par
point of attachment rapport à son point d'ancrage
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.5. allemand, chinois et italien, voir A.5.
3.6 3.6
powered attachment accessoire mécanisé
attachment, parts of which are arranged to be accessoire, dont certaines parties sont adaptées
moved by power relative to each other to enable pour être déplacées mécaniquement les unes par
the load to be held, released and/or manipulated rapport aux autres pour permettre à la charge
in orientation under the control of the operator d’être maintenue, relâchée et/ou manipulée, sous
la commande de l'opérateur
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.6.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.6.
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 3
3.7 3.7
manually operated attachment accessoire actionné manuellement
attachment, parts of which are arranged to accessoire dont certaines parties sont adaptées
be moved relative to each other to enable the pour être déplacées les unes par rapport
load to be held, released and/or manipulated aux autres pour permettre à la charge d’être
in orientation where, either power is provided maintenue, relâchée et/ou manipulée dans une
by operator effort, or motion is by gravity with orientation où soit la puissance est fournie par
motion control/initiation by the operator la force de l’opérateur, soit le mouvement est
effectué par gravité avec commande/initiation du
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
mouvement par l'opérateur
Chinese and Italian, see A.7.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.7.
3.8 3.8
fork arm extension extension de bras de fourche
static attachment fixed to fork arm blade to accessoire statique fixé sur la partie horizontale
extend fork length de bras de fourche pour étendre la longueur de la
fourche
Note 1 to entry: See Figure 2.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 2.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.8.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.8.
Figure 2 — Fork arm extension
Figure 2 — Extension de bras de fourche
3.9 3.9
folding fork arm bras de fourche rabattable
fork arm with the blade arranged to pivot about bras de fourche dont la partie horizontale est
the heel, to fold against the shank adaptée pour pivoter autour du talon, pour se
rabattre contre la partie verticale
Note 1 to entry: See Figure 3.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 3.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.9.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.9.
4 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 3 — Folding fork arm
Figure 3 — Bras de fourche rabattable
3.10 3.10
jib potence
arm bras
attachment having a cantilevered boom to which accessoire ayant une flèche en porte-à-faux
one or more hooks can be fitted sur laquelle un ou plusieurs crochets de levage
peuvent être montés
Note 1 to entry: See Figure 4.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 4.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.10.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.10.
Figure 4 — Jib
Figure 4 — Potence
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 5
3.11 3.11
boom flèche
ram bras
roll prong éperon
static attachment to pick up a load through accessoire statique pour prendre une charge
an opening in the load in the direction of the à travers une ouverture dans la charge dans
longitudinal axis of the industrial truck la direction de l'axe longitudinal du chariot de
manutention
Note 1 to entry: See Figure 5.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 5.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.11.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.11.
Figure 5 — Boom
Figure 5 — Flèche
3.12 3.12
telescopic fork arm bras de fourche télescopique
attachment arranged to increase the fork arm accessoire adapté pour étendre la longueur du
length and/or push/pull a load towards or away bras de fourche, et/ou pousser/tirer une charge
from the shank vers ou à l'écart de la partie verticale
Note 1 to entry: See Figure 6. Note 1 à l'article: Voir la Figure 6.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.12. allemand, chinois et italien, voir A.12.
6 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 6 — Telescopic fork arm
Figure 6 — Bras de fourche télescopique
3.13 3.13
side shift (single, multiple) déplacement latéral (unique, multiple)
powered attachment arranged to enable lateral accessoire mécanisé adapté pour permettre le
movement relative to the industrial truck, of the mouvement latéral par rapport au chariot de
load or load holding attachment (fork arm, clamp, manutention, de la charge ou l'accessoire de
etc.) to facilitate picking up and placement of the maintien de la charge (bras de fourche, pince,
load etc.) pour faciliter la prise et la mise en place de la
charge
Note 1 to entry: See Figure 7.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 7.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.13.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.13.
Figure 7 — Side shift (single, multiple)
Figure 7 — Déplacement latéral (unique, multiple)
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 7
3.14 3.14
fork positioner positionneur de fourche
fork arm attachment arranged to enable the accessoire du bras de fourche adapté pour
lateral position of one or both fork arms to be permettre le réglage de la position latérale de l'un
adjusted ou des deux bras de fourche
Note 1 to entry: Forks arms that have relative lateral Note 1 à l'article: Les bras de fourche qui ont un
adjustment are not designed to be used as a clamp. réglage latéral relatif ne sont pas conçus pour être
utilisés comme pince.
Note 2 to entry: See Figure 8.
Note 2 à l'article: Voir la Figure 8.
Note 3 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.14. Note 3 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.14.
Figure 8 — Fork positioner
Figure 8 — Positionneur de fourche
3.15 3.15
pallet inverter retourneur de palette
powered fork arm attachment to clamp the load accessoire mécanisé du bras de fourche pour
and to reposition load by turning it 180° serrer la charge et repositionner la charge en la
faisant tourner de 180°
Note 1 to entry: See Figure 9.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 9.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.15.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.15.
Figure 9 — Pallet inverter
Figure 9 — Retourneur de palette
8 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.16 3.16
fork clamp pince à fourche
powered fork attachment to clamp a load between accessoire de fourche mécanisé pour serrer une
the fork arms charge entre les bras de fourche
Note 1 to entry: See Figure 10. Note 1 à l'article: Voir la Figure 10.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.16. allemand, chinois et italien, voir A.16.
Figure 10 — Fork clamp
Figure 10 — Pince à fourche
3.17 3.17
turning fork clamp pince à fourche pivotante
powered fork attachment to clamp the load accessoire de fourche mécanisé pour serrer la
between the fork arms and the fork arms can be charge entre les bras de fourche et les bras de
turned over their own longitudinal axis fourche peuvent être pivotés sur leur propre axe
longitudinal
Note 1 to entry: See Figure 11.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 11.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.17.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.17.
Figure 11 — Turning fork clamp
Figure 11 — Pince à fourche pivotante
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 9
3.18 3.18
multi pallet handler tablier multi-fourches
powered attachment which can handle two or accessoire mécanisé qui peut manipuler deux
more pallets at once when fork arms separated ou plusieurs palettes à la fois lorsque les bras de
and work as a normal fork when the fork arms are fourche sont écartés et fonctionnent comme une
gathered fourche normale lorsque les bras de fourche sont
rapprochés
Note 1 to entry: See Figure 12.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 12.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.18.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.18.
Figure 12 — Multi pallet handler
Figure 12 — Tablier multi-fourches
3.19 3.19
bale clamp pince à balles
powered attachment which has a profiled surface accessoire mécanisé qui a une surface profilée du
to the inner side of the two clamp arms to clamp a côté interne des deux bras de serrage pour serrer
baled load une charge en balles
Note 1 to entry: See Figure 13. Note 1 à l'article: Voir la Figure 13.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.19. allemand, chinois et italien, voir A.19.
