SIST IEC 60050-713:2021
(Main)International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation
It has the status of a horizontal standard in accordance with IEC Guide 108.
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 713: Radiocommunications: émetteurs, récepteurs, réseaux et exploitation
Elle a le statut de norme horizontale conformément au Guide IEC 108.
Mednarodni elektrotehniški slovar (IEV) - 713. del: Radiokomunikacije: oddajniki, sprejemniki, omrežja in delovanje
General Information
Relations
Standards Content (Sample)
SLOVENSKI STANDARD
01-november-2021
Mednarodni elektrotehniški slovar (IEV) - 713. del: Radiokomunikacije: oddajniki,
sprejemniki, omrežja in delovanje
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) - Part 713: Radiocommunications:
transmitters, receivers, networks and operation
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) - Partie 713: Radiocommunications:
émetteurs, récepteurs, réseaux et exploitation
Ta slovenski standard je istoveten z: IEC 60050-713:1998
ICS:
01.040.33 Telekomunikacije. Avdio in Telecommunications. Audio
video tehnika (Slovarji) and video engineering
(Vocabularies)
33.060.20 Sprejemna in oddajna Receiving and transmitting
oprema equipment
2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050-713
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1998-04
Vocabulaire Electrotechnique International –
Partie 713 :
Radiocommunications : émetteurs, récepteurs,
réseaux et exploitation
International Electrotechnical Vocabulary –
Part 713:
Radiocommunications: transmitters, receivers,
networks and operation
IEC 1998 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE XD
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– II – 60050-713 © CEI:1998
SOMMAIRE
Page
AVANT-PROPOS. IV
Références normatives . VI
Sections
713-01 Termes de base. 1
713-02 Liaisons et stations radioélectriques . 3
713-03 Radiocommunications avec les mobiles . 14
713-04 Radiorepérage et radionavigation . 30
713-05 Autres types de radiocommunication. 38
713-06 Fréquences et canaux . 47
Tableau I – Nomenclature des bandes de fréquences et de longueurs d'onde . 48
Tableau II (informatif) – Désignation de bandes de fréquences par des symboles littéraux . 50
713-07 Modulation et traitement du signal . 61
713-08 Émetteurs et émetteurs-récepteurs . 71
713-09 Caractéristiques des émissions. 77
713-10 Réception radioélectrique et récepteurs . 88
713-11 Bruits et brouillages radioélectriques. 112
713-12 Réseaux en radiofréquence et exploitation . 123
Symboles . 126
INDEX en français, anglais, arabe, allemand, espagnol, italien, japonais, polonais, portugais
et suédois . 127
60050-713 © IEC:1998 – III –
CONTENTS
Page
FOREWORD. V
Normative references . VIII
Sections
713-01 Basic terms . 1
713-02 Radio links and stations . 3
713-03 Mobile radiocommunications. 14
713-04 Radiodetermination and radionavigation . 30
713-05 Other types of radiocommunication. 38
713-06 Frequencies and channels. 47
Table I – Nomenclature of the frequency and wavelength bands. 49
Table II (informative) – Designation of frequency bands by letter symbols . 50
713-07 Modulation and signal processing. 61
713-08 Transmitters and transceivers. 71
713-09 Transmission characteristics . 77
713-10 Radio reception and receivers . 88
713-11 Radio-frequency noise and interference. 112
713-12 Radio-frequency networks and operation . 123
Symbols . 126
INDEX in French, English, Arabic, German, Spanish, Italian, Japanese, Polish, Portuguese
and Swedish . 127
– IV – 60050-713 © CEI:1998
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
–––––––––––
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
Partie 713 : RADIOCOMMUNICATIONS :
ÉMETTEURS, RÉCEPTEURS, RÉSEAUX ET EXPLOITATION
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée de
l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de favoriser la
coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de l'électricité et de l'électronique.
A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales. Leur élaboration est confiée à des comités
d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La
CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord
entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure du possible un
accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés sont représentés dans chaque
comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés comme normes,
rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de façon
transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes nationales et régionales.
Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale correspondante doit être indiquée en termes
clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité n’est pas
engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire l’objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de
tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente Norme internationale a été établie par un Groupe de Travail du Groupe Mixte de
Coordination (GMC) CEI/UIT, sous la responsabilité du Comité d'Etudes 1, Terminologie de la CEI. Elle
constitue la partie 713 du Vocabulaire Electrotechnique International (VEI). Avec les normes de la série
CEI 60050(700) indiquées plus loin dans l'article « Références normatives », elle annule et remplace la
publication CEI 50(60) : 1970 Radiocommunications.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants :
FDIS Rapport de vote
1/1589/FDIS 1/1605/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti à
l'approbation de cette norme.
Dans la présente partie du VEI concernant les radiocommunications, les termes et définitions sont donnés
en deux langues, le français et l’anglais ; de plus, les termes sont indiqués en arabe (ar), allemand (de),
espagnol (es), italien (it), japonais (ja), polonais (pl), portugais (pt) et suédois (sv).
60050-713 © IEC:1998 – V –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
––––––––––
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
Part 713: RADIOCOMMUNICATIONS:
TRANSMITTERS, RECEIVERS, NETWORKS AND OPERATION
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising all
national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote international co-
operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To this end and in addition to
other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC
National Committee interested in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International,
governmental and non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. The IEC
collaborates closely with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined
by agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all interested National
Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form of standards,
technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International Standards
transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any divergence between the IEC
Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any equipment
declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of patent
rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This International Standard has been prepared by a Working Group of the IEC/ITU Joint Co-ordination
Group (JCG) under the responsibility of IEC Technical Committee 1: Terminology. It forms Part 713 of
the International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Together with the standards of the IEC 60050(700)
series given hereafter in the clause "Normative références", it cancels and supersedes publication
IEC 50(60) : 1970 Radiocommunication.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1589/FDIS 1/1605/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on voting
indicated in the above table.
In this IEV part, relating to radiocommunications, the terms and definitions are written in two languages:
French and English; in addition, the terms are given in Arabic (ar), German (de), Spanish (es), Italian (it),
Japanese (ja), Polish (pl), Portuguese (pt) and Swedish (sv).
– VI – 60050-713 © CEI:1998
Références normatives
Commission électrotechnique internationale (CEI) :
CEI 60050(161):1990, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 161 : Compatibilité
électromagnétique
CEI 60050(701):1988, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 70 : Télécom-
munications, voies et réseaux
CEI 60050(702):1992, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 702 : Oscillations,
signaux et dispositifs associés
CEI 60050(705):1995, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 705 : Propagation des
ondes radioélectriques
CEI 60050(712):1992, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 71 : Antennes
CEI 60050(723):1995, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 723 : Radiodiffusion et
télédistribution : son, télévision, données
CEI 60050(725):1994, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 725 : Radio-
communications spatiales. Deuxième édition
Union internationale des télécommunications (UIT):
Règlement des radiocommunications (RR) – Édition de 1990, révisée en 1994
Recommandation UIT-R SM.328-8 (1994) – Spectres et largeurs de bande des émissions –
(Volume 1994, Série SM)
Recommandation UIT-R 329-6 (1990) – Rayonnements non essentiels – (Volume 1994, Série SM)
Recommandation UIT-R V.431-6 (1993) – Nomenclature des bandes de fréquences et de longueurs
d'onde employées en télécommunications – (Volume 1994, Série V)
Recommandation UIT-R 455-2 (1992) – Système de transmission amélioré pour circuits
radiotéléphoniques sur ondes décamétriques – (Série RF)
Recommandation UIT-R V.573-3 (1990) – Vocabulaire des radiocommunications – (Volume 1994,
Série V)
Recommandation UIT-R 592-2 (1990) – Terminologie utilisée dans les faisceaux hertziens –
(Volume 1994, Série F, Partie 1)
Recommandation UIT-R V.662-2 (1993) – Termes et définitions – (Volume 1994, Série V)
Recommandation UIT-R 686 (1990) – Émissions de fréquences étalon et de signaux horaires:
Glossaire – (Volume 1994, Série TF)
Recommandation UIT-R F.1111 (1994) – Système Lincompex amélioré pour circuits
radiotéléphoniques sur ondes décamétriques – (Volume 1994, Série F, Partie 2)
60050-713 © IEC:1998 – VII –
Normative references
International Electrotechnical Commission (IEC) :
IEC 60050(161):1990, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 161 : Electromagnetic
compatibility
IEC 60050(701):1988, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 701 : Telecom-
munications, channels and networks
IEC 60050(702):1992, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 702 : Oscillations,
signals and related devices
IEC 60050(705):1995, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 705 : Radio wave
propagation
IEC 60050(712):1992, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 712 : Antennas
IEC 60050(723):1995, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 723 : Broadcasting:
sound, television, data
IEC 60050(725):1994, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 725 : Space radio-
communications. Second edition
International Telecommunication Union (ITU):
Radio Regulations (RR) – Edition of 1990, revised in 1994
Recommendation ITU-R SM.328-8 (1994) – Spectra and bandwidth of emissions – (1994 SM Series
Volume)
Recommendation ITU-R 329-6 (1990) – Spurious emissions – (1994 SM Series Volume)
Recommendation ITU-R V.431-6 (1993) – Nomenclature of the frequency and wavelength bands used
in telecommunications – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 455-2 (1992) – Improved transmission system for HF radiotelephone circuits –
(RF Series)
Recommendation ITU-R V.573-3 (1990) – Radiocommunication vocabulary – (1994 V
Series Volume)
Recommendation ITU-R 592-2 (1990) – Terminology used for radio-relay systems – (1994 F
Series Volume, Part 1)
Recommendation ITU-R V.662-2 (1993) – Terms and definitions – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 686 (1990) – Time signals and frequency standards emissions: Glossary –
(1994 TF Series Volume)
Recommendation ITU-R F.1111 (1994) – Improved Lincompex system for HF radiotelephone circuits –
(1994 F Series Volume, Part 2)
60050-713 © IEC:1998 – 1 –
PARTIE 713 : RADIOCOMMUNICATIONS :
ÉMETTEURS, RÉCEPTEURS, RÉSEAUX ET EXPLOITATION
PART 713: RADIOCOMMUNICATIONS:
TRANSMITTERS, RECEIVERS, NETWORKS AND OPERATION
SECTION 713-01 – TERMES DE BASE
SECTION 713-01 – BASIC TERMS
713-01-01 onde radioélectrique
(701-02-12)
onde hertzienne
Onde électromagnétique qui se propage dans l'espace sans guide artificiel et dont la fréquence est par
convention inférieure à 3 000 GHz.
Note. – Les ondes électromagnétiques de fréquences voisines de 3 000 GHz peuvent être considérées
soit comme des ondes radioélectriques soit comme des ondes optiques.
radio wave
Electromagnetic wave propagated in space without artificial guide and having by convention a
frequency lower than 3 000 GHz.
Note. – Electromagnetic waves having frequencies around 3 000 GHz may be regarded as either radio
waves or optical waves.
ar
de Funkwelle
es onda radioeléctrica
it onda radio
ja
pl fala radiowa
pt onda radioeléctrica; onda hertziana
sv radiovåg
713-01-02 radiocommunication
(701-01-31)
Télécommunication réalisée à l'aide d'ondes radioélectriques.
radiocommunication
Telecommunication by means of radio waves.
ar
de Funk; Funkverkehr
es radiocomunicación
it radiocomunicazioni
ja
pl radiokomunikacja
pt radiocomunicação
sv radiokommunikation
713-01-03 radioastronomie
(UIT/ITU RR 14
Branche de l'astronomie qui analyse les ondes radioélectriques d'origine cosmique.
MOD)
radio astronomy
Branch of astronomy which studies radio waves of cosmic origin.
ar
de Radioastronomie
es radioastronomía
it radioastronomia
ja
pl radioastronomia
pt radioastronomia
sv radioastronomi
– 2 – 60050-713 © CEI:1998
713-01-04 partie principale de l'atmosphère terrestre
Partie de l'atmosphère terrestre où des aéronefs peuvent se soutenir grâce à des réactions de l'air.
major portion of the Earth's atmosphere
Portion of the Earth's atmosphere where aircraft can derive support by reaction with the air.
ar
de Hauptteil der Erdatmosphäre
es parte principal de la atmósfera terrestre
it parte principale dell'atmosfera terrestre
ja
pl warstwa g��ówna atmosfery ziemskiej
pt parte principal da atmosfera terrestre
sv jordatmosfärens huvuddel
713-01-05 radiocommunication spatiale
(725-12-15 MOD)
Radiocommunication faisant intervenir une ou plusieurs stations spatiales ou un ou plusieurs satellites
réflecteurs ou autres objets situés au-delà de la partie principale de l'atmosphère terrestre.
space radiocommunication
Any radiocommunication involving the use of one or more space stations or the use of one or more
reflecting satellites or other objects situated beyond the major portion of the Earth's atmosphere.
ar
de Weltraumfunk
es radiocomunicación espacial
it radiocomunicazioni spaziali
ja
pl radiokomunikacja kosmiczna
pt radiocomunicação espacial
sv rymdradiokommunikation
713-01-06 radiocommunication de Terre
(725-12-16)
Radiocommunication autre qu'une radiocommunication spatiale ou que la radioastronomie.
terrestrial radiocommunication
Any radiocommunication other than space radiocommunication or radio astronomy.
ar
de terrestrischer Funk
es radiocomunicación terrenal
it radiocomunicazioni terrestri
ja
pl radiokomunikacja ziemska; radiokomunikacja naziemna
pt radiocomunicação de Terra
sv terrester radiokommunikation
713-01-07 télécommunication par satellite (dans le langage courant)
Communication établie entre deux emplacements ou plus sur la Terre au moyen d'une
radiocommunication spatiale.
satellite communication (by common usage)
Communication between two or more places on Earth by means of space radiocommunication.
ar
de Satellitenfunk
es telecomunicación por satélite
it telecomunicazioni via satellite
ja
pl telekomunikacja satelitarna; �c�cczno‡e‡e satelitarna
pt comunicação por satélite (na linguagem corrente)
sv satellitkommunikation
60050-713 © IEC:1998 – 3 –
713-01-08 service de radiocommunication
Ensemble de moyens organisés offerts à des usagers en vue de réaliser une radiocommunication d'un
type donné.
radiocommunication service
Organized set of facilities offered to users for carrying on radiocommunication of a given type.
ar
de Funkdienst
es servicio de radiocomunicación
it servizio di radiocomunicazioni
ja
pl us��uga radiokomunikacyjna
pt serviço de radiocomunicação
sv kommunikationsradio
SECTION 713-02 – LIAISONS ET STATIONS RADIOÉLECTRIQUES
SECTION 713-02 – RADIO LINKS AND STATIONS
713-02-01 station (radioélectrique)
(725-12-01 MOD)
Ensemble d'un ou plusieurs émetteurs ou récepteurs radioélectriques, ou à la fois d'émetteurs et de
(UIT/ITU RR 58
récepteurs, y compris les équipements associés, situé en un emplacement donné et destiné à un service
MOD)
de radiocommunication ou à la radioastronomie.
