Small wastewater treatment systems for up to 50 PT - Part 1: Prefabricated septic tanks

This European Standard specifies the requirements for prefabricated septic tanks and ancillary equipment used for the partial treatment of domestic wastewater for a population up to 50 PT. Pipe sizes, loads, watertightness, marking and quality control are specified. The following cases are excluded: - septic tanks receiving grey water only; - in situ constructed septic tanks.

Kleinkläranlagen für bis zu 50 EW - Teil 1: Werkmäßig hergestellte Faulgruben

Dieser Teil der Normenreihe legt die Anforderungen an vorgefertigte Faulgruben einschließlich der zugehörigen Ausrüstung fest, die für die Teilbehandlung häuslichen Schmutzwassers für bis zu 50 EW verwendet werden. Rohrdurchmesser, Lastannahmen, Wasserdichtheit, Kennzeichnung und Qualitäts-sicherung sind festgelegt.
Die Norm gilt nicht für folgende Fälle:
1)   Faulgruben, die ausschließlich mit Grauwasser beaufschlagt werden;
2)   vor Ort hergestellte Faulgruben.

Petites installations de traitement des eaux usées pour une population totale équivalente (PTE) jusqu’à 50 habitants - Partie 1 : Fosses septiques préfabriquées

Male čistilne naprave do 50 PE - 1. del: Predizdelane greznice

Ta Evropski standard določa zahteve za predizdelane greznice in dodatno opremo, ki se uporabljajo za delno čiščenje gospodinjskih odplak za populacijo do 50 PE. Določeni so velikosti cevi, obremenitve, vodotesnost, označevanje in nadzor kakovosti. Izključeni so naslednji primeri: – greznice, ki sprejemajo izključno sivo vodo.
Ta del tega standarda določa zahteve za predizdelane greznice in pomožno opremo, ki se uporabljajo za delno čiščenje gospodinjske odpadne vode za obremenitev do 50 PE. Določeni so velikosti cevi, obremenitve, vodotesnost, označevanje in kontrola kakovosti.
Izključeni so naslednji primeri:
1)   greznice, ki sprejemajo izključno sivo vodo,
2)   greznice, sestavljene na mestu vgradnje.

General Information

Status
Published
Public Enquiry End Date
30-Mar-2016
Publication Date
09-Jan-2017
Current Stage
6100 - Translation of adopted SIST standards (Adopted Project)
Start Date
29-Sep-2017
Due Date
28-Sep-2018
Completion Date
11-Jun-2018

Relations

Standard
SIST EN 12566-1:2017
English language
53 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day
Standard – translation
SIST EN 12566-1:2017
Slovenian language
49 pages
sale 10% off
Preview
sale 10% off
Preview
e-Library read for
1 day

Standards Content (Sample)


2003-01.Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.Kleinkläranlagen für bis zu 50 EW - Teil 1: Werkmäßig hergestellte FaulgrubenPetites installations de traitement des eaux usées pour une population totale équivalente (PTE) jusqu’à 50 habitants - Partie 1 : Fosses septiques préfabriquéesSmall wastewater treatment systems for up to 50 PT - Part 1: Prefabricated septic tanks13.060.30Odpadna vodaSewage waterICS:Ta slovenski standard je istoveten z:EN 12566-1:2016SIST EN 12566-1:2017en,fr,de01-februar-2017SIST EN 12566-1:2017SLOVENSKI
STANDARDSIST EN 12566-1:2000/A1:2004SIST EN 12566-1:20001DGRPHãþD

EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM
EN 12566-1
August
t r s x ICS
s uä r x rä u r Supersedes EN
s t w x xæ sã t r r rEnglish Version
Small wastewater treatment systems for up to
w r PT æ Part
sã Prefabricated septic tanks Petites installations de traitement des eaux usßes jusqu 5à
w r PTE æ Partie
sã Fosses septiques prßfabriqußes
Kleinkläranlagen für bis zu
w r EW æ Teil
sã Werkmäßig hergestellte Faulgruben This European Standard was approved by CEN on
t w June
t r s xä
egulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alterationä Upætoædate lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the CENæCENELEC Management Centre or to any CEN memberä
translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the CENæCENELEC Management Centre has the same status as the official versionsä
CEN members are the national standards bodies of Austriaá Belgiumá Bulgariaá Croatiaá Cyprusá Czech Republicá Denmarká Estoniaá Finlandá Former Yugoslav Republic of Macedoniaá Franceá Germanyá Greeceá Hungaryá Icelandá Irelandá Italyá Latviaá Lithuaniaá Luxembourgá Maltaá Netherlandsá Norwayá Polandá Portugalá Romaniaá Slovakiaá Sloveniaá Spainá Swedená Switzerlandá Turkey andUnited Kingdomä
EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATION COMITÉ EUROPÉEN DE NORMALISATION EUROPÄISCHES KOMITEE FÜR NORMUNG
CEN-CENELEC Management Centre:
Avenue Marnix 17,
B-1000 Brussels
t r s x CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Membersä Refä Noä EN
s t w x xæ sã t r s x ESIST EN 12566-1:2017

Watertightness and nominal capacity tests . 27 A.1 General . 27 A.2 Capacity test . 27 A.2.1 Sample . 27 A.2.2 Procedure . 27 A.2.3 Expression of results . 27 A.3 Watertightness tests . 27 A.3.1 Selection of the test . 27 A.3.2 Water test . 27 A.3.2.1 Sample . 27 A.3.2.2 Procedure . 28 A.3.2.3 Expression of results . 28 A.3.3 Air permeability vacuum test . 28 A.3.3.1 Sample . 28 A.3.3.2 Procedure . 28 A.3.3.3 Expression of results . 29 A.3.4 Pneumatic pressure test . 29 A.3.4.1 Sample . 29 A.3.4.2 Procedure . 29 A.3.4.3 Expression of results . 30 Annex B (normative)
Hydraulic efficiency test . 31 B.1 General . 31 B.2 Experimental apparatus. 31 B.3 Synthetic materials used for testing . 32 B.4 Preparation of test . 32 B.5 Test parameters . 32 B.6 Procedure . 33 B.7 Calculation of test results . 33 SIST EN 12566-1:2017

Information for execution . 34 C.1 Examples for outlet devices . 34 C.2 Openings in internal walls . 35 Annex D (normative)
Test methods for structural behaviour . 36 D.1 Selection of test method . 36 D.2 Concrete septic tank . 36 D.2.1 Crushing test methods . 36 D.2.2 Test procedures . 37 D.2.2.1 Type A test (vertical load) . 37 D.2.2.1.1 Sample . 37 D.2.2.1.2 Procedure . 37 D.2.2.1.3 Expression of results . 37 D.2.2.2 Type B test (horizontal load) . 38 D.2.2.2.1 Sample . 38 D.2.2.2.2 Procedure . 38 D.2.2.2.3 Expression of results . 38 D.2.2.3 Type C test (vertical load) . 39 D.2.2.3.1 Sample . 39 D.2.2.3.2 Procedure . 39 D.2.2.3.3 Expression of results . 39 D.3 Polyethylene septic tank . 39 D.3.1 General . 39 D.3.2 Vertical load test . 39 D.3.2.1 Sample . 39 D.3.2.2 Procedure. 40 D.3.2.3 Expression of results . 40 D.4 Determination of mechanical characteristics of test samples used for calculation . 40 D.4.1 Concrete . 40 D.4.2 Glass Reinforced Plastic . 41 D.5 Vacuum test for Glass Reinforced Plastic or steel septic tank . 41 D.6 Pit test. 41 D.6.1 Sample . 41 D.6.2 Procedure. 41 D.6.3 Expression of results . 42 Annex ZA (informative)
Clauses of this European Standard addressing the provisions of the EU Construction Products Regulation . 43 ZA.1 Scope and relevant characteristics . 43 SIST EN 12566-1:2017

