Transport platforms

1.1   Temporarily-installed, guided powered platforms with rack and pinion drive, which have an open carrier and hold-to-run controls operated by authorized, trained operators  on the carrier.
Used for transporting authorised passengers  and materials vertically (or along the path 15° maximum of the vertical), at limited speed (max 0,2 m/s), with a minimum offset distance of 500 mm and serving fixed levels on a building or structure for construction related activities including renovation and maintenance.
This European Standard does not include
a)   hydraulic drives for transport platforms,
b)   wire rope drives for transport platforms,
c)   chain drives for transport platforms,
d)   use as a Mast Climbing Work Platform (see EN 1495),
e)   use as a Goods Hoist (see EN 12158-1),
f)   use as a Passenger/Goods Hoist (see EN 12159).
1.2   This European Standard identifies hazards as listed in Clause 4 which arise during the various phases in the life of such equipment and describes methods for the elimination or reduction of these hazards when used as intended by the manufacturer.
1.3   This European Standard does not specify the additional requirements for
a)   operation in severe conditions (e.g. extreme climates, strong magnetic fields),
b)   lightning protection,
c)   operation subject to special rules (e.g. potentially explosive atmospheres),
d)   electromagnetic compatibility (emission, immunity),
e)    handling of loads the nature of which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids/bases,
f)   radiating materials, fragile loads),
g)   the use of combustion engines,
h)   the use of remote controls,
i)   hazards occurring during manufacture,
j)   hazards occurring as a result of mobility,
k)   hazards occurring as a result of being erected over a public road,
l)   earthquakes,
m)   noise.
1.4   This European Standard is not applicable to
a)   builders hoists for materials,
b)   builders hoists for persons and materials,
c)   lifts according to EN 81-1:1998, EN 81-2:1998 and EN 81-3:2000,
d)    inclined hoists according to EN 12158-2:2000,
e)   work cages suspended from lifting appliances,
f)   work platforms carried on the forks of fork trucks,
g)   work platforms,
h)   funiculars,
i)   lifts specially designed for military purposes,
j)   mine lifts,
k)   theatre elevators,
l)   special purpose lifts.
1.5   This European Standard deals with the transport platform installation. It includes the base frame and base enclosure but excludes the design of any concrete, hard core, timber or other foundation arrangement. It includes the design of mast ties but excludes the design of anchorage bolts to the supporting structure. It includes the landing gates and their frames but excludes the design of any anchorage fixing bolts to the supporting structure.