Notes 1. – Chaque station radioélectrique est désignée d'après le service auquel elle participe d'une
façon permanente ou temporaire.
2. – L'emplacement donné peut être fixe ou mobile, et situé sur terre, sur mer, dans
l'atmosphère ou dans l'espace.
(radio) station
One or more radio transmitters or receivers, or a combination of transmitters and receivers, including
associated equipment, at one given location for carrying on a radiocommunication service or for radio
astronomy purposes.
Notes 1. – Each radio station shall be designated by the service in which it operates permanently or
temporarily.
2. – The given location may be fixed or mobile, on land, at sea, in the air, or in space.
ar
de Funkstelle
es estación (radioeléctrica)
it stazione radio
ja
pl stacja (radiowa)
pt estação (radioeléctrica)
sv radiostation
713-02-02 station d'émission
station émettrice
Station radioélectrique comprenant essentiellement un ou plusieurs émetteurs radioélectriques.
transmitting station
Radio station essentially comprising one or more radio transmitters.
ar
de Sendestelle
es estación transmisora
it stazione trasmittente
ja
pl stacja nadawcza
pt estação emissora
sv sändarstation
– 4 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-03 station de réception
station réceptrice
Station radioélectrique comprenant essentiellement un ou plusieurs récepteurs radioélectriques.
receiving station
Radio station essentially comprising one or more radio receivers.
ar
de Empfangsstelle
es estación receptora
it stazione recevente
ja
pl stacja odbiorcza
pt estação receptora
sv mottagarstation
713-02-04 station de Terre
(725-12-04 MOD)
Station radioélectrique assurant une radiocommunication de Terre.
(UIT/ITU RR 59
Note. – En français, les termes « station de Terre », « station terrienne » et « station terrestre » dérivent
MOD)
de la même racine, mais représentent des notions différentes.
terrestrial station
Radio station effecting terrestrial radiocommunication.
Note. – In French, the terms “station de Terre”, “station terrienne” and “station terrestre” derive from
the same root, but refer to different concepts.
ar
de terrestrische Funkstelle
es estación terrestre
it stazione terrena
ja
pl stacja ziemska
pt estação de Terra
sv terrester station
713-02-05 station terrienne
(725-12-03 MOD)
Station radioélectrique située soit sur la surface de la Terre, soit dans la partie principale de
(UIT/ITU RR 60
l'atmosphère terrestre, et destinée à communiquer avec une ou plusieurs stations spatiales, ou avec une
MOD)
ou plusieurs stations de même nature à l'aide d'un ou plusieurs satellites réflecteurs ou d'autres objets
spatiaux.
Note. – En français, les termes « station terrienne », « station terrestre » et « station de Terre » dérivent
de la même racine, mais représentent des notions différentes.
Earth station
Radio station located either on the Earth's surface or within the major portion of the Earth's atmosphere
and intended for communication with one or more space stations, or with one or more other stations of
the same kind by means of one or more reflecting satellites or other objects in space.
Note. – In French, the terms “station terrienne”, “station terrestre” and “station de Terre” derive from
the same root, but refer to different concepts.
ar
de Erdfunkstelle
es estación terrestre
it stazione di terre
ja
pl stacja naziemna
pt estação terrena
sv jordstation
60050-713 © IEC:1998 – 5 –
713-02-06 station spatiale (en radiocommunication)
(725-12-02 MOD)
Station radioélectrique située sur un objet qui se trouve au-delà de la partie principale de l'atmosphère
(UIT/ITU RR 61
terrestre.
MOD)
Note. – Dans le langage courant et en spatiologie, le terme « station spatiale » désigne une installation
importante en orbite ou sur un astre, qui assure une mission d'une certaine importance.
space station (in radiocommunication)
Radio station located on an object which is beyond the major portion of the Earth's atmosphere.
Note. – In common usage and in astronautics, a space station is a large facility in orbit or on a celestial
body, which provides a mission with some permanence.
ar
de Weltraumfunkstelle
es estación espacial
it stazione spaziale (per radiocomunicazioni)
ja
pl stacja kosmiczna
pt estação espacial
sv rymd(radio)station
713-02-07 liaison radioélectrique
(UIT/ITU-R Rec.
liaison hertzienne
573 MOD)
Moyen de télécommunication entre deux points, utilisant des ondes radioélectriques.
Note. – Une liaison radioélectrique peut être unilatérale ou bilatérale.
radio link
Telecommunication facility between two points provided by means of radio waves.
Note. – A radio link may be unidirectional or bidirectional.
ar
de Funkstrecke
es enlace radioeléctrico
it collegamento radio
ja
pl �c�ccze radiowe
pt ligação radioeléctrica; ligação hertziana
sv radiolänk
713-02-08 voie radioélectrique
voie hertzienne
Ensemble des moyens techniques qui assurent la transmission de signaux dans un seul sens entre deux
points en utilisant des ondes radioélectriques.
radio (transmission) channel
Technical means of transmission of signals in one direction between two points by using radio waves.
ar
de Funkübertragungskanal
es canal radioeléctrico
it canale radio (di trasmissione)
ja
pl kana �� radiowy (transmisyjny)
pt canal radioeléctrico
sv radiokanal
– 6 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-09 affaiblissement global (d'une liaison radioélectrique)
(705-08-01 MOD)
(symbole : A ou L )
" "
Rapport, généralement exprimé en décibels, de la puissance fournie par l'émetteur d'une liaison
radioélectrique, à la puissance fournie au récepteur correspondant, dans les conditions réelles
d'installation, de propagation et d'exploitation.
Note. – Il y a lieu de préciser dans chaque cas les points où sont déterminées la puissance fournie par
l'émetteur et la puissance fournie au récepteur, par exemple :
– avant ou après les filtres ou multiplexeurs à fréquence radioélectrique qui peuvent être
employés à l'émission ou à la réception,
– à l'entrée ou à la sortie des lignes d'alimentation des antennes d'émission et de réception.
total loss (of a radio link)
(symbol: A or L
" "
Ratio, usually expressed in decibels, between the power supplied by the transmitter of a radio link and
the power supplied to the corresponding receiver in actual installation, propagation and operational
conditions.
Note. – It is necessary to specify in each case the points at which the power supplied by the transmitter
and the power supplied to the receiver are determined, for example:
– before or after the radio-frequency filters or multiplexers that may be employed at the sending
or the receiving end,
– at the input or at the output of the transmitting and receiving antenna feed lines.
ar
de Gesamtdämpfungsmaß (einer Funkstrecke)
es pérdidas totales
it attenuazione complessiva (di una tratta radio)
ja
pl t��umienie ca��kowite (linii radiowej)
pt atenuação global (de uma ligação radioeléctrica)
sv totalförlust
713-02-10 bilan (énergétique) de liaison
Répartition de l'affaiblissement global maximal acceptable d'une liaison radioélectrique entre
affaiblissements, gains et marges de fonctionnement.
link (power) budget
Allocation of the maximal acceptable total loss of a radio link between attenuations, gains and operating
margins.
ar
de Leistungsübertragungsbilanz
es balance de potencia
it bilancio di tratta (in potenza)
ja
pl bud�et (mocy) �ccza
� �c
pt balanço (energético) de ligação
sv länkbudget
60050-713 © IEC:1998 – 7 –
713-02-11 faisceau hertzien
(UIT/ITU-R Rec.
Moyen de radiocommunication entre deux points fixes déterminés, qui utilise la propagation
592 MOD)
troposphérique avec des antennes directives, et qui peut comporter une ou plusieurs stations relais dont
les caractéristiques radioélectriques sont identiques à celles des stations extrêmes.
Notes 1. – Le terme « propagation troposphérique » désigne toute propagation dans la troposphère et
par extension une propagation au-dessous de l'ionosphère lorsque cette propagation n'est
pas influencée par celle-ci.
2. – Les faisceaux hertziens fonctionnent à des fréquences supérieures à 30 MHz environ et,
dans la plupart des cas, supérieures à 1 GHz, c'est-à-dire en hyperfréquence.
radio-relay system
radio-relay link
RRL (abbreviation)
Means of radiocommunication between two specified points, which uses tropospheric propagation by
means of directional antennas and which can include one or more relay stations, with radio
characteristics identical to those of the end stations.
Notes 1. – The term “tropospheric propagation” denotes any propagation within the troposphere and
by extension beneath the ionosphere when not influenced by the ionosphere.
2. – Radio-relay systems operate at frequencies above 30 MHz and, in the most cases, above 1
GHz, i.e. in microwaves.
ar
de Richtfunkstrecke
es sistemas de radioenlaces radioeléctricos
it sistema in ponte radio; collegament in ponte radio; RRL (acronimo)
ja
pl linia radiowa; system linii radiowych
pt feixe hertziano
sv radiolänklinje
713-02-12 faisceau hertzien (en visibilité)
FHV (abréviation)
Faisceau hertzien dans lequel le trajet radioélectrique direct entre deux stations adjacentes est
suffisamment éloigné des obstacles pour que la diffraction ait une influence négligeable pendant la plus
grande partie du temps, en tenant compte de la réfraction troposphérique.
Note. – Le terme anglais « microwave link » n'est utilisé qu'au-dessus de 1 GHz.
(line-of-sight) radio-relay system
(line-of-sight) radio-relay link
LOSRRL (abbreviation)
microwave link
Radio-relay system for which the direct radio path between two adjacent stations is sufficiently clear
from obstacles for diffraction to have a negligible effect during most of the time, taking in account
tropospheric refraction.
Note. – The English term “microwave link” is used only above 1 Ghz.
ar
de Richtfunkstrecke mit Sichtverbindung
es sistemas de radioenlaces radioeléctricos (línea de visión); enlace de microondas
it sistema in ponte radio (in visibilità; collegamento in ponte radio (in visibilità); LOSRRL
(acronimo); collegamento a microonde
ja
;
pl �c�ccze linii radiowej (zasiuug widoczno‡‡ci); system linii radiowych(zasiuug widoczno‡‡ci)
pt feixe hertziano (em visibilidade)
sv frisikts radiolänk
– 8 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-13 faisceau hertzien transhorizon
(UIT/ITU-R Rec.
Faisceau hertzien dans lequel il n'existe pas de trajet radioélectrique direct entre deux stations
592 MOD)
adjacentes sauf éventuellement pendant une très petite fraction du temps.
Note. – Les faisceaux hertziens transhorizon utilisent divers phénomènes de propagation tels que la
diffraction, la diffusion ou la réflexion sur des couches troposphériques.
trans-horizon radio-relay system
Radio-relay system for which no direct radio path between adjacent stations exists, except possibly
during a very small percentage of time.
Note. – Trans-horizon radio relay systems use a variety of propagation mechanisms such as diffraction,
scattering, and reflection from tropospheric layers.
ar
de Überhorizont-Richtfunkstrecke
es sistema trans-horizonte de repetidores radioeléctricos
it sistema in ponte radio in assenza di visibilità
ja
pl system linii radiowych (zasiuug pozahoryzontalny)
pt feixe hertziano trans-horizonte
sv bortomhorisonts radiolänk
713-02-14 communication point à point
(UIT/ITU-R Rec.
Communication assurée par une liaison entre deux points fixes déterminés.
662 MOD)
point-to-point communication
Communication provided by a link between two specified fixed points.
ar
de Punkt-zu-Punkt-Verkehr
es comunicaciones punto a punto
it comunicazioni tipo punto-punto
ja
pl �c�cczno‡e‡e z punktu do punktu
pt comunicação ponto a ponto
sv punkt-till-punktkommunikation
713-02-15 communication point à multipoint
(UIT/ITU-R Rec.
Communication assurée par des liaisons entre un point fixe déterminé et un certain nombre de points
662 MOD)
fixes déterminés.
point-to-multipoint communication
Communication provided by links between one specified fixed point and a number of specified fixed
points.
ar
de Punkt-zu-Mehrpunkt-Verkehr
es comunicaciones punto a multipunto
it comunicazioni tipo punto-multipunto
ja
pl �c�cczno‡e‡e z punktu do wielu punktów
pt comunicação ponto a multiponto
sv punkt-till-flerpunktskommunikation
60050-713 © IEC:1998 – 9 –
713-02-16 communication point à zone
(UIT/ITU-R Rec.
Communication assurée par des liaisons entre un point fixe déterminé et un nombre quelconque de
662 MOD)
points situés n'importe où dans une zone donnée.
Note. – Lorsqu'une communication point à zone est assurée par des liaisons unilatérales d'un point fixe
unique vers des points multiples, elle est couramment appelée télédiffusion.
point-to-area communication
Communication provided by links between one specified fixed point and any number of points located
anywhere in a given area.
Note. – When point-to-area communication involves unidirectional links from a single fixed point to a
number of points, this type of communication is commonly referred to as broadcasting.
ar
de Punkt-zu-Fläche-Verkehr
es comunicaciones punto a área
it comunicazioni tipo punto-area
ja
pl �c�cczno‡e‡e z punktu do przestrzeni
pt comunicação ponto a zona
sv punkt-till-områdeskommunikation
713-02-17 zone de couverture (d'une station d'émission de Terre)
(UIT/ITU-R Rec.
Zone associée à une station d'émission de Terre pour un service de radiocommunication donné, à
573 MOD)
l'intérieur de laquelle doit se trouver une station de réception pour qu'une radiocommunication de nature
déterminée puisse être établie dans des conditions techniques déterminées.
Notes 1. – Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station.
2. – Les conditions techniques comprennent entre autres : la fréquence, les caractéristiques des
équipements d'émission et de réception utilisés, les conditions de leur installation, la
qualité de transmission voulue en particulier les rapports de protection, et les conditions
d'exploitation.
3. – Suivant le cas, on peut distinguer :
– la zone de couverture en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement
par les bruits artificiels ou naturels ;
– la zone de couverture nominale résultant d'un plan de fréquences, en tenant compte des
émetteurs prévus dans ce plan ;
– la zone de couverture réelle, déterminée en tenant compte des bruits et brouillages
existant en pratique.
coverage area (of a terrestrial transmitting station)
Area associated with a terrestrial transmitting station for a given radiocommunication service, within
which a receiving station must be located for radiocommunication of a specified nature to be established
under specified technical conditions.