Key A domestic wastewater 1 prefabricated septic tank B septic tank effluent 2 soil infiltration system C treated infiltrated effluent 3 packaged and/or site assembled domestic wastewater treatment plant D treated wastewater 4 septic tank assembled in situ from prefabricated kit E tertiary treated wastewater 5 pre-treated effluent filtration system
6 prefabricated treatment unit used for septic tank effluent
7 prefabricated tertiary treatment unit National regulations may specify different arrangements between the products described in the standard series EN 12566. Figure 1 — Scheme related to the arrangement of the parts of EN 12566 According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Bulgaria, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, Former Yugoslav Republic of Macedonia, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom. SIST EN 12566-1:2017

50 PT. Pipes sizes, loads, watertightness, marking and quality control are specified. The following cases are excluded: 1) Septic tanks receiving grey water only; 2) In situ constructed septic tanks. 2 Normative references The following documents, in whole or in part, are normatively referenced in this document and are indispensable for its application. For dated references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced document (including any amendments) applies. EN 12566-3:2016, Small wastewater treatment systems up to 50 PT — Part 3: Packaged and/or site assembled domestic wastewater treatment plants EN 16323, Glossary of wastewater engineering terms EN 13501-1, Fire classification of construction products and building elements — Part 1: Classification using data from reaction to fire tests EN 13369, Common rules for precast concrete products EN ISO 14125, Fibre-reinforced plastic composites — Determination of flexural properties (ISO 14125) 3 Terms and definitions For the purposes of this document, the terms and definitions given in EN 16323:2014 and the following apply. 3.1 extension shaft component which, placed on the top of the septic tank, allows it to be fitted flush with the ground surface or slightly above ground surface, permits installations to be fitted below the frost line, allows accessibility and enables maintenance work to be carried out. Depending on the requirements, it may be vertical extension pieces of the installation housing, or components, which are fitted over maintenance access holes and manholes 3.2 nominal capacity (NC) numerical designation of the volume of a septic tank, expressed as an integer in cubic metres 3.3 prefabricated septic tank single piece factory made unit, including inlet and outlet level openings which leaves the factory completed, controlled and ready for installation SIST EN 12566-1:2017

6 m3; — 150 ND > 6 m3. For design of outlet devices, see some examples in Annex C (informative). 4.1.2 Ventilation Adequate ventilation of the septic tank and the inlet pipework shall be provided to prevent the accumulation of fermentation gases. 4.1.3 Design Basis Depending on the end use, one or more of the following design criteria may need to be stated. a) Population load; b) Minimum sizing criteria including sludge storage capacity; c) Additional design criteria for domestic wastewater flows from sources such as hotels, restaurants or commercial premises. 4.2 Load bearing capacity Test methods and values for mechanical characteristics of the materials of the tank, used for calculation of the load bearing capacity of the tank, shall be in accordance with EN 12566-3:2016, Annex D. The septic tank shall resist the loads resulting from handling, installation and use including desludging and maintenance, for their design life. When tested according to 5.1, the load bearing capacity of the septic tank is declared as: — maximum allowed height of backfill (in meters); — possibility to install the septic tank in wet or dry site, expressed as WET with the indication of the maximum height of the water table measured from the base of the septic tank or DRY. SIST EN 12566-1:2017

0,1 l/m2 of the internal wet surface of the external walls. For tanks made from plastics or other material, no leakage shall occur. 4.3.3 Vacuum test When tested according to A.3, the septic tank shall be deemed watertight when the vacuum pressure selected for the test does not deviate by more than 10 % of the selected pressure. 4.3.4 Pneumatic pressure test The septic tank is considered to be watertight when: — tested in the conditions given in A.3.4.2 a), the pneumatic pressure selected for the test does not deviate by more than 0,5 kPa (0,005 bar) during the related test period; or — tested in the conditions given in A.3.4.2 b), the variation of the initial pneumatic pressure (equal to 0,3 bar) is less than 3 kPa (0,03 bar) during 180 s. 4.4 Hydraulic efficiency The extent to which the septic tank retains settling and floating solids, is determined by the hydraulic efficiency of the septic tank according to Clause 5. 4.5 Design The inlet and outlet pipes shall be arranged to ensure that no surcharging or back-flow in the inlet pipe occurs at maximum flow rate. 4.6 Access Septic tanks shall be securely covered to prevent unauthorized access and ensure operational safety. Consideration shall be given by the design to provide an access to the inlet and/or outlet areas for routine maintenance, sampling, the removal of sludge, and cleaning. Extension shafts and access covers shall be fit for purpose. An opening with a dimension (i.e. width for rectangular section or diameter for circular section) of a minimum 400 mm shall be required. For an open unit, access is not required. NOTE 1 For installation purposes of open units, there may be local regulations for maintenance access. NOTE 2 The requirements to provide facility for the access of a person into the septic tank may depend on applicable regulations, valid in the member state for the intended end use conditions. For example, the minimum dimension of the opening for the access of a person in EN 476 is 600 mm. The access dimensions shall be declared. Assessment of access dimension shall be carried out by a measurement with accuracy of 0,5 % of the dimension. The septic tank shall be designed to restrict unauthorised access by one of the following means: SIST EN 12566-1:2017

In general, precast reinforced concrete used for septic tank may contain organic materials (e.g. admixtures, additives) if any, but their level is far below 1 %. Similarly also steel, used for the same purpose, is not used in a finely divided form. Thus, on account of their low level of combustibility and subject to the conditions set out (see Footnote 1) both materials may be considered, without testing, as class A1 materials for their reaction to fire performance.
1) See Decision of the Commission 96/603/EC of 1996-10-04 (see OJEU L 267 of 1996-10-19), as twice amended by 2000/605/EC of 2000-09-26 (see OJEU L 258 of 2000-10-12) and by 2003/424/EC of 2003-06-06 (see OJEU L 144 of 2003-06-12). SIST EN 12566-1:2017

