Friction stir welding - Aluminium - Part 1: Vocabulary (ISO 25239-1:2011)

ISO 25239-1:2011 defines friction stir welding terms. In ISO 25239-1:2011, the term "aluminium" refers to aluminium and its alloys.

Rührreibschweißen - Aluminium - Teil 1: Begriffe (ISO 25239-1:2011)

Dieser Teil von ISO 25239 definiert Begriffe für das Rührreibschweißen. Der Begriff "Aluminium" bezieht sich in diesem Teil von ISO 25239 auf Aluminium und seine Legierungen.

Soudage par friction-malaxage - Aluminium - Partie 1: Vocabulaire (ISO 25239-1:2011)

L'ISO 25239-1:2011 définit les termes relatifs au soudage par friction-malaxage. Dans l'ISO 25239-1:2011, le terme «aluminium» se rapporte à l'aluminium et ses alliages.

Varjenje z gnetenjem - Aluminij - 1. del: Izrazi (ISO 25239-1:2011)

Ta del standarda ISO 25239 določa izraze na področju varjenja z gnetenjem. V tem delu standarda ISO 25239 se izraz »aluminij« nanaša na aluminij in njegove zlitine.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
14-Dec-2011
Withdrawal Date
20-Jan-2026
Technical Committee
CEN/TC 121 - Welding
Drafting Committee
CEN/TC 121 - Welding
Current Stage
9960 - Withdrawal effective - Withdrawal
Start Date
22-Jul-2020
Completion Date
28-Jan-2026

Relations

Effective Date
02-Sep-2015
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Effective Date
28-Jan-2026
Standard

EN ISO 25239-1:2012

English language
36 pages
Preview
Preview
e-Library read for
1 day

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

National Aerospace and Defense Contractors Accreditation Program (NADCAP)

Global cooperative program for special process quality in aerospace.

ANAB United States Verified

CARES (UK Certification Authority for Reinforcing Steels)

UK certification for reinforcing steels and construction.

UKAS United Kingdom Verified

DVS-ZERT GmbH

German welding certification society.

DAKKS Germany Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

EN ISO 25239-1:2011 is a standard published by the European Committee for Standardization (CEN). Its full title is "Friction stir welding - Aluminium - Part 1: Vocabulary (ISO 25239-1:2011)". This standard covers: ISO 25239-1:2011 defines friction stir welding terms. In ISO 25239-1:2011, the term "aluminium" refers to aluminium and its alloys.

ISO 25239-1:2011 defines friction stir welding terms. In ISO 25239-1:2011, the term "aluminium" refers to aluminium and its alloys.

EN ISO 25239-1:2011 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.25 - Manufacturing engineering (Vocabularies); 25.160.10 - Welding processes. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

EN ISO 25239-1:2011 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 25239-1:2020, EN ISO 19901-4:2016, EN ISO 19901-1:2015, EN ISO 19900:2019, EN ISO 19901-4:2003, EN ISO 18647:2019, EN ISO 19905-1:2012, EN ISO 19901-1:2005, EN ISO 19901-9:2019, EN ISO 19904-1:2019, EN ISO 19901-2:2004, EN ISO 19906:2019, EN ISO 19901-2:2017, EN ISO 19903:2006, EN ISO 19901-3:2014. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

EN ISO 25239-1:2011 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


SLOVENSKI STANDARD
01-marec-2012
Varjenje z gnetenjem - Aluminij - 1. del: Izrazi (ISO 25239-1:2011)
Friction stir welding - Aluminium - Part 1: Vocabulary (ISO 25239-1:2011)
Rührreibschweißen - Aluminium - Teil 1: Begriffe (ISO 25239-1:2011)
Soudage par friction-malaxage - Aluminium - Partie 1: Vocabulaire (ISO 25239-1:2011)
Ta slovenski standard je istoveten z: EN ISO 25239-1:2011
ICS:
01.040.25 Izdelavna tehnika (Slovarji) Manufacturing engineering
(Vocabularies)
25.160.10 Varilni postopki in varjenje Welding processes
77.120.10 Aluminij in aluminijeve zlitine Aluminium and aluminium
alloys
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

EUROPEAN STANDARD
EN ISO 25239-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
December 2011
ICS 01.040.25; 25.160.10
English Version
Friction stir welding - Aluminium - Part 1: Vocabulary (ISO
25239-1:2011)
Soudage par friction-malaxage - Aluminium - Partie 1: Rührreibschweißen - Aluminium - Teil 1: Begriffe (ISO
Vocabulaire (ISO 25239-1:2011) 25239-1:2011)
This European Standard was approved by CEN on 4 June 2011.

CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European
Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national
standards may be obtained on application to the CEN-CENELEC Management Centre or to any CEN member.

