Dock levellers - Safety requirements

1.1   This European Standard specifies the safety requirements for design, construction, installation, maintenance and testing of dock levellers and for safety components on dock levellers.
With the exception of:
a)   dock levellers for marine and aircraft applications;
b)   lifting tables;
c)   vehicle mounted tail lifts.
NOTE 1   Requirements for lifting tables are laid down in EN 1570.
NOTE 2   Requirements for vehicle mounted tail lifts are laid down in EN 1756-1.
1.2   This European Standard is applicable to dock levellers which are used by persons and/or manual or power driven transport equipment (e. g. forklift trucks) as traffic paths between goods vehicles, both road vehicles and rail wagons, and parts of buildings such as loading docks. This standard does not deal with other bridging devices not shown in Figure 1.

Ladebrücken - Sicherheitsanforderungen

1.1 Diese Europäische Norm beschreibt Sicherheitsanforderungen für Auslegung, Bau, Installation,
Wartung und Prüfung von Ladebrücken und für Sicherheitsbauteile an Ladebrücken.
Mit Ausnahme von:
a) Ladebrücken für Wasser- und Luftfahrzeuge;
b) Hubtische;
c) Hubladebühnen (Ladebordwände).
ANMERKUNG 1 Anforderungen für Hubtische sind in EN 1570 festgelegt.
ANMERKUNG 2 Anforderungen für Hubladebühnen sind in EN 1756-1 festgelegt.
1.2 Diese Europäische Norm gilt für Ladebrücken, die durch Personen und/oder handbetätigte oder
kraftbetätigte Transportmittel (z. B. Gabelstapler) genutzt werden als Verkehrswege zwischen
Warentransportfahrzeugen, sowohl als Straßen- wie auch als Eisenbahnfahrzeuge und Teilen von Gebäuden,
wie Laderampen. Andere überbrückende Einrichtungen als in Bild 1 dargestellt, sind in dieser Norm nicht
behandelt.
a) Ladeblech
handbetätigte, ortsbewegliche Ladebrücke
b) handbetätigte oder kraftbetriebene
Ladebrücke, an der Rampenkante befestigt
c) handbetätigte Ladebrücke, in eine
Laderampe eingebaut, Klapplippe
d) kraftbetriebene Ladebrücke in eine Laderampe
eingebaut, Vorschub- oder Klapplippe
Bild 1 — Typen von Ladebrücken
ANMERKUNG Nur Ladebrücken, die mit einem Antriebssystem ausgerüstet sind und nicht direkt manuell betrieben
werden, sind Maschinen im Sinne der Maschinenrichtlinie.
1.3 Diese Europäische Norm beschreibt Anforderungen zum Schutz von Personen und Gegenständen
gegen Unfälle und Gesundheitsprobleme und Beschädigung bei der Nutzung und im Betrieb von Ladebrücken.
Zu schützende Personen sind:
a) Bedienungspersonen und Nutzer;
b) Wartungs- und Überwachungspersonen;
c) Personen in der Nähe der Ladebrücken.
d) Zu schützende Gegenstände sind:
e) Waren auf Ladebrücken;
f) Transportmittel auf Ladebrücken.

Rampes ajustables - Prescriptions de sécurité

1.1 La présente Norme européenne spécifie les prescriptions de sécurité pour la conception, la
construction, l'installation, l'entretien et les essais des rampes ajustables, ainsi que pour les composants de
sécurité des rampes ajustables.
A l’exception :
a) des rampes ajustables pour les applications navales et aéronautiques ;
b) des tables élévatrices ;
c) des hayons élévateurs montés sur véhicules.
NOTE 1 Les prescriptions relatives aux tables élévatrices sont traitées dans l’EN 1570.
NOTE 2 Les prescriptions relatives aux hayons élévateurs montés sur véhicules sont traitées dans l’EN 1756-1.
1.2 La présente Norme européenne s’applique aux rampes ajustables qui sont utilisées par des personnes
et/ou du matériel de transport mû manuellement ou motorisé (par exemple, un chariot élévateur à fourche),
comme voie de passage entre des véhicules transportant des marchandises, des véhicules sur route et des
wagons sur rails, et des parties de bâtiments, telles que des quais de chargement. La présente norme ne
traite pas des autres dispositifs de montage en pont qui ne sont pas représentés à la Figure 1.

