kSIST FprEN 286-1:2022
(Main)Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 1: Pressure vessels for general purposes
Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 1: Pressure vessels for general purposes
This Part of this European Standard applies to the design and manufacture of welded, simple unfired pressure vessels manufactured in series, with a single compartment, here-in-after referred to as vessels, the essential safety requirements of which are given in Annex G. It only applies to vessels that: a) include fabrication by welding, but some designs can entail the use of bolts; b) have a simple geometry enabling simple-to-use production procedures.
Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder Stickstoff - Teil 1: Druckbehälter für allgemeine Zwecke
Dieses Dokument behandelt die Konstruktion und Herstellung von geschweißten, einfachen, serienmäßig hergestellten, aus einem Druckraum bestehenden unbefeuerten Druckbehältern, die nachfolgend als Behälter bezeichnet werden.
Er gilt nur für Behälter, die
a) die Herstellung durch Schweißen einschließen, aber einige Konstruktionen können die Verwendung von Schrauben enthalten;
b) eine einfache Geometrie aufweisen, so dass einfache Fertigungsverfahren angewendet werden können. Dies wird erreicht entweder durch
1) einen zylindrischen Teil mit kreisrundem Querschnitt, der mit nach außen gewölbten und/oder ebenen Böden, die dieselbe Achse haben wie der zylindrische Teil, verschlossen wird; oder
2) zwei nach außen gewölbte Böden mit gemeinsamer Achse.
1.2 Dieser Teil gilt für unbefeuerte Behälter zur Aufnahme von Luft oder Stickstoff, die mit folgenden Einschränkungen arbeiten:
a) der innere Überdruck ist größer als 0,5 bar;
b) die zur Festigkeit des druckbeaufschlagten Behälters beitragenden Teile und Anschlüsse bestehen entweder aus unlegiertem Qualitätsstahl, aus unlegiertem Aluminium oder aus alterungsbeständigen Aluminiumlegierungen;
ANMERKUNG In diesem Dokument wird „Aluminium“ für unlegiertes Aluminium und Aluminiumlegierungen verwendet.
c) der zulässige Betriebsdruck beträgt nicht mehr als 30 bar. Das Produkt aus dem zulässigen Betriebsüberdruck und dem Behältervolumen(PS · V) ist größer als 50 bar · l und nicht größer als 10 000 bar · l. Für Werte unter 50 bar · l wird die Verwendung dieses Dokuments als Erfüllung der Anforderungen einer guten ingenieurmäßigen Praxis angesehen;
d) die minimale Betriebstemperatur liegt nicht unter −50 °C und die maximale Betriebstemperatur liegt nicht über 300 °C für Behälter aus Stahl bzw. 100 °C für Behälter aus Aluminium oder Aluminiumlegierung.
Dieses Dokument gilt nicht für Behälter für den besonderen Einsatz im kerntechnischen Bereich, nicht für Behälter für den Einbau in oder den Antrieb von Schiffen und Flugzeugen und nicht für Feuerlöscher.
Dieses Dokument ist nicht anzuwenden auf Transportbehälter sowie Behälter, die auch andere Stoffe als Luft oder Stickstoff enthalten und die einen negativen Einfluss auf die Sicherheit haben könnten. Für Druckluftbehälter in Bremsanlagen von Straßenfahrzeugen und deren Anhängefahrzeuge siehe auch EN 286 2. Für Druckluftbehälter in Bremsanlagen von Schienenfahrzeugen siehe auch EN 286 3 und EN 286 4.
1.3 Dieses Dokument gilt für den Behälter selbst, vom Einlassanschluss bis zum Auslassanschluss und für alle anderen erforderlichen Anschlüsse für Ventile und Armaturen.
1.4 Für nach diesem Dokument erforderliche Berechnungen sind Maße in Millimeter, Drücke in bar (wenn nicht anders festgelegt), Spannungen in Newton je Quadratmillimeter und Temperaturen in Grad Celsius einzusetzen.
Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, destines à contenir de l’air ou de l’azote - Partie 1 : Récipients pour usage général
1.1 Le présent document s'applique au calcul et à la fabrication de récipients à pression simples, soudés, non soumis à la flamme, fabriqués en série, constitués d'un seul compartiment, désignés ci-après par le terme générique de « récipients ».
Il ne s'applique qu'aux récipients qui :
a) sont de fabrication soudée, bien que certaines parties puissent être boulonnées ;
b) sont de forme géométrique simple permettant la mise en œuvre de méthodes de fabrication simples, et sont donc constitués :
1) soit d'une partie cylindrique de section droite circulaire fermée par des fonds bombés convexes et/ou par des fonds plats dont l'axe de révolution est le même que l'axe de la partie cylindrique ;
2) soit de deux fonds bombés dont la concavité est tournée vers l'extérieur ayant le même axe de révolution.
1.2 Il s'applique aux récipients destinés à contenir de l'air ou de l'azote qui ne sont pas soumis à la flamme, et respectent les contraintes de fonctionnement suivantes :
a) pression relative interne supérieure à 0,5 bar ;
b) parties et assemblages contribuant à la résistance du récipient à la pression fabriqué soit en acier de qualité non allié, soit en aluminium non allié ou en alliage d'aluminium non trempant ;
NOTE Dans le présent document, le terme « aluminium » couvre aussi bien l'aluminium non allié que les alliages d'aluminium.
c) pression maximale de service égale ou inférieure à 30 bar. Le produit de cette pression par la capacité du récipient (PS · V) est supérieur à 50 bar·l, mais n'excède pas 10 000 bar·l. Pour une valeur inférieure à 50 bar·l, l'utilisation du présent document est présumée répondre aux règles de l'art ;
d) la température minimale de service n'est pas inférieure à −50 °C, la température maximale de service est inférieure à 300 °C pour les récipients en acier et à une valeur inférieure à 100 °C pour les récipients en aluminium ou en alliage d'aluminium.
Il ne s'applique pas aux récipients destinés à un usage nucléaire, aux récipients installés dans les bateaux et les avions et destinés à leur propulsion et aux extincteurs d'incendie.
Le présent document ne s'applique pas non plus aux récipients destinés au transport, ni à ceux contenant des substances autres que l'air ou l'azote qui pourraient influer sur leur sécurité. Pour les récipients destinés à contenir de l'air comprimé pour les systèmes de freinage des véhicules routiers et leurs remorques, se reporter également à l'EN 286-2. Pour les récipients destinés à contenir de l'air comprimé pour les systèmes de freinage des véhicules ferroviaires, se reporter également à l'EN 286-3 et à l'EN 286-4.
1.3 Il s'applique au récipient lui-même, depuis le raccordement d'entrée jusqu'au raccordement de sortie, ainsi qu'à tous les autres raccordements nécessaires à la robinetterie et aux raccords.
1.4 En raison des calculs à effectuer, conformément au présent document, les dimensions sont exprimées en millimètre, les pressions en bar (sauf indication contraire), les contraintes en newton par millimètre carré et les températures en degré Celsius.
Enostavne nekurjene tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik - 1. del: Tlačne posode za splošne namene
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
oSIST prEN 286-1:2019
01-november-2019
Enostavne nekurjene tlačne posode, namenjene za zrak ali dušik - 1. del: Tlačne
posode za splošne namene
Simple unfired pressure vessels designed to contain air or nitrogen - Part 1: Pressure
vessels for general purposes
Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder Stickstoff - Teil 1: Druckbehälter für
allgemeine Zwecke
Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, destines à contenir de l’air ou de
l’azote - Partie 1 : Récipients pour usage général
Ta slovenski standard je istoveten z: prEN 286-1
ICS:
23.020.32 Tlačne posode Pressure vessels
oSIST prEN 286-1:2019 en,fr,de
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
---------------------- Page: 1 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
---------------------- Page: 2 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
DRAFT
EUROPEAN STANDARD
prEN 286-1
NORME EUROPÉENNE
EUROPÄISCHE NORM
October 2019
ICS Will supersede EN 286-1:1998
English Version
Simple unfired pressure vessels designed to contain air or
nitrogen - Part 1: Pressure vessels for general purposes
Récipients à pression simples, non soumis à la flamme, Einfache unbefeuerte Druckbehälter für Luft oder
destines à contenir de l'air ou de l'azote - Partie 1 : Stickstoff - Teil 1: Druckbehälter für allgemeine
Récipients pour usage général Zwecke
This draft European Standard is submitted to CEN members for enquiry. It has been drawn up by the Technical Committee
CEN/TC 54.