Notes 1. – Several coverage areas may be associated with the same station.
2. – The technical conditions include, inter alia, the following: frequency, characteristics of the
equipment used both at the transmitting and receiving stations, how it is installed, quality
of transmission desired, e.g. protection ratios, and operating conditions.
3. – The following may be distinguishable:
– the coverage area in the absence of RF interference, i.e. that limited solely by natural or
artificial noise;
– the nominal coverage area which is defined, when establishing a frequency plan by
taking into account the foreseen transmitters;
the actual coverage area, i.e., with allowance made for the noise and interference which
–
exist in practice.
ar
de Bedeckungsgebiet (einer terrestrischen Sendestelle)
es zona de cobertura (de una estación transmisora terrena)
it area di copertura (di una stazione trasmittente terrestre)
ja
pl obszar pokrycia (stacji ziemskiej)
pt zona de cobertura (de uma estação emissora de Terra)
sv täckningsområde
– 10 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-18 zone de service
(725-13-02 MOD)
Zone associée à une station d'émission pour un service de radiocommunication donné, à l'intérieur de
laquelle la réception des émissions ou l'exploitation des radiocommunications est protégée contre les
brouillages par des accords conformes à la réglementation.
Note. – Le terme « zone de service » est parfois utilisé à la place des termes « zone de couverture » ou
« » pour exprimer qu'à l'intérieur de cette zone, un service de
zone de captage
radiocommunication est assuré avec une qualité de service donnée. Cet usage est déconseillé.
service area
Area associated with a transmitting station for a given radiocommunication service, within which
reception or the operation of radiocommunication links is protected against interference by agreements
in accordance with regulations.
Note. – The term “service area” is sometimes used instead of the terms “coverage area” or “capture
area” to express that, within this area, a radiocommunication service is provided with a given
quality of service. This use is deprecated.
ar
de Versorgungsgebiet
es área de servicio
it area di servizio
ja
pl obszar obs��ugiwany
pt zona de serviço
sv betjäningsområde
713-02-19 zone de couverture (d'une station spatiale)
(725-13-01 MOD)
Zone de la surface de la Terre, associée à une station spatiale, à l'intérieur de laquelle, dans des
conditions techniques déterminées, une radiocommunication de nature déterminée peut être établie avec
une ou plusieurs stations terriennes, qu'il s'agisse d'émission, de réception ou des deux à la fois.
Notes 1. – Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station, par
exemple pour un satellite à plusieurs faisceaux d'antenne.
2. – La zone de couverture en l'absence de brouillage est limitée par un contour de puissance
surfacique spécifiée.
3. – La notion de « zone de couverture » ne s'applique de façon simple qu'à une station spatiale
embarquée sur un satellite géostationnaire.
coverage area (of a space station)
Area on the Earth's surface, associated with a space station, within which, under specified technical
conditions, it is feasible for radiocommunication of a specified nature to be established with one or
more Earth stations which are transmitting, receiving or both transmitting and receiving.
Notes 1. – Several coverage areas may be associated with the same space station, for example a
satellite with several antennas beams.
2. – In the absence of interference, the coverage area will be bounded by a contour of pre-
determined power flux density.
3. – The concept of “coverage area”, as defined here, applies in a simple way only to space
stations on board satellites which are geostationary.
ar
de Bedeckungsgebiet (einer Weltraumfunkstelle)
es zona de cobertura (de una estación espacial)
it area di copertura (di una stazione spaziale)
ja
pl obszar pokrycia (przez stacju satelitarnc)
pt zona de cobertura (de uma estação espacial)
sv täckningsområde
60050-713 © IEC:1998 – 11 –
713-02-20 zone de captage (d'une station de réception de Terre)
(UIT/ITU-R Rec.
Zone associée à une station de réception de Terre pour un service de radiocommunication donné, à
573 MOD)
l'intérieur de laquelle doit se trouver une station d'émission pour qu'une radiocommunication de nature
déterminée puisse être établie dans des conditions techniques déterminées.
Notes 1. – Les conditions techniques comprennent, entre autres : la fréquence, les caractéristiques
des équipements d'émission et de réception utilisés, les conditions de leur installation, la
qualité de transmission voulue en particulier les rapports de protection, et les conditions
d'exploitation.
2. – Suivant le cas, on peut distinguer :
– la zone de captage en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement par
les bruits artificiels ou naturels ;
– la zone de captage réelle déterminée en tenant compte des bruits et brouillages existant
en pratique.
capture area
Area associated with a terrestrial receiving station for a given radiocommunication service, within
which a transmitting station must be located for radiocommunication of specified nature to be
established under specified technical conditions.
Notes 1. – The technical conditions include, inter alia, the following: frequency, characteristics of the
equipment used both at the transmitting and receiving stations, how is it installed, quality
of transmission desired, e.g. protection ratios, and operating conditions.
2. – The following may be distinguishable:
– the capture area in the absence of interference, i.e. that limited solely by natural or
artificial noise;
– the actual capture area, i.e. with allowance made for the noise and interference which
exist in practice.
ar
de Empfangsgebiet
es área de captura
it area di cattura
ja
pl obszar zasiuugu
pt zona de captação (de uma estação receptora de Terra)
sv mottagningsområde
713-02-21 liaison par satellite
(725-12-26 MOD)
Liaison radioélectrique entre une station émettrice et une station réceptrice par l'intermédiaire d'un ou
de plusieurs satellites et parfois d'une ou de plusieurs stations terriennes.
Notes 1. – Le Règlement des radiocommunications d
...
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050-713
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1998-04
Vocabulaire Electrotechnique International –
Partie 713 :
Radiocommunications : émetteurs, récepteurs,
réseaux et exploitation
International Electrotechnical Vocabulary –
Part 713:
Radiocommunications: transmitters, receivers,
networks and operation
Numéro de référence
Reference number
CEI/IEC 60050-713: 1998
NORME
CEI
INTERNATIONALE
IEC
60050-713
INTERNATIONAL
Première édition
STANDARD
First edition
1998-04
Vocabulaire Electrotechnique International –
Partie 713 :
Radiocommunications : émetteurs, récepteurs,
réseaux et exploitation
International Electrotechnical Vocabulary –
Part 713:
Radiocommunications: transmitters, receivers,
networks and operation
IEC 1998 Droits de reproduction réservés Copyright - all rights reserved
Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni No part of this publication may be reproduced or utilized in
utilisée sous quelque forme que ce soit et par aucun any form or by any means, electronic or mechanical,
procédé, électronique ou mécanique, y compris la photo- including photocopying and microfilm, without permission in
copie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'éditeur. writing from the publisher.
International Electrotechnical Commission 3, rue de Varembé Geneva, Switzerland
Telefax: +41 22 919 0300 e-mail: inmail@iec.ch IEC web site http: //www.iec.ch
CODE PRIX
Commission Electrotechnique Internationale
PRICE CODE XD
International Electrotechnical Commission
Pour prix, voir catalogue en vigueur
For price, see current catalogue
– II – 60050-713 © CEI:1998
SOMMAIRE
Page
AVANT-PROPOS. IV
Références normatives . VI
Sections
713-01 Termes de base. 1
713-02 Liaisons et stations radioélectriques . 3
713-03 Radiocommunications avec les mobiles . 14
713-04 Radiorepérage et radionavigation . 30
713-05 Autres types de radiocommunication. 38
713-06 Fréquences et canaux . 47
Tableau I – Nomenclature des bandes de fréquences et de longueurs d'onde . 48
Tableau II (informatif) – Désignation de bandes de fréquences par des symboles littéraux . 50
713-07 Modulation et traitement du signal . 61
713-08 Émetteurs et émetteurs-récepteurs . 71
713-09 Caractéristiques des émissions. 77
713-10 Réception radioélectrique et récepteurs . 88
713-11 Bruits et brouillages radioélectriques. 112
713-12 Réseaux en radiofréquence et exploitation . 123
Symboles . 126
INDEX en français, anglais, arabe, allemand, espagnol, italien, japonais, polonais, portugais
et suédois . 127
60050-713 © IEC:1998 – III –
CONTENTS
Page
FOREWORD. V
Normative references . VIII
Sections
713-01 Basic terms . 1
713-02 Radio links and stations . 3
713-03 Mobile radiocommunications. 14
713-04 Radiodetermination and radionavigation . 30
713-05 Other types of radiocommunication. 38
713-06 Frequencies and channels. 47
Table I – Nomenclature of the frequency and wavelength bands. 49
Table II (informative) – Designation of frequency bands by letter symbols . 50
713-07 Modulation and signal processing. 61
713-08 Transmitters and transceivers. 71
713-09 Transmission characteristics . 77
713-10 Radio reception and receivers . 88
713-11 Radio-frequency noise and interference. 112
713-12 Radio-frequency networks and operation . 123
Symbols . 126
INDEX in French, English, Arabic, German, Spanish, Italian, Japanese, Polish, Portuguese
and Swedish . 127
– IV – 60050-713 © CEI:1998
COMMISSION ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONALE
–––––––––––
VOCABULAIRE ÉLECTROTECHNIQUE INTERNATIONAL –
Partie 713 : RADIOCOMMUNICATIONS :
ÉMETTEURS, RÉCEPTEURS, RÉSEAUX ET EXPLOITATION
AVANT-PROPOS
1) La CEI (Commission Electrotechnique Internationale) est une organisation mondiale de normalisation composée de
l'ensemble des comités électrotechniques nationaux (Comités nationaux de la CEI). La CEI a pour objet de favoriser la
coopération internationale pour toutes les questions de normalisation dans les domaines de l'électricité et de l'électronique.
A cet effet, la CEI, entre autres activités, publie des Normes internationales. Leur élaboration est confiée à des comités
d'études, aux travaux desquels tout Comité national intéressé par le sujet traité peut participer. Les organisations
internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec la CEI, participent également aux travaux. La
CEI collabore étroitement avec l'Organisation Internationale de Normalisation (ISO), selon des conditions fixées par accord
entre les deux organisations.
2) Les décisions ou accords officiels de la CEI concernant les questions techniques représentent, dans la mesure du possible un
accord international sur les sujets étudiés, étant donné que les Comités nationaux intéressés sont représentés dans chaque
comité d’études.
3) Les documents produits se présentent sous la forme de recommandations internationales. Ils sont publiés comme normes,
rapports techniques ou guides et agréés comme tels par les Comités nationaux.
4) Dans le but d'encourager l'unification internationale, les Comités nationaux de la CEI s'engagent à appliquer de façon
transparente, dans toute la mesure possible, les Normes internationales de la CEI dans leurs normes nationales et régionales.
Toute divergence entre la norme de la CEI et la norme nationale ou régionale correspondante doit être indiquée en termes
clairs dans cette dernière.
5) La CEI n’a fixé aucune procédure concernant le marquage comme indication d’approbation et sa responsabilité n’est pas
engagée quand un matériel est déclaré conforme à l’une de ses normes.
6) L’attention est attirée sur le fait que certains des éléments de la présente Norme internationale peuvent faire l’objet de droits
de propriété intellectuelle ou de droits analogues. La CEI ne saurait être tenue pour responsable de ne pas avoir identifié de
tels droits de propriété et de ne pas avoir signalé leur existence.
La présente Norme internationale a été établie par un Groupe de Travail du Groupe Mixte de
Coordination (GMC) CEI/UIT, sous la responsabilité du Comité d'Etudes 1, Terminologie de la CEI. Elle
constitue la partie 713 du Vocabulaire Electrotechnique International (VEI). Avec les normes de la série
CEI 60050(700) indiquées plus loin dans l'article « Références normatives », elle annule et remplace la
publication CEI 50(60) : 1970 Radiocommunications.
Le texte de cette norme est issu des documents suivants :
FDIS Rapport de vote
1/1589/FDIS 1/1605/RVD
Le rapport de vote indiqué dans le tableau ci-dessus donne toute information sur le vote ayant abouti à
l'approbation de cette norme.
Dans la présente partie du VEI concernant les radiocommunications, les termes et définitions sont donnés
en deux langues, le français et l’anglais ; de plus, les termes sont indiqués en arabe (ar), allemand (de),
espagnol (es), italien (it), japonais (ja), polonais (pl), portugais (pt) et suédois (sv).
60050-713 © IEC:1998 – V –
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
––––––––––
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
Part 713: RADIOCOMMUNICATIONS:
TRANSMITTERS, RECEIVERS, NETWORKS AND OPERATION
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising all
national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote international co-
operation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To this end and in addition to
other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is entrusted to technical committees; any IEC
National Committee interested in the subject dealt with may participate in this preparatory work. International,
governmental and non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this preparation. The IEC
collaborates closely with the International Organization for Standardization (ISO) in accordance with conditions determined
by agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an international
consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from all interested National
Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form of standards,
technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International Standards
transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any divergence between the IEC
Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly indicated in the latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any equipment
declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject of patent
rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This International Standard has been prepared by a Working Group of the IEC/ITU Joint Co-ordination
Group (JCG) under the responsibility of IEC Technical Committee 1: Terminology. It forms Part 713 of
the International Electrotechnical Vocabulary (IEV). Together with the standards of the IEC 60050(700)
series given hereafter in the clause "Normative références", it cancels and supersedes publication
IEC 50(60) : 1970 Radiocommunication.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1589/FDIS 1/1605/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on voting
indicated in the above table.
In this IEV part, relating to radiocommunications, the terms and definitions are written in two languages:
French and English; in addition, the terms are given in Arabic (ar), German (de), Spanish (es), Italian (it),
Japanese (ja), Polish (pl), Portuguese (pt) and Swedish (sv).
