Aerospace — List of equivalent terms — Part 3: Aerospace bolts and nuts

Aéronautique et espace — Liste de termes équivalents — Partie 3: Boulonnerie pour les constructions aérospatiales

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
12-Aug-1987
Withdrawal Date
12-Aug-1987
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Completion Date
27-Feb-1997
Ref Project

Relations

Buy Standard

Standard
ISO 5843-3:1987
English language
12 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Standards Content (Sample)

INTERNATIONAL STANDARD [SO
NORME INTERNATIONALE 5843-3
3rst edition
MEXAYHAPOAHbIn CTAHAAPT 'remière édition
lepsoe Msname
1987-08-01
INTERNATIONAL ORGANIZATION FOR STANDARDIZATION
ORGANISATION INTERNATIONALE DE NORMALISATION
MEXAYHAPOAHAR OPrAHM3AuMR no CTAHAAPTVl3AuMM
Aerospace - List of equivalent terms -
Part 3 :
Aerospace boits and nuts
',
Aéronautique et espace - Liste de termes
équivalents -
Partie 3 :
Boulonnerie pour les constructions aérospatiales
ABMâqMOHHbie M KOCMMWCKMe âflflâpâTbi - CflMCOK
3KBHBâJleHTH blX TePMMHOB -
qâCTb 3:
ABMâKOCMMYeCKMe 60JlTbi VI rânKvl
Reference number
Numéro de référence
Houep CCblJiKU
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)

---------------------- Page: 1 ----------------------
Foreword
IS0 (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national
standards bodies (IS0 member bodies). The work of preparing International Standards is nor-
mally carried out through IS0 technical committees. Each member body interested in a subject
for which a technical committee has been established has the right to be represented on that
committee. International organizations, governmental and non-governmental, in liaison with
ISO, also take part in the work.
Draft International Standards adopted by the technical committees are circulated to the member
bodies for approval before their acceptance as International Standards by the IS0 Council. They
are approved in accordance with IS0 procedures requiring at least 75 % approval by the member
bodies voting.
International Standard IS0 5843-3 was prepared by Technical Committee ISO/TC 20, Aircraft
and space vehicles.
Users should note that all International Standards undergo revision from time to time and that
any reference made herein to any other International Standard implies its latest edition, unless
otherwise stated.
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes
nationaux de normalisation (comités membres de I'ISO). L'élaboration des Normes internatio-
nales est normalement confiée aux comités techniques de I'ISO. Chaque comité membre inté-
ressé par une étude a le droit de faire partie du comité technique créé à cet effet. Les organisa-
tions internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en liaison avec VISO partici-
pent également aux travaux.
Les projets de Normes internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comi-
tés membres pour approbation, avant leur acceptation comme Normes internationales par le
Conseil de I'ISO. Les Normes internationales sont approuvées conformément aux procédures de
I'ISO qui requièrent l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
La Norme internationale IS0 5843-3 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 20,
Aéronautique et espace.
L'attention des utilisateurs est attirée sur le fait que toutes les Normes internationales sont de
temps en temps soumises à révision et que toute référence faite à une autre Norme internationale
dans le présent document implique qu'il s'agit, sauf indication contraire, de la dernière édition.
BeeAeHHe
MCO (MexflyHapoAHaR O~T~HM~~L(MR no CT~HA~PTM~~~MM) RBnfleTcn BceMMpHoU @eaepayMeU
HayMOHanbHbiX OpraHM3a~Mfi no CTâH~apTM3a~MM (KOMHTeTOB-WlûHOB MCO). k3pa60TKa
MeX~yHapOflHbiX CTaHAapTOB OCyiipCTBnReTCR TeXHMcieCKMMM KOMMTeTaMM MCO. KaXAbiA
KOMMTeT-WeH, 3aMHTepeCOBaHHblh B #eRTenbHOCTM, Anfl KOTOpOh 6bin CO3AaH TeXHMciûCKMA
KOMMTIT, MMeeT npâB0 6blTb npepCTaBneHHblM B 3TOM KOMMTeTe. MeXAyHapOAHbie
npâBMTWbCTBeHHble M HenpaBMTenbCTBeHHble OpTaHM3ayMM, MMeDiQ4e CBR3M C MCO, TâKXe
npMHMMâDT YciaCTHe B pa6OTaX.
nPOeKTbl MeXAYHâPOAHblX CTaHAapTOB, npMHRTble TûXHM'iûCKMMM KOMMTeTâMM, paCCbIilâi0TC.R
40 MX YTüepXAeHMfl COBeTOM MCO B KacieCTBe MeXflyHapOA-
KOMMTeTâM-cilleHâM Ha oao6pe~~e
H blX CTaH#apTOB. OHM Olq06PRDTCR B COOTBeTCTBMM C IlpO~eAypOM MCO, Tpe6ylOU(MMM OA06pe-
HMR no MeHbWeh Mepe 75 ?6 KOMMTeTOB-cineHOB, npMHMMaD~MX y'4âCTMe B TOnOCOBâHMM.
MeXAYHâPOAHblU CTaHAapT MCO 5843-3 6bin pa3pa60TaH TBXHMWCKMM KOMMTeTOM MCO/TK 20,
ABuaquoHHbie U KocMuvecKue annapambi.
npM MCnOnb30BâHMM MeXAyHâpOAHbIX CTaHAâpTOB HeO6XOAMMO npMHMMâTb BO BHMMâHMe, ciTO
BCû MeXAyHapOAHblf? CTâHflapTbi IlO~BepraDTCR BpeMR OT BpeMeHM nepeCMOTpy M nOÛTOMy
n06a~ CCblnKa Ha KâKOh-IlM60 MeX~yHapO~Hbi!4 CTaHAâpT B HâCTORqBM AOKyMeHTe, KpOMe
cnyciaee, y~a3a~~bix oc060, npeRnonaraeT ero nocnepee waga~we.
O International Organization for Standardization, 1987 0
O Organisation internationale de normalisation, 1987 0
@ MemayHapoflnan Opranb~oa~yn no CT~H~~~PTH~~~HH, 1987 0
Printed in Switzerland/lmprimé en SuisselM3pa~o B UleeYiqapm
ii

