Natural gas - Vocabulary (ISO 14532:2001 including Corrigendum 1:2002)

Erdgas - Begriffe (ISO 14532:2001, enthält das Corrigendum 1:2002)

Diese Internationale Norm legt Ausdrücke, Begriffe, Symbole und Abkürzungen fest, die auf dem Gebiet des Erdgases angewendet werden.
Die Ausdrücke und Begriffe wurden in der Absicht überprüft und untersucht, alle Bedeutungen jedes einzelnen Ausdruckes abzudecken, wobei andere Quellen wie Europäische Normen des CEN (Europäisches Komitee für Normung), nationale Normen und im IGU-Wörterbuch der Gasindustrie aufgeführte Begriffe einbezogen wurden.

Gaz naturel - Vocabulaire (ISO 14532:2001, Corrigendum 1:2002 inclus)

Zemeljski plin - Slovar (ISO 14532:2001, vključujoč popravek 1:2002)

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
10-May-2005
Withdrawal Date
20-Jan-2026
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
15-Feb-2017
Completion Date
28-Jan-2026

Relations

Effective Date
22-Feb-2017
Standard

EN ISO 14532:2005

English and French language
71 pages
Preview
Preview
e-Library read for
1 day

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

ABS Group Brazil

ABS Group certification services in Brazil.

Brazil Verified

Bureau Veritas Kuwait

Bureau Veritas certification services in Kuwait.

Kuwait Verified

Bureau Veritas Nigeria

Bureau Veritas certification services in Nigeria.

Nigeria Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

EN ISO 14532:2005 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Natural gas - Vocabulary (ISO 14532:2001 including Corrigendum 1:2002)". This standard covers: Diese Internationale Norm legt Ausdrücke, Begriffe, Symbole und Abkürzungen fest, die auf dem Gebiet des Erdgases angewendet werden. Die Ausdrücke und Begriffe wurden in der Absicht überprüft und untersucht, alle Bedeutungen jedes einzelnen Ausdruckes abzudecken, wobei andere Quellen wie Europäische Normen des CEN (Europäisches Komitee für Normung), nationale Normen und im IGU-Wörterbuch der Gasindustrie aufgeführte Begriffe einbezogen wurden.

Diese Internationale Norm legt Ausdrücke, Begriffe, Symbole und Abkürzungen fest, die auf dem Gebiet des Erdgases angewendet werden. Die Ausdrücke und Begriffe wurden in der Absicht überprüft und untersucht, alle Bedeutungen jedes einzelnen Ausdruckes abzudecken, wobei andere Quellen wie Europäische Normen des CEN (Europäisches Komitee für Normung), nationale Normen und im IGU-Wörterbuch der Gasindustrie aufgeführte Begriffe einbezogen wurden.

EN ISO 14532:2005 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.75 - Petroleum and related technologies (Vocabularies); 75.060 - Natural gas. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

EN ISO 14532:2005 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 14532:2017. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

EN ISO 14532:2005 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-julij-2005
=HPHOMVNLSOLQ±6ORYDU ,62YNOMXþXMRþSRSUDYHN
Natural gas - Vocabulary (ISO 14532:2001 including Corrigendum 1:2002)
Erdgas - Begriffe (ISO 14532:2001, enthält das Corrigendum 1:2002)
Gaz naturel - Vocabulaire (ISO 14532:2001, Corrigendum 1:2002 inclus)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 14532:2005
ICS:
01.040.75 Naftna in sorodna tehnologija Petroleum and related
(Slovarji) technologies (Vocabularies)
75.060 Zemeljski plin Natural gas
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EUROPEAN STANDARD
EN ISO 14532
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
May 2005
ICS 01.040.75; 75.060
English version
Natural gas - Vocabulary (ISO 14532:2001 including
Corrigendum 1:2002)
Gaz naturel - Vocabulaire (ISO 14532:2001, Corrigendum
1:2002 inclus)
This European Standard was approved by CEN on 17 April 2005.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member.
This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official
versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France,
Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Slovakia,
Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
Management Centre: rue de Stassart, 36  B-1050 Brussels
© 2005 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 14532:2005: E
worldwide for CEN national Members.