– VI – 60050-713 © CEI:1998
Références normatives
Commission électrotechnique internationale (CEI) :
CEI 60050(161):1990, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 161 : Compatibilité
électromagnétique
CEI 60050(701):1988, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 70 : Télécom-
munications, voies et réseaux
CEI 60050(702):1992, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 702 : Oscillations,
signaux et dispositifs associés
CEI 60050(705):1995, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 705 : Propagation des
ondes radioélectriques
CEI 60050(712):1992, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 71 : Antennes
CEI 60050(723):1995, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 723 : Radiodiffusion et
télédistribution : son, télévision, données
CEI 60050(725):1994, Vocabulaire Électrotechnique International – Chapitre 725 : Radio-
communications spatiales. Deuxième édition
Union internationale des télécommunications (UIT):
Règlement des radiocommunications (RR) – Édition de 1990, révisée en 1994
Recommandation UIT-R SM.328-8 (1994) – Spectres et largeurs de bande des émissions –
(Volume 1994, Série SM)
Recommandation UIT-R 329-6 (1990) – Rayonnements non essentiels – (Volume 1994, Série SM)
Recommandation UIT-R V.431-6 (1993) – Nomenclature des bandes de fréquences et de longueurs
d'onde employées en télécommunications – (Volume 1994, Série V)
Recommandation UIT-R 455-2 (1992) – Système de transmission amélioré pour circuits
radiotéléphoniques sur ondes décamétriques – (Série RF)
Recommandation UIT-R V.573-3 (1990) – Vocabulaire des radiocommunications – (Volume 1994,
Série V)
Recommandation UIT-R 592-2 (1990) – Terminologie utilisée dans les faisceaux hertziens –
(Volume 1994, Série F, Partie 1)
Recommandation UIT-R V.662-2 (1993) – Termes et définitions – (Volume 1994, Série V)
Recommandation UIT-R 686 (1990) – Émissions de fréquences étalon et de signaux horaires:
Glossaire – (Volume 1994, Série TF)
Recommandation UIT-R F.1111 (1994) – Système Lincompex amélioré pour circuits
radiotéléphoniques sur ondes décamétriques – (Volume 1994, Série F, Partie 2)
60050-713 © IEC:1998 – VII –
Normative references
International Electrotechnical Commission (IEC) :
IEC 60050(161):1990, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 161 : Electromagnetic
compatibility
IEC 60050(701):1988, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 701 : Telecom-
munications, channels and networks
IEC 60050(702):1992, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 702 : Oscillations,
signals and related devices
IEC 60050(705):1995, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 705 : Radio wave
propagation
IEC 60050(712):1992, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 712 : Antennas
IEC 60050(723):1995, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 723 : Broadcasting:
sound, television, data
IEC 60050(725):1994, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 725 : Space radio-
communications. Second edition
International Telecommunication Union (ITU):
Radio Regulations (RR) – Edition of 1990, revised in 1994
Recommendation ITU-R SM.328-8 (1994) – Spectra and bandwidth of emissions – (1994 SM Series
Volume)
Recommendation ITU-R 329-6 (1990) – Spurious emissions – (1994 SM Series Volume)
Recommendation ITU-R V.431-6 (1993) – Nomenclature of the frequency and wavelength bands used
in telecommunications – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 455-2 (1992) – Improved transmission system for HF radiotelephone circuits –
(RF Series)
Recommendation ITU-R V.573-3 (1990) – Radiocommunication vocabulary – (1994 V
Series Volume)
Recommendation ITU-R 592-2 (1990) – Terminology used for radio-relay systems – (1994 F
Series Volume, Part 1)
Recommendation ITU-R V.662-2 (1993) – Terms and definitions – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 686 (1990) – Time signals and frequency standards emissions: Glossary –
(1994 TF Series Volume)
Recommendation ITU-R F.1111 (1994) – Improved Lincompex system for HF radiotelephone circuits –
(1994 F Series Volume, Part 2)
60050-713 © IEC:1998 – 1 –
PARTIE 713 : RADIOCOMMUNICATIONS :
ÉMETTEURS, RÉCEPTEURS, RÉSEAUX ET EXPLOITATION
PART 713: RADIOCOMMUNICATIONS:
TRANSMITTERS, RECEIVERS, NETWORKS AND OPERATION
SECTION 713-01 – TERMES DE BASE
SECTION 713-01 – BASIC TERMS
713-01-01 onde radioélectrique
(701-02-12)
onde hertzienne
Onde électromagnétique qui se propage dans l'espace sans guide artificiel et dont la fréquence est par
convention inférieure à 3 000 GHz.
Note. – Les ondes électromagnétiques de fréquences voisines de 3 000 GHz peuvent être considérées
soit comme des ondes radioélectriques soit comme des ondes optiques.
radio wave
Electromagnetic wave propagated in space without artificial guide and having by convention a
frequency lower than 3 000 GHz.
Note. – Electromagnetic waves having frequencies around 3 000 GHz may be regarded as either radio
waves or optical waves.
ar
de Funkwelle
es onda radioeléctrica
it onda radio
ja
pl fala radiowa
pt onda radioeléctrica; onda hertziana
sv radiovåg
713-01-02 radiocommunication
(701-01-31)
Télécommunication réalisée à l'aide d'ondes radioélectriques.
radiocommunication
Telecommunication by means of radio waves.
ar
de Funk; Funkverkehr
es radiocomunicación
it radiocomunicazioni
ja
pl radiokomunikacja
pt radiocomunicação
sv radiokommunikation
713-01-03 radioastronomie
(UIT/ITU RR 14
Branche de l'astronomie qui analyse les ondes radioélectriques d'origine cosmique.
MOD)
radio astronomy
Branch of astronomy which studies radio waves of cosmic origin.
ar
de Radioastronomie
es radioastronomía
it radioastronomia
ja
pl radioastronomia
pt radioastronomia
sv radioastronomi
– 2 – 60050-713 © CEI:1998
713-01-04 partie principale de l'atmosphère terrestre
Partie de l'atmosphère terrestre où des aéronefs peuvent se soutenir grâce à des réactions de l'air.
major portion of the Earth's atmosphere
Portion of the Earth's atmosphere where aircraft can derive support by reaction with the air.
ar
de Hauptteil der Erdatmosphäre
es parte principal de la atmósfera terrestre
it parte principale dell'atmosfera terrestre
ja
pl warstwa gówna atmosfery ziemskiej
pt parte principal da atmosfera terrestre
sv jordatmosfärens huvuddel
713-01-05 radiocommunication spatiale
(725-12-15 MOD)
Radiocommunication faisant intervenir une ou plusieurs stations spatiales ou un ou plusieurs satellites
réflecteurs ou autres objets situés au-delà de la partie principale de l'atmosphère terrestre.
space radiocommunication
Any radiocommunication involving the use of one or more space stations or the use of one or more
reflecting satellites or other objects situated beyond the major portion of the Earth's atmosphere.
ar
de Weltraumfunk
es radiocomunicación espacial
it radiocomunicazioni spaziali
ja
pl radiokomunikacja kosmiczna
pt radiocomunicação espacial
sv rymdradiokommunikation
713-01-06 radiocommunication de Terre
(725-12-16)
Radiocommunication autre qu'une radiocommunication spatiale ou que la radioastronomie.
terrestrial radiocommunication
Any radiocommunication other than space radiocommunication or radio astronomy.
ar
de terrestrischer Funk
es radiocomunicación terrenal
it radiocomunicazioni terrestri
ja
pl radiokomunikacja ziemska; radiokomunikacja naziemna
pt radiocomunicação de Terra
sv terrester radiokommunikation
713-01-07 télécommunication par satellite (dans le langage courant)
Communication établie entre deux emplacements ou plus sur la Terre au moyen d'une
radiocommunication spatiale.
satellite communication (by common usage)
Communication between two or more places on Earth by means of space radiocommunication.
ar
de Satellitenfunk
es telecomunicación por satélite
it telecomunicazioni via satellite
ja
pl telekomunikacja satelitarna; ccczno‡e‡e satelitarna
pt comunicação por satélite (na linguagem corrente)
sv satellitkommunikation
60050-713 © IEC:1998 – 3 –
713-01-08 service de radiocommunication
Ensemble de moyens organisés offerts à des usagers en vue de réaliser une radiocommunication d'un
type donné.
radiocommunication service
Organized set of facilities offered to users for carrying on radiocommunication of a given type.
ar
de Funkdienst
es servicio de radiocomunicación
it servizio di radiocomunicazioni
ja
pl usuga radiokomunikacyjna
pt serviço de radiocomunicação
sv kommunikationsradio
SECTION 713-02 – LIAISONS ET STATIONS RADIOÉLECTRIQUES
SECTION 713-02 – RADIO LINKS AND STATIONS
713-02-01 station (radioélectrique)
(725-12-01 MOD)
Ensemble d'un ou plusieurs émetteurs ou récepteurs radioélectriques, ou à la fois d'émetteurs et de
(UIT/ITU RR 58
récepteurs, y compris les équipements associés, situé en un emplacement donné et destiné à un service
MOD)
de radiocommunication ou à la radioastronomie.
Notes 1. – Chaque station radioélectrique est désignée d'après le service auquel elle participe d'une
façon permanente ou temporaire.
2. – L'emplacement donné peut être fixe ou mobile, et situé sur terre, sur mer, dans
l'atmosphère ou dans l'espace.
(radio) station
One or more radio transmitters or receivers, or a combination of transmitters and receivers, including
associated equipment, at one given location for carrying on a radiocommunication service or for radio
astronomy purposes.
Notes 1. – Each radio station shall be designated by the service in which it operates permanently or
temporarily.
2. – The given location may be fixed or mobile, on land, at sea, in the air, or in space.
ar
de Funkstelle
es estación (radioeléctrica)
it stazione radio
ja
pl stacja (radiowa)
pt estação (radioeléctrica)
sv radiostation
713-02-02 station d'émission
station émettrice
Station radioélectrique comprenant essentiellement un ou plusieurs émetteurs radioélectriques.
transmitting station
Radio station essentially comprising one or more radio transmitters.
ar
de Sendestelle
es estación transmisora
it stazione trasmittente
ja
pl stacja nadawcza
pt estação emissora
sv sändarstation
– 4 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-03 station de réception
station réceptrice
Station radioélectrique comprenant essentiellement un ou plusieurs récepteurs radioélectriques.
receiving station
Radio station essentially comprising one or more radio receivers.
ar
de Empfangsstelle
es estación receptora
it stazione recevente
ja
pl stacja odbiorcza
pt estação receptora
sv mottagarstation
713-02-04 station de Terre
(725-12-04 MOD)
Station radioélectrique assurant une radiocommunication de Terre.
(UIT/ITU RR 59
Note. – En français, les termes « station de Terre », « station terrienne » et « station terrestre » dérivent
MOD)
de la même racine, mais représentent des notions différentes.
terrestrial station
Radio station effecting terrestrial radiocommunication.
Note. – In French, the terms “station de Terre”, “station terrienne” and “station terrestre” derive from
the same root, but refer to different concepts.
ar
de terrestrische Funkstelle
es estación terrestre
it stazione terrena
ja
pl stacja ziemska
pt estação de Terra
sv terrester station
713-02-05 station terrienne
(725-12-03 MOD)
Station radioélectrique située soit sur la surface de la Terre, soit dans la partie principale de
(UIT/ITU RR 60
l'atmosphère terrestre, et destinée à communiquer avec une ou plusieurs stations spatiales, ou avec une
MOD)
ou plusieurs stations de même nature à l'aide d'un ou plusieurs satellites réflecteurs ou d'autres objets
spatiaux.
Note. – En français, les termes « station terrienne », « station terrestre » et « station de Terre » dérivent
de la même racine, mais représentent des notions différentes.
Earth station
Radio station located either on the Earth's surface or within the major portion of the Earth's atmosphere
and intended for communication with one or more space stations, or with one or more other stations of
the same kind by means of one or more reflecting satellites or other objects in space.
Note. – In French, the terms “station terrienne”, “station terrestre” and “station de Terre” derive from
the same root, but refer to different concepts.
ar
de Erdfunkstelle
es estación terrestre
it stazione di terre
ja
pl stacja naziemna
pt estação terrena
sv jordstation
60050-713 © IEC:1998 – 5 –
713-02-06 station spatiale (en radiocommunication)
(725-12-02 MOD)
Station radioélectrique située sur un objet qui se trouve au-delà de la partie principale de l'atmosphère
(UIT/ITU RR 61
terrestre.
MOD)
Note. – Dans le langage courant et en spatiologie, le terme « station spatiale » désigne une installation
importante en orbite ou sur un astre, qui assure une mission d'une certaine importance.
space station (in radiocommunication)
Radio station located on an object which is beyond the major portion of the Earth's atmosphere.
Note. – In common usage and in astronautics, a space station is a large facility in orbit or on a celestial
body, which provides a mission with some permanence.
ar
de Weltraumfunkstelle
es estación espacial
it stazione spaziale (per radiocomunicazioni)
ja
pl stacja kosmiczna
pt estação espacial
sv rymd(radio)station
713-02-07 liaison radioélectrique
(UIT/ITU-R Rec.
liaison hertzienne
573 MOD)
Moyen de télécommunication entre deux points, utilisant des ondes radioélectriques.
Note. – Une liaison radioélectrique peut être unilatérale ou bilatérale.
radio link
Telecommunication facility between two points provided by means of radio waves.
Note. – A radio link may be unidirectional or bidirectional.
ar
de Funkstrecke
es enlace radioeléctrico
it collegamento radio
ja
plcccze radiowe
pt ligação radioeléctrica; ligação hertziana
sv radiolänk
713-02-08 voie radioélectrique
voie hertzienne
Ensemble des moyens techniques qui assurent la transmission de signaux dans un seul sens entre deux
points en utilisant des ondes radioélectriques.
radio (transmission) channel
Technical means of transmission of signals in one direction between two points by using radio waves.
ar
de Funkübertragungskanal
es canal radioeléctrico
it canale radio (di trasmissione)
ja
pl kana radiowy (transmisyjny)
pt canal radioeléctrico
sv radiokanal
– 6 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-09 affaiblissement global (d'une liaison radioélectrique)
(705-08-01 MOD)
(symbole : A ou L )
" "
Rapport, généralement exprimé en décibels, de la puissance fournie par l'émetteur d'une liaison
radioélectrique, à la puissance fournie au récepteur correspondant, dans les conditions réelles
d'installation, de propagation et d'exploitation.
Note. – Il y a lieu de préciser dans chaque cas les points où sont déterminées la puissance fournie par
l'émetteur et la puissance fournie au récepteur, par exemple :
– avant ou après les filtres ou multiplexeurs à fréquence radioélectrique qui peuvent être
employés à l'émission ou à la réception,
– à l'entrée ou à la sortie des lignes d'alimentation des antennes d'émission et de réception.
total loss (of a radio link)
(symbol: A or L
" "
Ratio, usually expressed in decibels, between the power supplied by the transmitter of a radio link and
the power supplied to the corresponding receiver in actual installation, propagation and operational
conditions.