Transportbühne

Plateformes de transport

1.1   Plates-formes motorisées et guidées, équipées d'un système d’entraînement par pignon et crémaillère, installées de façon provisoire, et dotées d’une plate-forme ouverte et de commandes à action maintenue manœuvrées par des opérateurs formés et autorisés se trouvant sur la plate-forme.
Utilisées pour le transport vertical (ou à moins de 15 degrés au maximum de la verticale), des personnes et des matériaux, avec une vitesse limitée à 0.2 m/s, une distance horizontale minimale de sécurité de 500mm, et desservant les niveaux fixes d’un bâtiment d’une structure dans le cadre d'activités de construction, y compris de rénovation et de maintenance.
La présente Norme européenne n'inclut pas :
a)   les entraînements hydrauliques des plates-formes de transport ;
b)   les entraînements par câble des plates-formes de transport ;
c)   les entraînements par chaîne des plates-formes de transport ;
d)   l'utilisation en tant que plates-formes de travail se déplaçant le long de mât(s) (voir l’EN 1495) ;
e)   l'utilisation en tant que monte-matériaux (voir l’EN 12158-1) ;
f)   l'utilisation en tant qu'ascenseurs de chantier pour personnes et matériaux (voir l’EN 12159).
1.2   La présente Norme européenne identifie les phénomènes dangereux détaillés à l'Article 4 qui surviennent au cours des différentes phases de la vie d'un tel équipement et décrit les méthodes permettant d'éliminer ou de réduire ces phénomènes lorsqu'il est utilisé comme le prévoit le fabricant.
1.3   La présente Norme européenne ne fixe pas de prescriptions supplémentaires concernant :
a)   l'utilisation dans des conditions sévères (par exemple, climats extrêmes, champs magnétiques élevés) ;
b)   la protection contre la foudre ;
c)   l'utilisation soumise à des règles particulières (par exemple, atmosphères potentiellement explosives) ;
d)   la compatibilité électromagnétique (émission, immunité) ;
e)   la manutention de charges dont la nature pourrait engendrer des situations dangereuses (par exemple, métal fondu, acides/bases ;
f)   matériaux rayonnants, charges fragiles) ;
g)   l'utilisation de moteurs à combustion ;
h)   l'utilisation de commandes à distance ;
i)   les phénomènes dangereux survenant pendant la fabrication ;
j)   les phénomènes dangereux résultant de la mobilité ;
k)   les phénomènes dangereux résultant d'une installation en surplomb d'une voie publique ;
l)   les tremblements de terre ;
m)   le bruit.
1.4   La présente Norme européenne ne s’applique pas aux éléments suivants :
a)   les monte-matériaux (voir l’EN 12158-1) ;
b)   les monte-matériaux pour les personnes et les matériaux (voir l’EN 12159) ;
c)   les ascenseurs (voir l’EN 81-3 et l'EN 81-20) ;
d)    les monte-matériaux inclinés (voir l'EN 12158-2) ;
e)   les ascenseurs inclinés (voir l’EN 81-22) ;
f)   les tables élévatrices (voir l’EN 1570-1) ;
g)   les plates-formes se déplaçant le long de mât (voir l’EN 1495) ;
h)   les nacelles-cages suspendues à des appareils de levage,
i)   les plates-formes de travail transportées sur les fourches de chariots élévateurs à fourche,
j)   les plates-formes de travail,
k)   les funiculaires,
l)   les élévateurs conçus spécialement à des fins militaires,
m)   les ascenseurs de mines,
n)   les élévateurs de théâtre,
o)   les ascenseurs destinés à un usage spécial.
1.5   La présente Norme européenne traite de l'installation des plates-formes de transport. Elle inclut le châssis et l'enceinte de la base mais ne traite pas de la conception du béton, du noyau dur, du bois d'œuvre ou de toute autre configuration des fondations. Elle inclut la conception des attaches du mât mais ne traite pas de celle des boulons d'ancrage à la structure porteuse. Elle inclut les portillons de palier et leurs structures mais ne traite pas de celle de la conception des boulons d'ancrage à la structure porteuse.

Transportne ploščadi

1.1   Začasno nameščene, vodene ploščadi s pogonom, ki jih poganja zobata letev in imajo odprto nosilno ploščad ter zadrževalne krmilne naprave, ki jih upravljajo pooblaščeni, usposobljeni upravljavci na nosilni ploščadi.
Uporabljajo se za transport pooblaščenih oseb in materiala v navpični smeri (ali pod kotom največ 15 stopinj od navpičnega) z omejeno hitrostjo (največ 0,2 m/s) in najmanjšo razdaljo odmika 500 mm, za premikanje med stalnimi nivoji na stavbi ali zgradbi za namene dejavnosti, povezanih z gradbenimi deli, vključno s prenovo in vzdrževanjem.
Ta evropski standard ne zajema
a) hidravličnih pogonov za transportne ploščadi,
b) vrvnih pogonov za transportne ploščadi,
c) verižnih pogonov za transportne ploščadi,
d) uporabe ploščadi kot delovne ploščadi, ki se vzpenja ob jamboru (glej standard EN 1495),
e) uporabe ploščadi kot dvigala za prevoz materiala (glej EN 12158-1),
f) uporabe ploščadi kot dvigala za osebe in tovor (glej EN 12159).
1.2 Ta evropski standard opredeljuje nevarnosti, navedene v točki 4, do katerih pride med različnimi fazami življenjske dobe take opreme, in opisuje metode za odpravo ali zmanjševanje teh nevarnosti, če ga proizvajalec pravilno uporablja.
1.3 Ta evropski standard ne določa dodatnih zahtev za
a) obratovanje v težkih pogojih (npr. skrajne podnebne razmere, močna magnetna polja),
b) zaščito pred udarom strele,
c) obratovanje, pri katerem veljajo posebna pravila (npr. potencialno eksplozivne atmosfere),
d) elektromagnetno združljivost (emisije/odpornost),
e) ravnanje z nevarnimi tovori, ki lahko povzročijo nevarne razmere (npr. taljena kovina, kisline/baze,
f) sevajoči materiali, krhki tovori),
g) uporabo motorjev z notranjim zgorevanjem,
h) uporabo daljinskih upravljalnikov,
i) nevarnosti, ki se pojavljajo med proizvodnjo,
j) nevarnosti, ki so posledica premikanja,
k) nevarnosti, ki so posledica postavitve nad javno cesto,
l) potresov,
m) hrupa.
1.4 Ta evropski standard se ne uporablja za
a) gradbena dvigala za tovor,
b) gradbena dvigala za osebe in tovor,
c) dvigala v skladu z EN 81-1:1998, EN 81-2:1998 in EN 81-3:2000,
d) poševna dvigala v skladu z EN 12158-2:2000,
e) delovne košare, ki visijo z dvižnih naprav,
f) delovne ploščadi, ki so pritrjene na vilice viličarja,
g) delovne ploščadi,
h) vzpenjače,
i) dvigala, izdelana posebej za vojaške namene,
j) rudniška dvigala,
k) gledališka dvigala,
l) dvigala za posebne namene.
1.5 Ta evropski standard obravnava namestitev transportnih ploščadi. Vključuje osnovni okvir in osnovno ohišje, vendar ne zajema projektiranja betonskih, gramoznih, lesenih ali drugih temeljev. Vključuje projektiranje vezi za stebre, vendar ne zajema projektiranja sidrnih sornikov na podporno strukturo. Vključuje sestopne ploščadi in njihove okvirje, vendar ne zajema projektiranja pritrdilnih sidrnih sornikov na podporno strukturo.