This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation
under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC Management Centre has the same
status as the official versions.

CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland,
Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION

EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG

Management Centre: Avenue Marnix 17, B-1000 Brussels
© 2011 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. EN ISO 25239-1:2011: E
worldwide for CEN national Members.

Contents Page
Foreword .3

Foreword
This document (EN ISO 25239-1:2011) has been prepared by the International Institute of Welding in
collaboration with Technical Committee CEN/TC 121 “Welding” the secretariat of which is held by DIN.
This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical
text or by endorsement, at the latest by June 2012, and conflicting national standards shall be withdrawn at
the latest by June 2012.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. CEN [and/or CENELEC] shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following
countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech
Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia,
Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain,
Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
Endorsement notice
The text of ISO 25239-1:2011 has been approved by CEN as a EN ISO 25239-1:2011 without any
modification.
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 25239-1
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
2011-12-15
Friction stir welding — Aluminium —
Part 1:
Vocabulary
Soudage par friction-malaxage —
Aluminium —
Partie 1:
Vocabulaire
Rührreibschweißen — Aluminium —
Teil 1:
Begriffe
Reference number
Numéro de référence
ISO 25239-1:2011(E/F)
©
ISO 2011
ISO 25239-1:2011(E/F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2011
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction
booklets, technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are:
that no modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications
offered for sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels
d'enseignement, les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en
application. Les conditions d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la
reproduction n'est pas autorisée dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale
est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que
ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à
l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56  CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland/Publié en Suisse

ii © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
Contents Page
Foreword . vi
Introduction . ix
Scope . 1
Terms and definitions . 2
Bibliography . 19
Alphabetical index . 20
French alphabetical index (Index alphabétique) . 21
German alphabetical index (Alphabetisches Verzeichnis) . 22

ISO 25239-1:2011(E/F)
Sommaire Page
Avant-propos . vii
Introduction . x
Domaine d'application . 1
Termes et définitions . 2
Bibliographie . 19
Index alphabétique anglais (Alphabetical index) . 20
Index alphabétique . 21
Index alphabétique allemand (Alphabetisches Verzeichnis) . 22

iv © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
Inhalt Seite
Vorwort . viii
Einleitung . xi
Anwendungsbereich . 1
Begriffe und Definitionen . 2
Englischen Alphabetisches Verzeichnis (Alphabetical index) . 20
Französischen Alphabetisches Verzeichnis (Index alphabétique) . 21
Alphabetisches Verzeichnis . 22

ISO 25239-1:2011(E/F)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 25239-1 was prepared by the International Institute of Welding, which has been approved as an
international standardizing body in the field of welding by the ISO Council.
ISO 25239 consists of the following parts, under the general title Friction stir welding — Aluminium:
— Part 1: Vocabulary
— Part 2: Design of weld joints
— Part 3: Qualification of welding operators
— Part 4: Specification and qualification of welding procedures
— Part 5: Quality and inspection requirements
Requests for official interpretations of any aspect of this part of ISO 25239 should be directed to the
ISO Central Secretariat, who will forward them to the IIW Secretariat for an official response.