Figure 13 — Bale clamp
Figure 13 — Pince à balles
10 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.20 3.20
multipurpose clamp pince à usages multiples
powered attachment which has, for example, a accessoire mécanisé qui a, par exemple, une
rubber sheet on the contact plate of two clamp feuille de caoutchouc sur la plaque de contact de
arms to clamp for example cardboard boxes, deux bras de serrage pour serrer, par exemple,
white goods, metal and wooden containers des caisses en carton, des produits blancs, des
conteneurs en métal et en bois
Note 1 to entry: See Figure 14.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 14.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.20.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.20.
Figure 14 — Multipurpose clamp
Figure 14 — Pince à usages multiples
3.21 3.21
carton clamp pince à cartons
powered attachment whose two rubber coated accessoire mécanisé dont les deux plaques de
contact plates can move to clamp cardboard contact en revêtues de caoutchouc peuvent se
boxes déplacer pour serrer des caisses en carton
Note 1 to entry: See Figure 15. Note 1 à l'article: Voir la Figure 15.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.21. allemand, chinois et italien, voir A.21.
Figure 15 — Carton clamp
Figure 15 — Pince à cartons
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 11
3.22 3.22
brick clamp pince à briques
powered attachment to clamp stacked bricks accessoire mécanisé pour serrer des briques
empilées
Note 1 to entry: See Figure 16.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 16.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.22.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.22.
Figure 16 — Brick clamp
Figure 16 — Pince à briques
3.23 3.23
drum clamp pince à baril
attachment to clamp drum(s) accessoire pour serrer un ou des barils
Note 1 to entry: See Figure 17. Note 1 à l'article: Voir la Figure 17.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.23. allemand, chinois et italien, voir A.23.
Figure 17 — Drum clamp
Figure 17 — Pince à baril
12 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.24 3.24
rotator retourneur de caisses
powered attachment arranged to enable lateral accessoire mécanisé adapté pour permettre
rotation, relative to the industrial truck of the la rotation latérale par rapport au chariot de
load or load holding attachment manutention, de la charge ou l'accessoire de
maintien de la charge
Note 1 to entry: See Figure 18.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 18.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.24.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.24.
Figure 18 — Rotator
Figure 18 — Retourneur de caisses
3.25 3.25
rotating fork clamp pince à fourche rotative
powered attachment which is a combination of a accessoire mécanisé qui est une combinaison
rotator and a clamp attachment d'un retourneur de caisses et d’un accessoire de
serrage
Note 1 to entry: See Figure 19.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 19.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.25.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.25.
Figure 19 — Rotating fork clamp
Figure 19 — Pince à fourche rotative
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 13
3.26 3.26
roll clamp pince à rouleau
powered attachment to clamp a roll(s) (e.g. paper accessoire mécanisé pour serrer un ou des
rolls, concrete pipes) rouleaux (par exemple, rouleaux de papier, tuyaux
de béton)
Note 1 to entry: See Figure 20.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 20.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.26.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.26.
Figure 20 — Roll clamp
Figure 20 — Pince à rouleau
3.27 3.27
rotating roll clamp pince à rouleaux rotative
attachment to clamp a roll(s) (e.g. paper rolls, accessoire pour serrer un ou des rouleaux (par
concrete pipes) and enable lateral rotation exemple, rouleaux de papier, tuyaux de béton)
relative to the industrial truck of the load or load et permettre la rotation latérale par rapport
holding attachment au chariot de manutention de la charge ou de
l'accessoire de maintien de la charge
Note 1 to entry: See Figure 21.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 21.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.27.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.27.
Figure 21 — Rotating roll clamp
Figure 21 — Pince à rouleaux rotative
14 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.28 3.28
tyre manipulator manipulateur de pneu
powered attachment for clamping, rotating and accessoire mécanisé pour le serrage, la rotation
turning (e.g. tyres) with side shift function et le retournement (par exemple, pneus) avec
fonction de décalage latéral
Note 1 to entry: See Figure 22.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 22.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.28.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.28.
Figure 22 — Tyre manipulator
Figure 22 — Manipulateur de pneu
3.29 3.29
manipulator manipulateur
attachment for grasping, positioning and rotating accessoire pour saisir, positionner et faire pivoter
object un objet
Note 1 to entry: See Figure 23. Note 1 à l'article: Voir la Figure 23.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.29. allemand, chinois et italien, voir A.29.
Figure 23 — Manipulator
Figure 23 — Manipulateur
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 15
3.30 3.30
load stabilizer stabilisateur de charge
powered attachment comprising a clamp plate/ accessoire mécanisé comprenant une plaque/
frame parallel to the plane of the fork arm blades un cadre de serrage parallèle au plan des parties
arranged to move towards or away from the horizontales de bras de fourche, adapté pour se
blades of the fork arms to enable clamping of the déplacer vers les parties horizontales des bras de
load to the fork arms fourche ou s’en éloigner pour permettre le serrage
de la charge sur les bras de fourche
Note 1 to entry: See Figure 24
Note 1 à l'article: Voir la Figure 24.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.30.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.30.
Figure 24 — Load stabilizer
Figure 24 — Stabilisateur de charge
3.31 3.31
push attachment pousseur de charge
powered attachment arranged to push the load accessoire mécanisé adapté pour pousser la
off the fork arms or load plate charge en dehors des bras de fourche ou du
plateau de charge
Note 1 to entry: See Figure 25.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 25.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.31.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.31.
16 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 25 — Push attachment
Figure 25 — Pousseur de charge
3.32 3.32
push/pull attachment pousseur/tireur de charge
powered attachment arranged to push the load accessoire mécanisé adapté pour pousser la
off and to pull the load on the fork arms or load charge en dehors et tirer la charge sur les bras de
plate fourche, ou le plateau de charge
Note 1 to entry: See Figure 26. Note 1 à l'article: Voir la Figure 26.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.32. allemand, chinois et italien, voir A.32.
Figure 26 — Push/pull attachment
Figure 26 — Pousseur/tireur de charge
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 17
3.33 3.33
reach attachment accessoire rétractable
powered attachment which enables the load to be accessoire mécanisé qui permet de déplacer
moved horizontally along the longitudinal axis of horizontalement la charge le long de l’axe
the industrial truck longitudinal du chariot de manutention
Note 1 to entry: See Figure 27. Note 1 à l'article: Voir la Figure 27.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.33. allemand, chinois et italien, voir A.33.
Figure 27 — Reach attachment
Figure 27 — Accessoire rétractable
3.34 3.34
tilting carriage tablier porte-fourche inclinable
hinge/dumping fork fourche à charnière/décharge
attachment arranged to enable the load or load- accessoire adapté pour permettre d’incliner la
holding attachment (fork arms, clamp, etc.) to be charge, ou l'accessoire de maintien de la charge
tilted about a horizontal axis transverse to the (bras de fourche, pince, etc.) autour d’un axe
attachment horizontal transversalement par rapport à
l'accessoire
Note 1 to entry: See Figure 28.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 28.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.34.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.34.