Note. – It is necessary to specify in each case the points at which the power supplied by the transmitter
and the power supplied to the receiver are determined, for example:
– before or after the radio-frequency filters or multiplexers that may be employed at the sending
or the receiving end,
– at the input or at the output of the transmitting and receiving antenna feed lines.
ar
de Gesamtdämpfungsmaß (einer Funkstrecke)
es pérdidas totales
it attenuazione complessiva (di una tratta radio)
ja
pl tumienie cakowite (linii radiowej)
pt atenuação global (de uma ligação radioeléctrica)
sv totalförlust
713-02-10 bilan (énergétique) de liaison
Répartition de l'affaiblissement global maximal acceptable d'une liaison radioélectrique entre
affaiblissements, gains et marges de fonctionnement.
link (power) budget
Allocation of the maximal acceptable total loss of a radio link between attenuations, gains and operating
margins.
ar
de Leistungsübertragungsbilanz
es balance de potencia
it bilancio di tratta (in potenza)
ja
pl budet (mocy) cczac
pt balanço (energético) de ligação
sv länkbudget
60050-713 © IEC:1998 – 7 –
713-02-11 faisceau hertzien
(UIT/ITU-R Rec.
Moyen de radiocommunication entre deux points fixes déterminés, qui utilise la propagation
592 MOD)
troposphérique avec des antennes directives, et qui peut comporter une ou plusieurs stations relais dont
les caractéristiques radioélectriques sont identiques à celles des stations extrêmes.
Notes 1. – Le terme « propagation troposphérique » désigne toute propagation dans la troposphère et
par extension une propagation au-dessous de l'ionosphère lorsque cette propagation n'est
pas influencée par celle-ci.
2. – Les faisceaux hertziens fonctionnent à des fréquences supérieures à 30 MHz environ et,
dans la plupart des cas, supérieures à 1 GHz, c'est-à-dire en hyperfréquence.
radio-relay system
radio-relay link
RRL (abbreviation)
Means of radiocommunication between two specified points, which uses tropospheric propagation by
means of directional antennas and which can include one or more relay stations, with radio
characteristics identical to those of the end stations.
Notes 1. – The term “tropospheric propagation” denotes any propagation within the troposphere and
by extension beneath the ionosphere when not influenced by the ionosphere.
2. – Radio-relay systems operate at frequencies above 30 MHz and, in the most cases, above 1
GHz, i.e. in microwaves.
ar
de Richtfunkstrecke
es sistemas de radioenlaces radioeléctricos
it sistema in ponte radio; collegament in ponte radio; RRL (acronimo)
ja
pl linia radiowa; system linii radiowych
pt feixe hertziano
sv radiolänklinje
713-02-12 faisceau hertzien (en visibilité)
FHV (abréviation)
Faisceau hertzien dans lequel le trajet radioélectrique direct entre deux stations adjacentes est
suffisamment éloigné des obstacles pour que la diffraction ait une influence négligeable pendant la plus
grande partie du temps, en tenant compte de la réfraction troposphérique.
Note. – Le terme anglais « microwave link » n'est utilisé qu'au-dessus de 1 GHz.
(line-of-sight) radio-relay system
(line-of-sight) radio-relay link
LOSRRL (abbreviation)
microwave link
Radio-relay system for which the direct radio path between two adjacent stations is sufficiently clear
from obstacles for diffraction to have a negligible effect during most of the time, taking in account
tropospheric refraction.
Note. – The English term “microwave link” is used only above 1 Ghz.
ar
de Richtfunkstrecke mit Sichtverbindung
es sistemas de radioenlaces radioeléctricos (línea de visión); enlace de microondas
it sistema in ponte radio (in visibilità; collegamento in ponte radio (in visibilità); LOSRRL
(acronimo); collegamento a microonde
ja
;
plcccze linii radiowej (zasiuug widoczno‡‡ci); system linii radiowych(zasiuug widoczno‡‡ci)
pt feixe hertziano (em visibilidade)
sv frisikts radiolänk
– 8 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-13 faisceau hertzien transhorizon
(UIT/ITU-R Rec.
Faisceau hertzien dans lequel il n'existe pas de trajet radioélectrique direct entre deux stations
592 MOD)
adjacentes sauf éventuellement pendant une très petite fraction du temps.
Note. – Les faisceaux hertziens transhorizon utilisent divers phénomènes de propagation tels que la
diffraction, la diffusion ou la réflexion sur des couches troposphériques.
trans-horizon radio-relay system
Radio-relay system for which no direct radio path between adjacent stations exists, except possibly
during a very small percentage of time.
Note. – Trans-horizon radio relay systems use a variety of propagation mechanisms such as diffraction,
scattering, and reflection from tropospheric layers.
ar
de Überhorizont-Richtfunkstrecke
es sistema trans-horizonte de repetidores radioeléctricos
it sistema in ponte radio in assenza di visibilità
ja
pl system linii radiowych (zasiuug pozahoryzontalny)
pt feixe hertziano trans-horizonte
sv bortomhorisonts radiolänk
713-02-14 communication point à point
(UIT/ITU-R Rec.
Communication assurée par une liaison entre deux points fixes déterminés.
662 MOD)
point-to-point communication
Communication provided by a link between two specified fixed points.
ar
de Punkt-zu-Punkt-Verkehr
es comunicaciones punto a punto
it comunicazioni tipo punto-punto
ja
plccczno‡e‡e z punktu do punktu
pt comunicação ponto a ponto
sv punkt-till-punktkommunikation
713-02-15 communication point à multipoint
(UIT/ITU-R Rec.
Communication assurée par des liaisons entre un point fixe déterminé et un certain nombre de points
662 MOD)
fixes déterminés.
point-to-multipoint communication
Communication provided by links between one specified fixed point and a number of specified fixed
points.
ar
de Punkt-zu-Mehrpunkt-Verkehr
es comunicaciones punto a multipunto
it comunicazioni tipo punto-multipunto
ja
plccczno‡e‡e z punktu do wielu punktów
pt comunicação ponto a multiponto
sv punkt-till-flerpunktskommunikation
60050-713 © IEC:1998 – 9 –
713-02-16 communication point à zone
(UIT/ITU-R Rec.
Communication assurée par des liaisons entre un point fixe déterminé et un nombre quelconque de
662 MOD)
points situés n'importe où dans une zone donnée.
Note. – Lorsqu'une communication point à zone est assurée par des liaisons unilatérales d'un point fixe
unique vers des points multiples, elle est couramment appelée télédiffusion.
point-to-area communication
Communication provided by links between one specified fixed point and any number of points located
anywhere in a given area.
Note. – When point-to-area communication involves unidirectional links from a single fixed point to a
number of points, this type of communication is commonly referred to as broadcasting.
ar
de Punkt-zu-Fläche-Verkehr
es comunicaciones punto a área
it comunicazioni tipo punto-area
ja
plccczno‡e‡e z punktu do przestrzeni
pt comunicação ponto a zona
sv punkt-till-områdeskommunikation
713-02-17 zone de couverture (d'une station d'émission de Terre)
(UIT/ITU-R Rec.
Zone associée à une station d'émission de Terre pour un service de radiocommunication donné, à
573 MOD)
l'intérieur de laquelle doit se trouver une station de réception pour qu'une radiocommunication de nature
déterminée puisse être établie dans des conditions techniques déterminées.
Notes 1. – Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station.
2. – Les conditions techniques comprennent entre autres : la fréquence, les caractéristiques des
équipements d'émission et de réception utilisés, les conditions de leur installation, la
qualité de transmission voulue en particulier les rapports de protection, et les conditions
d'exploitation.
3. – Suivant le cas, on peut distinguer :
– la zone de couverture en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement
par les bruits artificiels ou naturels ;
– la zone de couverture nominale résultant d'un plan de fréquences, en tenant compte des
émetteurs prévus dans ce plan ;
– la zone de couverture réelle, déterminée en tenant compte des bruits et brouillages
existant en pratique.
coverage area (of a terrestrial transmitting station)
Area associated with a terrestrial transmitting station for a given radiocommunication service, within
which a receiving station must be located for radiocommunication of a specified nature to be established
under specified technical conditions.
Notes 1. – Several coverage areas may be associated with the same station.
2. – The technical conditions include, inter alia, the following: frequency, characteristics of the
equipment used both at the transmitting and receiving stations, how it is installed, quality
of transmission desired, e.g. protection ratios, and operating conditions.
3. – The following may be distinguishable:
– the coverage area in the absence of RF interference, i.e. that limited solely by natural or
artificial noise;
– the nominal coverage area which is defined, when establishing a frequency plan by
taking into account the foreseen transmitters;
the actual coverage area, i.e., with allowance made for the noise and interference which
–
exist in practice.
ar
de Bedeckungsgebiet (einer terrestrischen Sendestelle)
es zona de cobertura (de una estación transmisora terrena)
it area di copertura (di una stazione trasmittente terrestre)
ja
pl obszar pokrycia (stacji ziemskiej)
pt zona de cobertura (de uma estação emissora de Terra)
sv täckningsområde
– 10 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-18 zone de service
(725-13-02 MOD)
Zone associée à une station d'émission pour un service de radiocommunication donné, à l'intérieur de
laquelle la réception des émissions ou l'exploitation des radiocommunications est protégée contre les
brouillages par des accords conformes à la réglementation.
Note. – Le terme « zone de service » est parfois utilisé à la place des termes « zone de couverture » ou
« » pour exprimer qu'à l'intérieur de cette zone, un service de
zone de captage
radiocommunication est assuré avec une qualité de service donnée. Cet usage est déconseillé.
service area
Area associated with a transmitting station for a given radiocommunication service, within which
reception or the operation of radiocommunication links is protected against interference by agreements
in accordance with regulations.
Note. – The term “service area” is sometimes used instead of the terms “coverage area” or “capture
area” to express that, within this area, a radiocommunication service is provided with a given
quality of service. This use is deprecated.
ar
de Versorgungsgebiet
es área de servicio
it area di servizio
ja
pl obszar obsugiwany
pt zona de serviço
sv betjäningsområde
713-02-19 zone de couverture (d'une station spatiale)
(725-13-01 MOD)
Zone de la surface de la Terre, associée à une station spatiale, à l'intérieur de laquelle, dans des
conditions techniques déterminées, une radiocommunication de nature déterminée peut être établie avec
une ou plusieurs stations terriennes, qu'il s'agisse d'émission, de réception ou des deux à la fois.
Notes 1. – Plusieurs zones de couverture distinctes peuvent être associées à une même station, par
exemple pour un satellite à plusieurs faisceaux d'antenne.
2. – La zone de couverture en l'absence de brouillage est limitée par un contour de puissance
surfacique spécifiée.
3. – La notion de « zone de couverture » ne s'applique de façon simple qu'à une station spatiale
embarquée sur un satellite géostationnaire.
coverage area (of a space station)
Area on the Earth's surface, associated with a space station, within which, under specified technical
conditions, it is feasible for radiocommunication of a specified nature to be established with one or
more Earth stations which are transmitting, receiving or both transmitting and receiving.
Notes 1. – Several coverage areas may be associated with the same space station, for example a
satellite with several antennas beams.
2. – In the absence of interference, the coverage area will be bounded by a contour of pre-
determined power flux density.
3. – The concept of “coverage area”, as defined here, applies in a simple way only to space
stations on board satellites which are geostationary.
ar
de Bedeckungsgebiet (einer Weltraumfunkstelle)
es zona de cobertura (de una estación espacial)
it area di copertura (di una stazione spaziale)
ja
pl obszar pokrycia (przez stacju satelitarnc)
pt zona de cobertura (de uma estação espacial)
sv täckningsområde
60050-713 © IEC:1998 – 11 –
713-02-20 zone de captage (d'une station de réception de Terre)
(UIT/ITU-R Rec.
Zone associée à une station de réception de Terre pour un service de radiocommunication donné, à
573 MOD)
l'intérieur de laquelle doit se trouver une station d'émission pour qu'une radiocommunication de nature
déterminée puisse être établie dans des conditions techniques déterminées.
Notes 1. – Les conditions techniques comprennent, entre autres : la fréquence, les caractéristiques
des équipements d'émission et de réception utilisés, les conditions de leur installation, la
qualité de transmission voulue en particulier les rapports de protection, et les conditions
d'exploitation.
2. – Suivant le cas, on peut distinguer :
– la zone de captage en l'absence de brouillage, c'est-à-dire celle limitée uniquement par
les bruits artificiels ou naturels ;
– la zone de captage réelle déterminée en tenant compte des bruits et brouillages existant
en pratique.
capture area
Area associated with a terrestrial receiving station for a given radiocommunication service, within
which a transmitting station must be located for radiocommunication of specified nature to be
established under specified technical conditions.
Notes 1. – The technical conditions include, inter alia, the following: frequency, characteristics of the
equipment used both at the transmitting and receiving stations, how is it installed, quality
of transmission desired, e.g. protection ratios, and operating conditions.
2. – The following may be distinguishable:
– the capture area in the absence of interference, i.e. that limited solely by natural or
artificial noise;
– the actual capture area, i.e. with allowance made for the noise and interference which
exist in practice.
ar
de Empfangsgebiet
es área de captura
it area di cattura
ja
pl obszar zasiuugu
pt zona de captação (de uma estação receptora de Terra)
sv mottagningsområde
713-02-21 liaison par satellite
(725-12-26 MOD)
Liaison radioélectrique entre une station émettrice et une station réceptrice par l'intermédiaire d'un ou
de plusieurs satellites et parfois d'une ou de plusieurs stations terriennes.
Notes 1. – Le Règlement des radiocommunications de l'UIT limite le sens du terme français « liaison
» à une liaison unisatellite.
par satellite
2. – Les stations d'extrémité d'une liaison par satellite peuvent être deux stations terriennes,
deux stations spatiales ou une station terrienne et une station spatiale.
connection by satellite
Radio link between a transmitting station and a receiving station through one or more satellites and, in
some cases, one or more Earth stations.
Notes 1. – The ITU Radio Regulations restricts the meaning of the French term “liaison par satellite”
to a satellite link.
2. – The end stations of a connection by satellite may be two Earth stations, two space stations
or one Earth station and one space station.
ar
de Verbindung über Satellit
es conexión por satélite
it collegamento via satellite
ja
pl poccczenie przez satelituu; poccczenie satelitarne
pt ligação por satélite
sv satellitförbindelse
– 12 – 60050-713 © CEI:1998
713-02-22 liaison unisatellite
(725-12-27 MOD)
Liaison par satellite entre une station é
...
SIST IEC 60050-713
SL O V EN S K I
S T ANDAR D november 2021
Mednarodni elektrotehniški slovar (IEV) – 713. del: Radiokomunikacije:
oddajniki, sprejemniki, omrežja in delovanje
International Electrotechnical Vocabulary (IEV) – Part 713:
Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation
Vocabulaire Electrotechnique International (IEV) – Partie 713:
Radiocommunications: émetteurs, récepteurs, réseaux et exploitation
Referenčna oznaka
ICS 01.040.33; 33.060.20 SIST IEC 60050-713:2021 (sl)
Nadaljevanje na straneh 2 do 91
2023-11. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega dokumenta ni dovoljeno.