---------------------- Page: 2 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P)
Contents Page
Scope and field of application .
1
Equivalent English. French. Russian and German terms .
2
Alphabetical indexes
French . 13
Russian . 16
German . 19
Sommaire Page
Objet et domaine d'application . 1
Termes équivalents en anglais. français. russe et allemand . 2
index alphabétiques
Français . 13
Russe . 16
Allemand . 19
06aeKTMO6naCTbnpMMeHeHMR . 1
3KBMBâneHTHble TePMMHbl Ha aHrJlM6lCKOM. C@pâHl(y3CKOM. PYCCKOM M
HeMeUKOM F13blKaX . 2
AJlC@âBMTHbIe yKta3âTenM
~paHl(y3cKMA . 13
PYCCKMGI . 16
HeMel(KMh . 19
iii

---------------------- Page: 3 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
NORME INTERNATIONALE
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P)
MEXAYHAPOAHblM CTAHAAPT
ABHa4HOHHble Pi
Aerospace - Aéronautique
KocMHqecKHe annapam -
et espace -
List of
CllPiCOK 3KBHBaJleHTHblX
Liste de termes
eq u iva I e n t
TePMHHOB -
équivalents -
terms -
%CTb 3 :
Partie 3 :
Part 3 :
ABMaKOCMMYeCKMe 60JlTbi
Boulonnerie
Aerospace
VI rainKui
pour les constructions
bolts and nuts
aérospatiales
06aeKT H 06naCTb
Scope and field of Objet et domaine
npHMeHeHHFi
d'application
application
blco 5843 npHB0AMT CnMCOK 3KBMBaileHT-
L'ISO 5843 établit une liste de termes
IS0 5843 establishes a list of equivalent
HblX TePMMHOB, npMMeHReMbiX B o6nac~~
terms used in the field of aerospace équivalents utilisés dans le domaine des
aBMaKOCMMYeCKMX KOHCTPYKqi4lk HâCTO-
construction. This part of IS0 5843 constructions aérospatiales. La pré-
FIiipR WCTb uco 5843 AaeT 3KBMBaneHT-
sente partie de I'ISO 5843 donne les ter-
gives those terms relating to aerospace
Hble TepMHHbl no aBMaKOCMMqeCKMM 60n-
mes équivalents relatifs à la boulonnerie
bolts and nuts.
TaM M raAKaM.
pour les constructions aérospatiales.
NOTE - In addition to the terms given in the NOTE - En plus des termes donnés dans les
three official IS0 languages (English, French trois langues officielles de I'ISO (anglais,
français et russe), la présente partie de
and Russian), this part of IS0 5843 gives the
equivalent terms in German. These terms I'ISO 5843 donne les termes équivalents en
have been included at the request of IS0 allemand. Ces termes ont été inclus à la
Technical Committee ISO/TC 20, and are demande du comité technique ISO/TC 20 et
sont publiés sous la responsabilité du comité
published under the responsibility of the
membre de l'Allemagne, R.F. (DIN). Toute-
member body for Germany, F.R. (DIN).
fois, seuls les termes donnés dans les lan-
However, only the terms given in the official
gues officielles peuvent être considérés
languages can be considered as IS0 terms.
comme termes ISO.
1