18 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 28 — Tilting carriage
Figure 28 — Tablier porte-fourche inclinable
3.35 3.35
scrap grapple grappin de manutention
powered attachment to clamp the load and enable accessoire mécanisé pour serrer la charge et
load to tip forward or backward within a certain permettre d’incliner la charge vers l'avant ou vers
angle l'arrière avec un certain angle
Note 1 to entry: See Figure 29. Note 1 à l'article: Voir la Figure 29.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.35. allemand, chinois et italien, voir A.35.
Figure 29 — Scrap grapple
Figure 29 — Grappin de manutention
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 19
3.36 3.36
log grapple pince à grumes
powered attachment to clamp circular tube type accessoire mécanisé pour serrer une charge
load and enable load to tilt forward or backward de type tube circulaire et permettre d'incliner
within a certain angle la charge vers l'avant ou vers l'arrière avec un
certain angle
Note 1 to entry: See Figure 30.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 30.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.36.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.36.
Figure 30 — Log grapple
Figure 30 — Pince à grumes
3.37 3.37
layer picker palettiseur multi-couches
powered attachment to clamp and to move accessoire mécanisé pour serrer et déplacer une
single or multiple layers of loads as a whole (e.g. seule ou plusieurs couches de charge ensemble
cardboard boxes or fruit boxes) (par exemple, caisses en carton ou caisses de
fruits)
Note 1 to entry: See Figure 31.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 31.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.37.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.37.
20 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 31 — Layer picker
Figure 31 — Palettiseur multi-couches
3.38 3.38
bucket godet
attachment with bucket shape to enable dumping accessoire ayant une forme de benne pour
of bulk material permettre le déversement de matériau en vrac
Note 1 to entry: See Figure 32. Note 1 à l'article: Voir la Figure 32.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.38. allemand, chinois et italien, voir A.38.
Figure 32 — Bucket
Figure 32 — Godet
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 21
3.39 3.39
three way attachment accessoire tri-directionnel
turret head tête de tourelle
powered attachment with the load holding accessoire mécanisé comportant un accessoire de
attachment pivoted so that it can face either maintien de charge pivoté de manière à faire face
forward or laterally relative to the industrial soit vers l'avant, soit latéralement par rapport au
truck chariot de manutention
Note 1 to entry: See Figure 33. Note 1 à l'article: Voir la Figure 33.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.39. allemand, chinois et italien, voir A.39.
Figure 33 — Three way attachment
Figure 33 — Accessoire tri-directionnel
3.40 3.40
side loading attachment accessoire à prise latérale
powered attachment incorporating side shift to accessoire mécanisé à déplacement latéral sur
which the load holding attachment (fork arm, lequel l'accessoire de maintien de la charge (bras
clamp, etc.) is arranged to face laterally relative to de fourche, pince, etc.) est adapté pour être
the industrial truck placé latéralement par rapport au chariot de
manutention
Note 1 to entry: See Figure 34.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 34.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.40.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.40.
22 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 34 — Side loading attachment
Figure 34 — Accessoire à prise latérale
3.41 3.41
fixed length spreader spreader de longueur fixe
lifting device for handling ISO containers of one dispositif de levage pour la manutention de
size conteneurs ISO d’une seule taille
Note 1 to entry: See Figure 35. Note 1 à l'article: Voir la Figure 35.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.41. allemand, chinois et italien, voir A.41.
Figure 35 — Fixed length spreader
Figure 35 — Spreader de longueur fixe
3.42 3.42
telescopic spreader spreader télescopique
lifting device for handling ISO containers of dispositif de levage pour la manutention de
several sizes conteneurs ISO de plusieurs tailles
Note 1 to entry: See Figure 36. Note 1 à l'article: Voir la Figure 36.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.42. allemand, chinois et italien, voir A.42.
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 23
Figure 36 — Telescopic spreader
Figure 36 — Spreader télescopique
3.43 3.43
combined spreader for trailer/container spreader combiné pour la manutention de
handling remorque/conteneur
lifting device for handling trailers or dispositif de levage pour la manutention de
ISO containers of several sizes remorques ou de conteneurs ISO de plusieurs
tailles
Note 1 to entry: See Figure 37.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 37.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.43.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.43.
Figure 37 — Combined spreader for trailer/container handling
Figure 37 — Spreader combiné pour la manutention de remorque/conteneur
24 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.44 3.44
telescopic side lift spreader spreader télescopique à prise latérale
lifting device for handling empty ISO containers dispositif de levage pour la manutention de
of several sizes attaching on one side conteneurs ISO vides de plusieurs tailles se fixant
sur un seul côté
Note 1 to entry: See Figure 38.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 38.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.44.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.44.
Figure 38 — Telescopic side lift spreader
Figure 38 — Spreader télescopique à prise latérale
3.45 3.45
fixed side lift spreader spreader fixe à prise latérale
lifting device for handling empty ISO containers dispositif de levage pour la manutention de
of one size attaching on one side conteneurs ISO vides d’une seule taille se fixant
sur un seul côté
Note 1 to entry: See Figure 39.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 39.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.45.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chi
...
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 5053-2
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE 2019-11
Industrial trucks — Vocabulary —
Part 2:
Fork arms and attachments
Chariots de manutention —
Vocabulaire —
Partie 2:
Bras de fourche et accessoires
Reference number
Numéro de référence
©
ISO 2019
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2019
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
Tous droits réservés. Sauf prescription différente ou nécessité dans le contexte de sa mise en oeuvre, aucune partie de cette
publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique,
y compris la photocopie, ou la diffusion sur l’internet ou sur un intranet, sans autorisation écrite préalable. Une autorisation peut
être demandée à l’ISO à l’adresse ci-après ou au comité membre de l’ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse
ii © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Contents Page
Foreword .v
1 Scope . 1
2 Normative references . 1
3 Terms and definitions . 2
Annex A (informative) List of equivalent terms in German, Chinese and Italian .27
Annex B (informative) Types of load and their manipulation .36
Bibliography .52
Sommaire Page
Avant-propos .vi
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 1
3 Termes et définitions . 2
Annexe A (informative) Liste des termes équivalents en allemand, chinois et italien .27
Annexe B (informative) Types de charge et leur manipulation .36
Bibliographie .52
iv © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www.iso.org/directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www.iso.org/patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT) see www.iso.org/
iso/foreword.html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 110, Industrial trucks, Subcommittee
SC 1, General terminology.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www.iso.org/members.html.
A list of all parts in the ISO 5053 series can be found on the ISO website.
NOTE In addition to terms used in English and French, two of the three official ISO languages, this
International Standard gives the equivalent terms in German, Chinese and Italian in Annex A. These are published
under the responsibility of the member bodies for Germany (DIN), China (SAC) and Italy (UNI). However, only the
terms and definitions given in the official languages can be considered as ISO terms and definitions.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est
en général confiée aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude
a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales,
gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux.
L'ISO collabore étroitement avec la Commission électrotechnique internationale (IEC) en ce qui
concerne la normalisation électrotechnique.