General Information

Status
Published
Publication Date
27-May-2018
Current Stage
6060 - National Implementation/Publication (Adopted Project)
Start Date
08-Mar-2018
Due Date
13-May-2018
Completion Date
28-May-2018
Standard
SIST EN 16719:2018 - BARVE
English language
79 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.TransportbühnePlateformes de transportTransport platforms91.220Gradbena opremaConstruction equipmentICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 16719:2018SIST EN 16719:2018en,fr,de01-julij-2018SIST EN 16719:2018SLOVENSKI
STANDARD
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 16719
February
t r s z ICS
{ sä t t r English Version
Transport platforms Plateæformes de transport
Transportbühnen This European Standard was approved by CEN on
y August
t r s yä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Serbiaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey and United Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Rue de la Science 23,
B-1040 Brussels
t r s z CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s x y s {ã t r s z ESIST EN 16719:2018

European storm wind map . 72 Annex B (normative)
Performance levels for safety devices . 73 Annex C (informative)
Limit state proof of static strength . 74 C.1 General . 74 C.2 Limit design stresses for steel and aluminium . 74 C.3 Load cases . 74 Annex ZA (informative)
Relationship between this European Standard and the essential requirements of Directive 2006/42/EC aimed to be covered . 78 Bibliography . 79
handling of loads the nature of which could lead to dangerous situations (e.g. molten metal, acids/bases; f) radiating materials, fragile loads); g) the use of combustion engines; h) the use of remote controls; i) hazards occurring during manufacture; j) hazards occurring as a result of mobility; k) hazards occurring as a result of being erected over a public road; l) earthquakes; SIST EN 16719:2018

inclined hoists (see EN 12158-2); e) inclined lifts (see EN 81-22); f) lifting tables (see EN 1570-1); g) mast climbing work platforms (see EN 1495); h) work cages suspended from lifting appliances; i) work platforms carried on the forks of fork trucks; j) work platforms; k) funiculars; l) lifts specially designed for military purposes; m) mine lifts; n) theatre elevators; o) special purpose lifts. 1.5 This European Standard deals with the transport platform installation. It includes the base frame and base enclosure but excludes the design of any concrete, hard core, timber or other foundation arrangement. It includes the design of mast ties but excludes the design of anchorage bolts to the supporting structure. It includes the landing gates and their frames but excludes the design of any anchorage fixing bolts to the supporting structure. 2 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 81-20:2014, Safety rules for the construction and installation of lifts - Lifts for the transport of persons and goods - Part 20: Passenger and goods passenger lifts EN 349:1993+A1:2008, Safety of machinery - Minimum gaps to avoid crushing of parts of the human body EN 1037:1995+A1:2008, Safety of machinery - Prevention of unexpected start-up EN 60204-1:2006, Safety of machinery - Electrical equipment of machines - Part 1: General requirements SIST EN 16719:2018

Key A1
· 500mm A2
· 500mm Figure 1 — Offset 4 List of hazards The list of hazards according to the following tables is based on EN ISO 12100:2010. Table 1 shows the hazards which have been identified and where the corresponding requirements have been formulated in this European Standard, in order to limit the risk or reduce these hazards in each situation. A hazard which is not applicable or is not significant and for which, therefore, no requirements are formulated, is shown in the relevant clauses column as n.a. (not applicable). SIST EN 16719:2018