vi © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 25239-1 a été élaborée par l'Institut international de la soudure, qui a été approuvé par le Conseil de
l'ISO en tant qu'organisme international de normalisation dans le domaine du soudage.
L'ISO 25239 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Soudage par friction-
malaxage — Aluminium:
— Partie 1: Vocabulaire
— Partie 2: Conception des assemblages soudés
— Partie 3: Qualification des opérateurs soudeurs
— Partie 4: Descriptif et qualification des modes opératoires de soudage
— Partie 5: Exigences de qualité et de contrôle
Il convient d'adresser les demandes d'interprétation officielles de l'un quelconque des aspects de la présente
partie de l'ISO 25239 au Secrétariat central de l'ISO qui les transmettra au secrétariat de l'IIS en vue d'une
réponse officielle.
ISO 25239-1:2011(E/F)
Vorwort
Die ISO (Internationale Organisation für Normung) ist die weltweite Vereinigung nationaler Normungsinstitute
(ISO-Mitgliedskörperschaften). Die Erarbeitung Internationaler Normen obliegt den Technischen Komitees der
ISO. Jede Mitgliedskörperschaft, die sich für ein Thema interessiert, für das ein Technisches Komitee
eingesetzt wurde, ist berechtigt, in diesem Komitee mitzuarbeiten. Internationale (staatliche und
nichtstaatliche) Organisationen, die mit der ISO in Verbindung stehen, sind an den Arbeiten ebenfalls beteiligt.
Die ISO arbeitet bei allen Angelegenheiten der elektrotechnischen Normung eng mit der Internationalen
Elektrotechnischen Kommission (IEC) zusammen.
Internationale Normen werden in Übereinstimmung mit den Gestaltungsregeln der ISO/IEC-Direktiven, Teil 2,
erarbeitet.
Die Hauptaufgabe von Technischen Komitees ist die Erarbeitung Internationaler Normen. Die von den
Technischen Komitees verabschiedeten internationalen Norm-Entwürfe werden den Mitgliedskörperschaften
zur Abstimmung vorgelegt. Die Veröffentlichung als Internationale Norm erfordert Zustimmung von
mindestens 75 % der abstimmenden Mitgliedskörperschaften.
Es wird auf die Möglichkeit aufmerksam gemacht, dass einige der Festlegungen in diesem Dokument
Gegenstand von Patentrechten sein können. Die ISO ist nicht dafür verantwortlich, einzelne oder alle solcher
Patentrechte zu kennzeichnen.
ISO 25239-1 wurde von der IIW (International Institute of Welding) erarbeitet, der vom ISO-Rat als
internationaler Normungsstelle im Bereich von Schweißen angenommen worden ist.
ISO 25239 mit dem allgemeinen Titel Rührreibschweißen — Aluminium, besteht aus den folgenden Teilen:
— Teil 1: Begriffe
— Teil 2: Ausführung der Schweißverbindungen
— Teil 3: Qualifizierung der Bediener
— Teil 4: Anforderung und Qualifizierung von Schweißverfahren
— Teil 5: Qualitäts- und Prüfungsanforderungen
Anfragen zur offiziellen Auslegung irgendeines Aspektes dieses Teiles von ISO 25239 sollten über das ISO
Zentralsekretariat gerichtet werden, das diese Anfragen an das IIW Sekretariat zur offiziellen Beantwortung
weiterleitet.
viii © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
Introduction
Welding processes are widely used in the fabrication of engineered structures. During the second half of the
twentieth century, fusion welding processes, wherein fusion is obtained by the melting of parent material and
usually a filler metal, dominated the welding of large structures. Then, in 1991, Wayne Thomas at TWI
invented friction stir welding (FSW), which is carried out entirely in the solid phase (no melting).
The increasing use of FSW has created the need for this International Standard in order to ensure that
welding is carried out in the most effective way and that appropriate control is exercised over all aspects of the
operation. This International Standard focuses on the FSW of aluminium because, at the time of publication,
the majority of commercial applications for FSW involved aluminium. Examples include railway carriages,
consumer products, food processing equipment, aerospace structures, and marine vessels.
The parts of this International Standard are listed in the foreword.
Part 1 defines terms specific to FSW.
Part 2 specifies design requirements for FSW joints in aluminium.
Part 3 specifies requirements for the qualification of an operator for the FSW of aluminium.
Part 4 specifies requirements for the specification and qualification of welding procedures for the FSW of
aluminium. A welding procedure specification (WPS) is needed to provide a basis for planning welding
operations and for quality control during welding. Welding is considered a special process in the terminology
of standards for quality systems. Standards for quality systems usually require that special processes be
carried out in accordance with written procedure specifications. Metallurgical deviations constitute a special
problem. Because non-destructive testing of the mechanical properties is impossible at the present level of
technology, this has resulted in the establishment of a set of rules for qualification of the welding procedure
prior to the release of the WPS to actual production. ISO 25239-4 defines these rules.
Part 5 specifies a method for determining the capability of a manufacturer to use the FSW process for the
production of aluminium products of the specified quality. It defines specific quality requirements, but does not
assign those requirements to any specific product group. To be effective, welded structures should be free
from serious problems in production and in service. To achieve that goal, it is necessary to provide controls
from the design phase through material selection, fabrication, and inspection. For example, poor design can
create serious and costly difficulties in the workshop, on site or in service. Incorrect material selection can
result in welding problems, such as cracking. Welding procedures have to be correctly formulated and
qualified to avoid imperfections. To ensure the fabrication of a quality product, management should
understand the sources of potential trouble and introduce appropriate quality and inspection procedures.
Supervision should be implemented to ensure that the specified quality is achieved.
ISO 25239-1:2011(E/F)
Introduction
Les procédés de soudage sont largement utilisés dans la fabrication de structures ouvragées. Au cours de la
deuxième moitié du vingtième siècle, les procédés de soudage par fusion faisant intervenir la fusion du métal
de base et, généralement, d'un métal d'apport de soudage ont dominé le soudage des structures de grandes
dimensions. Ensuite, en 1991, Thomas Wayne au TWI a mis au point le soudage par friction-malaxage, qui
est entièrement réalisé en phase solide (sans fusion).
L'utilisation croissante du soudage par friction-malaxage a rendu nécessaire l'élaboration de la présente
Norme internationale afin de garantir que le soudage est réalisé de la manière la plus efficace et que tous les
aspects de l'opération font l'objet d'un contrôle approprié. La présente Norme internationale se focalise sur le
soudage par friction-malaxage de l'aluminium parce que, au moment de la publication, la majorité des