Les procédures utilisées pour élaborer le présent document et celles destinées à sa mise à jour sont
décrites dans les Directives ISO/IEC, Partie 1. Il convient, en particulier, de prendre note des différents
critères d'approbation requis pour les différents types de documents ISO. Le présent document a été
rédigé conformément aux règles de rédaction données dans les Directives ISO/IEC, Partie 2 (voir www.
iso.org/directives).
L'attention est attirée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable
de ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence. Les détails concernant
les références aux droits de propriété intellectuelle ou autres droits analogues identifiés lors de
l'élaboration du document sont indiqués dans l'Introduction et/ou dans la liste des déclarations de
brevets reçues par l'ISO (voir www.iso.org/brevets).
Les appellations commerciales éventuellement mentionnées dans le présent document sont données
pour information, par souci de commodité, à l’intention des utilisateurs et ne sauraient constituer un
engagement.
Pour une explication de la nature volontaire des normes, la signification des termes et expressions
spécifiques de l'ISO liés à l'évaluation de la conformité, ou pour toute information au sujet de l'adhésion
de l'ISO aux principes de l’Organisation mondiale du commerce (OMC) concernant les obstacles
techniques au commerce (OTC), voir www.iso.org/avant-propos.html.
Le présent document a été élaboré par le comité technique ISO/TC 110, Chariots de manutention,
Sous-Comité SC 1, Terminologie générale.
Il convient que l’utilisateur adresse tout retour d’information ou toute question concernant le présent
document à l'organisme national de normalisation de son pays. Une liste exhaustive desdits organismes
se trouve à l'adresse www.iso.org/fr/members.html.
Une liste de toutes les parties de la série ISO 5053 se trouve sur le site Web de l’ISO.
NOTE En complément des termes utilisés en anglais et en français, deux des trois langues officielles de l'ISO,
la présente Norme internationale donne les termes équivalents en allemand, chinois et italien dans l’Annexe A.
Celles-ci sont publiées sous la responsabilité des comités membres de l'Allemagne (DIN), de la Chine (SAC) et
de l’Italie (UNI). Toutefois, seuls les termes et les définitions donnés dans les langues officielles peuvent être
considérés comme des termes et définitions ISO.
vi © ISO 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
INTERNATIONAL STANDARD ISO 5053-2:2019(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Industrial trucks — Chariots de manutention —
Vocabulary — Vocabulaire —
Partie 2:
Part 2:
Bras de fourche et
Fork arms and attachments
accessoires
1 Scope 1 Domaine d'application
This document establishes only the vocabulary of Le présent document établit seulement le
fork arms and load handling attachments. vocabulaire des bras de fourche et des accessoires
de manutention de la charge.
This document gives no safety requirements of
fork arms and load handling attachments. Le présent document ne donne aucune exigence de
sécurité pour les bras de fourche et les accessoires
For the purpose of this document, the term
de manutention de la charge.
attachment describes a device that is mounted to
an industrial truck to allow an alternative way to Pour les besoins du présent document, le terme
use the lifting system. accessoire décrit un dispositif qui est monté sur
un chariot de manutention pour permettre un
NOTE This document does not give any
autre mode d'utilisation du système de levage.
proposals as to which attachment can be appropriate
for which load.
NOTE Le présent document ne donne aucune
proposition sur quel accessoire peut convenir à
quelle charge.
2 Normative references 2 Références normatives
There are no normative references in this Le présent document ne contient aucune référence
document. normative.
3 Terms and definitions 3 Termes et définitions
ISO and IEC maintain terminological databases for L’ISO et l’IEC tiennent à jour des bases de données
use in standardization at the following addresses: terminologiques destinées à être utilisées
en normalisation, consultables aux adresses
— ISO Online browsing platform: available at
suivantes:
https://www.iso.org/obp
— ISO Online browsing platform: disponible à
— IEC Electropedia: available at http://www.
l’adresse https://www.iso.org/obp
electropedia.org/
— IEC Electropedia: disponible à l’adresse
NOTE Due to the variance of the attachments and
http://www.electropedia.org/
the on-going development of new combinations, it is
not possible to illustrate all the different variations of
NOTE En raison des différences entre les
attachments. Therefore, this document defines, shows
accessoires et le développement actuel de nouvelles
and/or describes the typical variances.
combinaisons, il n'est pas possible d'illustrer toutes
les variantes d'accessoires. Par conséquent, le présent
document définit, illustre et/ou décrit les variantes
caractéristiques.
3.1 3.1
fork arm bras de fourche
blade cantilevered from a shank which is partie horizontale en porte-à-faux par rapport
provided with means of attachment (e.g. bolted; à une partie verticale qui est fournie avec des
shaft-mounted; hook-mounted) to a fork carrier moyens de fixation (par exemple, boulonnée; à
and usually two or more fork arms are mounted barre; à tenon) sur un tablier, et généralement
together to handle, for example, palletized loads deux ou plusieurs bras de fourche sont montés
conjointement pour manipuler par exemple, des
Note 1 to entry: See Figure 1.
charges palettisées
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Note 1 à l'article: Voir la Figure 1.
Chinese and Italian, see A.1.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.1.
Figure 1 — Fork arm
Figure 1 — Bras de fourche
2 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.2 3.2
removeable attachment accessoire amovible
attachment mounted by the user or manufacturer accessoire monté par l'utilisateur ou le fabricant
onto an industrial truck fork carrier or fork arm, sur un tablier porte-fourche ou un bras de
without requiring the disassembly of any other fourche d’un chariot de manutention, sans
portion of the lifting system to install or remove, exiger le démontage de toute autre partie du
to allow an alternative way to use the lifting système de levage pour l’installer ou le retirer,
system and to return to standard configuration pour permettre un autre mode d'utilisation du
système de levage et de revenir à la configuration
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
standard
Chinese and Italian, see A.2.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.2.
3.3 3.3
integrated attachment accessoire intégré
device that is built into a lifting system of an dispositif qui fait partie d’un système de levage
industrial truck for use only in one application d'un chariot de manutention pour utilisation
and changes have need of reference to the uniquement dans une seule application et dont
industrial truck manufacturer les changements ont nécessité une référence au
fabricant du chariot de manutention
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.3.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.3.
3.4 3.4
fork mounted attachment accessoire monté sur fourche
device added by the user or manufacturer onto dispositif ajouté par l'utilisateur ou le fabricant
an industrial truck fork arm(s) to allow an sur le ou les bras de fourche de chariot de
alternative way to use the lifting system and to manutention pour permettre un autre mode
return to standard configuration d'utilisation du système de levage et de revenir à
la configuration standard
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.4.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.4.
3.5 3.5
static attachment accessoire statique
attachment which, when fitted to an industrial accessoire qui, lorsqu'il est installé sur un chariot
truck, maintains in a fixed position relative to its de manutention, maintient une position fixe par
point of attachment rapport à son point d'ancrage
Note 1 to entry: For equivalent terms in German, Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.5. allemand, chinois et italien, voir A.5.