1,0 kg/m2 or a thickness
1,0 mm is considered to be a substantial component. EXAMPLE
In general, this may be considered relevant for the septic tank where the tank is made from one or more of the following constituent materials: unplasticized polyvinylchloride (PVC-U), polyethylene (PE), glass reinforced polyester (GRP-UP), polypropylene (PP) and polydicyclopentadiene (PDCPD); or the container is made from flexible sheets (PEHD, PP, PVC, OR EPDM), with or without surface coating. Test specimens used for the test methods, applicable for this classification, shall be prepared according to EN 13501-1 and to the relevant standards referred therein. 4.9 Dangerous substances National regulations on dangerous substances may require verification and declaration on release, and sometimes content, when construction products covered by this standard are placed on those markets. In the absence of European harmonized test methods, verification and declaration on release/content should be done taking into account national provisions in the place of use. NOTE An informative database covering European and national provisions on dangerous substances is available at the Construction website on EUROPA accessed through: http://ec.europa.eu/enterprise/construction/cpd-ds/ 5 Testing, assessment and sampling methods 5.1 Load bearing capacity 5.1.1 General Test methods and values for mechanical characteristics of the materials of the septic tank, used for calculation of the load bearing capacity of the septic tank, shall be in accordance with EN 12566-3:2016, Annex D. For buried installation, the load bearing capacity of the septic tank shall be established: — either by calculation with the knowledge of basic data for material and loads (see 5.1.2); — or by test directly on the tank of the unit (see 5.1.3). SIST EN 12566-1:2017

Where Method 1 has been used for load bearing capacity assessment, the notified body checks dimensions of the product and properties of the material. Where Method 2 has been used the notified body validates the input data for calculation, checks the calculation and confirms the results of ITT report. 5.1.2.2 Backfill loads Calculation of backfill loads shall be carried out according to EN 12566-3:2016, 5.1.2.2. 5.1.2.3 Hydrostatic loads A vertical and a horizontal component of the hydrostatic loads shall be calculated according to EN 12566-3:2016, 5.1.2.3. 5.1.2.4 Pedestrian loads For pedestrian loads a value of 2,5 kN/m2 shall be considered in calculation only when the height of the backfill (h) is less than or equal to 1 m. Over 1 m, the pedestrian loads do not need to be taken into account for calculation, as it is assumed to be negligible against other loads. 5.1.3 Load bearing capacity determined by testing The load bearing capacity of the septic tank shall be established by the crushing resistance or maximum load deformation according to EN 12566-3:2016, Annex D. SIST EN 12566-1:2017

Key 1 extension shaft 2 H1 or H2 Figure 2 — Definition of parameters Table 1 — Formulae for height of backfill calculation after crushing resistance test Vertical load Horizontal load −×−×=w11102,51,618FHSH where: F is the crushing load (kN); S1 is the horizontal surface of the septic tank (m2); HW is the height of the groundwater table measured from the bottom of the septic tank (m); H1 is the height of backfill (m). −×−×××=×wp2210181,618FHKHSHK where: K is the coefficient (see 5.1.2.2); F is the crushing load (kN); S2 is the lateral surface of the septic tank (m2); HW is the height of the groundwater table measured from the bottom of the septic tank (m); Hp is the height from the bottom to the top of the septic tank (m) (extension shaft excluded); H2 is the height of backfill (m). SIST EN 12566-1:2017

is the height of backfill (m). wp210181518PfHKH,HK×−×−××=× where: K is the coefficient (see 5.1.2.2); P is the underpressure (kPa) (see EN 12566-3:2016,D.4); f is the coefficient (see EN 12566-3:2016, D.4); HW is the height of the groundwater table measured from the bottom of the septic tank (m); Hp is the total height of the septic tank (m); H2 is the height of backfill (m). For open prefabricated tertiary treatment unit, the pit test shall only be used (see example in Figure 3).
Key
friction angle
63° Figure 3 — Pit test for open unit 5.2 Watertightness For the declaration of watertightness, the septic tank shall be tested according to the methods described in Annex A. 5.3 Hydraulic efficiency Hydraulic efficiency shall be tested according to methods described in Annex B (normative). Septic tanks, which have already undergone testing according to methods that comply with Annex B do not need to be tested again. SIST EN 12566-1:2017
...


ba
SLOVENSKI SIST EN 12566-1
STANDARD februar 2017
Male čistilne naprave do 50 PE – 1. del: Predizdelane greznice

Small wastewater treatment systems for up to 50 PT –
Part 1: Prefabricated septic tanks

Petites installations de traitement des eaux usées pour une population totale
équivalente (PTE) jusqu’à 50 habitants – Partie 1: Fosses septiques préfabriquées

Kleinkläranlagen für bis zu 50 EW – Teil 1: Werkmäßig hergestellte Faulgruben

Referenčna oznaka
ICS 13.060.30 SIST EN 12566-1:2017 (sl)

Nadaljevanje na straneh II do III in od 1 do 47

© 2018-07. Slovenski inštitut za standardizacijo. Razmnoževanje ali kopiranje celote ali delov tega standarda ni dovoljeno.

SIST EN 12566-1 : 2017
NACIONALNI UVOD
Standard SIST EN 12566-1 (sl), Male čistilne naprave do 50 PE – 1. del: Predizdelane greznice, 2017,
ima status slovenskega standarda in je istoveten evropskemu standardu EN 12566-1 (en, de, fr), Small
wastewater treatment systems for up to 50 PT – Part 1: Prefabricated septic tanks, 2016.

Ta standard nadomešča SIST EN 12566-1:2000 in SIST EN 12566-1:2000/A1:2004.

NACIONALNI PREDGOVOR
Evropski standard EN 12566-1:2016 je pripravil tehnični odbor Evropskega komiteja za standardizacijo
CEN/TC 165 Projektiranje kanalizacijskih sistemov. Slovenski standard SIST EN 12566-1:2017 je
prevod evropskega standarda EN 12566-1:2016. V primeru spora glede besedila slovenskega prevoda
v tem standardu je odločilen izvirni evropski standard v enem izmed treh uradnih jezikov CEN.
Slovensko izdajo standarda je potrdil Strokovni svet SIST za splošno področje.

Odločitev za izdajo tega standarda je dne 10. januarja 2017 sprejel Strokovni svet SIST za splošno
področje.
ZVEZA S STANDARDI
S privzemom tega evropskega standarda veljajo za omejeni namen referenčnih standardov vsi
standardi, navedeni v izvirniku, razen tistih, ki so že sprejeti v nacionalno standardizacijo:

SIST EN 12566-3:2017 Male čistilne naprave do 50 PE – 3. del: Predizdelane in/ali na mestu
postavitve sestavljene čistilne naprave za gospodinjsko odpadno vodo
SIST EN 16323 Slovar s področja odpadne vode
SIST EN 13501-1 Požarna klasifikacija gradbenih proizvodov in elementov stavb – 1. del:
Klasifikacija po podatkih iz preskusov odziva na ogenj
SIST EN 13369 Skupna pravila za montažne betonske izdelke
SIST EN ISO 14125 Z vlakni ojačeni kompozitni polimerni materiali – Določevanje upogibnih
lastnosti (ISO 14125)
OSNOVA ZA IZDAJO STANDARDA
– privzem standarda EN 12566-1:2016

PREDHODNA IZDAJA
– SIST EN 12566-1:2000, Male čistilne naprave do 50 PE – 1. del: Predizdelane greznice
– SIST EN 12566-1:2000/A1:2004, Male čistilne naprave do 50 PE – 1. del: Predizdelane greznice

OPOMBE
– Povsod, kjer se v besedilu standarda uporablja izraz "evropski standard", v SIST EN 12566-1:2017
to pomeni "slovenski standard".
– Uvod in nacionalni predgovor nista sestavni del standarda.