If this draft becomes a European Standard, CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations
which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration.
This draft European Standard was established by CEN in three official versions (English, French, German). A version in any other
language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CEN-CENELEC
Management Centre has the same status as the official versions.
CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway,
Poland, Portugal, Republic of North Macedonia, Romania, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and
United Kingdom.
Recipients of this draft are invited to submit, with their comments, notification of any relevant patent rights of which they are
aware and to provide supporting documentation.
Warning : This document is not a European Standard. It is distributed for review and comments. It is subject to change without
notice and shall not be referred to as a European Standard.
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION
COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION
EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre: Rue de la Science 23, B-1040 Brussels
© 2019 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved Ref. No. prEN 286-1:2019 E
worldwide for CEN national Members.
---------------------- Page: 3 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
Contents Page
European foreword . 4
1 Scope . 5
2 Normative references . 5
3 Terms and definitions, symbols and units . 7
3.1 Terms and definitions . 7
3.2 General symbols and units . 9
4 Materials . 11
4.1 Main pressurized parts (see also 5.2) . 11
4.1.1 General . 11
4.1.2 Steel vessels. 11
4.1.3 Aluminium vessels . 11
4.1.4 Other standard materials . 12
4.2 Accessories contributing towards the strength of vessels . 12
4.3 Non-pressurized parts . 12
4.4 Welding consumables . 12
5 Design . 12
5.1 General . 12
5.2 Weld joint design . 12
5.3 Determination of wall thicknesses . 16
5.3.1 Choice of the method . 16
5.3.2 Actual wall thicknesses . 16
5.3.3 Corrosion allowance . 17
5.4 Calculation method . 18
5.4.1 General . 18
5.4.2 Calculated thickness of shells e . 18
cs
5.4.3 Calculated thickness of dished ends e . 19
ce
5.4.4 Calculated thickness of flat ends and covers . 22
5.4.5 Flange calculations . 26
5.4.6 Compensation calculation for cylindrical shells, spherical shells and dished ends . 44
5.4.7 Compensation calculations for flat ends and covers that have an opening of D /2 or
i
less . 52
5.5 Experimental method . 53
5.6 Access and inspection opening . 55
5.6.1 General . 55
5.6.2 Types and dimensions of access and inspection openings . 55
5.6.3 Types, location and minimum number of access and inspection openings . 55
5.6.4 Alternative requirements for sightholes openings on small vessels . 56
5.7 Drainage openings . 56
5.8 Supports . 56
6 Fabrication . 60
6.1 Manufacturing and testing equipment . 60
6.2 Forming of ends and shell . 60
6.2.1 General . 60
6.2.2 Steel cold formed ends or joggle ends . 60
2
---------------------- Page: 4 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
6.2.3 Steel hot formed dished ends . 60
6.2.4 Aluminium cold formed ends . 60
6.3 Typical connections of main body . 61
6.3.1 Longitudinal welds . 61
6.3.2 Circumferential welds . 61
6.4 Welding . 64
7 Qualification of welders and welding operators . 64
8 Qualification of welding procedures . 64
8.1 General . 64
8.2 Additional requirements for steel vessels . 64
8.3 Existing welding procedures . 65
9 Testing . 65
9.1 Calibration . 65
9.2 Vessels designed by calculation method . 65
9.2.1 General . 65
9.2.2 Alternative testing requirements . 67
9.2.3 Non-destructive testing . 69
9.2.4 Destructive testing of welds. 70
9.2.5 Destructive tests . 70
9.2.6 Acceptance criteria . 70
9.3 Vessels designed by experimental method . 70
9.3.1 General . 70
9.3.2 Tests carried out by the manufacturer . 70
9.3.3 Tests carried out by the notified body . 71
9.3.4 Acceptance criteria . 71
9.4 Testing records . 71
9.4.1 General . 71
9.4.2 Non-destructive tests and destructive tests reports for prototypes examination . 72
9.4.3 Vessels more than 200 bar x l . 72
9.4.4 Vessels max 200 bar x l . 72
9.5 Pressure test . 72