3.6 3.6
powered attachment accessoire mécanisé
attachment, parts of which are arranged to be accessoire, dont certaines parties sont adaptées
moved by power relative to each other to enable pour être déplacées mécaniquement les unes par
the load to be held, released and/or manipulated rapport aux autres pour permettre à la charge
in orientation under the control of the operator d’être maintenue, relâchée et/ou manipulée, sous
la commande de l'opérateur
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.6.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.6.
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 3
3.7 3.7
manually operated attachment accessoire actionné manuellement
attachment, parts of which are arranged to accessoire dont certaines parties sont adaptées
be moved relative to each other to enable the pour être déplacées les unes par rapport
load to be held, released and/or manipulated aux autres pour permettre à la charge d’être
in orientation where, either power is provided maintenue, relâchée et/ou manipulée dans une
by operator effort, or motion is by gravity with orientation où soit la puissance est fournie par
motion control/initiation by the operator la force de l’opérateur, soit le mouvement est
effectué par gravité avec commande/initiation du
Note 1 to entry: For equivalent terms in German,
mouvement par l'opérateur
Chinese and Italian, see A.7.
Note 1 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.7.
3.8 3.8
fork arm extension extension de bras de fourche
static attachment fixed to fork arm blade to accessoire statique fixé sur la partie horizontale
extend fork length de bras de fourche pour étendre la longueur de la
fourche
Note 1 to entry: See Figure 2.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 2.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.8.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.8.
Figure 2 — Fork arm extension
Figure 2 — Extension de bras de fourche
3.9 3.9
folding fork arm bras de fourche rabattable
fork arm with the blade arranged to pivot about bras de fourche dont la partie horizontale est
the heel, to fold against the shank adaptée pour pivoter autour du talon, pour se
rabattre contre la partie verticale
Note 1 to entry: See Figure 3.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 3.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.9.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.9.
4 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 3 — Folding fork arm
Figure 3 — Bras de fourche rabattable
3.10 3.10
jib potence
arm bras
attachment having a cantilevered boom to which accessoire ayant une flèche en porte-à-faux
one or more hooks can be fitted sur laquelle un ou plusieurs crochets de levage
peuvent être montés
Note 1 to entry: See Figure 4.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 4.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.10.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.10.
Figure 4 — Jib
Figure 4 — Potence
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 5
3.11 3.11
boom flèche
ram bras
roll prong éperon
static attachment to pick up a load through accessoire statique pour prendre une charge
an opening in the load in the direction of the à travers une ouverture dans la charge dans
longitudinal axis of the industrial truck la direction de l'axe longitudinal du chariot de
manutention
Note 1 to entry: See Figure 5.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 5.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.11.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.11.
Figure 5 — Boom
Figure 5 — Flèche
3.12 3.12
telescopic fork arm bras de fourche télescopique
attachment arranged to increase the fork arm accessoire adapté pour étendre la longueur du
length and/or push/pull a load towards or away bras de fourche, et/ou pousser/tirer une charge
from the shank vers ou à l'écart de la partie verticale
Note 1 to entry: See Figure 6. Note 1 à l'article: Voir la Figure 6.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.12. allemand, chinois et italien, voir A.12.
6 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 6 — Telescopic fork arm
Figure 6 — Bras de fourche télescopique
3.13 3.13
side shift (single, multiple) déplacement latéral (unique, multiple)
powered attachment arranged to enable lateral accessoire mécanisé adapté pour permettre le
movement relative to the industrial truck, of the mouvement latéral par rapport au chariot de
load or load holding attachment (fork arm, clamp, manutention, de la charge ou l'accessoire de
etc.) to facilitate picking up and placement of the maintien de la charge (bras de fourche, pince,
load etc.) pour faciliter la prise et la mise en place de la
charge
Note 1 to entry: See Figure 7.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 7.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.13.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.13.
Figure 7 — Side shift (single, multiple)
Figure 7 — Déplacement latéral (unique, multiple)
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 7
3.14 3.14
fork positioner positionneur de fourche
fork arm attachment arranged to enable the accessoire du bras de fourche adapté pour
lateral position of one or both fork arms to be permettre le réglage de la position latérale de l'un
adjusted ou des deux bras de fourche
Note 1 to entry: Forks arms that have relative lateral Note 1 à l'article: Les bras de fourche qui ont un
adjustment are not designed to be used as a clamp. réglage latéral relatif ne sont pas conçus pour être
utilisés comme pince.
Note 2 to entry: See Figure 8.
Note 2 à l'article: Voir la Figure 8.
Note 3 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.14. Note 3 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.14.
Figure 8 — Fork positioner
Figure 8 — Positionneur de fourche
3.15 3.15
pallet inverter retourneur de palette
powered fork arm attachment to clamp the load accessoire mécanisé du bras de fourche pour
and to reposition load by turning it 180° serrer la charge et repositionner la charge en la
faisant tourner de 180°
Note 1 to entry: See Figure 9.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 9.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.15.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.15.
Figure 9 — Pallet inverter
Figure 9 — Retourneur de palette
8 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.16 3.16
fork clamp pince à fourche
powered fork attachment to clamp a load between accessoire de fourche mécanisé pour serrer une
the fork arms charge entre les bras de fourche
Note 1 to entry: See Figure 10. Note 1 à l'article: Voir la Figure 10.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.16. allemand, chinois et italien, voir A.16.
Figure 10 — Fork clamp
Figure 10 — Pince à fourche
3.17 3.17
turning fork clamp pince à fourche pivotante
powered fork attachment to clamp the load accessoire de fourche mécanisé pour serrer la
between the fork arms and the fork arms can be charge entre les bras de fourche et les bras de
turned over their own longitudinal axis fourche peuvent être pivotés sur leur propre axe
longitudinal
Note 1 to entry: See Figure 11.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 11.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.17.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.17.
Figure 11 — Turning fork clamp
Figure 11 — Pince à fourche pivotante
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 9
3.18 3.18
multi pallet handler tablier multi-fourches
powered attachment which can handle two or accessoire mécanisé qui peut manipuler deux
more pallets at once when fork arms separated ou plusieurs palettes à la fois lorsque les bras de
and work as a normal fork when the fork arms are fourche sont écartés et fonctionnent comme une
gathered fourche normale lorsque les bras de fourche sont
rapprochés
Note 1 to entry: See Figure 12.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 12.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.18.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.18.
Figure 12 — Multi pallet handler
Figure 12 — Tablier multi-fourches
3.19 3.19
bale clamp pince à balles
powered attachment which has a profiled surface accessoire mécanisé qui a une surface profilée du
to the inner side of the two clamp arms to clamp a côté interne des deux bras de serrage pour serrer
baled load une charge en balles
Note 1 to entry: See Figure 13. Note 1 à l'article: Voir la Figure 13.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.19. allemand, chinois et italien, voir A.19.