II
SIST EN 12566-1 : 2017
– Ta nacionalni dokument je istoveten EN 12566-1:2016 in je objavljen z dovoljenjem
CEN-CENELEC
Upravni center
Avenue Marnix 17
B-1000 Bruselj
This national document is identical with EN 12566-1:2016 and is published with the permission of
CEN-CENELEC
Management Centre
Avenue Marnix 17
B-1000 Brussels
III
SIST EN 12566-1 : 2017
(prazna stran)
IV
EVROPSKI STANDARD            EN 12566-1
EUROPEAN STANDARD
NORME EUROPÉENNE
avgust 2016
EUROPÄISCHE NORM
ICS 13.060.30 Nadomešča EN 12566-1:2000

Slovenska izdaja
Male čistilne naprave do 50 PE –
1. del: Predizdelane greznice
Small wastewater treatment Petites installations de traitement Kleinkläranlagen für bis zu 50 EW
systems for up to 50 PT – des eaux usées pour une – Teil 1: Werkmäßig hergestellte
Part 1: Prefabricated septic tanks population totale équivalente (PTE) Faulgruben
jusqu’à 50 habitants – Partie 1:
Fosses septiques préfabriquées

Ta evropski standard je CEN sprejel dne 25. junija 2016.

Člani CEN morajo izpolnjevati notranje predpise CEN/CENELEC, ki določajo pogoje, pod katerimi dobi
ta standard status nacionalnega standarda brez kakršnihkoli sprememb. Seznami najnovejših izdaj teh
nacionalnih standardov in njihovi bibliografski podatki so na voljo na zahtevo pri Upravnem centru CEN-
CENELEC ali članih CEN.
Ta evropski standard obstaja v treh uradnih izdajah (angleški, francoski in nemški). Izdaje v drugih
jezikih, ki jih člani CEN na lastno odgovornost prevedejo in izdajo ter prijavijo pri Upravnem centru CEN-
CENELEC, veljajo kot uradne izdaje.

Člani CEN so nacionalni organi za standarde Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike,
Danske, Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Nemčije, Nizozemske, Norveške,
Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Švice, Turčije in Združenega
kraljestva.
CEN
Evropski komite za standardizacijo
European Committee for Standardization
Comité Européen de Normalisation
Europäisches Komitee für Normung

Upravni center CEN-CENELEC: Avenue Marnix 17, B-1000 Bruselj

© 2016 CEN Lastnice vseh oblik avtorskih pravic so vse države članice CEN. Ref. oznaka EN 12566-1:2016 E

SIST EN 12566-1 : 2017
VSEBINA Stran
Evropski predgovor . 5
1 Področje uporabe . 7
2 Zveze s standardi . 7
3 Izrazi in definicije . 7
4 Lastnosti proizvoda . 8
4.1 Dimenzije . 8
4.1.1 Vtočne in iztočne odprtine ter priključki . 8
4.1.2 Prezračevanje . 8
4.1.3 Osnova projektiranja . 8
4.2 Obremenitvena zmogljivost . 8
4.3 Vodotesnost . 8
4.3.1 Splošno . 8
4.3.2 Preskus z vodo . 8
4.3.3 Preskus s podtlakom . 9
4.3.4 Preskus s pnevmatskim tlakom . 9
4.4 Hidravlična učinkovitost . 9
4.5 Projektiranje . 9
4.6 Dostop . 9
4.7 Trajnost . 10
4.8 Odziv na ogenj . 10
4.8.1 Splošno .10
4.8.2 Greznica, klasificirana kot razred A1 brez potrebe po preskušanju . 10
4.8.3 Greznica, klasificirana v skladu z rezultati preskušanja . 10
4.9 Nevarne snovi . 11
5 Metode preskušanja, ocenjevanja in vzorčenja . 11
5.1 Obremenitvena zmogljivost . 11
5.1.1 Splošno . 11
5.1.2 Obremenitvena zmogljivost, določena z izračunom . 11
5.1.3 Obremenitvena zmogljivost, določena s preskušanjem . 12
5.2 Vodotesnost . 14
5.3 Hidravlična učinkovitost . 14
6 Ocenjevanje in preverjanje nespremenljivosti lastnosti – AVCP . 14
6.1 Splošno . 14
6.2 Tipsko preskušanje . 14
6.2.1 Splošno . 14
6.2.2 Preskusni vzorci, preskušanje in merila skladnosti . 15
6.2.3 Poročila o preskusih . 16
6.2.4 Rezultati, pridobljeni od tretjih oseb . 16
6.2.5 Rezultati kaskadne določitve tipa proizvoda . 17
SIST EN 12566-1 : 2017
6.3 Kontrola proizvodnje v obratu . 18
6.3.1 Splošno . 18
6.3.2 Zahteve . 18
6.3.3 Posebne zahteve za proizvod . 21
6.3.4 Začetni pregled obrata in kontrole proizvodnje v obratu . 21
6.3.5 Redni nadzor nad kontrolo proizvodnje v obratu . 22
6.3.6 Postopek za spremembe . 22
6.3.7 Enkratni proizvodi, predproizvodni proizvodi (na primer prototipi) in proizvodi,
proizvedeni v zelo majhnih količinah . 22
7 Klasificiranje in označevanje . 23
7.1 Klasificiraneje . 23
7.2 Nazivna zmogljivost . 23
8 Označevanje, etiketiranje in pakiranje . 23
8.1 Označevanje . 23
8.2 Navodila za vgradnjo . 24
8.3 Navodila za obratovanje in vzdrževanje . 24
Dodatek A (normativni): Preskusi vodotesnosti in nazivne zmogljivosti . 25
A.1 Splošno . 25
A.2 Preskus zmogljivosti . 25
A.2.1 Vzorec . 25
A.2.2 Postopek . 25
A.2.3 Izražanje rezultatov . 25
A.3 Preskusi vodotesnosti . 25
A.3.1 Izbira preskusa . 25
A.3.2 Preskus z vodo . 25
A.3.3 Preskus zračne prepustnosti s podtlakom . 26
A.3.4 Preskus s pnevmatskim tlakom . 27
Dodatek B (normativni): Preskus hidravlične učinkovitosti . 28
B.1 Splošno . 28
B.2 Preskusne naprave . 28
B.3 Sintetični materiali, ki se uporabljajo za preskušanje . 29
B.4 Priprava preskusa . 29
B.5 Preskusni parametri . 30
B.6 Postopek . 30
B.7 Izračun rezultatov preskusa . 30
Dodatek C (informativni): Informacije za izvedbo . 31
C.1 Primeri iztočnih naprav . 31
C.2 Odprtine v notranjih stenah . 31
Dodatek D (normativni): Metode za preskušanje obnašanja konstrukcije . 32
D.1 Izbira preskusne metode . 32
D.2 Betonska greznica . 32
SIST EN 12566-1 : 2017
D.2.1 Preskusne metode lomljenja . 32
D.2.2 Preskusni postopki . 33
D.2.2.1 Preskus tipa A (navpična obremenitev) . 33
D.2.2.2 Preskus tipa B (vodoravna obremenitev) . 33
D.2.2.3 Preskus tipa C (navpična obremenitev) . 34
D.3 Polietilenska greznica . 35
D.3.1 Splošno . 35
D.3.2 Preskus navpične obremenitve . 35
D.4 Določitev mehanskih lastnosti preskusnih vzorcev, uporabljenih za izračun . 36
D.4.1 Beton . 36
D.4.2 S steklom ojačeni polimerni materiali . 36
D.5 Preskus greznice iz s steklom ojačenih polimernih materialov ali jeklene greznice s podtlakom . 36
D.6 Preskus v jami . 37
D.6.1 Vzorec . 37
D.6.2 Postopek . 37
D.6.3 Izražanje rezultatov . 38
Dodatek ZA (informativni): Točke tega evropskega standarda, ki se nanašajo na določila
Uredbe EU o gradbenih proizvodih . 39
ZA.1 Področje uporabe in ustrezne lastnosti . 39
ZA.2 Postopek potrjevanja skladnosti predizdelanih greznic . 40
ZA.2.1 Sistem(-i) ocenjevanja in preverjanja nespremenljivosti lastnosti . 40
ZA.2.2 Izjava o lastnostih (DoP) . 42
ZA.3 CE-označevanje in etiketiranje . 45
Literatura . 47