1.1 Crushing 5.5.2, 5.5.3, 5.5.6, 5.7.2, 7.1.2.8, 7.1.2.9 1.2 Shearing 5.5, 5.6.1.2, 5.7.2, 7.1.2.8, 7.1.2.9 1.3 Cutting or severing 5.5, 5.6.1.2, 5.7.2, 7.1.2.8, 7.1.2.9 1.4 Entanglement 5.7.2 1.5 Drawing-in or trapping 5.5.2, 5.5.3, 5.6.1.2, 5.7.2, 7.1.2.8 1.6 Impact 5.4.3, 5.6.1.3, 5.6.1.4, 5.6.2, 7.1.2.8, 7.1.2.9 1.7 Stabbing or puncture 5.6.1.3 1.8 Friction or/abrasion 5.5.2, 5.5.3, 7.1.2 1.9 High pressure fluid injection n.a. 1.10 Ejection of parts 5.6.1.2 1.11 Loss of stability 5.2, 5.3, 5.4.1, 5.4.2, 5.6.3, 7.1.2.8.4 1.12 Working environment (Slip, trip and fall) 5.5, 5.6.1, 5.6.2, 7.1.2.8.4 2 Electrical hazards
2.1 Electrical contact (direct or indirect) 5.8, 7.1.2.8.4 2.2 Electrostatic phenomena n.a. 2.3 Thermal radiation n.a. 2.4 Phenomena such as projection of molten particles or chemical effects from short-circuits or overloads n.a. 3 Thermal hazards
3.1 Burns and scalds by a possible contact of persons by flames or explosions and also by the radiation of heat sources 5.8.2.7 3.2 Health-damaging effects by hot or cold work environment n.a. 4 Hazards generated by noise
4.1 Hearing losses (deafness), other physiological disorders (e.g. loss of balance, loss of awareness etc.) 5.11, 7.1.2.3 SIST EN 16719:2018

5.1 Hazards generated by vibration 7.1.2.3 6 Hazards generated by radiation
6.1 Electrical arcs n.a. 6.2 Lasers n.a. 6.3 Ionising radiation sources n.a 6.4 Machine making use of high frequency electromagnetic fields n.a. 7 Hazards generated by materials and substances processed, used or exhausted by machinery for example:
7.1 Hazards resulting from contact with or inhalation of harmful fluids, gases, mists, dusts and fumes n.a. 7.2 Fire or explosion hazard n.a. 7.3 Biological and microbiological (viral or bacterial) hazards n.a. 8 Hazards generated by neglecting ergonomic principles in machine design (mismatch of machinery with human characteristics and abilities) caused for example by:
8.1 Unhealthy postures or excessive efforts 5.1, 5.5.3.2.6, 7.1.2.8.4 8.2 Inadequate consideration of human hand-arm or foot-leg anatomy 5.5, 5.7.2, 7.1.2.8 8.3 Neglected use of personal protection equipment n.a. 8.4 Visibility and inadequate area lighting 7.1.2.8.4 8.5 Mental overload or underload, stress, etc. 5.9 8.6 Human error 5.6.3, 5.9, 7.1.2.8, 7.1.2.9, 7.2, 7.3 9 Hazards associated with the environment in which the machine is used
9.1 Dust and fog 5.8.3 9.2 Lightning Not dealt with, see 1.3 9.3 Precipitation and Moisture 5.8.3 SIST EN 16719:2018