Figure 13 — Bale clamp
Figure 13 — Pince à balles
10 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.20 3.20
multipurpose clamp pince à usages multiples
powered attachment which has, for example, a accessoire mécanisé qui a, par exemple, une
rubber sheet on the contact plate of two clamp feuille de caoutchouc sur la plaque de contact de
arms to clamp for example cardboard boxes, deux bras de serrage pour serrer, par exemple,
white goods, metal and wooden containers des caisses en carton, des produits blancs, des
conteneurs en métal et en bois
Note 1 to entry: See Figure 14.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 14.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.20.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.20.
Figure 14 — Multipurpose clamp
Figure 14 — Pince à usages multiples
3.21 3.21
carton clamp pince à cartons
powered attachment whose two rubber coated accessoire mécanisé dont les deux plaques de
contact plates can move to clamp cardboard contact en revêtues de caoutchouc peuvent se
boxes déplacer pour serrer des caisses en carton
Note 1 to entry: See Figure 15. Note 1 à l'article: Voir la Figure 15.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.21. allemand, chinois et italien, voir A.21.
Figure 15 — Carton clamp
Figure 15 — Pince à cartons
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 11
3.22 3.22
brick clamp pince à briques
powered attachment to clamp stacked bricks accessoire mécanisé pour serrer des briques
empilées
Note 1 to entry: See Figure 16.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 16.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.22.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.22.
Figure 16 — Brick clamp
Figure 16 — Pince à briques
3.23 3.23
drum clamp pince à baril
attachment to clamp drum(s) accessoire pour serrer un ou des barils
Note 1 to entry: See Figure 17. Note 1 à l'article: Voir la Figure 17.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.23. allemand, chinois et italien, voir A.23.
Figure 17 — Drum clamp
Figure 17 — Pince à baril
12 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.24 3.24
rotator retourneur de caisses
powered attachment arranged to enable lateral accessoire mécanisé adapté pour permettre
rotation, relative to the industrial truck of the la rotation latérale par rapport au chariot de
load or load holding attachment manutention, de la charge ou l'accessoire de
maintien de la charge
Note 1 to entry: See Figure 18.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 18.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.24.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.24.
Figure 18 — Rotator
Figure 18 — Retourneur de caisses
3.25 3.25
rotating fork clamp pince à fourche rotative
powered attachment which is a combination of a accessoire mécanisé qui est une combinaison
rotator and a clamp attachment d'un retourneur de caisses et d’un accessoire de
serrage
Note 1 to entry: See Figure 19.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 19.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.25.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.25.
Figure 19 — Rotating fork clamp
Figure 19 — Pince à fourche rotative
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 13
3.26 3.26
roll clamp pince à rouleau
powered attachment to clamp a roll(s) (e.g. paper accessoire mécanisé pour serrer un ou des
rolls, concrete pipes) rouleaux (par exemple, rouleaux de papier, tuyaux
de béton)
Note 1 to entry: See Figure 20.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 20.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.26.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.26.
Figure 20 — Roll clamp
Figure 20 — Pince à rouleau
3.27 3.27
rotating roll clamp pince à rouleaux rotative
attachment to clamp a roll(s) (e.g. paper rolls, accessoire pour serrer un ou des rouleaux (par
concrete pipes) and enable lateral rotation exemple, rouleaux de papier, tuyaux de béton)
relative to the industrial truck of the load or load et permettre la rotation latérale par rapport
holding attachment au chariot de manutention de la charge ou de
l'accessoire de maintien de la charge
Note 1 to entry: See Figure 21.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 21.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.27.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.27.
Figure 21 — Rotating roll clamp
Figure 21 — Pince à rouleaux rotative
14 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.28 3.28
tyre manipulator manipulateur de pneu
powered attachment for clamping, rotating and accessoire mécanisé pour le serrage, la rotation
turning (e.g. tyres) with side shift function et le retournement (par exemple, pneus) avec
fonction de décalage latéral
Note 1 to entry: See Figure 22.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 22.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.28.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.28.
Figure 22 — Tyre manipulator
Figure 22 — Manipulateur de pneu
3.29 3.29
manipulator manipulateur
attachment for grasping, positioning and rotating accessoire pour saisir, positionner et faire pivoter
object un objet
Note 1 to entry: See Figure 23. Note 1 à l'article: Voir la Figure 23.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.29. allemand, chinois et italien, voir A.29.
Figure 23 — Manipulator
Figure 23 — Manipulateur
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 15
3.30 3.30
load stabilizer stabilisateur de charge
powered attachment comprising a clamp plate/ accessoire mécanisé comprenant une plaque/
frame parallel to the plane of the fork arm blades un cadre de serrage parallèle au plan des parties
arranged to move towards or away from the horizontales de bras de fourche, adapté pour se
blades of the fork arms to enable clamping of the déplacer vers les parties horizontales des bras de
load to the fork arms fourche ou s’en éloigner pour permettre le serrage
de la charge sur les bras de fourche
Note 1 to entry: See Figure 24
Note 1 à l'article: Voir la Figure 24.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.30.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.30.
Figure 24 — Load stabilizer
Figure 24 — Stabilisateur de charge
3.31 3.31
push attachment pousseur de charge
powered attachment arranged to push the load accessoire mécanisé adapté pour pousser la
off the fork arms or load plate charge en dehors des bras de fourche ou du
plateau de charge
Note 1 to entry: See Figure 25.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 25.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.31.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.31.
16 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 25 — Push attachment
Figure 25 — Pousseur de charge
3.32 3.32
push/pull attachment pousseur/tireur de charge
powered attachment arranged to push the load accessoire mécanisé adapté pour pousser la
off and to pull the load on the fork arms or load charge en dehors et tirer la charge sur les bras de
plate fourche, ou le plateau de charge
Note 1 to entry: See Figure 26. Note 1 à l'article: Voir la Figure 26.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.32. allemand, chinois et italien, voir A.32.
Figure 26 — Push/pull attachment
Figure 26 — Pousseur/tireur de charge
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 17
3.33 3.33
reach attachment accessoire rétractable
powered attachment which enables the load to be accessoire mécanisé qui permet de déplacer
moved horizontally along the longitudinal axis of horizontalement la charge le long de l’axe
the industrial truck longitudinal du chariot de manutention
Note 1 to entry: See Figure 27. Note 1 à l'article: Voir la Figure 27.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.33. allemand, chinois et italien, voir A.33.
Figure 27 — Reach attachment
Figure 27 — Accessoire rétractable
3.34 3.34
tilting carriage tablier porte-fourche inclinable
hinge/dumping fork fourche à charnière/décharge
attachment arranged to enable the load or load- accessoire adapté pour permettre d’incliner la
holding attachment (fork arms, clamp, etc.) to be charge, ou l'accessoire de maintien de la charge
tilted about a horizontal axis transverse to the (bras de fourche, pince, etc.) autour d’un axe
attachment horizontal transversalement par rapport à
l'accessoire
Note 1 to entry: See Figure 28.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 28.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.34.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.34.