SIST IEC 60050-713 : 2021
NACIONALNI UVOD
Standard SIST IEC 60050-713:2021 Mednarodni elektrotehniški slovar (IEV) – 713. del:
Radiokomunikacije: oddajniki, sprejemniki, omrežja in delovanje, 1998, ima status slovenskega
standarda in je istoveten mednarodnemu standardu IEC 60050-713 (en), International Electrotechnical
Vocabulary (IEV) – Part 713: Radiocommunications: transmitters, receivers, networks and operation,
1998.
NACIONALNI PREDGOVOR
Mednarodni standard IEC 60050-713:1998 je pripravil tehnični odbor Mednarodne elektrotehniške
komisije IEC/TC 1 Terminologija.
Slovenski standard SIST IEC 60050-713:2021 je prevod mednarodnega standarda IEC 60050-
713:1998. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda v tem standardu je odločilen izvirni
mednarodni standard. Slovensko izdajo standarda je pripravil tehnični odbor SIST/TC Terminologija.
Odločitev za privzem tega standarda po metodi prevoda je februarja 2022 sprejel tehnični odbor
SIST/TC Terminologija.
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
‒ Prevod standarda SIST IEC 60050-713:2021
OPOMBE
Nacionalni uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.
SIST IEC 60050-713 : 2021
VSEBINA Stran
PREDGOVOR . 4
Zveze s standardi . 7
Podpoglavje
713-01 Osnovni izrazi . 9
713-02 Radijske zveze in postaje .10
713-03 Mobilne radiokomunikacije .16
713-04 Radijsko ugotavljanje položaja in radionavigacija .22
713-05 Druge vrste radiokomunikacij .26
713-06 Frekvence in kanali .30
Preglednica I: Nomenklatura frekvenčnih in valovnodolžinskih pasov .31
Preglednica II (informativna): Oznaka frekvenčnih pasov s črkami .32
713-07 Modulacija in obdelovanje signalov.37
713-08 Oddajniki in sprejemniki/oddajniki (primopredajniki) .42
713-09 Oddajne karakteristike .45
713-10 Radijski sprejem in sprejemniki .49
713-11 Radiofrekvenčni šum in motenje .59
713-12 Radiofrekvenčna omrežja in obratovanje .64
Simboli .66
ABECEDNI SLOVAR slovenskih, angleških, francoskih in nemških izrazov .67
SIST IEC 60050-713 : 2021
CONTENT Stran
FOREWORD . 4
Normative references . 7
Sections
713-01 Basic terms . 9
713-02 Radio links and stations . 10
713-03 Mobile radiocommunications . 16
713-04 Radiodetermination and radionavigation . 22
713-05 Other types of radiocommunication . 26
713-06 Frequencies and channels . 30
Table I: Nomenclature of the frequency and wavelength bands . 31
Table II (informative): Designation of frequency bands by letter symbols . 32
713-07 Modulation and signal processing . 37
713-08 Transmitters and transceivers . 42
713-09 Transmission characteristics . 45
713-10 Radio reception and receivers . 49
713-11 Radio-frequency noise and interference . 59
713-12 Radio-frequency networks and operation . 64
Symbols . 66
INDEX in Slovenian, English, French and German . 67
SIST IEC 60050-713 : 2021
MEDNARODNA ELEKTROTEHNIŠKA KOMISIJA
MEDNARODNI ELEKTROTEHNIŠKI SLOVAR –
713. del: RADIOKOMUNIKACIJE:
ODDAJNIKI, SPREJEMNIKI, OMREŽJA IN DELOVANJE
PREDGOVOR
1) IEC (Mednarodna elektrotehniška komisija) je svetovna organizacija za standardizacijo, ki združuje
vse nacionalne elektrotehniške komiteje (nacionalni komiteji IEC). Cilj IEC je pospeševati
mednarodno sodelovanje v vseh vprašanjih standardizacije s področja elektrotehnike in
elektronike. V ta namen poleg drugih aktivnosti izdaja mednarodne standarde. Za njihovo pripravo
so odgovorni tehnični odbori (TC); vsak nacionalni komite IEC, ki ga zanima obravnavana tema,
lahko sodeluje v tem pripravljalnem delu. Prav tako lahko v pripravi sodelujejo mednarodne
organizacije ter vladne in nevladne ustanove, ki so povezane z IEC. IEC deluje v tesni povezavi z
mednarodno organizacijo za standardizacijo ISO skladno s pogoji, določenimi v soglasju med
obema organizacijama.
2) Uradne odločitve ali sporazumi IEC o tehničnih vprašanjih, pripravljeni v tehničnih odborih, v katerih
so prisotni vsi nacionalni komiteji, ki jih tema zanima, izražajo, kolikor je mogoče, mednarodno
soglasje o obravnavani temi.
3) Pripravljeni dokumenti imajo obliko priporočil za njihovo rabo na mednarodni ravni in so izdani kot
standardi, tehnična poročila ali vodila ter jih kot takšne sprejmejo nacionalni komiteji IEC.
4) Da bi pospeševali mednarodno poenotenje, so se nacionalni komiteji IEC zavezali, da bodo v svojih
nacionalnih in regionalnih standardih čim pregledneje uporabljali mednarodne standarde. Vsako
odstopanje med standardom IEC in ustreznim nacionalnim ali regionalnim standardom je treba v
slednjem jasno označiti.
5) IEC ne zagotavlja postopka označevanja za navedbo odobritve in ne more biti odgovoren za
kakršnokoli opremo, razglašeno, da je v skladu s katerim od standardov.
6) Opozarjamo na možnost, da bi lahko bil kateri od elementov tega mednarodnega standarda
predmet patentnih pravic. IEC ne odgovarja za identificiranje nobene od teh patentnih pravic.
Ta mednarodni standard je pripravila delovna skupina IEC/ITU Združene koordinirane skupine (JCG) v
pristojnosti IEC tehničnega odbora 1: Terminologija. Oblikuje del 713 Mednarodnega elektrotehniškega
slovarja (IEV). Skupaj s standardi serije IEC 60050(700), ki so navedeni v točki Zveze s standardi,
preklicuje in nadomešča publikacijo IEC 50(60):1970 Radiokomunikacije.
Besedilo tega standarda temelji na naslednjih dokumentih:
FDIS Poročilo o glasovanju
1/1589/FDIS 1/1605/RVD
Vse informacije o glasovanju za potrditev tega standarda so na voljo v poročilu o glasovanju v zgornji
preglednici.
V tem delu IEV, ki se nanaša na radiokomunikacije, so izrazi in definicije podani v slovenščini; poleg
tega so dodani izrazi v angleščini, francoščini in nemščini.
SIST IEC 60050-713 : 2021
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL COMMISSION
INTERNATIONAL ELECTROTECHNICAL VOCABULARY –
Part 713: RADIOCOMMUNICATIONS:
TRANSMITTERS, RECEIVERS, NETWORKS AND OPERATION
FOREWORD
1) The IEC (International Electrotechnical Commission) is a worldwide organization for standardization comprising
all national electrotechnical committees (IEC National Committees). The object of the IEC is to promote international
cooperation on all questions concerning standardization in the electrical and electronic fields. To this end and in
addition to other activities, the IEC publishes International Standards. Their preparation is entrusted to technical
committees; any IEC National Committee interested in the subject dealt with may participate in this preparatory
work. International, governmental and non-governmental organizations liaising with the IEC also participate in this
preparation. The IEC collaborates closely with the International Organization for Standardization (ISO) in
accordance with conditions determined by agreement between the two organizations.
2) The formal decisions or agreements of the IEC on technical matters express, as nearly as possible, an
international consensus of opinion on the relevant subjects since each technical committee has representation from
all interested National Committees.
3) The documents produced have the form of recommendations for international use and are published in the form
of standards, technical reports or guides and they are accepted by the National Committees in that sense.
4) In order to promote international unification, IEC National Committees undertake to apply IEC International
Standards transparently to the maximum extent possible in their national and regional standards. Any divergence
between the IEC Standard and the corresponding national or regional standard shall be clearly indicated in the
latter.
5) The IEC provides no marking procedure to indicate its approval and cannot be rendered responsible for any
equipment declared to be in conformity with one of its standards.
6) Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this International Standard may be the subject
of patent rights. The IEC shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
This International Standard has been prepared by a Working Group of the IEC/ITU Joint Co-ordination Group (JCG)
under the responsibility of IEC Technical Committee 1: Terminology. It forms Part 713 of the International
Electrotechnical Vocabulary (IEV). Together with the standards of the IEC 60050(700) series given hereafter in the
clause "Normative références", it cancels and supersedes publication IEC 50(60):1970 Radiocommunication.
The text of this standard is based on the following documents:
FDIS Report on voting
1/1589/FDIS 1/1605/RVD
Full information on the voting for the approval of this standard can be found in the report on voting
indicated in the above table.
In this IEV part, relating to radiocommunications, the terms and definitions are written in Slovenian (sl);
in addition, the terms are given in English (en), French (fr) and German (de).
SIST IEC 60050-713 : 2021
Zveze s standardi
Mednarodna elektrotehniška komisija (IEC):
SIST IEC 60050-161:1999, Mednarodni elektrotehniški slovar – 161. del: Elektromagnetna
združljivost
IEC 60050-701:1988, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 701:
Telecommunications, channels and networks
IEC 60050-702:1992, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 702: Oscillations,
signals and related devices
IEC 60050-705:1995, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 705: Radio wave
propagation
SIST IEC 60050-712:2000, Mednarodni elektrotehniški slovar – Poglavje 712: Antene
IEC 60050-723:1997, Mednarodni elektrotehniški slovar – 723. del: Radiodifuzija: zvok,
televizija, podatki
SIST IEC 60050(725):2005, Mednarodni elektrotehniški slovar – 725. poglavje: Vesoljske
radiokomunikacije.
Mednarodna telekomunikacijska zveza (ITU):
Radio Regulations (RR) – Edition of 1990, revised in 1994
Recommendation ITU-R SM.328-8 (1994) – Spectra and bandwidth of emissions – (1994 SM Series
Volume)
Recommendation ITU-R 329-6 (1990) – Spurious emissions – (1994 SM Series Volume)
Recommendation ITU-R V.431-6 (1993) – Nomenclature of the frequency and wavelength bands used
in telecommunications – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 455-2 (1992) – Improved transmission system for HF radiotelephone circuits
– (RF Series)
Recommendation ITU-R V.573-3 (1990) – Radiocommunication vocabulary – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 592-2 (1990) – Terminology used for radio-relay systems – (1994 F Series
Volume, Part 1)
Recommendation ITU-R V.662-2 (1993) – Terms and definitions – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 686 (1990) – Time signals and frequency standards emissions: Glossary –
(1994 TF Series Volume)
Recommendation ITU-R F.1111 (1994) – Improved Lincompex system for HF radiotelephone circuits –
(1994 F Series Volume, Part 2)
SIST IEC 60050-713 : 2021
Normative references
International Electrotechnical Commission (IEC) :
IEC 60050-161:1990, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 161: Electromagnetic
compatibility
IEC 60050-701:1988, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 701:
Telecommunications, channels and networks
IEC 60050-702:1992, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 702: Oscillations,
signals and related devices
IEC 60050-705:1995, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 705: Radio wave
propagation
IEC 60050-712:1992, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 712: Antennas
IEC 60050(723):1995, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 723: Broadcasting:
sound, television, data
IEC 60050-725:1994, International Electrotechnical Vocabulary – Chapter 725: Space
radiocommunications.
International Telecommunication Union (ITU):
Radio Regulations (RR) – Edition of 1990, revised in 1994
Recommendation ITU-R SM.328-8 (1994) Spectra and bandwidth of emissions – (1994 SM
Series Volume)
Recommendation ITU-R 329-6 (1990) – Spurious emissions – (1994 SM Series Volume)
Recommendation ITU-R V.431-6 (1993) – Nomenclature of the frequency and wavelength bands used
in telecommunications – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 455-2 (1992) – Improved transmission system for HF radiotelephone circuits
– (RF Series)
Recommendation ITU-R V.573-3 (1990) – Radiocommunication vocabulary – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 592-2 (1990) – Terminology used for radio-relay systems – (1994 F Series
Volume, Part 1)
Recommendation ITU-R V.662-2 (1993) – Terms and definitions – (1994 V Series Volume)
Recommendation ITU-R 686 (1990) – Time signals and frequency standards emissions: Glossary –
(1994 TF Series Volume)
Recommendation ITU-R F.1111 (1994) – Improved Lincompex system for HF radiotelephone circuits
– (1994 F Series Volume, Part 2)
SIST IEC 60050-713 : 2021
PODROČJE IEV 713: RADIOKOMUNIKACIJE: ODDAJNIKI, SPREJEMNIKI,
OMREŽJA IN OBRATOVANJE
Podpoglavje 713-01: Osnovni izrazi
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
713-01-01 – radijski val Elektromagnetni val, ki se širi v prostoru brez
umetnega vodila in po dogovoru s frekvenco, nižjo
– radio wave
od 3 000 GHz.
– onde radioélectrique, onde hertzienne
– Funkwelle
OPOMBA: Elektromagnetni valovi s frekvencami
okoli 3 000 GHz se lahko obravnavajo
kot radijski ali kot svetlobni valovi.
[VIR: IEV 701-02-12]
713-01-02 – radiokomunikacije Telekomunikacije z radijskimi valovi.
– radiocommunication
[VIR: IEV 701-01-31]
– radiocommunication
– Funk, Funkverkehr
713-01-03 – radioastronomija Področje astronomije, ki proučuje radijske
valove, ki izvirajo iz vesolja.
– radio astronomy
– radioastronomie
[VIR: ITU RR 14 MOD]
– Radioastronomie
713-01-04 – večji del Zemljinega ozračja Del Zemljinega ozračja, v katerem lahko letalnik
dobi oporo v reakciji z zrakom (zračni vzgon).
– major portion of the Earth's
atmosphere
– partie principale de l'atmosphère
terrestre
– Hauptteil der Erdatmosphäre
713-01-05 – vesoljska radiokomunikacija Vsakršna radiokomunikacija, ki vključuje
uporabo ene ali več vesoljskih postaj ali enega
– space radiocommunication
ali več odbojnih satelitov ali drugih objektov, ki
– radiocommunication spatiale
so zunaj večjega dela zemeljskega ozračja.