---------------------- Page: 4 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/CD/P)
Equivalent English, French, Russian and German terms
Termes équivalents en anglais, francais, russe et allemand
3KüHüaJleHTH ble TePMHH bl Ha BHrJlHhCKOM, @PaH4y3CKOM, PYCCKOM H HeMeqKOM R3blKaX
Français PyCCKHA Deutsch
English
A
Winkel am Grund des Erleich-
1 angle, bottom, of lightening angle du fond du trou YrOn KOHyCa OCHOBaHMR
d'allègement 06nerraioqero oTsepcTwR terungsloches
hole
angle de tête fraisée Senkkopfwinkel
2 angle, countersunk head
Fasenwinkel am Kopf
angle du chanfrein d'extrémité yron @atm Ha ronoBKe
3 angle, head chamfer
de tête
angle du trou d'allègement UITaMilOBOrH bl fi YKnOH Winkel des Erleichterungsloches
4 angle, lightening hole
06nerraiou1,ero oTsepcTwR
5 angle of chamfered end angle du chanfrein d'extrémité Fasenwinkel der Kegelkuppe
de tige
Offnungswinkel der Schlitzflügel
angle d'ouverture des ailes de
6 angle of recess wings
l'empreinte
B
Zwolf kantsc hrau be
vis à tête bihexagonale
7 bolt, bihexagon
vis à bout plat chanfreiné 60n~ C @aCKOh Ha KOHqe Schraube mit Kegelkuppe
8 bolt, chamfered end
CTePXHR
PaBschrau be
vis à tige ajustée 60n~ flOBbiuieHH0~ TOrHOCTM
9 bolt, close tolerance shank
Schraube mit Oberflachenschutz
vis revêtue 60n~ C nOKPblTMeM
10 bolt, coated
Zwolfkantschraube
vis à tête bihexagonale 60n~ c AseHa&qamuinbfUeeoA
11 bolt, double hexagon head
ronoBKoA
Augenschrau be
corps de boulon à œil OTKMAHOM 60n~
12 bolt, eye
Sechskantschraube
bolt, hexagon head vis à tête hexagonale 60n~ C uieCTMrpaHHOfi rOIlOBKOM
13
Ü bermaBschrau be
14 bolt, oversize vis à cote réparation
vis à tête cylindrique Flachkopfschraube
15 bolt, pan head
Scherschraube
vis de cisaillement pa60TaiouMfi Ha cpes 60n~
16 bolt, shear
Scher-/Zugschraube
vis de cisaillement/traction
17 bolt, shearhension
Schraube mit abgesetztem
vis à épaulement; vis épaulée 60n~ c aanner~~o~
18 bolt. shoulder
Schaft
vis de traction Zugschrau be
19 bolt, tension
Zug-/Scherschraube
vis de traction/cisaillement pa6o~aioq~A Ha pacTflxeHMe M
20 bolt, tensiodshear
cpea 60n~
Schraube mit Gewinde
21 bolt threaded to head vis filetée jusque sous tête ; vis 60n~ C pe3b6OA no4 rOflOBKy
annahérnd bis Kopf
entièrement filetée
Zwolfkantschrau be
vis à tête bihexagonale
22 bolt, twelve-point
2