E.g. repetitive activity + effort + high environmental temperature n.a. 11 Hazards caused by failure of energy supply, breaking down of machinery parts, and other functional disorders, for example:
11.1 Failure of energy supply (of energy and/or control circuits) 5.7.4.1, 5.8.2, 5.10, 7.1.2.5, 7.1.2.6 11.2 Unexpected ejection of machine parts or fluids 5.7.2.3 11.3 Failure/malfunction of control system 5.9.2.2, 5.9.3, 5.9.6 11.4 Errors of fitting 5.4.1, 7.1.2.8 11.5 Overturn, unexpected loss of machine stability 5.2, 5.3, 5.4, 7.1.2.8 12 Hazards caused by (temporary) missing and/or incorrectly positioned safety-related measures/means, for example:
12.1 All kinds of guard 5.5, 5.6.1.2, 7.1.2.8 12.2 All kinds of safety related (protection) devices 5.5.1, 7.1.2.8, 7.1.2.10 12.3 Starting and stopping devices 5.9.5, 5.9.7, 7.1.2.8, 7.1.2.9 12.4 Safety signs and signals 7.2 12.5 All kinds of information or warning devices 5.6.3, 7.2 12.6 Energy supply disconnecting devices 5.9.6 12.7 Emergency devices 5.6.2, 5.10, 7.1.2.6, 7.1.2.8, 7.1.2.11 12.8 Feeding/removal means of work pieces n.a. 12.9 Essential equipment and accessories for safe adjusting and/or maintaining 7.1.2.6, 7.1.2.8, 7.1.2.11 12.10 Equipment evacuating gases, etc. n.a. see 1.3 13 Inadequate lighting of moving/working area Not dealt with, see 1.3 14 Hazards due to sudden movement/instability during handling Not dealt with, see 1.3 15 Inadequate/inergonomic design of driving/operating position Not dealt with, see 1.3 16 Mechanical hazards Not dealt with, see 1.3 SIST EN 16719:2018

17.1 Lack of stability 5.2.5, 5.3, 5.4.1, 5.4.2, 7.1.2.8 17.2 Derailment of the platform 5.4.1, 5.6.1, 5.9, 7.2.3 17.3 Loss of mechanical strength of machinery and lifting accessories 5.2, 5.3, 5.5.4, 5.6, 5.7, 7.1.2.11 17.4 Uncontrolled movements 5.5.3, 5.6.2, 7.1.2.9 18 Inadequate view of trajectories of the moving parts 5.5.2.2, 7.1.2.9 19 Hazards caused by lightning Not dealt with, see 1.3 20 Hazards due to loading/overloading 5.2, 5.6, 7.1.2.9 21 Hazards due to lifting persons
21.1 Mechanical strength 5.2, 5.3, 5.5.4, 5.6, 5.7, 7.1.2.11 21.2 Loading control 5.6.3, 7.1.2.9 22 Controls
22.1 Movement of platform 5.7, 5.9.6.1.2 22.2 Safe travel control 5.7, 5.9.6.1.2 22.3 Safe speed control 5.6.2, 5.7, 23 Falling of persons
23.1 Personal protective equipment n.a 23.2 Trapdoors n.a 23.3 Platform tilt control n.a 24 Platform falling/overturning
24.1 Falling/overturning 5.4.1, 5.6.2, 5.7 24.2 Acceleration/braking 5.4.3, 5.6.2, 5.7.4.5, 7.1.2.11 25 Markings 7.2 26 Hazards of trapping, shearing or crushing generated by the triggering of safety devices that cause the stopping of the machine’s movements Addressed in Section 1 - Mechanical Hazards of this table SIST EN 16719:2018

is the rated load [kN] and A
is the total floor area [m2]
Key A total floor area [m2] A1 F [kN] / 3 [kN/m2] Figure 2 — One example of loading according to 5.2.2, a) b)
If mkNAF/0.375.0≥×2=≥hen=≥he=ra≥ed=shall=be=ass×med=≥o=be=dis≥rib×≥ed=over=an=area=(A2)=which=is=divided=in≥o=≥wo=area’s=one=for=person(s)=(A2p)=and=one=for=ma≥erial=(A2m)=wi≥h=a=≥o≥al=eq×ivalen≥=≥o=75=%=of=≥he=≥o≥al=floor=area=of=≥he=pla≥form=(A).=The=forma≥s=and=≥he=loca≥ions=of=bo≥h=areas=shall=be=≥aken=as=≥ha≥=which=gives=≥he=leas≥=favo×rable=s≥ress=for=≥he=mas≥=and=also=for=≥he=pla≥form.=Bo≥h=loads=have=differen≥=densi≥ies=and=cen≥re=of=gravi≥ies=(remark:=≥he=densi≥y=of=≥he=load=of=person(s)=is=always=2,45=kg/m2!).=One=example=is=shown=in=Fig×re=3.=SIST EN 16719:2018