applications commerciales du soudage par friction-malaxage concernait l'aluminium, par exemple les
véhicules ferroviaires, les produits de grande consommation, les équipements de transformation des aliments,
l'aéronautique et les bateaux.
Les différentes parties de la présente Norme internationale sont énumérées dans l'Avant-propos.
La Partie 1 donne les termes et définitions propres au soudage par friction-malaxage.
La Partie 2 spécifie les exigences de conception relatives aux assemblages en aluminium soudés par friction-
malaxage.
La Partie 3 spécifie les exigences relatives à la qualification des opérateurs soudeurs pour le soudage par
friction-malaxage de l'aluminium.
La Partie 4 spécifie les exigences relatives au descriptif et à la qualification des modes opératoires de
soudage pour le soudage par friction-malaxage de l'aluminium. Des descriptifs de modes opératoires de
soudage sont nécessaires pour servir de base à la planification des opérations de soudage et au contrôle
qualité pendant le soudage. Le soudage est considéré comme un procédé particulier dans la terminologie des
normes relatives aux systèmes qualité. Ces dernières exigent généralement que les procédés particuliers
soient exécutés conformément à des descriptifs de modes opératoires écrits. Au plan métallurgique, ces
écarts posent un problème particulier. Étant donné que l'évaluation des propriétés mécaniques est impossible
dans l'état actuel de la technologie, au moyen d'essais non destructifs, un ensemble de règles a été établi
pour la qualification du mode opératoire de soudage avant la diffusion du descriptif de ce mode opératoire de
soudage à la production réelle. L'ISO 25239-4 définit ces règles.
La Partie 5 spécifie une méthode permettant de déterminer l'aptitude d'un fabricant à utiliser le procédé de
soudage par friction-malaxage pour la fabrication de produits en aluminium ayant la qualité spécifiée. Elle
définit des exigences spécifiques de qualité, mais n'assigne pas ces exigences à un groupe spécifique de
produits. Pour être efficaces, il convient que les structures soudées soient exemptes de problèmes sérieux en
production et en service. Pour atteindre cet objectif, il est nécessaire de prévoir des contrôles depuis la phase
de conception jusqu'au choix des matériaux, à la fabrication et à l'inspection ultérieure. Par exemple, une
mauvaise conception du soudage peut induire des difficultés sérieuses et coûteuses en atelier, sur le site ou
en service. Un mauvais choix des matériaux peut se traduire par des problèmes de soudage, tels que des
fissurations. Les modes opératoires de soudage doivent être correctement formulés et approuvés pour éviter
les défauts. Pour garantir la fabrication d'un produit de qualité, il convient que l'encadrement évalue les
sources de problème potentiel et mette en place des procédures de qualité et de contrôle appropriées. Il
convient qu'une surveillance soit mise en œuvre pour s'assurer que la qualité requise a été atteinte.
x © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
Einleitung
Schweißprozesse sind zur Herstellung von technischen Konstruktionen weit verbreitet. Während der zweiten
Hälfte des zwanzigsten Jahrhunderts wurde das Schweißen von großen Konstruktionen durch Schmelz-
schweißprozesse beherrscht, bei denen die Verbindung durch Abschmelzen des Grundwerkstoffs und übli-
cherweise eines Zusatzwerkstoffs erreicht wird. Im Jahre 1991 wurde dann am TWI das Rührreibschweißen
(FSW, en: Friction Stir Welding) von Wayne Thomas entwickelt, das ausschließlich in der Festphase (kein
Schmelzen) durchgeführt wird.
Der zunehmende Einsatz des Rührreibschweißens hat den Bedarf nach ISO 25239 (alle Teile) geschaffen,
um sicherzustellen, dass das Schweißen so effektiv wie möglich durchgeführt und dass eine geeignete
Steuerung aller Aspekte des Arbeitsablaufs erfolgt. ISO 25239 betrachtet das Rührreibschweißen von
Aluminium, da zum Zeitpunkt ihrer Erstellung der überwiegende Anteil kommerzieller Anwendungen aus dem
Rührreibschweißen von Aluminium bestand. Zu den Beispielen gehören Schienenfahrzeuge, Konsumgüter,
Lebensmittelverarbeitungseinrichtungen, Raumfahrt und Schiffbau.
Aus diesem Grund veröffentlicht ISO diese Norm, die fünf Teile umfasst.
Teil 1, mit dem Titel Vocabulary, stellt die für das Rührreibschweißen spezifischen Begriffe vor.
Teil 2, mit dem Titel Design of weld joints, stellt Anforderungen an die Gestaltung von Rührreib-
schweißverbindungen in Aluminium vor.
Teil 3, mit dem Titel Qualification of welding operators, legt Anforderungen für die Qualifizierung von
Bedienern für das Rührreibschweißen von Aluminium fest.
Teil 4, mit dem Titel Specification and qualification of welding procedures, legt Anforderungen für die
Festlegung und Qualifizierung von Schweißverfahren zum Rührreibschweißen von Aluminium fest.
Eine Schweißanweisung (WPS) ist notwendig, um eine Basis für die Planung von Schweißvorgängen und für
die Qualitätskontrolle während des Schweißens zu schaffen. In der Terminologie der Normen für
Qualitätssicherungssysteme ist Schweißen als spezieller Prozess angesehen. Normen über
Qualitätssicherungssysteme fordern gewöhnlich, dass spezielle Prozesse in Übereinstimmung mit
schriftlichen Verfahrensanweisungen durchgeführt werden.
Metallurgische Abweichungen stellen ein spezielles Problem dar. Da wegen des aktuellen Standes der
zerstörungsfreien Technologie eine zerstörungsfreie Bewertung der mechanischen Eigenschaften nicht
möglich ist, hat dies zur Schaffung einer Reihe von Regeln für die Qualifizierung des Schweißverfahrens vor
Freigabe der WPS für die tatsächliche Fertigung geführt. In dieser ISO-Norm werden diese Regeln definiert.
Teil 5, mit dem Titel Quality and inspection requirements, legt ein Verfahren zum Ermitteln der Befähigung
eines Herstellers fest, den Schweißprozess für die Herstellung von Aluminiumprodukten in der festgelegten
Qualität einzusetzen. Er definiert spezifische Qualitätsanforderungen, weist diese Anforderungen aber keiner
spezifischen Produktgruppe zu. In der Fertigung geschweißter Bauteile sind ernsthafte Risiken zu vermeiden,
um einen problemslosen Einsatz zu ermöglichen. Damit dieses Ziel erreicht wird, ist es notwendig, von der
Gestaltungsphase bis hin zur Auswahl von Werkstoffen, Herstellung und Prüfung Kontrollmechanismen zur
Verfügung zu stellen. Beispielsweise kann eine schlechte Gestaltung in der Werkstatt, auf der Baustelle oder
beim Einsatz Schwierigkeiten hervorrufen, die ernsthafter Natur und kostenaufwändig sind. Eine falsche
Auswahl von Werkstoffen kann zu Problemen beim Schweißen, beispielsweise zu Rissbildung, führen.
Schweißverfahren müssen korrekt formuliert und qualifiziert sein, um Fehlstellen zu vermeiden. Um die
Herstellung eines Qualitätsproduktes sicherzustellen, sollte die verantwortliche Leitung potentielle
Fehlerquellen erkennen und entsprechende Qualitätssicherungs- und Prüfverfahren einführen. Um
sicherzustellen, dass die festgelegte Qualität erreicht wird, sollte eine Überwachung eingeführt werden.