---------------------- Page: 5 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/Q/P)
Français PYCCKHH Deutsch
English
C
Dichtkappe
23 cap, sealing calotte d'étanchéité
Fase
24 chamfer chanfrein @acKa
Fase am Kopf
25 chamfer, head chanfrein d'extrémité de tête
chanfrein d'extrémité de tige @âCKâ Ha KOHqe CTePXHR Fase am Schaftende
26 chamfer, shank end
Ansenkung des lnnengewindes
chanfrein d'extrémité de
27 countersink, internal thread
taraudage
Ringschneide
28 cup point bout cuvette
D
Tiefe des Erleichterungsloches
29 depth, lightening hole profondeur du trou d'allège- rfly6MHa 06nerraioulero
ment OTBeDCTMR
e
Eingriffstiefe
profondeur de l'empreinte
30 depth, recess
Schlitztiefe
profondeur de la fente
31 depth, slot
profondeur du créneau Schlitztiefe (bei Kronenmutteri
32 depth, slot (of the castle nut)
Bezeichnung eines Verbindungs-
33 designation of a fastener désignation d'un élément de
fixation elementes
Durchmesser der Auflageflache
diamètre de la surface d'appui
34 diameter, bearing (surlface
Kreuzschlitzdurc hmesser
diamètre de l'empreinte
35 diameter, cruciform recess
cruciforme
diamètre de l'embase Flanschdurchmesser
36 diameter, flange
Kopfdurchmesser
diamètre de la tête
37 diameter, head
Durchmesser des Sicherungs-
diamètre du trou de freinage
38 diameter, head locking hole
loches im Kopf
dans la tête
AbtaMeTp 06nerraioqero Durchmesser des Erleichterungs-
diameter, lightening hole diamètre du trou d'allègement
loches
* 39 OTBePCTMR
diamètre extérieur du filetage AuBendurchmesser des
40 diameter, major, of external
extérieur AuBengewindes
thread
Aul3endurchmesser des Innen-
diamètre extérieur du filetage
41 diameter, major, of internal
gewindes
thread intérieur
diamètre intérieur du filetage Kerndurchmesser des Aul3en-
42 diameter, minor, of external
gewindes
thread extérieur
Kerndurchmesser des innen-
diamètre intérieur du filetage
43 diameter, minor, of internal
intérieur gewindes
thread
Gewinde- Nenndu rchmesser
diamètre nominal du filetage HOMMHaflbHblfi AMâMeTp pe3b6bl
44 diameter, nominal, of thread
Splintlochdurchmesser
45 diamètre du trou de goupille
diameter of split pin hole
dans la tige
Flankendurchmesser des AuBen-
diamètre sur flancs du filetage
46 diameter, pitch, of external
extérieur gewindes
thread
Flankendurchmesser des Innen-
diamètre sur flancs du filetage
47 diameter, pitch, of internal
gewindes
intérieur
thread
3

---------------------- Page: 6 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P
PYCCKH M Deutsch
English Français
diameter, plain shank diamètre de la partie lisse de la Durchmesser des glatten
48
tige Schaftes
la tige dégagée
49 diameter, relieved shank diamètre de Durchmesser des Dünnschaftes
la tige
50 diameter, shank diamètre de Schaftdurchmesser
diameter, shoulder diamètre de l'épaulement Durchmesser des abgesetzten
51
Schaftes
52 diameter, slug (of the bolt) diamètre du noyau ide la vis) Kerndurchmesser (der
Schraube)
53 diameter, split pin hole diamètre du trou de goupille Splintlochdurchmesser
Gewindedurchmesser
54 diameter, thread diamètre du filetage
diamètre avant roulage
55 diameter, thread blank Gewinderolldurc hmesser
56 diameter, thread root diamètre à fond de filet Gewindekerndurc hmesser
57 diameter, washer face diamètre de la collerette Durchmesser des Telleransatzes
58 drive, spline entraînement cannelé Vielzahnantrieb (Keilprofil)
E
59 element, nut-locking frein d'écrou KOHTPRU(MH 3JleMeHT ra6lKM Sicherungsteil der Mutter
60 end, chamfered bout plat chanfreiné nnOCKMA KOHeq C @aCKOA Kegelkuppe
61 end, rounded bout bombé c@epMrecwA KoHeU Linsenkuppe
extrémité de la tige CTBPXHR Schaftende
62 end, shank KOHeL(
F
face d'appui OnOpHaR fl0EepXHOCTb Auflageflache
63 face, bearing
64 face, nut bearing face d'appui de l'écrou onopHafl nosepxHocTb raAw Auflageflache der Mutter
65 face, underhead bearing face d'appui de la tête OflOpHaR nOEePXHOCTb rOnOEKM Auflageflache des Kopfes
66 fillet, underhead raccordement sous tête panwyc iran~enbl nop ronosKoM Übergang unter dem Kopf
67 flank, thread flanc de filet 60~oeafl cTopoHa npo@Mnn Gewindeflanke
pe3b6bl
G
bande à écrous prisonniers à
68 gang channel self-locking nuts Anniet-Mutternleiste mit
freinage interne selbstsichernden Muttern
calibre de filetage Gewindelehre
69 gauge, thread
groove flDOTOqKâ Rille
70
H
71 head, bihexagonal tête bihexagonale
72 head, cheese tête cylindrique bombée
4

