EN ISO 11074:2015/A1:2020
(Amendment)Soil quality - Vocabulary - Amendment 1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
Soil quality - Vocabulary - Amendment 1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
Bodenbeschaffenheit - Wörterbuch - Änderung 1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
No scope available
Qualité du sol - Vocabulaire - Amendement 1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
Kakovost tal - Slovar - Dopolnilo A1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-november-2020
Kakovost tal - Slovar - Dopolnilo A1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
Soil quality - Vocabulary - Amendment 1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
Bodenbeschaffenheit - Wörterbuch - Änderung 1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
Qualité du sol - Vocabulaire - Amendement 1 (ISO 11074:2015/Amd 1:2020)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 11074:2015/A1:2020
ICS:
01.040.13 Okolje. Varovanje zdravja. Environment. Health
Varnost (Slovarji) protection. Safety
(Vocabularies)
13.080.01 Kakovost tal in pedologija na Soil quality and pedology in
splošno general
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
EN ISO 11074:2015/A1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
February 2020
EUROPÄISCHE NORM
ICS 01.040.13; 13.080.01
English Version
Soil quality - Vocabulary - Amendment 1 (ISO
11074:2015/Amd 1:2020)
Qualité du sol - Vocabulaire - Amendement 1 (ISO Bodenbeschaffenheit - Wörterbuch - Änderung 1 (ISO
11074:2015/Amd 1:2020) 11074:2015/Amd 1:2020)
This amendment A1 modifies the European Standard EN ISO 11074:2015; it was approved by CEN on 5 January 2020.
CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for inclusion of
this amendment into the relevant national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references
concerning such national standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN
member.
This amendment exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the
same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2020 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 11074:2015/A1:2020 E
worldwide for CEN national Members.
Contents Page
European foreword . 3
European foreword
This document (EN ISO 11074:2015/A1:2020) has been prepared by Technical Committee ISO/TC 190
"Soil quality" in collaboration with Technical Committee CEN/TC 345 “Characterization of soils” the
secretariat of which is held by NEN.
This Amendment to the European Standard EN ISO 11074:2015 shall be given the status of a national
standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by August 2020, and
conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by August 2020.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. CEN shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
According to the CEN-CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the
following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria,
Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland,
Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of
North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the
United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 11074:2015/Amd 1:2020 has been approved by CEN as EN ISO 11074:2015/A1:2020
without any modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11074
Second edition
2015-05-01
AMENDMENT 1
2020-02
Soil quality — Vocabulary
AMENDMENT 1
Qualité du sol — Vocabulaire
AMENDEMENT 1
Reference number
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
©
ISO 2020
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
© ISO 2020
All rights reserved. Unless otherwise specified, or required in the context of its implementation, no part of this publication may
be reproduced or utilized otherwise in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, or posting
on the internet or an intranet, without prior written permission. Permission can be requested from either ISO at the address
below or ISO’s member body in the country of the requester.
ISO copyright office
CP 401 • Ch. de Blandonnet 8
CH-1214 Vernier, Geneva
Phone: +41 22 749 01 11
Fax: +41 22 749 09 47
Email: copyright@iso.org
Website: www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2020 – All rights reserved
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards
bodies (ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out
through ISO technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical
committee has been established has the right to be represented on that committee. International
organizations, governmental and non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work.
ISO collaborates closely with the International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of
electrotechnical standardization.
The procedures used to develop this document and those intended for its further maintenance are
described in the ISO/IEC Directives, Part 1. In particular, the different approval criteria needed for the
different types of ISO documents should be noted. This document was drafted in accordance with the
editorial rules of the ISO/IEC Directives, Part 2 (see www .iso .org/ directives).
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of
patent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights. Details of
any patent rights identified during the development of the document will be in the Introduction and/or
on the ISO list of patent declarations received (see www .iso .org/ patents).
Any trade name used in this document is information given for the convenience of users and does not
constitute an endorsement.
For an explanation of the voluntary nature of standards, the meaning of ISO specific terms and
expressions related to conformity assessment, as well as information about ISO's adherence to the
World Trade Organization (WTO) principles in the Technical Barriers to Trade (TBT), see www .iso .org/
iso/ foreword .html.
This document was prepared by Technical Committee ISO/TC 190, Soil quality.
Any feedback or questions on this document should be directed to the user’s national standards body. A
complete listing of these bodies can be found at www .iso .org/ members .html.
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
Soil quality — Vocabulary
AMENDMENT 1
Subclause 2.2
Add the following new terms and definitions and renumber the following terms accordingly:
2.2.1
anthropogenic ground
deposits which have accumulated through human activity
Note 1 to entry: These could consist of natural materials placed/replaced by man, e.g. clay, or man-made
materials, e.g. refuse.
2.2.3
deep soils
soils in which plants can achieve a rooting depth of 50 cm or more
2.2.9
fill
anthropogenic ground (2.2.1) in which the material has been selected, placed and compacted in
accordance with an engineering specification
Note 1 to entry: The material can be natural in origin or comprise wastes or other artificial materials.