– Weltraumfunk
[VIR: IEV 725-12-15 MOD]
713-01-06 – prizemna radiokomunikacija Vsakršna radiokomunikacija, ki ni vesoljska
radiokomunikacija ali radioastronomija.
– terrestrial radiocommunication
– radiocommunication de Terre
[VIR: IEV 725-12-16]
– terrestrischer Funk
713-01-07 – satelitska komunikacija (v splošni Komunikacija med dvema ali več točkami na
uporabi) Zemlji s pomočjo vesoljske komunikacije.
– satellite communication (by common
usage)
– télécommunication par satellite (dans
le langage courant)
– Satellitenfunk
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-01-08 – radiokomunikacijska storitev Organizirani nabor sredstev, ponujenih
uporabnikom za izvajanje določene vrste
– radiocommunication service
radiokomunikacij.
– service de radiocommunication
– Funkdienst
Podpoglavje 713-02: Radijske zveze in postaje
Zap. št. Izraz v slovenščini Definicija
Izraz v angleščini
Izraz v francoščini
Izraz v nemščini
713-02-01 – (radijska) postaja Eden ali več radijskih oddajnikov ali
sprejemnikov, ali kombinacije oddajnikov in
– (radio) station
sprejemnikov, vključno s pripadajočo opremo, na
– station (radioélectrique)
enem določenem mestu za izvajanje
– Funkstelle
radiokomunikacijske storitve ali za namene
radioastronomije.
OPOMBA 1: Vsako radijsko postajo opredeljuje
storitev, v kateri deluje stalno ali
začasno.
OPOMBA 2: Dana lokacija je lahko fiksna ali
mobilna, na kopnem, morju, v zraku ali
vesolju.
[VIR: IEV 725-12-01 MOD, ITU RR 58 MOD]
713-02-02 – oddajna postaja Radijska postaja, ki ima predvsem enega ali več
radijskih oddajnikov.
– transmitting station
– station d'émission, station émettrice
– Sendestelle
713-02-03 – sprejemna postaja Radijska postaja, ki ima predvsem enega ali več
radijskih sprejemnikov.
– receiving station
– station de réception, station
réceptrice
– Empfangsstelle
713-02-04 – prizemna postaja Radijska postaja, ki izvaja prizemno
radiokomunikacijo.
– terrestrial station
– station de Terre
OPOMBA: V francoščini imajo pojmi "station de
Terre", "station terrienne" in "station
– terrestrische Funkstelle
terrestre" isti koren, vendar se
nanašajo na različne koncepte.
[VIR: IEV 725-12-04 MOD, ITU RR 59 MOD]
713-02-05 – zemeljska postaja Radijska postaja na zemeljski površini ali znotraj
večjega dela zemeljskega ozračja, namenjena
– Earth station
za komunikacijo z eno ali več vesoljskimi
– station terrienne
postajami ali z eno ali več drugimi istovrstnimi
– Erdfunkstelle
postajami z uporabo enega ali več odbojnih
satelitov ali drugih objektov v vesolju.
OPOMBA: V francoščini imajo pojmi "station
terrienne", "station terrestre" in "station
de Terre" isti koren, vendar se
nanašajo na različne koncepte.
[VIR: IEV 725-12-03 MOD, ITU RR 60 MOD]
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-02-06 – vesoljska postaja (v Radijska postaja, nameščena na objektu, ki je
radiokomunikacijah) zunaj večjega dela zemeljskega ozračja.
– space station (in
OPOMBA: Za splošno rabo in pri astronavtiki je
radiocommunication)
vesoljska postaja velik objekt v orbiti ali
– station spatiale (en
na nebesnem telesu, ki zagotavlja
radiocommunication) določeno storitev za določen čas.
– Weltraumfunkstelle
[VIR: IEV 725-12-02 MOD, ITU RR 61 MOD]
713-02-07 – radijska zveza Telekomunikacijska zveza med dvema točkama,
ki jo zagotavljajo radijski valovi.
– radio link
– liaison radioélectrique, liaison
OPOMBA: Radijska zveza je enosmerna ali
hertzienne
dvosmerna.
– Funkstrecke
[VIR: ITU-R Rec. 573 MOD]
713-02-08 – radijski (prenosni) kanal Tehnično sredstvo za prenos signalov v eni
smeri med dvema točkama z uporabo radijskih
– radio (transmission) channel
valov.
– voie radioélectrique, voie hertzienne
– Funkübertragungskanal
713-02-09 – skupno slabljenje (pri radijski Razmerje, navadno izraženo v decibelih, med
zvezi) močjo, ki jo oddaja oddajnik v radijski zvezi, in
močjo, ki jo ustrezni sprejemnik dovaja v
– total loss (of a radio link)
dejanskih pogojih namestitve, širjenja in
– affaiblissement global (d’une liaison
obratovanja.
radioélectrique), affaiblissement
(d’une liaison radioélectrique)
OPOMBA: Za vsak primer je treba navesti točke,
v katerih sta določeni moč, ki jo oddaja
– Gesamtdämpfungsmaß (einer
oddajnik, in moč, ki jo dobiva
Funkstrecke)
sprejemnik, na primer:
– pred ali za radiofrekvenčnimi filtri ali
multiplekserji, ki se lahko uporabljajo na oddajni
ali prejemni strani,
– na vhodu ali izhodu dovajalnih vodov oddajnih in
prejemnih anten.
[VIR: IEV 705-08-01 MOD]
713-02-10 – (energijska) bilanca zveze Razporeditev največjih sprejemljivih skupnih
slabljenj radijske zveze med slabljenji, dobitki in
– link (power) budget
rezervami obratovanja.
– bilan (énergétique) de liaison
– Leistungsübertragungsbilanz
713-02-11 – radiorelejni sistem, radiorelejna Radiokomunikacijsko sredstvo med dvema
zveza določenima točkama, ki izkorišča troposfersko
razširjanje z uporabo smernih anten in lahko
– radio-relay system, radio-relay link,
vključuje eno ali več relejnih postaj, ki imajo
RRL (abbreviation)
radijske karakteristike, enake karakteristikam
– faisceau hertzien
končnih postaj.
– Richtfunkstrecke
OPOMBA 1: Izraz "troposfersko razširjanje"
označuje vsako razširjanje v troposferi
in širše, tudi pod ionosfero, če
ionosfera ne vpliva nanj.
OPOMBA 2: Radiorelejni sistemi delujejo na
frekvencah nad 30 MHz in v večini
primerov nad 1 GHz, tj. v
mikrovalovnem območju.
[VIR: ITU-R Rec. 592 MOD]
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-02-12 – radiorelejni sistem z neposredno Radiorelejni sistem, katerega neposredna
radijsko vidljivostjo, radiorelejna radijska pot med dvema sosednjima postajama
zveza z neposredno radijsko je dovolj prosta ovir, da bi imel uklon, ob
vidljivostjo, mikrovalovna zveza upoštevanju troposferskega loma, zanemarljive
posledice v večini časa trajanja zveze.
– (line-of-sight) radio-relay system,
(line-of-sight) radio-relay link,
OPOMBA: Izraz "mikrovalovna zveza" se
LOSRRL (abbreviation), microwave
uporablja samo v področju nad 1 GHz.
link
– faisceau hertzien (en visibilité), FHV
(abréviation)
– Richtfunkstrecke mit Sichtverbindung
713-02-13 – radiorelejni sistem čez obzorje Radiorelejni sistem brez neposredne radijske
poti med sosednjimi postajami, razen morda v
– trans-horizon radio-relay system
majhnem odstotku časa.
– faisceau hertzien transhorizon
– Überhorizont-Richtfunkstrecke
OPOMBA: Radiorelejni sistemi čez obzorje
uporabljajo različne mehanizme
širjenja, kot so uklon, sipanje in odboj
od troposferskih plasti.
[VIR: ITU-R Rec. 592 MOD]
713-02-14 – komunikacija točka-točka Komunikacija, ki jo zagotavlja zveza med dvema
določenima nepremičnima točkama.
– point-to-point communication
– communication point à point
[VIR: ITU-R Rec. 662 MOD]
– Punkt-zu-Punkt-Verkehr
713-02-15 – komunikacija točka-več točk Komunikacija, ki jo zagotavljajo zveze med eno
določeno nepremično točko in več določenimi
– point-to-multipoint communication
nepremičnimi točkami.
– communication point à multipoint
– Punkt-zu-Mehrpunkt-Verkehr
[VIR: ITU-R Rec. 662 MOD]
713-02-16 – komunikacija točka-območje Komunikacija, ki jo zagotavljajo zveze med eno
določeno nepremično točko in katerimkoli
– point-to-area communication
številom točk kjerkoli znotraj danega območja.
– communication point à zone
– Punkt-zu-Fläche-Verkehr OPOMBA: Kadar komunikacija točka-območje
vključuje enosmerne zveze od ene
nepremične točke do več točk, se ta
vrsta komunikacije običajno imenuje
radiodifuzija.
[VIR: ITU-R Rec. 662 MOD]
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-02-17 – območje pokrivanja (prizemne Območje, ki pripada prizemni oddajni postaji za
oddajne postaje) določeno radiokomunikacijsko storitev, znotraj
katerega mora biti nameščena sprejemna
– coverage area (of a terrestrial
postaja za radiokomunikacijo določene vrste, ki
transmitting station)
se vzpostavi v določenih tehničnih pogojih.
– zone de couverture (d'une station
d'émission de Terre)
OPOMBA 1: Isti postaji lahko pripada več območij
– Bedeckungsgebiet (einer pokrivanja.
terrestrischen Sendestelle)
OPOMBA 2: Tehnični pogoji vključujejo med drugim
naslednje: frekvenco, karakteristike
opreme, ki se uporablja tako na
oddajnih kot sprejemnih postajah,
kako je nameščena, želeno kakovost
prenosa, npr. zaščitna razmerja in
delovne pogoje.
OPOMBA 3: Razlikuje se lahko naslednje:
– območje pokrivanja brez radiofrekvenčnega
motenja, torej je omejeno izključno z naravnim ali
umetnim šumom;
– nazivno območje pokrivanja, ki je določeno s
frekvenčnim načrtom ob upoštevanju predvidenih
oddajnikov;
– dejansko območje pokrivanja, torej z
upoštevanjem šuma in motenj, ki obstajajo v
praksi.
[VIR: ITU-R Rec. 573 MOD]
713-02-18 – območje storitve Območje, povezano z oddajno postajo za
določeno radiokomunikacijsko storitev, znotraj
– service area
katerega je sprejem ali delovanje
– zone de service
radiokomunikacijskih zvez zaščiten pred
– Versorgungsgebiet
motenjem s sporazumi v skladu s predpisi.
OPOMBA: Izraz "območje storitve" se včasih
uporablja namesto izraza "območje
pokrivanja" ali "območje zajemanja",
da pove, da je znotraj tega območja
radiokomunikacijska storitev
zagotovljena z dano kakovostjo
storitve. Ta uporaba je opuščena.
[VIR: IEV 725-13-02 MOD]
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-02-19 – območje pokrivanja (vesoljske Območje na zemeljski površini, povezano z
postaje) vesoljsko postajo, znotraj katerega je pod
določenimi tehničnimi pogoji mogoče vzpostaviti
– coverage area (of a space station)
radiokomunikacijo določene vrste z eno ali več
– zone de couverture (d'une station
zemeljskimi postajami, ki oddajajo, sprejemajo
spatiale)
ali oboje, oddajajo in sprejemajo.
– Bedeckungsgebiet (einer
Weltraumfunkstelle)
OPOMBA:1: Isti vesoljski postaji lahko pripada več
območij pokrivanja, na primer satelit z
več antenskimi snopi.
OPOMBA 2: Če ni motenj, bo območje pokrivanja
omejeno s konturo vnaprej določene
gostote pretoka moči.
OPOMBA 3: Koncept "območje pokrivanja", kot je
definiran tukaj, velja na preprost način
samo za vesoljske postaje,
nameščene na geostacionarnih
satelitih.
[VIR: IEV 725-13-01 MOD]
713-02-20 – območje zajemanja (prizemne Področje, povezano s prizemno sprejemno
sprejemne postaje) postajo za določeno radiokomunikacijsko
storitev, znotraj katerega mora biti nameščena
– capture area
oddajna postaja, da se radiokomunikacija
– zone de captage (d'une station de
določene vrste vzpostavi v določenih tehničnih
réception de Terre)
pogojih.
– Empfangsgebiet
OPOMBA 1: Tehnični pogoji med drugim
vključujejo: frekvenco, karakteristike
opreme, ki se uporablja tako na
oddajnih kot sprejemnih postajah,
kako je nameščena, želeno kakovost
prenosa, npr. zaščitna razmerja in
delovne pogoje.
OPOMBA 2: Razlikuje se lahko naslednje:
– območje zajemanja brez motenj, tj. omejeno
izključno z naravnim ali umetnim šumom;
– dejansko območje zajemanja, tj. z dovoljenjem
za šum in motenje, ki obstajajo v praksi.
[VIR: IUT-R Rec. 573 MOD]
713-02-21 – povezava čez satelit Radijska zveza med oddajno postajo in
sprejemno postajo čez enega ali več satelitov in
– connection by satellite
v nekaterih primerih ene ali več zemeljskih
– liaison par satellite
postaj.
– Verbindung über Satellit
OPOMBA 1: Radijski predpisi ITU omejijo pomen
francoskega izraza "zveza za satelit"
na satelitsko zvezo.
OPOMBA 2: Končni postaji v povezavi s satelitom
sta lahko dve zemeljski postaji, dve
vesoljski postaji ali ena zemeljska in
ena vesoljska postaja.
[VIR: IEV 725-12-26 MOD]
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-02-22 – satelitska zveza Povezava čez satelit med oddajno postajo in
sprejemno postajo s posredovanjem enega
– satellite link
satelita.
– liaison unisatellite
– Satellitenfunkstrecke
OPOMBA: Satelitska zveza med dvema
zemeljskima postajama obsega eno
povezavo navzgor in eno povezavo
navzdol.
[VIR: IEV 725-12-27 MOD, ITU RR 107 MOD]
713-02-23 – medsatelitska zveza Radijska zveza med oddajno vesoljsko postajo
in sprejemno vesoljsko postajo brez vmesne
– inter-satellite link
zemeljske postaje.
– liaison intersatellite
– Intersatellitenfunkstrecke
[VIR: IEV 725-12-25]
713-02-24 – večsatelitska zveza Povezava čez satelit med oddajno postajo in
sprejemno postajo s posredovanjem dveh ali več
– multi-satellite link
satelitov brez kakršnekoli vmesne zemeljske
– liaison multisatellite
postaje.