Foreword
The text of ISO 14532:2001 has been prepared by Technical Committee ISO/TC 193 "Natural
gas” of the International Organization for Standardization (ISO) and has been taken over as EN
ISO 14532:2005 by CMC.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of
an identical text or by endorsement, at the latest by November 2005, and conflicting national
standards shall be withdrawn at the latest by November 2005.

According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of
the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium,
Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary,
Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

Endorsement notice
The text of ISO 14532:2001 has been approved by CEN as EN ISO 14532:2005 without any
modifications.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14532
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2001-08-01
Natural gas — Vocabulary
Gaz naturel — Vocabulaire
Reference number
Numéro de référence
ISO 14532:2001(E/F)
©
ISO 2001
ISO 14532:2001(E/F)
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifiéà moins que l'ordinateur employéà cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la créationduprésent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no modifi-
cations are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for sale; and
that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-aprèsou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 � CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse
ii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 14532:2001(E/F)
Contents Page
Foreword.v
Introduction.vii
1 Scope .1
2 Terms and definitions .1
2.1 General definitions .1
2.1.1 Natural gas .1
2.1.2 Pipeline network .6
2.2 Measurement methods.7
2.2.1 General definitions .7
2.2.2 Specific methods .9
2.3 Sampling.11
2.3.1 Sampling methods.11
2.3.2 Sampling devices.12
2.3.3 Conditioning device .13
2.3.4 Other definitions .14
2.4 Analytical systems.15
2.5 Analysis .18
2.5.1 Metrology.18
2.5.2 Calibration and quality control.21
2.5.3 Gas analysis.24
2.5.3.1 General definitions.24
2.5.3.2 Analysed components.26
2.5.3.3 Trace component [constituent] .28
2.5.3.4 Analyser response .31
2.5.3.5 Calibration gas mixtures .35
2.5.3.5.1 General definitions from metrology .35
2.5.3.5.2 Definitions relevant to gas mixtures .38
2.5.4 Statistics.39
2.6 Physical and chemical properties.40
2.6.1 Reference conditions .40
2.6.2 Behaviour of ideal and real gas.41
2.6.3 Density.43
2.6.4 Combustion properties .44
2.6.5 Dew points.46
2.6.5.1 Water dew point .46
2.6.5.2 Hydrocarbon dew point.47
2.6.6 Other definitions .47
2.7 Interchangeability .48
2.8 Odorization.49
Annex A (informative) Subscripts, symbols and units.51
Bibliography.59
Index .65
ISO 14532:2001(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos.vi
Introduction .viii
1 Domaine d'application.1
2Termesetdéfinitions.1
2.1 Définitions générales.1
2.1.1 Gaz naturel.1
2.1.2 Réseau .6
2.2 Méthodes de mesurage.7
2.2.1 Définitions générales.7
2.2.2 Méthodes spécifiques .9
2.3 Échantillonnage .11
2.3.1 Méthodes d'échantillonnage.11
2.3.2 Dispositifs d'échantillonnage .12
2.3.3 Dispositifs de conditionnement .13
2.3.4 Autres définitions .14
2.4 Systèmes d'analyse.15
2.5 Analyse .18
2.5.1 Métrologie.18
2.5.2 Étalonnage et contrôle qualité.21
2.5.3 Analyse des gaz .24
2.5.3.1 Définitions générales.24
2.5.3.2 Constituants analysés .26
2.5.3.3 Constituants en traces.28
2.5.3.4 Réponse de l'analyseur .31
2.5.3.5 Mélanges de gaz pour étalonnage.35
2.5.3.5.1 Définitions généralesdemétrologie .35
2.5.3.5.2 Définitions relatives aux mélanges gazeux.38
2.5.4 Statistiques.39
2.6 Propriétés physiques et chimiques .40
2.6.1 Conditions de référence.40
2.6.2 Comportement des gaz parfaits et réels .41
2.6.3 Masse volumique et densité .43
2.6.4 Propriétés de combustion.44
2.6.5 Points de rosée .46
2.6.5.1 Point de rosée eau .46
2.6.5.2 Point de rosée hydrocarbures .47
2.6.6 Autres définitions .47
2.7 Interchangeabilité .48
2.8 Odorisation.49
Annexe A (informative) Indices, symboles et unités .55
Bibliographie .62
Index .67
iv © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 14532:2001(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting.