---------------------- Page: 7 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/Q,/P)
Deutsch
English Français
Senkkopf
head, countersunk tête fraisée
73
Zylinderkopf
74 head, cylindrical tête cylindrique
D-Kopf
75 head, dee; D-shaped head tête à méplat
Linsenkopf
nnocKo-sbinyKnaR ronowa
head, domed tête bombée
76
Linsensenkkopf
77 head, domed countersunk tête fraisée bombée
tête bihexagonale Zwolf kantkopf
78 head, double hexagonal
tête percée rOnOBKa C KOHTPOBOqHblM Kopf mit Bohrung
79 head, drilled
OTBepCTMeM
versenkter Kopf
80 head, flush tête noyée
Sechskantkopf
81 head, hexagonal tête hexagonale
82 head, pan tête cylindrique à dépouille
Flachkopf
kleiner Kopf
83 head, reduced tête réduite
tête ronde nonynpyrnan ronoBKa Halbrundkopf
84 head, round
Zwolfkantkopf
85 head, twelve-point tête bihexagonale
Kopf mit lnnenantrieb
tête à empreinte ronowa c tunnqeebiM yrny6ne-
86 head with driving recess
HMeM flop KnWi
HMBKMM nonronoeKoM Kopf mit Telleransatz
tête à collerette ronoBKa c
87 head with washer face
Hohe unter dem Schlitz
88 height below slots hauteur sous créneaux
Flanschhohe
hauteur de l'embase
89 height, flange
Kopfhohe
hauteur de tête
90 height, head
Mutterhohe
hauteur de l'écrou
91 height, nut
Hohe des zylindrischen Teiles
92 height of countersunk head hauteur de la partie cylindrique
des Senkkopfes
band de la tête fraisée
Absatzhohe
93 height, shoulder hauteur de l'épaulement
Hohe des Telleransatzes
hauteur de la collerette
94 height, washer face
Splintloch
trou de goupille
95 hole, cotter pin (USA)
Erleichterungsloch
06nerratouee oTsepcTMe
96 hole, lightening trou d'allègement
Sicherungsloch
trou de freinage KOHTpOBOqHOe OTBepCTMe
97 hole, locking
OTsepcTMe B CTepXHe Bohrung im Schaft
hole in shank trou dans la tige
98
Splintloch
99 hole, split pin (UK) trou de goupille
I
Langenstufung
valeur de base de I'échelonne-
100 increment, basic length
ment en longueur
échelonnement des longueurs Langenstufung der Schrauben
101 increment, bolt length
de vis
Gewindeeinsatz
douille filetée
102 insert, threaded
5