Nagibne premostitvene ploščadi - Varnostne zahteve

Ta evropski standard opredeljuje varnostne zahteve za načrtovanje, konstrukcijo, namestitev, vzdrževanje in preskušanje nagibnih premostitvenih ploščadi ter za varnostne sestavne dele na nagibnih premostitvenih ploščadih, z izjemo: a) nagibnih premostitvenih ploščadi za gradnjo ladij in čolnov ter letal, b) dvižnih miz, c) dvižnih ploščadi, nameščenih na vozila. Ta evropski standard se uporablja za nagibne premostitvene ploščadi, ki jih uporabljajo osebe, in/ali ročno ali motorno transportno opremo (npr. viličarji) kot transportne poti med težkimi tovornimi vozili, tako cestnimi vozili kot železniškimi vagoni in deli zgradb, kot so doki za nakladanje. Ta standard ne obravnava drugih premostitvenih naprav, ki niso prikazane na Sliki 1. Ta evropski standard opredeljuje zahteve z namenom zaščite oseb in stvari pred nesrečami in zdravstvenimi težavami ter škodo med uporabo in delovanjem nagibnih premostitvenih ploščadi. Osebe, ki jih je treba zaščititi, so: a) upravljavci in uporabniki, b) vzdrževalno in nadzorno osebje, c) osebe v bližini nagibne premostitvene ploščadi. Stvari, ki jih je treba zaščititi, so: d) blago na nagibnih premostitvenih ploščadih; e) transportna oprema na nagibnih premostitvenih ploščadih. Velike nevarnosti nagibnih premostitvenih ploščadi so navedene v Klavzuli 4. Te nevarnosti so bile ugotovljene z oceno tveganja v skladu z EN ISO 12100-2 ter zahtevajo delovanje za preprečitev nevarnosti ali zmanjšanje tveganja, ki ga zajema Klavzula 5. Varnostne zahteve so osnovane na predpostavki, da nagibne premostitvene ploščadi redno vzdržuje usposobljeno osebje v skladu z navodili proizvajalca ter da je bila oseba, ki jo upravlja, poučena o uporabi nagibne premostitvene ploščadi. Ta evropski standard se ne uporablja za nagibne premostitvene ploščadi, ki so bile proizvedene pred datumom, ko je bil objavljen kot EN. Ta evropski standard obravnava vse velike nevarnosti, nevarne situacije in primere v zvezi z nagibnimi premostitvenimi ploščadmi, kadar se uporabljajo v skladu z namembnostjo in pod pogoji, kot jih je predvidel proizvajalec (glej Klavzulo 4).

General Information

Status
Published
Publication Date
17-Mar-2009
Current Stage
9060 - Closure of 2 Year Review Enquiry - Review Enquiry
Start Date
02-Dec-2024
Completion Date
02-Dec-2024

Relations

Effective Date
23-Mar-2009
Effective Date
23-Mar-2009

Buy Standard

Standard
EN 1398:2010
English language
33 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Ladebrücken - SicherheitsanforderungenRampes ajustables - Prescriptions de sécuritéDock levellers - Safety requirements53.080Storage equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 1398:2009SIST EN 1398:2010en,fr,de01-marec-2010SIST EN 1398:2010SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 1398:1999/AC:2001SIST EN 1398:19991DGRPHãþD

EUROPEAN STANDARDNORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORMEN 1398March 2009ICS 53.080Supersedes EN 1398:1997
English VersionDock levellers - Safety requirementsRampes ajustables - Prescriptions de sécuritéLadebrücken - SicherheitsanforderungenThis European Standard was approved by CEN on 14 February 2009.CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such nationalstandards may be obtained on application to the CEN Management Centre or to any CEN member.This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translationunder the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN Management Centre has the same status as theofficial versions.CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland,France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal,Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONCOMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATIONEUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNGManagement Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels© 2009 CENAll rights of exploitation in any form and by any means reservedworldwide for CEN national Members.Ref. No. EN 1398:2009: ESIST EN 1398:2010

Examples of suitable tests . 28 A.1 General . 28 A.2 Stability test . 28 A.3 Function test of the automatic safety device . 30 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 98/37/EC . 31 Annex ZB (informative)
Relationship between this European Standard and the Essential Requirements of EU Directive 2006/42/EC . 32 Bibliography . 33
Figures Figure 1 — Types of dock levellers . 6 Figure 2 — Main parts of a dock leveller . 9 Figure 3 — Position of contact areas . 14 Figure 4
Max. permanent deformation of bridge deck sheets . 15 Figure 5 — Safeguarding of crushing and shearing hazards . 18 Figure A.1 — Stability test for load case 1 . 29 Figure A.2 — Stability test for load case 2 . 29 Figure A.3
Max. deformation of bridge deck sheets . 29 SIST EN 1398:2010

a) Bridge plate (dock plate) manually operated, mobile b)Manuallyor power operated dockleveller, fixed at the dock edge
c) Manually operated dock leveller, installed in a pit, hinged lip d)Power operated dock leveller, installed in a pit, telescopic or hinged lip Figure 1 — Types of dock levellers NOTE Only dock levellers fitted with a drive system other than directly applied human effort are machines in the sense of the Machinery Directive. 1.3 This European Standard specifies requirements in order to protect persons and objects against accidents and health problems and damage during use and operation of dock levellers. SIST EN 1398:2010
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.