18 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 28 — Tilting carriage
Figure 28 — Tablier porte-fourche inclinable
3.35 3.35
scrap grapple grappin de manutention
powered attachment to clamp the load and enable accessoire mécanisé pour serrer la charge et
load to tip forward or backward within a certain permettre d’incliner la charge vers l'avant ou vers
angle l'arrière avec un certain angle
Note 1 to entry: See Figure 29. Note 1 à l'article: Voir la Figure 29.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.35. allemand, chinois et italien, voir A.35.
Figure 29 — Scrap grapple
Figure 29 — Grappin de manutention
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 19
3.36 3.36
log grapple pince à grumes
powered attachment to clamp circular tube type accessoire mécanisé pour serrer une charge
load and enable load to tilt forward or backward de type tube circulaire et permettre d'incliner
within a certain angle la charge vers l'avant ou vers l'arrière avec un
certain angle
Note 1 to entry: See Figure 30.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 30.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.36.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.36.
Figure 30 — Log grapple
Figure 30 — Pince à grumes
3.37 3.37
layer picker palettiseur multi-couches
powered attachment to clamp and to move accessoire mécanisé pour serrer et déplacer une
single or multiple layers of loads as a whole (e.g. seule ou plusieurs couches de charge ensemble
cardboard boxes or fruit boxes) (par exemple, caisses en carton ou caisses de
fruits)
Note 1 to entry: See Figure 31.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 31.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.37.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.37.
20 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 31 — Layer picker
Figure 31 — Palettiseur multi-couches
3.38 3.38
bucket godet
attachment with bucket shape to enable dumping accessoire ayant une forme de benne pour
of bulk material permettre le déversement de matériau en vrac
Note 1 to entry: See Figure 32. Note 1 à l'article: Voir la Figure 32.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.38. allemand, chinois et italien, voir A.38.
Figure 32 — Bucket
Figure 32 — Godet
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 21
3.39 3.39
three way attachment accessoire tri-directionnel
turret head tête de tourelle
powered attachment with the load holding accessoire mécanisé comportant un accessoire de
attachment pivoted so that it can face either maintien de charge pivoté de manière à faire face
forward or laterally relative to the industrial soit vers l'avant, soit latéralement par rapport au
truck chariot de manutention
Note 1 to entry: See Figure 33. Note 1 à l'article: Voir la Figure 33.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.39. allemand, chinois et italien, voir A.39.
Figure 33 — Three way attachment
Figure 33 — Accessoire tri-directionnel
3.40 3.40
side loading attachment accessoire à prise latérale
powered attachment incorporating side shift to accessoire mécanisé à déplacement latéral sur
which the load holding attachment (fork arm, lequel l'accessoire de maintien de la charge (bras
clamp, etc.) is arranged to face laterally relative to de fourche, pince, etc.) est adapté pour être
the industrial truck placé latéralement par rapport au chariot de
manutention
Note 1 to entry: See Figure 34.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 34.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.40.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.40.
22 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
Figure 34 — Side loading attachment
Figure 34 — Accessoire à prise latérale
3.41 3.41
fixed length spreader spreader de longueur fixe
lifting device for handling ISO containers of one dispositif de levage pour la manutention de
size conteneurs ISO d’une seule taille
Note 1 to entry: See Figure 35. Note 1 à l'article: Voir la Figure 35.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.41. allemand, chinois et italien, voir A.41.
Figure 35 — Fixed length spreader
Figure 35 — Spreader de longueur fixe
3.42 3.42
telescopic spreader spreader télescopique
lifting device for handling ISO containers of dispositif de levage pour la manutention de
several sizes conteneurs ISO de plusieurs tailles
Note 1 to entry: See Figure 36. Note 1 à l'article: Voir la Figure 36.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German, Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
Chinese and Italian, see A.42. allemand, chinois et italien, voir A.42.
© ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés 23
Figure 36 — Telescopic spreader
Figure 36 — Spreader télescopique
3.43 3.43
combined spreader for trailer/container spreader combiné pour la manutention de
handling remorque/conteneur
lifting device for handling trailers or dispositif de levage pour la manutention de
ISO containers of several sizes remorques ou de conteneurs ISO de plusieurs
tailles
Note 1 to entry: See Figure 37.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 37.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.43.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.43.
Figure 37 — Combined spreader for trailer/container handling
Figure 37 — Spreader combiné pour la manutention de remorque/conteneur
24 © ISO/IEC 2019 – All rights reserved/Tous droits réservés
3.44 3.44
telescopic side lift spreader spreader télescopique à prise latérale
lifting device for handling empty ISO containers dispositif de levage pour la manutention de
of several sizes attaching on one side conteneurs ISO vides de plusieurs tailles se fixant
sur un seul côté
Note 1 to entry: See Figure 38.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 38.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.44.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chinois et italien, voir A.44.
Figure 38 — Telescopic side lift spreader
Figure 38 — Spreader télescopique à prise latérale
3.45 3.45
fixed side lift spreader spreader fixe à prise latérale
lifting device for handling empty ISO containers dispositif de levage pour la manutention de
of one size attaching on one side conteneurs ISO vides d’une seule taille se fixant
sur un seul côté
Note 1 to entry: See Figure 39.
Note 1 à l'article: Voir la Figure 39.
Note 2 to entry: For equivalent terms in German,
Chinese and Italian, see A.45.
Note 2 à l'article: Pour les termes équivalents en
allemand, chi
...
ISO 5053-2:2019 표준은 포크 암과 부착물에 관한 용어를 정의하는 데 집중하고 있습니다. 이 문서는 산업 트럭의 포크 암과 적재 처리 부착물에 대한 용어를 명확히 함으로써, 관련 산업에서 통일된 의사소통을 촉진하는 필수 자료입니다. 개념적으로 이 표준의 강점은 포크 암 및 부착물에 대한 용어의 정의가 일관되고 명확하다는 점입니다. 이러한 명확성은 산업 전반에서 사용되는 다양한 장비와 부속품의 이해를 돕고, 혼란을 줄이며, 보다 나은 안전성과 효율성을 도모하는 데 기여할 수 있습니다. ISO 5053-2:2019 표준은 포크 암과 부착물의 어휘를 규정하지만, 안전 요구 사항에 대한 지침은 포함되어 있지 않다는 점을 분명히 하고 있습니다. 이는 기업들이 각자의 산업 환경에 적합한 부착물을 선택하는 데 필요한 정보를 제공하지 않으므로, 사용자는 여전히 적절한 부착물 선택 및 안전 사용을 위한 별도의 지침을 찾아야 합니다. 그러나 문서에서 제시되는 용어 정의는 이러한 선택 과정에서 기본적으로 필요한 혼란을 줄여줄 수 있습니다. 따라서 이 표준은 산업 트럭과 관련된 부착물의 올바른 이해를 촉진할 뿐만 아니라, 해당 용어를 사용하는 업계 종사자들 간의 효과적인 커뮤니케이션을 도모하는 데 중요한 역할을 수행합니다. ISO 5053-2:2019는 포크 암 및 부착물의 어휘에 대한 표준화를 통해, 관련 산업 분야의 효율성을 높이고, 통일된 접근 방식을 제공하는 중요한 문서로서 자리 잡고 있습니다.