---------------------- Page: 8 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
VlCO 58433 : 1987 (A/@/P)
Deutsch
Francais
English
Gewindeeinsatz
filets rapportés
insert, wire thread
103
Prüfung des unvollstandigen
contrôle des filets incomplets
inspection, incomplete thread
104
Gewindes
Schraubeneinbau
montage de la vis
installation, bolt
105
L
Klemmlange
Tonupma naKeTa
longueur à serrer
length, clamping
106
Klemmlange
none3~afl (paboclafl) qacTb 6OnTa
longueur à serrer
107 length, grip
Schraubennennlange
HOMMHanbHâR @lMHa6OllTa
longueur nominale de la vis
108 length, nominal, of bolt
Lange des unvollstandigen
pnma HenonHoro npoawnfl
longueur des filets incomplets
1 O9 length of incomplete threads
Gewindes
pe3b6bl
Hohe der Kegelkuppe
BblCOTa @aCKM Ha KOHk.&
hauteur du chanfrein
110 length of shank end chamfer
CTePXHR
d'extrémité
Einschrau blange
B blCOTa CBM H q M BaH MR pe3b6 bl
hauteur de filetage en prise de
length of thread engagement
111
(nOfle3HaR BblCOTa pe3b6bl)
l'écrou
Lange des Gewindeauslaufes
prima c6era pe3b6bl
longueur des filets incomplets
112 length of thread run-out
Lange des glatten Schaftes
longueur de la partie lisse de pnwa rnapKoA ilacw cTepxHR
113 length, plain shank
la tige
Gewindelange
longueur filetée
114 length, thread
mittlere Gewindelange
filetage de longueur moyenne
115 length thread, medium
Schaftgesamtlange
longueur totale sous tête
length, total shank
116
Erleichterung des Schaftes
allègement de la tige
117 lightening, shank
Sicherung der Schraube (der
freinage de la vis (de l'écrou)
118 locking bolt [nut]
Mutter)
Sicherungsmutter
KOHTprahKa
contre-écrou
119 locknut
Sicherungsscheibe
cTonopHaR waU6a
rondelle de sécurité
120 lockwasher
Drahtsicherung
CTonopeHMe nposonoKoh
freinage par fil
lockwiring
121
M
Herstellerkennzeichen
marquage d'identification du
manufacturer identification
122
fabricant
marking
Kennzeichen ; Kennzeichnungs-
marque d'identification
mark, identification
123
symbol
N
Anzahl der Gange je 2011
nombre de filets par inch
number of threads per inch
124
Mutter
écrou
nut
125
Einstellmutter
écrou de réglage
126 nut, adjusting
Ganzmetallmutter
écrou entièrement métallique
I27 nut, all-metal
Annietmutter
écrou à river
nut, anchor
128
Win kelannietmutter
écrou à river d'angle
nut, anchor, corner
129
6

---------------------- Page: 9 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P)
Deutsch
English Français
Annietmutter mit zylindrischer
à river avec chambrage
130 nut, anchor, counterbored écrou
Aussenkung
Annietmutter mit Aussenkung
écrou à river fraisé
131 nut, anchor, countersunk
Annietmutter mit beiderseitigem
132 écrou à river à double patte
nut, anchor, double-lug
Flansch
Annietmutter, beweglich
écrou à river flottant nnasatoutafl raka
133 nut, anchor, floating
Annietmutter, beweglich, mit
nnasatoqafl AeyxywKosafl rauKa
nut, anchor, floating, double- écrou à river flottant à double
134
beiderseitigem Flansch
pane
lug
Annietmutter, beweglich, mit
écrou à river flottant à simple nnasatoqafl oAHoywKosafl ralilKa
135 nut, anchor, floating, single-
einseitigem Flansch
patte
lug
Winkelannietmutter 90°
écrou à river d'angle à 90° aHKepHaf190°yrnosafl raAKa
136 90° corner
nut, anchor,
Annietmutter mit einseitigem
écrou à river à simple patte awepHan opioywKosaR raAKa
137 nut, anchor, single-lug
Flansch
Tonnenmutter
écrou à portée cylindrique
nut, barrel
a
Zwolfkantmutter
écrou bihexagonal
139 nut, bihexagonal
Hutmutter
écrou borgne
140 nut, cap
hohe Hutmutter
écrou borgne à calotte rnyxafl raWa
141 nut, cap, domed
unverlierbare Mutter
écrou prisonnier ralilKa Ha npoctmne HnM B
142 nut, captive
06oil~e
Kronenmutter
à créneaux KopoHraTaR ralilKa
nut, castellated écrou dégagé
143
Kronenmutter
écrou dégagé à créneaux KopoHraraR rahKa
144 nut, castle
Einnietmutter
raMKa noq aanpeccos~y
écrou à river pour cellule
145 nut, clinch
Mutter mit Oberflachenschutz
MhKa C nOKPblTHeM
écrou revêtu
146 nut, coated
Mutter mit zylindrischer
rahKa c npoTorKon
écrou avec chambrage
147 nut, counterbored
Aussenkung
Zwolfkantmutter
écrou bihexagonal
148 nut, double hexagon(al1
Mutter mit Flansch
écrou à embase
nut, flanged
Sechskantmutter
écrou hexagonal
150 nut, hexagon
Randelmutter
écrou cylindrique moleté
151 nut, knurled round
Mutter, reduzierte Reihe
écrou à série réduite
152 nut, reduced series
Dichtmutter
écrou étanche
153 nut, sealed
Mutter mit Neigungsausgleich
écrou orientable
154 nut, self-aligning
selbstsichernde Mutter
écrou à freinage interne
155
nut, self-locking
Mutter, selbstsichernd durch
écrou à freinage interne par
156 nut, self-locking, formed
Verformung
out-of-round déformation
Mutter, selbstsichernd durch
à freinage interne par
157 nut, self-locking plastic écrou
Kunststoffring
bague en plastique
element
Kronenmutter
écrou à créneaux
158 nut, slotted
Schlitzmutter
écrou à fente
159 nut, slotted beam
7