– Mehrsatellitenfunkstrecke
OPOMBA: Večsatelitska zveza med zemeljskimi
postajami obsega eno povezavo
navzgor, eno ali več medsatelitskih
zvez in eno povezavo navzdol.
[VIR: IEV 725-12-28, ITU RR 108 MOD]
713-02-25 – večhopna satelitska zveza Povezava čez satelit, sestavljena iz dveh ali več
satelitskih zvez, ki jih medsebojno povezujejo
– multi-hop satellite link
zemeljske postaje.
– liaison multibond par satellite
– Satellitenfunkstrecke mit mehreren
[VIR: IEV 725-12-29]
Auf- und Abwärtsstrecken
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-02-26 – dovajalna zveza Radijska zveza od zemeljske postaje na
določeni lokaciji do vesoljske postaje ali obratno,
– feeder link
za prenos informacij za vesoljsko
– liaison de connexion
radiokomunikacijsko storitev, ki ni fiksna
– Speisestrecke
satelitska storitev.
OPOMBA 1: Fiksna satelitska storitev je
radiokomunikacijska storitev med
zemeljskimi postajami v danih
položajih. "Dovajalna zveza" je
regulativni izraz, ki se uporablja za
radijske zveze, ki jim je mogoče
dodeliti frekvence v frekvenčnem
pasu, dodeljenem fiksnim satelitskim
storitvam, čeprav te zveze niso del te
storitve.
OPOMBA 2: Dana lokacija je lahko na določeni
nepremični točki ali na katerikoli
nepremični točki znotraj določenih
območij.
OPOMBA 3: Primeri dovajalnih zvez:
– povezava navzgor za radiodifuzijski satelit;
– del povezave navzgor do vesoljske postaje ali
povratne zveze z vesoljske postaje, ki je med
zemeljsko postajo in satelitom za prenos/predajo
podatkov;
– povezava navzgor in navzdol med obalno
zemeljsko postajo in satelitom v pomorski
mobilni satelitski storitvi.
[VIR: IEV 725-12-34 MOD, ITU RR 109 MOD]
Podpoglavje 713-03: Mobilne radiokomunikacije
Različne vrste kopenskih zemeljskih postaj in mobilnih zemeljskih postaj so opredeljene v 725. delu IEV
(IEC 60050-725).
713-03-01 – mobilna storitev Radiokomunikacijska storitev, namenjena
zagotavljanju zvez med fiksnimi radijskimi
– mobile service
postajami na zemeljski površini in mobilnimi
– service mobile
radijskimi postajami na zemeljski površini ali v
– mobiler Funkdienst, Mobilfunk
večjem delu ozračja ali pa med takšnimi mobilnimi
postajami.
OPOMBA: V Pravilniku o radiokomunikacijah ITU
mobilna storitev pomeni prizemno
radiokomunikacijsko storitev.
[VIR: ITU RR 26 MOD]
713-03-02 – kopenska postaja Radijska postaja v mobilni storitvi, ki ni
namenjena uporabi med gibanjem.
– land station
– station terrestre
OPOMBA: V francoščini imajo pojmi "station
– ortsfeste Funkstelle terrestre", "station de Terre" in "station
terrienne" isti koren, vendar se
nanašajo na različne koncepte.
[VIR: IEV 725-12-07 MOD, ITU RR 67 MOD]
713-03-03 – mobilna postaja Radijska postaja v mobilni storitvi, namenjena
uporabi med gibanjem ali med zaustavitvami na
– mobile station
poljubnih točkah.
– station mobile
– mobile Funkstelle
[VIR: ITU RR 65 MOD]
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-03-04 – satelitska mobilna storitev Vesoljska radiokomunikacijska storitev, ki
zagotavlja zveze med fiksnimi radijskimi
– mobile-satellite service
postajami na zemeljski površini in mobilnimi
– service mobile par satellite
postajami ali med mobilnimi postajami.
– mobiler Funkdienst über Satelliten
[VIR: ITU RR 27 MOD]
713-03-05 – kopenska mobilna storitev Mobilna storitev, namenjena zagotavljanju zvez z
mobilnimi postajami, ki se nahajajo na zemeljski
– land mobile service
površini znotraj celinskega območja, ali med
– service mobile terrestre
mobilnimi postajami.
– mobiler Landfunkdienst
OPOMBA 1: V Pravilniku o radiokomunikacijah ITU
kopenska mobilna storitev pomeni
prizemno radiokomunikacijsko
storitev.
OPOMBA 2: Kopenska mobilna storitev vključuje
radiokomunikacije v tunelih in
podzemnih rudnikih ter v nekaterih
primerih, na primer v občanskih
pasovih, obalna morska območja.
[VIR: ITU RR 28 MOD]
713-03-06 – kopenska satelitska mobilna Mobilna satelitska storitev, namenjena
storitev zagotavljanju zvez z mobilnimi postajami, ki se
nahajajo na zemeljskem površju znotraj
– land mobile-satellite service
celinskega območja, ali med mobilnimi postajami.
– service mobile terrestre par satellite
– mobiler Landfunkdienst über
[VIR: ITU RR 29 MOD]
Satelliten
713-03-07 – bazna postaja Kopenska postaja v kopenski mobilni storitvi.
– base station
[VIR: ITU RR 68 MOD]
– station de base
– ortsfeste Landfunkstelle, Basisstation
713-03-08 – kopenska mobilna postaja Mobilna postaja v kopenski mobilni storitvi.
– land mobile station
OPOMBA: Pri telefoniji se kopenska mobilna
– station mobile terrestre
postaja običajno imenuje radiotelefon.
– mobile Landfunkstelle
[VIR: ITU RR 69 MOD]
713-03-09 – brezvrvični telefon Telefonski sestav z zelo kratkim dosegom, ki za
zvezo med fiksnim in mobilnim delom namesto
– cordless telephone set
vrvice uporablja radijske ali optične valove.
– poste téléphonique sans cordon
– schnurloses Telefon,
Schnurlostelefon
713-03-10 – storitev telepoint Kopenska mobilna radiotelefonska storitev, v
kateri se javne ali zasebne bazne postaje
– telepoint service
uporabljajo kot releji za prenosne telefone
– (service) télépoint
kratkega dosega za komuniciranje z naročniki
– Telepoint-Dienst
javnega komutiranega telefonskega omrežja.
OPOMBA: Prenosni telefoni delujejo na območju
nekaj sto metrov.
713-03-11 – bazna postaja telepoint Bazna postaja storitve telepoint.
– telepoint base station
– téléborne, borne télépoint
– Telepoint-Basisstation
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-03-12 – prenosni telefon Telefonski aparat, ki ga lahko nosi oseba in ki
uporablja radijsko zvezo z bazno postajo telepoint
– portable telephone
ali bazno postajo mobilnega
– téléphone portatif
radiokomunikacijskega celičnega sistema.
– Mobiltelefon
713-03-13 – pomorska mobilna storitev Mobilna storitev, namenjena zagotavljanju zvez s
plovili, ki niso stalno privezana, ali med temi plovili
– maritime mobile service
ali med pripadajočimi palubnimi komunikacijskimi
– service mobile maritime
postajami.
– mobiler Seefunkdienst
OPOMBA 1: V Pravilniku o radiokomunikacijah ITU
pomorska mobilna storitev pomeni
prizemno radiokomunikacijsko
storitev.
OPOMBA 2: V pomorski mobilni storitvi lahko
sodelujejo postaje na reševalnih
plovilih in radijski javljalniki kraja
nesreče.
[VIR: ITU RR 30 MOD]
713-03-14 – pomorska mobilna satelitska Mobilna satelitska storitev, namenjena
storitev zagotavljanju zvez s plovili, ki niso trajno
privezana, ali za zveze med temi plovili.
– maritime mobile-satellite service
– service mobile maritime par satellite
[VIE: ITU RR 31 MOD]
– mobiler Seefunkdienst über Satelliten
713-03-15 – obalna postaja Kopenska postaja v pomorski mobilni storitvi.
– coast station
[VIR: ITU RR 70]
– station côtière
– Küstenfunkstelle
713-03-16 – pristaniška postaja Obalna postaja, ki služi pristanišču ali njegovi
okolici, ki nima javnih korespondenčnih
– port station
zmogljivosti.
– station portuaire
– Hafenfunkstelle
[VIR: ITU RR 75 MOD]
713-03-17 – ladijska postaja Mobilna postaja v pomorski mobilni storitvi,
nameščena na krovu plovila, ki ni stalno
– ship station
privezano, in ki ni postaja na reševalnem plovilu.
– station de navire
– Seefunkstelle
[VIR: ITU RR 72 MOD]
713-03-18 – palubna (komunikacijska) postaja Mobilna postaja male moči v pomorski mobilni
storitvi, namenjena za notranje komunikacije na
– on-board (communication) station
krovu ladje ali med ladjo in njenimi rešilnimi čolni
– station (de communications) de bord
in rešilnimi splavi med vajami ali operacijami
– Funkstelle für den Funkverkehr an
rešilnih čolnov ali za komunikacijo znotraj skupine
Bord
plovil, ki jih vlečejo ali potiskajo, kot tudi za
ravnanje z vrvmi in privez.
[VIR: ITU RR 74 MOD]
713-03-19 – ladijski oddajnik za primer nuje Ladijski oddajnik za stiske, nujnostne ali
(nesreče) varnostne namene, ki se lahko uporablja le na
frekvenci za klic v sili.
– ship's emergency transmitter
– émetteur de secours de navire
– Schiffsnotsender
[VIR: ITU RR 93 MOD]
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-03-20 – frekvenca za klic v sili Mednarodno dodeljena frekvenca za primer
stiske, nuje ali varnostne namene.
– distress frequency
– fréquence de détresse
– Notfrequenz
713-03-21 – letalska mobilna storitev Mobilna storitev, namenjena za zagotavljanje
zvez z letalnikom ali med letalniki.
– aeronautical mobile service
– service mobile aéronautique
OPOMBA 1: V Pravilniku o radiokomunikacijah ITU
letalska mobilna storitev pomeni
– mobiler Flugfunkdienst
prizemno radiokomunikacijsko
storitev.
OPOMBA 2: V letalskih mobilnih storitvah lahko
sodelujejo postaje na reševalnih
plovilih in radijski javljalniki kraja
nesreče.
[VIR: ITU RR 34 MOD]
713-03-22 – letalska satelitska mobilna storitev Satelitska mobilna storitev, namenjena
zagotavljanju zvez z letalnikom ali med letalniki.
– aeronautical mobile-satellite service
– service mobile aéronautique par
[VIR: ITU RR 35 MOD]
satellite
– mobiler Flugfunkdienst über
Satelliten
713-03-23 – kopenska letalska postaja Kopenska postaja v letalski mobilni storitvi.
– aeronautical station
OPOMBA: V nekaterih primerih je lahko kopenska
– station aéronautique
letalska postaja nameščena na ladijski
palubi ali pomorski ploščadi.
– Bodenfunkstelle
[VIR: ITU RR 76 MOD]
713-03-24 – postaja na letalu, letalska postaja Mobilna postaja v letalski mobilni storitvi, razen
postaje na reševalnem plovilu, nameščene na
– aircraft station
krovu letalnika.
– station d'aéronef
– Luftfunkstelle
[VIR: ITU RR 78]
713-03-25 – postaja na reševalnem plovilu Mobilna postaja v pomorski mobilni storitvi ali
letalski mobilni storitvi, namenjena izključno za
– survival craft station
preživetje, in nameščena na kateremkoli
– station d'engin de sauvetage
reševalnem čolnu, reševalnem splavu ali drugi
– Rettungsmittel-Funkstelle
reševalni opremi.
[VIR: ITU RR 62]
713-03-26 – radijski svetilnik za označevanje Radijska postaja v mobilni storitvi, katere
kraja nesreče, radijski javljalnik oddajanje naj bi olajšalo operacije iskanja in
kraja nesreče reševanja.
– emergency position-indicating radio
[VIR: ITU RR 88 MOD]
beacon, EPIRB (abbreviation)
– radiobalise de localisation des
sinistres, RLS (abréviation)
– Notfunkbake
SIST IEC 60050-713 : 2021
713-03-27 – celični sistem (v Radiokomunikacijski sistem za kopensko mobilno
radiokomunikacijah) storitev, v katerem je želeno območje storitve
razdeljeno na več podobmočij, imenovanih
– cellular system (in
"celice", z eno ali več baznimi postajami, ki
radiocommunication)
zagotavljajo radijsko pokritost vsaki celici.
– système cellulaire (en
radiocommunication)
OPOMBA: V celičnem sistemu sosednje celice
– Zellennetz (im Funkverkehr) uporabljajo različne radiofrekvenčne
kanale, vendar se ti kanali lahko
ponovno uporabijo na določeni
razdalji.
713-03-28 – celica (v radiokomunikacijah) V celičnem sistemu podobmočje, ki mu je
dodeljen niz radijskih virov, ki jih ni mogoče
– cell (in radiocommunication)
uporabiti v sosednjih podobmočjih.
– cellule (en radiocommunication)
– Zelle (im Funkverkehr)
713-03-29 – predaja (v radiokomunikacijah) V mobilnem radiokomunikacijskem celičnem
sistemu preklapljanje prenosnih sredstev, ki jih
– handover (in radiocommunication),
uporablja klic brez prekinitve zveze.
hand-off (in radiocommunication)
– transfert (en radiocommunication)
– Übergabe (im Funkverkehr)
713-03-30 – medcelična predaja V mobilnem radiokomunikacijskem celičnem
sistemu predaja zveze s preklopom iz ene bazne
– intercell handover, intercell hand-off
postaje v drugo, ko se mobilna postaja premakne
– transfert intercellulaire
iz ene celice v drugo celico.
– interzellulare Übergabe
713-03-31 – znotrajcelična predaja V mobilnem radiokomunikacijskem celičnem
sistemu predaja zveze s preklopom znotraj iste
– intracell handover, intracell hand-off
celice iz enega radiofrekvenčnega kanala v
– transfert intracellulaire
drugega ali iz enega časovnega okna v drugo
– intrazellulare Übergabe
znotraj istega kanala ali tudi iz ene bazne postaje
v drugo.
713-03-32 – gostovanje Prisotnost mobilne postaje naročnika na območju,
ki ni njegovo domače območje, vendar je na njem
– roaming
postajo mogoče locirati in lahko deluje.
– itinérance
– Rufbereichswechsel
713-03-33 – gostujoči naročnik Naročnik mobil
...












Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...