2.2.10
made ground
anthropogenic ground (2.2.1) comprising material placed without engineering control and/or
manufactured by man in some way, such as through crushing or washing, or arising from an
industrial process
Note 1 to entry: Can comprise mixed natural soil materials and/or wastes such as building rubble, timber, refuse
and industrial wastes.
2.2.17
shallow soil
soil in which plants can achieve a rooting depth of less than 50 cm.
Subclause 3.4
Add the following new term and definition and renumber the following terms accordingly:
3.4.7
dense non-aqueous phase liquid
DNAPL
NAPL (3.6.11) denser than water
EXAMPLE Trichloroethene.
Note 1 to entry: For LNAPL, see 3.6.8.
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
Subclause 3.6
Replace definitions 3.6.5 and 3.6.7 with the following:
3.6.5
gas migration
movement of gas from the source through the ground to the adjoining strata or to emit to atmosphere
Note 1 to entry: EXAMPLES of sources include wastes within a landfill or spill of hydrocarbons.
3.6.7
gas sampling
collection of a volume of soil gas contained in the pore space of the soil
Add the following new terms definitions:
3.6.8
light non-aqueous phase liquid
LNAPL
NAPL (3.6.11) less dense than water
Note 1 to entry: For DNAPL, see 3.4.7.
Replace definition 3.6.9 with the following:
3.6.9
lower explosive limit
LEL
lowest volume fraction of a mixture of flammable gas with air which will propagate an explosion in a
confined space at 25°C and atmospheric pressure
Note 1 to entry: LEL can be expressed as a percentage or in mg/l or similar units.
Note 2 to entry: For UEL, see 3.6.22.
Add the following new terms definitions:
3.6.10
monitoring installation
permanent or temporary device used for soil gas sampling
EXAMPLE Sub-slab, soil gas probe.
3.6.11
non-aqueous phase liquid
NAPL
liquid organic substance which is relatively insoluble in water
Note 1 to entry: For DNAPL, see 3.4.7.
Note 2 to entry: For LNAPL, see 3.6.8.
Replace definitions 3.6.10 and 3.6.12 with the following, considering the new numbering:
2 © ISO 2020 – All rights reserved
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
3.6.13
passive soil-gas sampling
sampling based on the adsorption of gases of the ground on an adsorbent placed in the ground, without
using artificially reduced pressure
3.6.14
soil gas monitoring device
soil gas monitoring installation
borehole finished with suitable material for stabilisation of the borehole wall and/or for limiting the
sampling area
Note 1 to entry: Depending on the type and stability of fitting, a distinction is made between temporary (for single
or short-term repeated soil sampling) and stationary and semi-permanent or permanent soil gas monitoring
points (for long-term observation).
Add the following new terms and definitions and renumber accordingly:
3.6.17
soil gas sample volume
volume of soil gas taken to form the sample
3.6.19
sub-slab sampling location
soil gas sampling location just below the foundation slab of a building, within the unsaturated zone
3.6.20
subsoil
layer of soil beneath the surface soil and overlying the bedrock
Note 1 to entry: Subsoil is also known as “undersoil”.
3.6.22
upper explosive limit
UEL
uppermost volume fraction of a mixture of flammable gas with air which will propagate an explosion in
a confined space at 25 °C and atmospheric pressure
Note 1 to entry: UEL can be expressed as a percentage or in mg/l or similar units.
Note 2 to entry: For LEL, see 3.6.9.
Subclause 4.1
Replace definition 4.1.8 with the following:
4.1.8
increment
material forming part of a composite sample obtained by a single operation of a sampling device
EXAMPLE The filling of a scoop or auger.
Add the following new term and definition and renumber the following ones accordingly:
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
4.1.13
population
entirety of a soil volume or mass about which information is to be sought via sampling
EXAMPLE The entirety could be e.g. particular site, in situ volume of soil, stockpile, truck load.
Replace definition 4.1.34 with the following considering the new numbering:
4.1.35
subsample
selected part of a sample
Note 1 to entry: The subsample can be selected by the same method as was used in selecting the original sample,
but need not be so.
[SOURCE: ISO 3534-2:2006, 1.2.19]
Subclause 4.2
Add the following new terms and definitions:
4.2.1
above-ground sampling
process of taking samples from material that has been deposited on the ground surface
EXAMPLE Samples are taken from a stockpile (including bulk volumes of excavated soils), deposit of waste
or embankment.
4.2.2
in-ground sampling
process of taking samples from the ground surface and/or within the ground beneath the surface
Replace definition 4.2.1 with the following considering the new numbering:
4.2.3
cluster sample
composite sample for which the increments are taken over a small area around a predefined
sampling point
2 2
Note 1 to entry: Sampled area is typically about 0,5 m to 1,0 m .
Note 2 to entry: Material sampled is taken from within the same stratum or from material with the same
characteristics.
Add the following new terms and definitions and renumber the following accordingly:
4.2.4
composite sample
sample made of a number of increments
Note 1 to entry: See cluster sample (4.2.3) or spatial composite sample (4.2.28).
4 © ISO 2020 – All rights reserved
ISO 11074:2015/Amd.1:2020(E)
4.2.6
convenience sampling
process of taki
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.