SIST EN 12566-1 : 2017
Evropski predgovor
Ta dokument (EN 12566-1:2016) je pripravil tehnični odbor CEN/TC 165 "Projektiranje kanalizacijskih
sistemov", katerega sekretariat vodi DIN.

Ta evropski standard mora dobiti status nacionalnega standarda z objavo istovetnega besedila ali z
razglasitvijo najpozneje do februarja 2017, nasprotujoče nacionalne standarde pa je treba razveljaviti
najpozneje do maja 2018.
Opozoriti je treba na možnost, da so lahko nekateri elementi tega dokumenta predmet patentnih pravic.
CEN [in/ali CENELEC] ne prevzema odgovornosti za ugotavljanje posameznih ali vseh takih patentnih
pravic.
Ta dokument nadomešča EN 12566-1:2000.

Razlike med to izdajo in EN 12566-1:2000 so predvsem uredniške spremembe v skladu z Uredbo o
gradbenih proizvodih (CPR).
Ta dokument je bil pripravljen na podlagi mandata, ki sta ga Evropska komisija in Evropsko združenje
za prosto trgovino podelila CEN, in podpira bistvene zahteve direktive (direktiv) EU.

Za povezavo z direktivo(-ami) EU glej informativni dodatek ZA, ki je sestavni del tega dokumenta.

Skupina standardov EN 12566, Male čistilne naprave do 50 PE, vključuje naslednje dele (glej sliko 1):

‒ 1. del: Predizdelane greznice (ta dokument)

‒ 3. del: Predizdelane in/ali na mestu postavitve sestavljene čistilne naprave za gospodinjsko
odpadno vodo
‒ 4. del: Montažne greznice, sestavljene na mestu vgradnje iz predizdelanih kompletov

‒ 6. del: Predizdelane enote za čiščenje odpadne vode iz greznic

‒ 7. del: Predizdelane čistilne enote za terciarno čiščenje

Za sisteme za filtriranje je CEN/TC 165 objavil naslednja tehnična poročila CEN, ki se upoštevajo kot
pravila ravnanja in ne določajo zahtev za čiščenje:

‒ 2. del: Sistemi za infiltracijo v tla

‒ 5. del: Filtrirne naprave za predčiščeno gospodinjsko odpadno vodo

SIST EN 12566-1 : 2017
Legenda:
A gospodinjska odpadna voda 1 predizdelana greznica
B odpadna voda iz greznice 2 sistem za infiltracijo v tla
C čiščena infiltrirana odpadna voda 3 predizdelana in/ali na mestu vgradnje sestavljena čistilna naprava za
gospodinjsko odpadno vodo
D čiščena odpadna voda 4 montažna greznica, sestavljena na mestu vgradnje
E terciarno čiščena odpadna voda 5 filtrirni sistem za predčiščeno odpadno vodo
6 predizdelana čistilna enota za odpadno vodo iz greznic
7 predizdelana čistilna enota za terciarno čiščenje

Nacionalni predpisi lahko določajo drugačne razporeditve med proizvodi, opisanimi v standardih skupine
EN 12566.
Slika 1: Shema ureditve delov standarda EN 12566

Skladno z notranjimi predpisi CEN/CENELEC morajo ta evropski standard prevzeti nacionalne
organizacije za standarde naslednjih držav: Avstrije, Belgije, Bolgarije, Cipra, Češke republike, Danske,
Estonije, Finske, Francije, Grčije, Hrvaške, Irske, Islandije, Italije, Latvije, Litve, Luksemburga,
Madžarske, Malte, Nekdanje jugoslovanske republike Makedonije, Nemčije, Nizozemske, Norveške,
Poljske, Portugalske, Romunije, Slovaške, Slovenije, Španije, Švedske, Švice, Turčije in Združenega
kraljestva.
SIST EN 12566-1 : 2017
1 Področje uporabe
Ta del tega standarda določa zahteve za predizdelane greznice in pomožno opremo, ki se uporabljajo
za delno čiščenje gospodinjske odpadne vode za obremenitev do 50 PE. Določeni so velikosti cevi,
obremenitve, vodotesnost, označevanje in kontrola kakovosti.

Izključeni so naslednji primeri:

1) greznice, ki sprejemajo izključno sivo vodo,

2) greznice, sestavljene na mestu vgradnje.

2 Zveze s standardi
Za uporabo tega standarda so, delno ali v celoti, nujno potrebni spodaj navedeni referenčni dokumenti.
Pri datiranih sklicevanjih se uporablja le navedena izdaja. Pri nedatiranih sklicevanjih se uporablja
zadnja izdaja publikacije (vključno z dopolnili).
EN 12566-3:2016 Male čistilne naprave do 50 PE – 3. del: Predizdelane in/ali na mestu
postavitve sestavljene čistilne naprave za gospodinjsko odpadno vodo
EN 16323 Slovar s področja odpadne vode
EN 13501-1 Požarna klasifikacija gradbenih proizvodov in elementov stavb – 1. del:
Klasifikacija po podatkih iz preskusov odziva na ogenj
EN 13369 Skupna pravila za montažne betonske izdelke
EN ISO 14125 Z vlakni ojačeni kompozitni polimerni materiali – Določevanje upogibnih
lastnosti (ISO 14125)
3 Izrazi in definicije
V tem dokumentu se uporabljajo izrazi in definicije, navedeni v standardu EN 16323:2014, ter naslednji.