INTERNATIONAL STANDARD
ISO 25239-1:2011(E/F)
NORME INTERNATIONALE
Friction stir welding — Aluminium —
Part 1:
Vocabulary
Soudage par friction-malaxage — Aluminium —
Partie 1:
Vocabulaire
Rührreibschweißen — Aluminium —
Teil 1:
Begriffe
Scope Domaine d'application Anwendungsbereich
This part of ISO 25239 defines La présente partie de l'ISO 25239 Dieser Teil von ISO 25239 definiert
friction stir welding terms. In this définit les termes relatifs au Begriffe für das Rührreibschweißen.
part of ISO 25239, the term soudage par friction-malaxage. Der Begriff „Aluminium“ bezieht sich
“aluminium” refers to aluminium Dans la présente partie de in diesem Teil von ISO 25239 auf
and its alloys. l'ISO 25239, le terme «aluminium» Aluminium und seine Legierungen.
se rapporte à l'aluminium et ses
NOTE In addition to terms in English ANMERKUNG Zusätzlich zu den
alliages.
and French (two of the three official Begriffen in Englisch und Französisch
ISO languages), this part of ISO 25239 (zwei der drei offiziellen ISO-Sprachen),
NOTE En complément des termes en
gives the equivalent terms in German; gibt dieser Teil der ISO 25239 die
anglais et en français (deux des trois
these are published under the entsprechenden Begriffe in Deutsch an;
langues officielles de l'ISO), la présente
responsibility of the member body for diese werden in der Verantwortung der
partie de l'ISO 25239 donne les termes
Germany (DIN). However, only the Deutschen Mitgliedsorganisation (DIN)
équivalents en allemand; ces termes
terms and definitions given in the veröffentlicht. Nur Begriffe in den
sont publiés sous la responsabilité du
official languages can be considered as offiziellen Sprachen können als
comité membre allemand (DIN).
ISO terms and definitions. ISO-Begriffe angesehen werden.
Toutefois, seuls les termes et
définitions donnés dans les langues
officielles peuvent être considérés
comme étant des termes et définitions
de l'ISO.
ISO 25239-1:2011(E/F)
Terms and definitions Termes et définitions Begriffe und Definitionen