---------------------- Page: 10 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P
Deutsch
PYCCKHh
Francais
English
raAKa c na30soA KOH- Mutter mit Vielzahnantrieb
écrou cannelé
160 nut, spline drive
(Keilprofil)
@MrypaqweM noA Knw
Anniet-Mutternleiste
bande nnasaioqafl raka Ha npo@wne
écrou flottant
161 nut, strip
Mutter, hoch
écrou haut
162 nut, thick
Mutter, flach
écrou bas
nut, thin
163
Zwolfkantmutter
écrou bihexagonal
164 nut, twelve-point
AnschweiBmutter
à souder
écrou
165 nut, welding
Flügelmutter
écrou à oreilles
166 nut, wing
Mutter mit Bordelscheibe
raGlKa C O6XMMHbIM KOnbUOM
à rondelle captive
nut with captive washer écrou
167
ausgesenkte Mutter
raAKac npoToqKoM
écrou avec chambrage
nut with counterbore
168
O
Durchmesser des zylindrischen
diamètre de la partie
outside diameter (countersunk
169
Teiles am SenkkoDf
cylindrique (de la tête fraisée)
head)
P
Verstemmsic herung
matage
peening
170
Grobgewindesteigung
pas gros
171 pitch, coarse
Feingewindesteigung
pas fin
172 pitch, fine
Gewindesteigung
pas du filetage
pitch, thread
173
Gewindeprofil
profil du filetage
profile, thread
174
R
Ü bergangsradius
rayon de raccordement
175 radius, blend
Gewindekernradius; Radius am
rayon à fond de filet
176 radius, thread root
Gewindegrund
Kreuzschlitz
empreinte cruciforme
177 recess, cruciform
Innensechskant
tête cylindrique à six pans
178 recess, hexagon socket head
creux
Hi-torque-Schlitz ; Tauchschlitz
empreinte (( Hi-torque )) (pour
179 recess, high-torque
couple élevé)
Kreuzschlitz, gerippt
KpeCTOO6pa3H bl A YCinneHH blh
empreinte cruciforme à
180 recess, ribbed cruciform
uinwq
nervures
Schlitzvertiefung
uinwqesoe yrny6ne~we
empreinte à fente
181 recess, slot
Dreiflügelschlitz
empreinte (( Tri-wing )) (à trois
182 recess, tri-wing
ailes)
Flügelkreuzschlitz
(( Torq-Set )) uinMq ,,TOpK&T"
empreinte
183 recess, Torq-Set
Gewindegrund
BnaAwHa pe3b6bl
fond de filet
root, thread
184
Gewindeauslauf
c6er pe3b6bI
filet incomplet
185 run-out, thread
Gewindeauslauf am Schaft
c6er pe3b6bl Ha KOHqe CTepXHR
filet incomplet côté extrémité
186 run-out, thread, shank end
Gewindeauslauf am Kopf
c6er pe3b6bl y rOnOEKM
filet incomplet côté tête
run-out, thread, head end
187
8