3.1
dostopni jašek
sestavni del na vrhu greznice, ki omogoča vgradnjo ugrezno s tlemi ali nekoliko nad njimi, pritrditev
naprav pod mejo zmrzovanja ter dostopnost in izvajanje vzdrževalnih del. Odvisno od zahtev so to lahko
navpični podaljški vgrajenega ohišja ali sestavni deli, ki se namestijo nad dostopnimi odprtinami za
vzdrževanje in pregled
3.2
nazivna zmogljivost (NZ)
številčna oznaka prostornine greznice, izražena kot celo število v kubičnih metrih

3.3
predizdelana greznica
samostojna tovarniško izdelana enota, vključno z vtočno in iztočno odprtino, ki je po izhodu iz tovarne
dokončana, preverjena in pripravljena za vgradnjo

3.4
družina proizvodov
skupina proizvodov, v kateri je (so) (za potrebe vrednotenja) izbrana(-e) lastnost(-i) podobna(-e) za vse
proizvode v skupini
OPOMBA 1: Definicija družine upošteva najmanj podobno obliko, opremo, materiale in pogoje končne uporabe ter
zagotavlja najmanjšo hidravlično učinkovitost in minimalno obnašanje konstrukcije za vse proizvode v
naboru.
OPOMBA 2: Najnižja raven zmogljivosti (hidravlična učinkovitost in obnašanje konstrukcije) se določi na podlagi
preskusa enega od modelov v družini.
SIST EN 12566-1 : 2017
4 Lastnosti proizvoda
4.1 Dimenzije
4.1.1 Vtočne in iztočne odprtine ter priključki

Najmanjši nazivni premer (NP) vtočne in iztočne odprtine glede na nazivno zmogljivost opreme je:

— 100 NP ≤ 6 m ,
— 150 NP > 6 m .
Za projektiranje iztočnih naprav glej nekaj primerov v dodatku C (informativni).

4.1.2 Prezračevanje
Zagotoviti je treba ustrezno prezračevanje greznice in vtočnega cevovoda, da se prepreči kopičenje
plinov zaradi fermentacije.
4.1.3 Osnova projektiranja
Odvisno od končne uporabe je morda treba navesti vsaj enega od naslednjih meril projektiranja:

a) obremenitev prebivalstva,
b) merila glede najmanjše velikosti, vključno z zmogljivostjo shranjevanja blata,

c) dodatna merila projektiranja za pretoke gospodinjske odpadne vode iz virov, kot so hoteli,
restavracije ali poslovni objekti.

4.2 Obremenitvena zmogljivost

Preskusne metode in vrednosti za mehanske lastnosti materialov greznice, ki se uporabljajo za izračun
obremenitvene zmogljivosti greznice, morajo biti v skladu z EN 12566-3:2016, dodatek D.

Greznica mora v svoji projektirani dobi trajanja prenesti obremenitve, ki izhajajo iz obratovanja, vgradnje
in uporabe, vključno z odvzemanjem blata in vzdrževanjem.

Pri preskušanju v skladu s 5.1 je obremenitvena zmogljivost greznice označena kot:

— največja dovoljena višina zasipa (v metrih),

— možnost vgradnje greznice na suhem ali vlažnem mestu uporabe, kar se izrazi z oznako VLAŽNO
in navedbo največje višine vodne gladine, izmerjene od dna greznice, ali z oznako SUHO.

4.3 Vodotesnost
4.3.1 Splošno
Greznica mora izpolnjevati vsaj eno zahtevo, podano v 4.3.2 do 4.3.4, kadar se preskus opravlja po
metodah, opisanih v dodatku A.

4.3.2 Preskus z vodo
Pri preskušanju po A.3 je treba izgubo vode v greznici izmeriti po 30 minutah. Za betonske greznice
mora biti ta ≤ 0,1 l/m notranje mokre površine zunanjih sten. Pri polimernih greznicah in greznicah iz
drugih materialov ne sme priti do izpustov.

SIST EN 12566-1 : 2017
4.3.3 Preskus s podtlakom
Pri preskušanju po A.3 se šteje, da je greznica vodotesna, kadar vrednost podtlaka, izbrana za preskus,
ne odstopa od vrednosti izbranega tlaka za več kot 10 %.

4.3.4 Preskus s pnevmatskim tlakom

Greznica se šteje za vodotesno, če:

— pri preskusu greznice pri pogojih, podanih v A.3.4.2.a), vrednost pnevmatskega tlaka, izbrana za
preskus, v ustreznem preskusnem obdobju ne odstopa za več kot 0,5 kPa (0,005 bar) ali

— pri preskusu greznice pri pogojih, podanih v A.3.4.2.b), je sprememba vrednosti začetnega
pnevmatskega tlaka (enaka 0,3 bar) v roku 180 s manjša kot 3 kPa (0,03 bar).

4.4 Hidravlična učinkovitost
Obseg, do katerega greznica zadržuje usedle in plavajoče snovi, je določen s hidravlično učinkovitostjo
greznice v skladu s točko 5.
4.5 Projektiranje
Vtočne in iztočne cevi morajo biti nameščene tako, da pri največji hitrosti pretoka preprečujejo morebitno
preobremenitev ali povratni tok v vtočno cev.

4.6 Dostop
Greznice morajo biti varno prekrite, da je preprečen nepooblaščen dostop in je zagotovljena obratovalna
varnost.
Pri projektiranju je treba upoštevati možnost dostopa do vtočnih in/ali iztočnih območij za potrebe
rednega vzdrževanja, vzorčenja, odvzemanja blata in čiščenja.

Dostopni jaški in pokrovi morajo biti primerni za svoj namen.

Na voljo mora biti odprtina z dimenzijo (tj. s širino pri pravokotni površini ali s premerom pri krožni
površini) vsaj 400 mm. Dostopna odprtina pri odprti enoti ni potrebna.

OPOMBA 1: Pri vgradnji odprtih enot lahko obstajajo lokalni predpisi za dostop za vzdrževanje.

OPOMBA 2: Zahteve za zagotavljanje dostopa osebe v greznico so lahko odvisne od predpisov, veljavnih v posamezni državi
članici glede pogojev za predvideno končno uporabo greznice. Na primer, najmanjša velikost odprtine za dostop
osebe v skladu z EN 476 je 600 mm.

Navesti je treba dimenzije dostopnih odprtin. Dimenzije dostopnih odprtin je treba oceniti z meritvami s
točnostjo 0,5 % pri posamezni dimenziji.

Greznica mora biti projektirana tako, da je preprečen nepooblaščen dostop z enim od naslednjih
ukrepov:
a) maso posameznih pokrovov,
b) varnostno funkcijo ali
c) pripomočkom za zaklepanje.
Kadar se uporabljata pripomoček za zaklepanje ali varnostna funkcija, morata biti projektirana tako, da
pokrova ni mogoče preprosto odpreti s predmeti, ki so zlahka dostopni otrokom.

SIST EN 12566-1 : 2017
4.7 Trajnost
Greznice morajo biti izdelane iz materialov, ki so po svojih fizikalnih lastnostih in odpornosti proti koroziji
primerni za uporabo v okolju odpadne vode. Greznice morajo biti projektirane tako, da zagotavljajo
ustrezno delovanje glede na predvideno končno uporabo.

Greznice iz ogljikovega jekla morajo biti z ustreznim premazom zaščitene pred korozijo.

4.8 Odziv na ogenj
4.8.1 Splošno
Kadar je uporaba greznice predmet zahtev nacionalnih predpisov o odzivu na ogenj, se obnašanje
greznice ob odzivu na ogenj šteje za eno od sestavin greznice (tj. materialni vidik) in mora biti navedeno
v obliki enega od naslednjih razredov v skladu s standardom EN 13501-1:

a) razred A1 brez potrebe po preskušanju (CWT), kadar so izpolnjene zahteve, opredeljene v 4.8.2
ali kako drugače, ali
b) razred, določen skladno z rezultati preskušanja materiala(-ov), uporabljenih za greznico, v skladu
s standardom(-i), navedenimi v EN 13501-1, kot je določeno v 4.8.3.