1 1 1
adjustable probe tool pion ajustable Werkzeug mit einstellbarem
tool whose probe length, rotation outil dont la longueur du pion, la Schweißstift
speed, and direction of probe vitesse de rotation et le sens de Werkzeug, dessen Stiftlänge,
rotation are adjustable, and may be rotation du pion sont réglables, et Drehgeschwindigkeit und Dreh-
different from those of the shoulder qui peuvent être différentes de richtung des Stiftes einstellbar sind
during welding ceux de l'épaulement pendant le und die sich möglicherweise beim
soudage Schweißen von denen der Schulter
NOTE 1 See Figure 1.
unterscheiden
NOTE 1 Voir Figure 1.
NOTE 2 An adjustable probe can be
ANMERKUNG 1 Siehe Bild 1.
utilized as a fixed probe.
NOTE 2 Un pion réglable peut être
utilisé comme un pion fixe.
ANMERKUNG 2 Ein einstellbarer
NOTE 3 This tool enables joining to
Schweißstift kann auch als fester
be accomplished without creating
NOTE 3 Cet outil permet de réaliser
Schweißstift verwendet werden.
excessive toe flash at the start and exit
l'assemblage sans bavure excessive
hole.
sur les bords de la soudure au début du
ANMERKUNG 3 Dieser Stift
cordon ni au trou de sortie.
ermöglicht das Verbinden ohne eine
übermäßige Gratbildung am Anfang
und am Endloch.
a
c
b
15246 527
Key Légende Legende
1 shoulder 1 épaulement 1 Schulter
2 unwelded workpiece 2 pièce à souder 2 nicht geschweißtes Werkstück
3 probe 3 pion 3 Schweißstift
4 probe moving downward 4 pion se déplaçant vers le bas 4 sich abwärts bewegender Schweißstift
5 welded workpiece 5 pièce soudée 5 geschweißtes Werkstück
6 probe at required position for 6 pion en position requise de 6 Schweißstift an der für das Schweißen
welding soudage erforderlichen Position
7 probe moving upward 7 pion se déplaçant vers le haut 7 sich aufwärts bewegender Schweißstift
a a a
Direction of probe rotation. Sens de rotation du pion. Drehrichtung des Schweißstiftes.
b b b
Direction of shoulder rotation. Sens de rotation de l'épaulement. Drehrichtung der Schulter.
c c c
Direction of welding. Sens du soudage. Schweißrichtung.
Figure 1 — Adjustable probe tool
Figure 1 — Pion ajustable
Bild 1 — Werkzeug mit einstellbarem Schweißstift
2 2 2
advancing side côté avance Gleichlaufseite
side of the weld where the direction côté de la soudure où le sens de Seite der Schweißnaht, bei der die
of tool rotation is the same as the rotation de l'outil coïncide avec le Drehrichtung des Werkzeuges der
direction of welding sens du soudage Schweißrichtung entspricht
NOTE See Figure 2. NOTE Voir Figure 2. ANMERKUNG Siehe Bild 2.
2 © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
b
a
e
c
d
Key Légende Legende
1 workpiece 1 pièce 1 Werkstück
2 tool 2 outil 2 Werkzeug
3 shoulder 3 épaulement 3 Schulter
4 probe 4 pion 4 Schweißstift
5 weld face 5 face endroit de la soudure 5 Schweißnahtoberfläche
6 retreating side of weld 6 côté recul de la soudure 6 Gegenlaufseite der Schweißnaht
7 advancing side of weld 7 côté avance de la soudure 7 Gleichlaufseite der Schweißnaht
8 exit hole 8 trou de sortie 8 Endloch
a a a
Direction of tool rotation. Sens de rotation de l'outil. Drehrichtung des Werkzeuges.
b b b
Downward motion of tool. Mouvement vers le bas de l’outil. Abwärtsbewegung des
c c Werkzeuges.
Axial force. Force axiale.
c
d d Axialkraft.
Direction of welding. Sens du soudage.
d
e e Schweißrichtung.
Upward motion of tool. Mouvement vers le haut de l'outil.
e
Aufwärtsbewegung des
Werkzeuges.
Figure 2 — Basic principle of friction stir welding
Figure 2 — Principe de base du soudage par friction-malaxage
Bild 2 — Grundprinzip des Rührreibschweißens
ISO 25239-1:2011(E/F)
3 3 3
axial force force axiale Axialkraft
friction stir welding force applied soudage par friction-malaxage Rührreibschweißen in Richtung
to the workpiece along the axis of force appliquée à la pièce selon der Rotationsachse des
tool rotation l'axe de rotation de l'outil Werkzeuges auf das Werkstück
aufgebrachte Kraft
NOTE See Figure 2. NOTE Voir Figure 2.
ANMERKUNG Siehe Bild 2.
4 4 4
bobbin tool outil à double épaulement Doppelschulterwerkzeug
tool with two shoulders separated outil comportant deux épaulements Werkzeug mit zwei Schultern, die
by a fixed length or an adjustable séparés par un pion de longueur durch einen Schweißstift mit fester
length probe fixe ou de longueur réglable Länge oder einstellbarer Länge
getrennt sind
NOTE 1 The self-reacting bobbin tool NOTE 1 Avec la technologie «self-
allows the shoulders to automatically reacting tool», l'outil à double
ANMERKUNG 1 Durch das aktive
maintain contact with the workpiece. épaulement permet aux épaulements
Doppelschulterwerkzeug werden die
de rester automatiquement en contact
Schultern automatisch in Kontakt mit
NOTE 2 See Figure 3.
avec la pièce.
dem Werkstück gehalten.
NOTE 2 Voir Figure 3.
ANMERKUNG 2 Siehe Bild 3.
5 5 5
dwell time at end of weld temps d'attente en fin de Verweilzeit am Ende der
friction stir welding time interval soudure Schweißnaht
after travel has stopped, but before soudage par friction-malaxage Rührreibschweißen Zeitabstand,
the rotating tool has begun to intervalle de temps entre l'arrêt du nachdem die Vorschubbewegung
withdraw from the weld déplacement de l'outil rotatif et le beendet wurde, aber bevor das sich
début de son retrait de la soudure drehende Werkzeug von der
NOTE See t in Figure 4.
Oberfläche zurückgezogen wurde
NOTE Voir t à la Figure 4.
ANMERKUNG Siehe t in Bild 4.
6 6 6
dwell time at start of weld temps de préchauffage en Verweilzeit am Anfang der
friction stir welding interval début de soudure Schweißnaht
between the time at which the soudage par friction-malaxage Rührreibschweißen Zeitabstand
rotating tool reaches its maximum intervalle de temps entre le zwischen dem Punkt, an dem das
depth in the parent material and the moment où l'outil rotatif atteint sa sich drehende Werkzeug seine
start of travel profondeur maximale dans le métal maximale Tiefe im Grundwerkstoff
de base et le début de son erreicht hat, und dem Beginn der
NOTE See t in Figure 4.
déplacement Vorschubbewegung
NOTE Voir t à la Figure 4. ANMERKUNG Siehe t in Bild 4.
7 7 7
exit hole trou de sortie Endloch
hole remaining at the end of a weld empreinte de fin de cordon am Ende einer Schweißnaht nach
after the withdrawal of the tool trou subsistant à l'extrémité d'une dem Zurückziehen des Werkzeuges
soudure après le retrait de l'outil verbleibendes Loch
NOTE See Figure 2.
NOTE Voir Figure 2. ANMERKUNG Siehe Bild 2.