10 Operating instructions . 72
11 Marking . 73
Annex A (normative) Pressure cycling operation . 74
Annex B (normative) Test of the protection against corrosion . 75
B.1 Test samples . 75
B.2 Grid test of paints . 75
B.3 Salt spray test . 75
Annex C (normative) Requirements related to roofing . 77
C.1 Local shape deviations of the vessel . 77
C.2 Roofing on longitudinal butt welds . 77
Annex ZA (informative) Relationship between this European Standard and the essential
requirements of Directive 2014/29/EU aimed to be covered . 80
Bibliography . 81
3
---------------------- Page: 5 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
European foreword
This document (prEN 286-1:2019) has been prepared by Technical Committee CEN/TC 54 “Unfired
pressure vessels”, the secretariat of which is held by BSI.
This document is currently submitted to the CEN Enquiry.
This document will supersede EN 286-1:1998.
This document has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the
European Free Trade Association, and supports essential requirements of the EU Directive
2014/29/EU.
For relationship with EU Regulation 2014/29/EU, see the informative Annex ZA, which is an integral
part of this document.
4
---------------------- Page: 6 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
1 Scope
1.1 This document applies to the design and manufacture of welded, simple unfired pressure vessels
manufactured in series, with a single or multiple compartment, here-in-after referred to as vessels.
It only applies to vessels that:
a) include fabrication by welding, but some designs can entail the use of bolts;
b) have a simple geometry enabling simple-to-use production procedures. This is achieved by either
1) a cylindrical part of circular cross section closed by outwardly dished and/or flat ends which
revolve around the same axis as the cylindrical part; or
2) two outwardly dished ends revolving around the same axis.
1.2 It applies to vessels which are intended to contain air or nitrogen which are not intended to be
fired and which operate within the following constraints:
a) subjected to an internal gauge pressure greater than 0,5 bar;
b) the parts and assemblies contributing to the strength of the vessel under pressure to be made
either of non-alloy quality steel or of non-alloy aluminium or non-age hardening aluminium alloys;
NOTE In this document, the use of “aluminium” covers non-alloy aluminium and aluminium alloys.
c) the maximum working pressure is not greater than 30 bar. The product of the maximum working
pressure and the capacity of the vessel (PS · V) is greater than 50 bar · l but does not exceed
10 000 bar · l. Below 50 bar · l use of this document is considered to fulfil the requirements of
sound engineering practice;
d) the minimum working temperature is not lower than −50 °C and maximum working temperature
not higher than 300 °C for steel and 100 °C for aluminium or aluminium alloy vessels.
It does not apply to vessels specifically designed for nuclear use, to vessels specifically intended for
installation in or the propulsion of ships and aircraft, or to fire extinguishers.
The document neither applies to transportation vessels nor to vessels which also contain substances
other than air or nitrogen which could adversely affect their safety. For vessels to contain compressed
air for braking systems of road vehicles and their trailers, see also EN 286-2. For vessels to contain
compressed air for braking systems of rail mounted vehicles, see also EN 286-3 and EN 286-4.
1.3 It applies to the vessel proper, from the inlet connection to the outlet connection and to all other
connections required for valves and fittings.
1.4 For the purposes of calculations required to be made in accordance with this document,
dimensions are in millimetre, pressures are in bar (except otherwise specified), stresses are in newton
per square millimetre and temperatures are in degree Celsius.
2 Normative references
The following documents are referred to in the text in such a way that some or all of their content
constitutes requirements of this document. For dated references, only the edition cited applies. For
undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies.