OPOMBA: V večini primerov se šteje, da razred E zadostuje kot najmanjša predpisana zahteva za obnašanje zakopanih (tj.
podzemnih) enot ob odzivu na ogenj.

V nasprotnem primeru, če uporaba take enote ni predmet predpisanih nacionalnih zahtev o odzivu na
ogenj, se lahko navedeta katerikoli razred, določen v skladu z a) ali b), ali oznaka "Lastnost ni določena
(NPD)".
4.8.2 Greznica, klasificirana kot razred A1 brez potrebe po preskušanju

1)
Obnašanje greznice ob odzivu na ogenj mora biti navedeno kot razred A1 brez potrebe po preskušanju,
če:
a) nobeden od sestavnih materialov, iz katerih je izdelana posoda greznice, ne vsebuje več kot 1 %
homogeno porazdeljenega organskega materiala glede na maso ali prostornino (odvisno od tega,
kaj je zahtevnejše), in
PRIMER: Montažni armirani beton, ki se uporablja za greznico, lahko na splošno vsebuje organske materiale, kot so
dodatki ali aditivi (če so uporabljeni), vendar je njihova vsebnost precej manjša od 1 %. Na podoben način se
tudi jeklo, uporabljeno za enak namen, ne uporablja v fino zrnati obliki. Zaradi nizke ravni vnetljivosti in pod
opisanimi pogoji (glej opombo 1) se lahko v zvezi z odzivom na ogenj oba materiala brez preskušanja
obravnavata kot materiala razreda A1.

b) je morebitni zunanji premaz, nanesen po površini posode, izdelan iz neorganskega(-ih) materiala(-
ov), ki je (so) ravno tako klasificiran(-i) kot razred A1.

4.8.3 Greznica, klasificirana v skladu z rezultati preskušanja

Za namene obnašanja greznice ob odzivu na ogenj morajo biti vsi njeni sestavni materiali, vključno z
materiali v njenem površinskem premazu (če je uporabljen), klasificirani po EN 13501-1, pri čemer je
treba navesti samo najnižji razred teh materialov. Razred posameznega sestavnega materiala mora biti
določen z rezultati preskusne(-ih) metode (metod), ustrezne(-imi) za ta razred, in kot to določajo
standardi, navedeni v EN 13501-1.

)
Glej Odločbo Komisije 96/603/ES 1996-10-04 (glej OJEU L 267 1996-10-19), kot je bila dvakrat spremenjena z 2000/605/ES
2000-09-26 (glej OJEU L 258 2000-10-12) in z 2003/424/ES 2003-06-06 (glej OJEU L 144 2003-0612).
SIST EN 12566-1 : 2017
Sestavni material greznice se obravnava kot material, ki lahko pomembno vpliva na obnašanje take
enote ob odzivu na ogenj. V skladu z definicijami, podanimi v EN 13501-1, lahko to velja v naslednjih
primerih:
— homogena enota: za njen material ali
— nehomogena enota: za njen bistveni sestavni del, tj. material, ki tvori pomemben del te enote. Sloj
s površinsko gostoto ≥ 1,0 kg/m ali debelino ≥ 1,0 mm se obravnava kot bistveni sestavni del.

PRIMER: Na splošno se to lahko obravnava kot pomembno za greznico, pri kateri je posoda izdelana iz vsaj enega od
naslednjih sestavnih materialov: nemehčani polivinilklorid (PVC-U), polietilen (PE), s steklom ojačen poliester
(GRP-UP), polipropilen (PP) in polidiciklopentadien (PDCPD); ali je vsebnik izdelan iz hidroizolacijskih trakov
(PEHD, PP, PVC, OR EPDM), s površinskim premazom ali brez njega.

Preskusne vzorce, ki se uporabijo za preskusne metode, primerne za to klasifikacijo, je treba pripraviti
v skladu z EN 13501-1 in ustreznimi standardi, na katere se ta sklicuje.

4.9 Nevarne snovi
Nacionalni predpisi o nevarnih snoveh lahko zahtevajo preverjanje in izjavo o sproščanju (včasih tudi z
vsebino), kadar so gradbeni proizvodi, zajeti v tem standardu, dani v promet na teh trgih. Če ni evropskih
usklajenih preskusnih metod, naj se pri preverjanju in izjavi o sproščanju/vsebini upoštevajo nacionalni
predpisi, veljavni na kraju uporabe.

OPOMBA: Informativna baza podatkov evropskih in nacionalnih predpisov o nevarnih snoveh je na voljo na spletni strani za
gradbeništvo na portalu EUROPA na naslovu: http://ec.europa.eu/enterprise/construction/cpd-ds/.

5 Metode preskušanja, ocenjevanja in vzorčenja

5.1 Obremenitvena zmogljivost

5.1.1 Splošno
Preskusne metode in vrednosti za mehanske lastnosti materialov greznice, ki se uporabljajo za izračun
obremenitvene zmogljivosti greznice, morajo biti v skladu z EN 12566-3:2016, dodatek D.

Pri podzemnih vgradnjah je treba obremenitveno zmogljivost greznice določiti:

— z izračunom osnovnih podatkov za material in obremenitve (glej 5.1.2)

— ali s preskusom neposredno posode enote (glej 5.1.3).

Kadar greznica vključuje vodotesni dostopni jašek in/ali je vgrajena na ravni vodne gladine, je treba
upoštevati ustrezne obremenitve pri največji vgradni globini enote in izvesti ustrezne preskuse ali
izračune za določitev obremenitvene zmogljivosti enote.

Obremenitveno zmogljivost greznic, ki so predvidene samo za uporabo nezakopane, je treba oceniti
izključno z izračunom.
Za enoto z vsebnikom iz hidroizolacijskih trakov je treba uporabiti izključno preskus v jami.

5.1.2 Obremenitvena zmogljivost, določena z izračunom

5.1.2.1 Splošno
Uporabi se lahko ena od naslednjih dveh metod:

— metoda 1: posredna metoda, uporabna za vse materiale, z navedbo naslednjih parametrov:

— geometrijski podatki greznice: npr. debelina sten, razdalja med rebri, oblika,

SIST EN 12566-1 : 2017
— lastnosti materialov in sestavnih delov: vsi parametri, podani v razdelku o trajnosti (glej 4.5 in
dodatek D standarda EN 12566-3:2016).

Proizvajalec mora v navodilih za vgradnjo navesti višino zasipa in največjo višino vodne gladine za
vgradnjo.
— metoda 2: neposredna navedba obnašanja z uporabo ustreznega evrokoda:

— Evrokod 2 (EN 1992-1-1) za beton (kjer je to primerno),

— Evrokod 3 (EN 1993-1-1) za jeklo (kjer je to primerno).

Proizvajalec mora navesti rezultate izračuna v skladu z ustreznim evrokodom v obliki višine zasipa in
možnosti za vgradnjo greznice na suhem ali vlažnem mestu, pri čemer mora biti navedena višina vodne
gladine, izmerjena od dna greznice.