Publication as an International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 14532 was prepared by Joint Technical Committee ISO/TC 193, Natural gas.
ISO 14532:2001(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiéeaux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude aledroit de fairepartie ducomité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour
vote. Leur publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités
membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments delaprésente Norme internationale peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 14532 a étéélaboréepar le comité technique ISO/TC 193, Gaz naturel.
vi © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 14532:2001(E/F)
Introduction
ISO Technical Committee 193, Natural Gas, was established in May, 1989, with the task of creating new
International Standards, and updating existing International Standards relevant to natural gas. This includes gas
analysis, direct measurement of properties, quality designation and traceability.
In these activities, a comprehensive and uniform review of the definitions, symbols and abbreviations used in the
International Standards was not previously systematically pursued. The development of International Standards
with terminology created to suit specific purposes often resulted in the detriment of uniformity and cohesiveness
between International Standards.
Thus, there is the need for harmonization of the terminology used in the International Standards pertaining to
natural gas. The intention of this International Standard is to incorporate the reviewed definitions into the
ISO/TC 193 source International Standards.
The aim is to create a coherent body of International Standards which support each other with regard to their
definitions. Common and unambiguous terms and definitions used throughout all International Standards is the
starting point for the understanding and application of every International Standard.
The presentation of this International Standard has been arranged to facilitate its use as follows:
� Major headings pertain to specific fields of the natural gas industry. All definitions which fall under these
headings, as gleaned from ISO International Standards issued through ISO/TC 193, are listed under that
heading. A review of the Contents will serve to facilitate finding specific terms.
� Notes are given under numerous definitions where it was deemed important to give informative guidance for a
given definition. The notes are not considered a part of the definition.
ISO 14532:2001(E/F)
Introduction
Le Comité technique ISO/TC 193 a été créé en mai 1989 pour élaborer des normes nouvelles et mettre à jour les
normes existantes dans le domaine du gaz naturel, et notamment l'analyse, le mesurage direct des propriétés, la
désignation des qualitésetlatraçabilité.
Son activité n'ayant pas impliquéà l'origine une étude complète et uniforme des définitions, symboles et
abréviations existant dans les normes, l'élaboration de terminologies pour répondre à des besoins spécifiques a
souvent étéentrepriseaumépris de l'uniformité et de la cohérence entre les documents.
Il s'est donc avéré un besoin d'harmonisation des termes utilisés dans les normes relatives au gaz naturel pour
créer dans ces normes un corps de définitions s'étayant les unes les autres. Une terminologie et des définitions
communes et non ambiguës dans toutes les normes est en effet le point de départ de la compréhension et de
l'application de chacune.
Le groupe de travail s'est mis d'accord sur une présentation de la norme visant à faciliter son usage, avec:
� des grands titres correspondant à des secteurs spécifiques de l'industrie du gaz naturel et regroupant toutes
les définitions dérivant de ces secteurs glanées dans les normes ISO publiées par l'ISO/TC 193, le sommaire
facilitant la recherche des termes particuliers;
� des notes données sous les nombreuses définitions nécessitant des compléments d'information. Ces notes ne
font pas partie intégrante de la définition.
viii © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