EN 473:2008, Non-destructive testing — Qualification and certification of NDT personnel
5
---------------------- Page: 7 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
EN 10002-1:2001, Metallic materials — Tensile testing — Part 1: Method of test at room temperature
EN 10204:2004, Metallic products — Types of inspection documents
EN 10226-1:2004, Pipe threads where pressure tight joints are made on the threads — Part 1: Taper
external threads and parallel internal threads — Dimensions, tolerances and designation
1
EN ISO 228-1:2003, Pipe threads where pressure-tight joints are not made on the threads —
Part 1: Dimensions, tolerances and designation (ISO 228-1:2000)
EN ISO 2409:1994, Paints and varnishes — Cross-cut test (ISO 2409:1992)
2
EN ISO 5173:2010, Destructive tests on welds in metallic materials — Bend tests
(ISO 5173:2009 + Amd 1:2011)
EN ISO 5817:2014, Welding — Fusion-welded joints in steel, nickel, titanium and their alloys (beam
welding excluded) — Quality levels for imperfections (ISO 5817:2014)
EN ISO 9016:2012, Destructive tests on welds in metallic materials — Impact tests — Test specimen
location, notch orientation and examination (ISO 9016:2012)
EN ISO 9606-1:2017, Qualification testing of welders — Fusion welding — Part 1: Steels (ISO 9606-1:2012
including Cor 1:2012 and Cor 2:2013)
EN ISO 9606-2:2004, Qualification test of welders — Fusion welding — Part 2: Aluminium and aluminium
alloys (ISO 9606-2:2004)
EN ISO 10042:2018, Welding — Arc-welded joints in aluminium and its alloys — Quality levels for
imperfections (ISO 10042:2018)
EN ISO 14732:2013, Welding personnel — Qualification testing of welding operators and weld setters for
mechanized and automatic welding of metallic materials (ISO 14732:2013)
EN ISO 15607:2003, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials —
General rules (ISO 15607:2003)
EN ISO 15609-1:2004, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials —
Welding procedure specification — Part 1: Arc welding (ISO 15609-1:2004)
EN ISO 15614-1:2017, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials —
Welding procedure test — Part 1: Arc and gas welding of steels and arc welding of nickel and nickel alloys
(ISO 15614-1:2017)
EN ISO 15614-2:2005, Specification and qualification of welding procedures for metallic materials —
Welding procedure test — Part 2: Arc welding of aluminium and its alloys (ISO 15614-2:2005)
EN ISO 17636-1:2013, Non-destructive testing of welds — Radiographic testing — Part 1: X- and gamma-
ray techniques with film (ISO 17636-1:2013)
1
As impacted by EN ISO 228-1 Supplement 1.
2
As impacted by EN ISO 5173:2010/A1:2011. German version EN ISO 5173:2010 + A1:2011.
6
---------------------- Page: 8 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
EN ISO 17636-2:2013, Non-destructive testing of welds — Radiographic testing — Part 2: X- and gamma-
ray techniques with digital detectors (ISO 17636-2:2013)
ISO 3057:1998, Non-destructive testing — Metallographic replica techniques of surface examination
ISO 7005-1:2011, Pipe flanges — Part 1: Steel flanges for industrial and general service piping systems
ISO 7253:1996, Paints and varnishes — Determination of resistance to neutral salt Spray (fog)
3 Terms and definitions, symbols and units
3.1 Terms and definitions
For the purposes of this document, the following terms and definitions apply.
ISO and IEC maintain terminological databases for use in standardization at the following addresses:
— ISO Online browsing platform: available at https://www.iso.org/obp
— IEC Electropedia: available at http://www.electropedia.org/
3.1.1
automatic welding
welding in which all the welding parameters are automatically controlled, some of these parameters
may be adjusted to a limited amount (manually or automatically by mechanical or electronic devices)
during welding to maintain the specified welding conditions
3.1.2
non-automatic welding
all types of welding other than that defined in 3.1.1
3.1.3
batch
consists at most of 3 000 vessels of the same type
3.1.4
type of vessel
vessels are of the same type if the 4 following conditions are met:
— have similar geometrical form (i.e. shell rings and ends or only ends, in both cases ends of the same
shape);
— have wall material and thickness within the limit of validity of the weld procedure, including those
for branches, nozzles and inspection opening;
— have the same type of inspection openings, (sightholes, handholes, headholes and manholes are
examples of different types of inspection openings);
— have the same design temperature limitations.