OPOMBA: Kadar se za oceno obremenitvene zmogljivosti uporabi metoda 1, priglašeni organ preveri dimenzije proizvoda in
lastnosti materiala. Kadar se uporabi metoda 2, priglašeni organ validira vhodne podatke za izračun, preveri
izračun in potrdi rezultate v poročilu o začetnem tipskem preskušanju.

5.1.2.2 Obremenitve zasipa
Izračun obremenitev zasipa je treba izvesti v skladu z EN 12566-3:2016, 5.1.2.2.

5.1.2.3 Hidrostatične obremenitve

Izračunati je treba navpično in vodoravno komponento hidrostatičnih obremenitev v skladu z EN 12566-
3:2016, 5.1.2.3.
5.1.2.4 Obremenitve zaradi pešcev

Vrednost 2,5 kN/m za obremenitve zaradi pešcev se v izračunu upošteva samo, kadar je višina zasipa
(H) manjša ali enaka 1 m. Kadar je višina zasipa višja od 1 m, obremenitev zaradi pešcev v izračunu ni
treba upoštevati, saj se predvideva, da so zanemarljive v primerjavi z drugimi obremenitvami.

5.1.3 Obremenitvena zmogljivost, določena s preskušanjem

Obremenitveno zmogljivost greznice je treba ugotoviti na podlagi odpornosti proti lomljenju ali na podlagi
deformacije pri največji obremenitvi v skladu z EN 12566-3:2016, dodatek D.

Z rezultati preskušanja je treba zagotoviti, da je obremenitvena zmogljivost v skladu z navedeno višino
zasipa.
Pri preskušanju v skladu z:
‒ D.5 standarda EN 12566-3:2016 (preskus v jami): enota mora biti nameščena v skladu s podatki
proizvajalca o največji višini zasipa in o možnosti za vgradnjo greznice na suhem ali vlažnem mestu
(oznaka SUHO ali VLAŽNO,
‒ D.2.1 in D.2.2 standarda EN 12566-3:2016 (preskus odpornosti proti lomljenju): višina zasipa mora
biti najmanjša vrednost H ali H , izračunana v skladu s preglednico 1,
1 2
‒ D.4 standarda EN 12566-3:2016 (preskus s podtlakom): višina zasipa mora biti najmanjša vrednost
H ali H , izračunana v skladu s preglednico 2.
1 2
SIST EN 12566-1 : 2017
Legenda:
1 dostopni jašek
2 H ali H
1 2
Slika 2: Definicija parametrov

Preglednica 1: Enačbe za izračun višine zasipa po preskusu odpornosti proti lomljenju

Navpična obremenitev Vodoravna obremenitev

kjer so: kjer so:
F obremenitev zaradi lomljenja (kN) K koeficient (glej 5.1.2.2)
S vodoravna površina greznice (m ) F obremenitev zaradi lomljenja (kN)
H višina gladine podzemne vode, izmerjena od S lateralna površina greznice (m )
W 2
dna greznice (m)
H višina gladine podzemne vode, izmerjena od
W
H višina zasipa (m) dna greznice (m)
H višina od dna do vrha greznice (m) (brez
p
dostopnega jaška)
H višina zasipa (m)
Preglednica 2: Enačbe za izračun višine zasipa po preskusu s podtlakom

Navpična obremenitev Vodoravna obremenitev

kjer so: kjer so:
P podtlak (kPa) (glej EN 12566-3:2016, D.4) K koeficient (glej 5.1.2.2)
f P
koeficient (glej EN 12566-3:2016, D.4) podtlak (kPa) (glej EN 12566-3:2016,D.4)
H višina gladine podzemne vode, izmerjena od f koeficient (glej EN 12566-3:2016, D.4)
W
dna greznice (m)
H višina zasipa (m) H višina gladine podzemne vode, izmerjena od
1 W
dna greznice (m)
H
p skupna višina greznice (m)
H
višina zasipa (m)
Za odprto predizdelano čistilno enoto za terciarno čiščenje je treba uporabiti izključno preskus v jami
(glej primer na sliki 3).
SIST EN 12566-1 : 2017
Legenda:
α kot trenja ≤ 63°
Slika 3: Preskus odprte enote v jami

5.2 Vodotesnost
Za izjavo o vodotesnosti je treba greznico preskusiti v skladu z metodami, opisanimi v dodatku A.

5.3 Hidravlična učinkovitost
Hidravlično učinkovitost je treba preskusiti v skladu z metodami, opisanimi v dodatku B (normativni).

Greznic, ki so bile že preskušene po metodah v skladu z dodatkom B, ni treba ponovno preskušati.

6 Ocenjevanje in preverjanje nespremenljivosti lastnosti – AVCP

6.1 Splošno
Skladnost greznice z zahtevami tega standarda in z lastnostmi, ki jih je proizvajalec navedel v izjavi o
lastnostih (DoP), je treba ugotavljati z:

‒ določanjem tipa proizvoda,
‒ kontrolo proizvodnje v obratu, ki jo opravlja proizvajalec, vključno z oceno proizvoda.

Proizvajalec mora vedno imeti nadzor in mora imeti potrebna sredstva, da prevzame odgovornost za
skladnosti proizvoda z navedenimi lastnostmi.

6.2 Tipsko preskušanje
6.2.1 Splošno
Vse ustrezne lastnosti v zvezi z značilnostmi, zajetimi v tem standardu, je treba določiti, preden jih
proizvajalec navede, razen če standard določa navajanje takih lastnosti brez opravljanja preskusov (npr.
pri uporabi obstoječih podatkov, klasifikaciji brez nadaljnjega preskušanja (CWFT) in delovanju,
sprejetem po dogovoru).
Ocenjevanje, ki je bilo predhodno izvedeno v skladu z določili tega standarda, se lahko upošteva, če je
bilo izvedeno za enake ali strožje preskusne metode ter v okviru enakega sistema ocenjevanja in
preverjanja nespremenljivosti lastnosti za enak proizvod ali proizvode s podobno obliko, zasnovo in
funkcionalnostjo, pri čemer so rezultati uporabni za zadevni proizvod.

SIST EN 12566-1 : 2017
OPOMBA 1: Enak sistem ocenjevanja in preverjanja nespremenljivosti lastnosti pomeni preskušanje, ki ga neodvisna tretja
oseba izvede za odziv na ogenj in za katerega je odgovoren priglašeni organ za certificiranje proizvodov (samo
za proizvode v okviru sistema 1+ in 1).

Za namene ocenjevanja so lahko proizvodi proizvajalca razvrščeni v družine proizvodov, pri čemer velja,
da so rezultati za eno ali več lastnosti kateregakoli proizvoda v družini proizvodov reprezentativni za te
enake lastnosti pri vseh proizvodih v zadevni družini.

OPOMBA 2: Proizvodi so lahko razvrščeni v različne družine glede na različne lastnosti.

Izbira primernega reprezentativnega vzorca naj se sklicuje na standarde, ki določajo metode za
ocenjevanje.
Poleg tega je treba določiti tip proizvoda za vse lastnosti, ki so vključene v standardu, in za tiste, ki jih
navede proizvajalec:
‒ na začetku proizvodnje nove ali spremenjene greznice (razen če ni članica iste družine proizvodov)
ali
‒ na začetku novega ali spremenjenega postopka proizvodnje (kadar to
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...