La norme ISO 5053-2:2019 se concentre exclusivement sur le vocabulaire relatif aux bras de fourche et aux accessoires des chariots industriels. Son champ d'application est clairement défini, fournissant une référence précieuse pour les professionnels et les entreprises impliquées dans l'industrie des chariots élévateurs et des équipements de manutention. En établissant un glossaire précis, cette norme favorise une compréhension commune des terminologies utilisées dans le secteur, facilitant ainsi la communication entre les fabricants, les utilisateurs et les organismes de réglementation. Parmi les points forts de la norme ISO 5053-2:2019, on peut noter son approche ciblée qui permet d'éviter les ambiguïtés liées à la terminologie des bras de fourche et des accessoires. Ce degré de précision est crucial, car il contribue à standardiser les pratiques au sein de l'industrie et à garantir que tous les acteurs du marché parlent le même langage. De plus, bien que la norme ne traite pas des exigences de sécurité associées aux bras de fourche et aux accessoires, elle offre une base solide pour d’autres normes ou documents qui pourraient traiter ces aspects vitaux ultérieurement. La pertinence de cette norme ne peut être sous-estimée. Dans un secteur en constante évolution, où l'innovation et la diversité des applications de manutention sont de mise, un vocabulaire unifié devient indispensable. ISO 5053-2:2019 aide ainsi à définir clairement les différentes configurations d’accessoires et de bras de fourche, permettant aux professionnels de choisir, communiquer et travailler de manière efficace et en conformité avec les standards reconnus. En résumé, la norme ISO 5053-2:2019 constitue un outil essentiel pour quiconque souhaite s’orienter dans le domaine des chariots industriels, en facilitant l’adoption d’un langage standard et en contribuant à l’harmonisation des pratiques au sein de l’industrie.
ISO 5053-2:2019は、フォークアームおよび荷物処理用アタッチメントの語彙に特化した標準文書です。この標準は、フォークアームおよび荷物処理アタッチメントの用語集を定めることを目的としており、具体的な安全要件には触れていません。これにより、使用者は専門的な用語を正確に理解し、工業トラックの取り扱いに関する共通の言語を持つことができます。 この標準の強みは、フォークアームとアタッチメントに特有の語彙が明確に整理されている点です。このような定義により、ユーザーがさまざまなアタッチメントの機能や特性を理解しやすくなり、適切な使用方法を選択する際の助けとなります。また、用語の標準化は、産業界におけるコミュニケーションを円滑にし、誤解を避けることにも寄与します。 さらに、ISO 5053-2:2019は、アタッチメントの種類や用途についての提案を行っていないため、利用者は自身のニーズに基づいて柔軟に選択することが可能です。これにより、異なる状況や用途に応じた最適なアタッチメントの選定が容易になります。 この文書は、工業トラックのフォークアームおよびアタッチメントに関連するすべての専門家にとって重要な参考資料となり、産業界での安全性や効率性の向上に寄与することが期待されます。語彙の標準化によって、業界全体での共通理解が促進され、結果として作業の安全性や生産性の向上に繋がるでしょう。
Die ISO 5053-2:2019 stellt ein bedeutendes Dokument dar, das einen klaren und präzisen Wortschatz für Gabelarme und Lastaufnahmemittel von Industriefahrzeugen bereitstellt. Der Umfang dieser Norm beschränkt sich ausschließlich auf die Terminologie, was eine wichtige Grundlage für die Kommunikationsstandards in der Industrie bildet. Durch die Bereitstellung eines einheitlichen Vokabulars trägt die ISO 5053-2:2019 dazu bei, Missverständnisse zu vermeiden und die Effizienz in der Anwendung sowie im Austausch von Informationen zu steigern. Ein großer Stärke dieser Norm ist die Fokussierung auf die Definition von Gabelarmen und Lastaufnahmemitteln, wodurch sie als Referenzdokument für Fachleute dient, die in der Entwicklung, Herstellung oder im Einsatz von Industriefahrzeugen tätig sind. Diese spezifische Betrachtung ermöglicht es Fachleuten, sich auf die Terminologie zu konzentrieren, die für ihre Arbeit relevant ist, ohne dass zusätzliche Sicherheitsanforderungen thematisiert werden, was in dieser Form einzigartig ist. Die Relevanz der ISO 5053-2:2019 manifestiert sich nicht nur in ihrem Nutzen für die Schulung und Weiterbildung von Mitarbeitern, sondern auch in der Schaffung eines konsistenten Verständnisses innerhalb der Branche, das über internationale Grenzen hinweg Anwendung findet. Die Norm kann insbesondere für Unternehmen von Vorteil sein, die unterschiedliche Lastaufnahmemittel verwenden, indem sie eine Grundlage für das Verständnis der verschiedenen Begriffe und Bezeichnungen bietet. Insgesamt betrachtet ist die ISO 5053-2:2019 ein unverzichtbares Dokument für die Normierung der Terminologie in Bezug auf Gabelarme und Lastaufnahmemittel von Industriefahrzeugen. Sie leistet einen wertvollen Beitrag zur Verbesserung der Kommunikation und zur Standardisierung in der Branche, was ihre Anwendung und Relevanz in der Industrie weiter erhöht.
ISO 5053-2:2019 is a significant standard that plays a crucial role in the industrial truck sector, particularly in defining the vocabulary associated with fork arms and load handling attachments. The scope of this document is specifically focused on the terminology, providing clarity and consistency in the language used across the industry. By establishing a clear vocabulary for fork arms and attachments, ISO 5053-2:2019 facilitates better communication and understanding among manufacturers, users, and regulatory bodies. One of the strengths of ISO 5053-2:2019 is its emphasis on providing defined terms without venturing into safety requirements. This focused approach allows professionals to concentrate solely on the language associated with fork arms and their attachments, which is essential for standardizing communication in technical documents, training, and product specifications. The precision of definitions within the standard helps in avoiding misunderstandings and promotes interoperability of equipment. Furthermore, the document addresses the term "attachment" comprehensively, clarifying that it refers to devices mounted on industrial trucks to enhance the flexibility and capability of lifting systems. This specificity allows for better decision-making in terms of equipment use, while also indicating that users should consult additional resources when determining the appropriate attachments for various loads. In terms of relevance, ISO 5053-2:2019 stands out as a vital reference for industries that rely on industrial trucks for material handling, ensuring that all stakeholders are operating with a shared lexicon. This document not only aids in compliance with related standards but also enhances training programs by providing a consistent framework for understanding critical components of industrial trucks. Overall, ISO 5053-2:2019 serves as an essential foundational document within the field of industrial trucks, promoting clarity and standardization in the vocabulary surrounding fork arms and load handling attachments, thereby reinforcing its significance within the industry.














Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...