INTERNATIONAL STANDARD
ISO 14532:2001(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Natural gas — Vocabulary Gaz naturel — Vocabulaire
1 Scope 1 Domaine d'application
This International Standard establishes the terms, La présente norme a pour objet de donner les défini-
definitions, symbols and abbreviations used in the tions, symboles et abréviations se rapportant aux ter-
field of natural gas. mes utilisés dans le domaine du gaz naturel.
The terms and definitions have been reviewed and Les définitions ont étéétudiées ou revues de manière
studied in order to cover all aspects of any particular à couvrir toutes les acceptions particulières des ter-
term with input from other sources such as European mes provenant également d'autres sources telles que
standards from CEN (The European Committee for les normes européennes du CEN (Comité européen
standardization), national standards and existing defi- de normalisation), les normes nationales et le diction-
nitions in the IGU dictionary of the gas industry. naire U.I.I.G de l'industrie du gaz.
2 Terms and definitions 2 Termes et définitions
2.1 General definitions 2.1 Définitions générales
For the purposes of this International Standard, the Pour les besoins de la présente Norme internationale,
following terms and definitions apply. lestermesetdéfinitions suivants s'appliquent.
2.1.1 Natural gas 2.1.1 Gaz naturel
2.1.1.1 2.1.1.1
natural gas gaz naturel
mélange complexe d'hydrocarbures, composé princi-
NG
palement de méthane, mais également, en beaucoup
complex gaseous mixture of hydrocarbons, primarily
plus faibles quantités, d'éthane, de propane et d'hy-
methane, but generally also including ethane, pro-
drocarbures supérieurs, et pouvant également ren-
pane and higher hydrocarbons in much smaller
fermer certains gaz non combustibles tels que l'azote
amounts and some non-combustible gases, such as
et le dioxyde de carbone
nitrogen and carbon dioxide
NOTE 1 Le gaz naturel renferme aussi de faibles quan-
NOTE 1 Natural gas generally also includes minor
tités de constituants à l'état de traces.
amounts of trace constituents.
NOTE 2 Le gaz naturel est produit à partir de gaz brut ou
NOTE 2 Natural gas is produced and processed from the
de gaz naturel liquéfié que l'on traite et qu'on mélange, si
raw gas or liquefied natural gas and, if required, blended to
besoin est, à un degré compatible avec son utilisation di-
the extent suitable for direct use (e.g. as gaseous fuel).
recte (par exemple comme combustible gazeux).
NOTE 3 Natural gas remains in the gaseous state under
NOTE 3 Le gaz naturel demeure à l'état gazeux dans les
the temperature and pressure conditions normally found in
conditions de température et de pression normalement ren-
service.
contrées en service.
NOTE 4 Natural gas consists predominantly of methane
NOTE 4 Le gaz naturel se compose principalement de
(mole fraction greater than 0,70), and has a superior calo-
méthane (fraction molaire supérieure à 0,70); son pouvoir
3 3
rific value normally within the range 30 MJ/m to 45 MJ/m .
calorifique supérieur se situe normalement dans une plage
It contains also ethane (typically up to 0,10 mole fraction),
3 3
compriseentre30MJ/m et 45 MJ/m . Il contient également
propane, butanes and higher alkanes in steadily decreasing
ISO 14532:2001(E/F)
amounts. Nitrogen and carbon dioxide are the principal non- de l'éthane (généralement en fraction molaire de 0,10 au
combustible components, each present at levels which typi- maximum), du propane, des butanes et des alcanes supé-
cally vary from less than 0,01 mole fraction to 0,20 mole rieurs en quantitésdécroissant régulièrement. L'azote et le
fraction. dioxyde de carbone sont ses principaux constituants non
combustibles, chacun étant présent à un niveau qui peut
varier entre 0,01 et 0,20 en fraction molaire.
Natural gas is processed from the raw gas so as to be suit-
able for use as industrial, commercial, residential fuel or as
a chemical feedstock. The processing is intended to reduce Le gaz naturel brut est transformé en combustible industriel,