4 © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
a a
b b
c
a
a)  Isometric view b)  Side view
a)  Vue isométrique b)  Vue de côté
a)  Isometrische Ansicht b)  Seitenansicht

Key Légende Legende
1 workpiece 1 pièce 1 Werkstück
2 upper tool 2 outil supérieur 2 oberes Werkzeug
3 upper shoulder 3 épaulement supérieur 3 obere Schulter
4 probe 4 pion 4 Schweißstift
5 lower tool 5 outil inférieur 5 unteres Werkzeug
6 lower shoulder 6 épaulement inférieur 6 untere Schulter
a a a
Direction of tool rotation. Sens de rotation de l'outil. Drehrichtung des Werkzeuges.
b b b
Direction of welding. Sens du soudage. Schweißrichtung.
c c c
Reactive forces. Forces de réaction. Reaktionskräfte.
Figure 3 — Bobbin tool
Figure 3 — Outil fixe à double épaulement
Bild 3 — Doppelschulterwerkzeug
ISO 25239-1:2011(E/F)
F , n
a
t t t t t t
1 2 3 4 5 6
t
152 34 6 78
Key Légende Legende
F axial force F force axiale F Axialkraft
a a a
n rotational speed n vitesse de rotation n Drehgeschwindigkeit
t time t temps t Zeit
t , t , t , t , t , t t , t , t , t , t , t t , t , t , t , t , t
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6
operation times temps d'opérations Prozesszeiten
1 start rotation 1 début de rotation 1 Beginn der Werkzeugrotation
2 tool moves toward 2 déplacement de l'outil vers la 2 Werkzeug bewegt sich zum
workpiece pièce Werkstück hin
3 probe contacts workpiece 3 contact du pion sur la pièce 3 Schulter berührt Werkstück
4 dwell time at start of weld 4 commencement du préchauffage 4 Verweilzeit zu Beginn der
en début de soudure Schweißung
5 start travel
5 début de déplacement de l'outil 5 Beginn der Vorschubbewegung
6 stop travel
6 fin de déplacement de l'outil 6 Ende der Vorschubbewegung
7 dwell time at end of weld
7 temps d'attente en fin de soudure 7 Verweilzeit am Ende der
8 tool moves away from
Schweißung
workpiece 8 éloignement de l'outil de la pièce
8 Werkzeug bewegt sich vom
9 stop rotation 9 arrêt de la rotation
Werkstück weg
10 rise in axial force 10 augmentation de la force axiale
9 Ende der Werkzeugrotation
11 welding of workpiece 11 soudage de la pièce
10 Axialkraftanstieg
12 tool travel 12 déplacement de l'outil
11 Schweißen des Werkstückes
13 constant axial force 13 force axiale constante
12 Werkzeug führt eine
Vorschubbewegung aus
13 Konstante Axialkraft
Figure 4 — Generalized diagram of friction stir welding
Figure 4 — Diagramme généralisé du soudage par friction-malaxage
Bild 4 — Verallgemeinerte graphische Darstellung des Ablaufes beim Rührreibschweißen