Key A2
= A2p + A2m = 0.75A Figure 3 — One example of loading according to 5.2.2, b) 5.2.2.5 Where the uniform distribution of the rated load over the full area of the platform is less than 2,5 kN/m2 then, for calculation purposes a minimum of 2,5 kN/m2 shall be placed over the whole area (A3) of the platform. See Figure 4.
Figure 4 — Evenly distributed load case 5.2.2.6 Forces during loading and unloading shall be considered as the concurrent effect of a vertical force and a horizontal force, each calculated as follows: — a vertical force FV of 50 % of the rated load but not less than 2,0 kN, or, for rated loads greater than 20 kN, calculated from the equation: FV = 4 + 0,3 F SIST EN 16719:2018

is the vertical force [kN]; F
is the rated load [kN]
— a horizontal force FH of 15 % of the rated load, but not less than 0,3 kN and not more than 2,5 kN (lower horizontal forces may be used if the designer can demonstrate by calculation and/or testing that such lower forces can be justified) both forces acting at 1/3 of the width of the platform entrance, at floor level, in the least favourable direction and location. The stresses in the mast and also in the platform shall be calculated for at least the following application points of the loading and unloading forces: — the platform threshold; — the leading edge of any ramp or other extension, which is not supported by the landing. At the same time any remaining part of the rated load shall be applied in the centre of the platform (FV1). Equivalent forces shall be used to design the landing threshold and all relevant supporting structures. Information shall be given in the instruction handbook with regard to these forces.
Figure 5 — One example of forces during loading and unloading 5.2.2.7 The effect of moving loads shall be determined by taking the weight of all actual loads (platform, rated load etc.) and multiplying them by an impact fac = (1,1 + 0,264v) where v is the rated speed in m/s. Alternative factors may be used if they can be proved to be more accurate. 5.2.2.8 To determine the forces produced by an operation of the overspeed safety device, the sum total of the travelling load shall be multiplied by the factor 2,5. SIST EN 16719:2018

In all cases it shall be assumed that the wind can blow horizontally in any direction and the least favourable direction shall be taken into account. The calculation shall be done according to ISO 4302:2016 with the exception of the following: 5.2.2.10.2 Action of the wind on the platform When calculating wind pressure on the platform it shall be assumed that the platform sides and any guards, including the overhead fall protection structure, are solid and an aerodynamic coefficient of c = 1,2 shall be applied. The factor 1,2 covers both the shape factor and the shielding factor. The full area of one person shall be 0,7 m2 (0,4 m average width x 1,75 m height) with the centre of area 1,0 m above the platform floor, with a shape factor of 1,0. The wind area of persons above imperforate platform sides shall be calculated using an area of 0,35 m2 with the centre of area 1,45 m above the platform floor. The number of persons directly exposed to the wind shall be calculated as a) the length of the side of the platform exposed to the wind, rounded to the nearest 0,5 m, and divided by 0,5 m, or b) the number of persons allowed on the platform if less than the number calculated in a), c) if the number of persons allowed on the platform is greater than in a) a shape factor of 0,6 shall be applied to the extra number of persons. See example in Table 2 below. SIST EN 16719:2018

¶ 10 544 741 968 1 225 10 < H
¶ 20 627 853 1 114 1 410 20 < H
¶ 50 757 1 031 1 347 1 704 50 < H
¶ 100 879 1 196 1 562 1 977 100 < H
¶ 150 960 1 306 1 706 2 159 The regions A – E are taken from the European Stormwind Map (see Annex A). For heights above 150 m, see EN 13001-2:2014, 4.2.4.2 using a recurrence interval R = 10. 3) Erection and dismantling wind Irrespective of height, the minimum value for wind pressure shall be q = 100 N/m2, which corresponds to a wind velocity of vw = 12,5 m/s. 5.2.2.11 The calculation shall take into account errors of erection of at least 0,5°. 5.2.2.12 Forces created by the lower buffers shall correspond to a retardation of 1 g unless a lower value of retardation can be verified. SIST EN 16719:2018

is the yield strength [N/mm2]; Sy
is the safety factor on yield strength
b) Calculations according to the theory of the second order The deflection of a structure shall be taken into account when calculating stresses. This is very important when calculating a slender design or using materials with a low modulus of elasticity. This can be done by using the theory of the 2nd order. yyoSf=σ=or=yySf' where fy’
is the apparent yield strength [N/mm2].
The safety factors against fy and fy’ shall be at least equal to those given in the following Table 4 - Safety factors for steel structures, which is related to Table 6 - load cases. Table 4 — Safety factors for steel structures Load Case Safety Factor (Sy) A 1,5 B 1,33 C 1,25 5.2.3.2 Aluminium structures a) Permissible stresses yyoSf=σor=uuSf whichever gives the lowest value where fu
is the tensile strength [N/mm2]; Su
is the safety factor on tensile strength. SIST EN 16719:2018
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...