the contents of potentially corrosive components, such as commercial ou domestique, ou en matière première pour
hydrogen sulfide and carbon dioxide, and of other compo- l'industrie chimique. Ce traitement vise à diminuer la teneur
nents, such as water and higher hydrocarbons, potentially en constituants potentiellement corrosifs tels que le sulfure
condensable in the transmission and distribution of the gas. d'hydrogène et le dioxyde de carbone, ainsi que d'autres
Hydrogen sulfide, organic sulfur compounds and water are composés tels que l'eau ou les hydrocarbures supérieurs
then reduced to trace amounts, and high carbon dioxide qui peuvent se condenser pendant le transport ou la distri-
contents are likely to be reduced to below 0,05 mole frac- bution du gaz. Le sulfure d'hydrogène (hydrogène sulfuré),
tion. les composés organiques soufrés et l'eau sont ainsi réduits
à l'état de traces et la quantitéélevéededioxyde de car-
bone diminue jusqu'à ne plus dépasser une fraction molaire
Natural gas is normally technically free from aerosol, liquid
de 0,05.
and particulate matter.
Normalement, le gaz naturel est techniquement exempt
In some circumstances, natural gas may be blended with
d'aérosols, de liquides et de matières particulaires.
town gas or coke oven gas, in which case hydrogen and
carbon monoxide can be present in amounts up to 0,10
mole fraction and 0,03 mole fraction respectively. In this Dans certaines conditions, le gaz naturel peut être mélangé
case, small amounts of ethylene may also be present. avec du gaz de ville ou du gaz de four à coke, auquel cas
sa teneur en hydrogène et en monoxyde de carbone peut
atteindre des fractions molaires de 0,10 et 0,03 respective-
Natural gas may also be blended with LPG/air mixtures, in
ment. De petites quantitésd'éthylène peuvent également
which case oxygen can be present, and the levels of pro-
être présentes.
pane and butanes can be considerably enhanced.
Le gaz naturel peut également être mélangéà des mélan-
NOTE 5 Pipeline quality natural gas is one which has
ges air/gaz de pétrole liquéfiés (GPL), auquel cas il contien-
been processed so as to be suitable for direct use as indus-
dradel'oxygène, de même que du propane et des butanes
trial, commercial, residential fuel or as a chemical feed
en quantités fortement accrues.
stock.
NOTE 5 Le gaz naturel de qualité«transport» (ou «ga-
The processing is intended to reduce the corrosive and tox-
zoduc»)est un gaz qui a été traité de manière à pouvoir
icity effects of certain components, and to avoid condensa-
être utilisé directement comme combustible industriel,
tion of water or hydrocarbons in the transmission and
commercial ou domestique ou comme matière première
distribution of the gas.
pour l'industrie chimique.
Hydrogen sulfide and water should only be present in trace
Son traitement est destinéà réduire les effets corrosifs et
amounts, and high carbon dioxide content is likely to be re-
toxiques de certains constituants, et àéviter la condensa-
duced.
tion de l'eau ou des hydrocarbures dans les réseaux de
transport et de distribution du gaz.
En règle générale l'hydrogène sulfuré et l'eau ne sont pré-
sents qu'à l'état de traces et le dioxyde de carbone en
quantitésréduites.
2.1.1.2 2.1.1.2
raw gas gaz brut
unprocessed gas taken from well heads, through gaz non traité transporté par les canalisations de gaz
gathering lines, to processing or treating facilities brut, depuis les têtes de puits jusqu'aux installations
de traitement
NOTE Raw gas can also be partially processed well-
head gas taken from basic upstream processing facilities.
NOTE Le gaz brut peut également être du gaz de tête
de puits partiellement traité dans des installations rudimen-
taires en amont.
2 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 14532:2001(E/F)
2.1.1.3 2.1.1.3
substitute natural gas gaz naturel de substitution
gaz manufacturé ou ajusté que ses propriétés rendent
SNG
interchangeable avec du gaz naturel
manufactured or blended gas which is interchange-