6 © ISO 2011 – All rights reserved/Tous droits réservés

ISO 25239-1:2011(E/F)
8 8 8
faying surface face à souder Stoßfläche
surface of one component that is surface de l'une des pièces Oberfläche eines Bauteils, die sich
intended to be in contact with a destinée à être mise en contact in Kontakt mit einer Oberfläche
surface of another component to avec une surface d'une autre pièce eines anderen Bauteils befinden
form a joint pour constituer un assemblage soll, um eine Verbindung zu bilden
[6] [6] [6]
[ISO 17659:2002 , 3.4] [ISO 17659:2002 , 3.4] [ISO 17659:2002 , 3.4]

9 9 9
fixed probe pion fixe fester Schweißstift
fixed length probe protruding from pion de longueur fixe faisant saillie Schweißstift mit einer festen Länge,
the shoulder, whose rotation and par rapport à l'épaulement et dont der aus der Schulter herausragt,
movement are the same as the les sens de rotation et de dessen Drehung und Bewegung
shoulder déplacement sont identiques à gleich der der Schulter sind
ceux de l'épaulement
10 10 10
force control asservissement en force Kraftsteuerung
friction stir welding method of soudage par friction-malaxage Rührreibschweißen Verfahren
maintaining the required force on méthode maintenant la force zum Konstanthalten der für das
the tool during welding requise sur l'outil pendant le Schweißen erforderlichen Kraft auf
soudage das Werkzeug
11 11 11
friction stir welding soudage par friction- Rührreibschweißen
FSW malaxage Fügeverfahren, bei dem durch
joining process producing a weld by FSW ein rotierendes Werkzeug, welches
the friction heating and mixing of procédé d'assemblage produisant sich entlang der Schweißnaht
material in the plastic state caused une soudure grâce à la chaleur bewegt, eine Schweißnaht durch
by a rotating tool that traverses produite par le frottement et le Reibwärme und Mischen von
along the weld malaxage du matériau à l'état Werkstoff im plastischen Zustand
plastique engendré par la rotation hergestellt wird
NOTE See Figures 2 and 4.
de l'outil se déplaçant le long de la
ANMERKUNG Siehe Bilder 2 und 4.
soudure
NOTE Voir Figures 2 et 4.
12 12 12
heel talon hintere Werkzeugkante
friction stir welding part of the tool soudage par friction-malaxage Rührreibschweißen Teil der
shoulder at the rear of the tool partie de l'épaulement de l'outil à Schulter, der sich an der Hinterseite
relative to its forward motion l'arrière de l'outil par rapport à son des Werkzeuges bezogen auf seine
mouvement vers l'avant Vorwärtsbewegung befindet
NOTE See Figure 5.
NOTE Voir Figure 5. ANMERKUNG Siehe Bild 5.

ISO 25239-1:2011(E/F)
13 13 13
heel plunge depth profondeur de pénétration Eintauchtiefe der hinteren
distance the heel extends into the du talon Werkzeugkante
weld metal
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...