3.1.5
controlled product test
procedure carried out by a notified body during manufacture to ensure that the manufacturer duly
fulfils the requirements of this document
7
---------------------- Page: 9 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
3.1.6
design and manufacturing documents
prepared by the manufacturer to describe the construction, materials and fabrication including the
certificates
3.1.7
design temperature
3.1.7.1
maximum design temperature
temperature that is used in the design calculations, and which is never less than the maximum working
temperature
3.1.7.2
minimum design temperature
lowest temperature used in the selection of materials, and which is never greater than the minimum
working temperature
3.1.8
minimum working temperature
T
min
lowest stabilized temperature in the wall of the vessel under normal conditions of use
3.1.9
maximum working temperature
T
max
highest stabilized temperature which the wall of the vessel can attain under normal conditions of use
3.1.10
design pressure
P
pressure used in design calculations, and which is never less than the maximum working pressure PS
3.1.11
maximum working pressure
PS
maximum gauge pressure which may be exerted under normal conditions of use (the set pressure of the
pressure relief device is never greater than PS, but after pressure relief has commenced the pressure
can exceed PS by 10 % maximum)
3.1.12
manufacturer’s inspector
person(s) employed and authorized by the manufacturer, but independent from the production
personnel, qualified and responsible for inspections, examinations and tests to be carried out by him on
vessels
Note 1 to entry: Qualification means technical competency on the different inspections, examinations and tests
to be carried out under the manufacturer’s responsibility, as well as necessary experience. It is the responsibility
of the manufacturer to ascertain that the inspector is competent.
3.1.13
report on the examinations and tests
report of the examinations and tests carried out by the manufacturer
8
---------------------- Page: 10 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
3.1.14
material test report
document in which the material manufacturer certifies that the products supplied are in compliance
with the requirements of the order and in which he supplies test results based on non-specific
inspection and testing
Note 1 to entry: This corresponds to “inspection slip” defined in Directive 2014/29/EU.
[SOURCE: EN 10204:2004, 2.2 or 3.1 or 3.2]
3.1.15
series manufacture
more than one vessel of the same type manufactured during a given period by a continuous
manufacturing process in accordance with a common design and using the same manufacturing process
3.1.16
main body
main shell and/or ends
3.2 General symbols and units
International System (S.I.) units are used in the standard as follows:
— dimensions (thickness, diameter, length, …): mm
2
— areas: mm
— loads, forces: N
— moments: N · mm
2
— pressures: bar or N/mm (see note)
2
— stresses, yield strength, tensile strength, …: N/mm
2
NOTE Concerning the design pressure P, the unit N/mm is used throughout 6.4 in order to have a coherent
system of units for the formula. The unit bar is used throughout the other clauses in order to meet the terminology
of Directive 2014/29/EU.
The following general symbols are used (specific symbols are defined in the relevant clauses):
A elongation after rupture
D inside diameter of main body
i
D outside diameter of main body
o
d diameter of openings
d internal diameter of branch
ib
d external diameter of branch
ob
d internal diameter of pad
ip
d external diameter of pad
op
9
---------------------- Page: 11 ----------------------
oSIST prEN 286-1:2019
prEN 286-1:2019 (E)
d internal diameter of shell
is
e nominal thickness of wall
e nominal thickness of shell
s
e nominal thickness of branch
b
e nominal thickness of compensating plate or of pad
p
e calculated thickness
c
e actual thickness
a
e actual thickness of shell
as
e actual thickness of branch
ab
e actual thickness of main body
am
e actual thickness of compensating plate or of pad
ap
f nominal design stress at design temperature
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.