able in its properties with natural gas
2.1.1.4 2.1.1.4
manufactured gas gaz manufacturé
synthetic gas gaz de synthèse
gas which has been treated and may contain compo- gaz qui a été traité et qui peut contenir des consti-
nents which are not typical of natural gas tuants qui ne sont pas typiques des gaz naturels
NOTE Manufactured (synthetic) gases may contain NOTE Les gaz manufacturés(de synthèse) peuvent
substantial amounts of chemical species which are not typi- renfermer des quantités substantielles d'espèces chimiques
cal of natural gases or common species found in atypical qui ne sont pas typiques des gaz naturels; ils peuvent éga-
proportions as in the case of wet and sour gases. lement renfermer des espèces communes, mais en propor-
tions atypiques comme c'est le cas pour les gaz humides et
les gaz acides (corrosifs).
Manufactured gases fall into two distinct categories, as fol-
lows:
Les gaz manufacturés se classent en deux catégories dis-
tinctes:
a) those which are intended as synthetic or substitute
natural gases, and which closely match true natural
a) les gaz qui sont destinés à remplacer les gaz naturels
gases in both composition and properties;
et dont la composition et les propriétés sont trèspro-
ches de celles des vrais gaz naturels;
b) those which, whether or not intended to replace or en-
hance natural gas in service, do not closely match
b) les gaz, destinésou non à remplacer les gaz naturels
natural gases in composition.
ou à les améliorer, mais dont la composition ne cor-
respond pas étroitement à celle des gaz naturels.
In the case a), the composition of the manufactured gas
may be such that the gas is indistinguishable from that of a
La composition d’un gaz manufacturé de la catégorie a)
possible true natural gas. However, more often a manufac-
peut être telle qu’elle ne puisse être distinguéede celle d’un
tured gas, even if it contains inert and lower hydrocarbon
gaz naturel véritable. Toutefois, le plus souvent, un gaz ma-
gases in satisfactory proportions, does not exhibit the dis-
nufacturé,même s'il renferme des gaz inertes et des hydro-
tinctive hydrocarbon “tail” of a true natural gas and may ad-
carbures légers en proportions satisfaisantes, ne présentera
ditionally contain small but significant amounts of non-
toutefois souvent pas la «série» d'hydrocarbures distinctive
alkane hydrocarbons.
du gaz naturel, et pourra en outre renfermer des quantités
petites mais significatives d'hydrocarbures non alcanes.
Case b) includes gases such as town gas, (undiluted) coke
oven gas, and LPG/air mixtures, none of which is composi-
La catégorie b) renferme des gaz tels que le gaz de ville, le
tionally similar to a true natural gas (even though, in the
gaz de cokerie (non dilué)etdes mélanges air/GPL dont
latter case, it may be operationally interchangeable with
aucun n'est similaire en composition au gaz naturel vérita-
natural gas).
ble (même s'il peut être interchangeable avec lui d'un point
de vue opérationnel).
2.1.1.5 2.1.1.5
lean gas gaz pauvre
natural gas containing more than 0,15 mole fraction of gaz naturel qui contient des fractions molaires d'azote
nitrogen or 0,05 mole fraction of carbon dioxide ou de dioxyde de carbone supérieures à 0,15 mole ou
0,05 mole respectivement
[46]
NOTE According to ASTM D 4150 , a lean gas is a
[46]
natural gas containing little or no hydrocarbons recoverable
NOTE Selon l'ASTM D 4150 , un gaz pauvre est un
as liquid product.
gaz naturel qui contient peu ou pas d'hydrocarbures récupé-
rables sous forme de produit liquide.
ISO 14532:2001(E/F)
2.1.1.6 2.1.1.6
rich gas gaz riche
natural gas containing more than 0,10 mole fraction of gaz naturel qui contient des fractions molaires
ethane, or 0,035 mole fraction of propane d'éthaneoude propane supérieures à 0,10 mole ou
0,035 mole respectivement
[46]
NOTE According to ASTM D 4150 ,arich gasisa
[46]
natural gas containing condensable hydrocarbons that can
NOTE Selon l'ASTM D 4150 , un gaz riche est un
be recovered as liquid product.
gaz naturel qui contient des hydrocarbures condensables
récupérables sous forme de produit liquide.
2.1.1.7 2.1.1.7
wet gas gaz humide
gas which falls short of qualifying as pipeline quality gaz qui pourrait êtreinclusdanslacatégorie des gaz
natural gas by the inclusion of undesirable compo- naturels de qualité«transport» (ou «gazoduc»)s'il ne
nents such as water vapour, free water and/or liquid renfermait pas des constituants indésirables tels que
hydrocarbons, in significantly greater amounts than de la vapeur d'eau, de l’eau libre et/ou des hydrocar-
1)
bures liquides en quantités notablement supérieures à
those quoted for pipeline quality natural gas
celles que contiennent les gaz naturels de qualité
1)
«transport»
2.1.1.8 2.1.1.8
sour gas gaz acide
gas failing the qualification as pipeline quality natural
gaz corrosif
gas due to the inclusion of undesirable components
gaz qui pourrait êtreinclusdanslacatégorie des gaz
such as hydrogen sulfide or carbon dioxide in signifi-
naturels de qualité«transport» (ou «gazoduc»)s'il ne
cantly greater amounts than those quoted for pipeline
renfermait pas des constituants indésirables tels que
quality natural gas
de l'hydrogène sulfuré ou du dioxyde de carbone en
quantités notablement supérieures à celles que con-
NOTE 1 Typically wet and sour gases may be
tiennent les gaz naturels de qualité«transport»
unprocessed (well-head) or partially-processed natural
gases and may also contain condensed hydrocarbons,
NOTE 1 De façon typique, les gaz humides et acides
traces of carbonyl sulfide and process fluid vapours such as
peuvent être des gaz naturels non traités (gaz de tête de
methanol or glycols.
puits) ou des gaz naturels partiellement traités; ils peuvent
également contenir des hydrocarbures condensés, des tra-
[46]
NOTE 2 According to ASTM D 4150 , a sour gas is a
ces de sulfure de carbonyle et des vapeurs de fluides de
natural gas containing amounts of sulfur compounds such
traitement tels que du méthanol ou des glycols.
that it makes it impractical to use, without purification, be-
cause of its toxicity or its corrosive effect on piping and
[46]
NOTE 2 Selon l'ASTM D 4150 , un gaz acide est un
equipment. A sweet gas, on the contrary, is a natural gas
gaz naturel contenant une quantité telle de constituants
containing such small amounts of compounds of sulfur that
soufrés qu'il est impossible de l'utiliser sans le purifier en
it can be used without purification, with no toxic effects and
raison de sa toxicité ou de l'action corrosive qu'il peut avoir
no deleterious effects on piping and equipment.
sur les canalisations et le matériel. Un gaz non corrosif, au
contraire, est un gaz naturel contenant si peu de consti-
NOTE 3 Carbon dioxide in the presence of free water
tuants soufrés qu'il est possible de l'utiliser sans le purifier,
can be an important cause of corrosion damage to pipe-
car il n'est pas toxique et n'a pas d'effet corrosif sur les ca-
lines.
nalisations et le matériel.
NOTE 3 Du dioxyde de carbone en présence d'eau libre
peut être un facteur important de corrosion pouvant en-
dommager les canalisations.
1) See also the three notes under 2.1.1.8. 1) Voir aussi les trois notes sous 2.1.1.8.
4 © ISO 2001 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 14532:2001(E/F)
2.1.1.9 2.1.1.9
dry natural gas gaz naturel sec
natural gas containing a mole fraction of water of no gaz naturel qui ne renferme pas plus qu'une fraction
more than 0,005 % [50 ppm (molar)] in the vapour molaire de 0,005 % [50 ppm (fraction molaire)] d'eau
phase à l'état de vapeur
NOTE Water vapour content in natural gas may be ex- NOTE La teneur en vapeur d'eau du gaz naturel peut
pressed both in terms of water concentration (ppm or être exprimée soit en termes de concentration (ppm ou
3 3
mg/m ) and in terms of water dew point. Many relationships mg/m ), soit en termes de point de rosée. De nombreuses
can be found in literature correlating water vapour content to références peuvent être
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...