---------------------- Page: 11 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P)
PYCCKHA Deutsch
English Français
S
188 screw, adjusting vis de réglage Einstellschraube
vis de fixation
189 screw, attachment Befestigungsschrau be
190 screw, captive vis imperdable unverlierbare Schraube
Zentrierschraube
191 screw, centring vis de centrage
vis à tête cylindrique Zylinderschrau be
192 screw, cheese head
193 screw, countersunk head vis à tête fraisée 60n~ C nOTâMHOfi rOnOBKOA; Senkschraube
BMHTCnOTaMHOArOnOBKOH
screw, 100° countersunk vis à tête fraisée à looo à BMHTCIOO~ noTaAHoA ronosKoA Senkschraube looo mit Schlitz
194
empreinte CO uinMueM
recessed head
vis à tête fraisée bombée BMHTC nonynoTaMHoA ronoeKoA Linsensenkschrau be
195 screw, domed countersunk
vis sans tête ; vis d'arrêt yCTaHOBO'4Hblh BMHT Gewindestift
196 screw, grub
197 screw, hexagon socket-head vis à tête à six pans creux BMHT C BHYTPeHHMM UeCTMrpaH- lnnensechskantschraube
HMKOM B ronoBKe
198 screw, internal wrenching vis à tête avec entraînement Schraube mit lnnenantrieb
intérieur
(USAI
' 199 screw, lock vis de blocage CTOnOPHblfi BMHT Sicherungsschraube
200 screw, pan head vis à tête cylindrique bombée BMHT C L(MilMHApM'4eCKOfi Flachkopfsc hrau be
ronoBKoM CO c@epoM
201 vis à bout plat BMHT C nnOCKMM KOHUOM Schraube ohne Kuppe
screw, plain sheared end
screw, relieved shank vis à tige réduite BMHT C 06Jler'4eHHbiM CTepXHeM Schraube mit Dünnschaft
202
Blechschraube
203 screw, self-tapping vis à tôle ca~o~ape3aoup1A BMHT
YCTaHOBOqHblfi BMHT Gewindestift
204 screw, set vis sans tête ; vis d'arrêt
vis à tête avec entraînement 60n~ c yrny6ne~~e~ nop Knoq Schraube mit lnnenantrieb
205 screw, socket-head
intérieur
(I,
vis-butée ynOpHbiA BMHT Anschlagschraube
206 screw, stop
207 screw with driving recess vis à empreinte creuse BMHT c yrny6ne~~e~ non unMq Schraube mit lnnenantrieb
Schaft
208 shank tige
tige normale Vollschaft
209 shank, full
shank, full threaded tige entièrement filetée Gewindebolzen
210
tige dégagée Schaft mit Hinterdrehung
21 1 shank, necked
(Ansatz)
à cote réparation ÜbermaBschaft
212 shank, oversize tige
tige réduite Dünnschaft
21 3 shank, relieved
214 shank, shouldered tige épaulée abgesetzter Schaft
cisaillement double zweischnittig
215 shear, double
cisaillement simple einschnittig
216 shear, single
217 shoulder épaulement Absatz
9

---------------------- Page: 12 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P)
Deutsch
Français PYCCKHi
English
BHyTpeHHee iuecmrpaHHoe lnnensechskant
six pans creux
218 socket, hexagon
yrny6ne~vie nop Knm'4
Vielzahnantrieb (Keilprofil)
entraînement cannelé na3o~a~ KoHcb1i1rypaqHR nop
219 spline drive
Kfl 0'4
npO'4HOCTb Ha CMflTHe Druckfestigkeit ; Lochleibungs-
strength, bearing résistance à l'écrasement
220
festigkeit
COeAHHeHMR Festigkeitsklasse der Schrauben-
classe de résistance de KflaCC nPO'4HOCTH
221 strength class, fastener
verbindung
l'assemblage vis-écrou 6on~-rafi~a
assembly
Scherfestigkeit
résistance au cisaillement npO'4HOCTb Ha Cpe3
222 strength, shear
statische Festigkeit
résistance statique CTaTH'4eCKaR nPO'iHOCTb
223 strength, static load
Zugfestigkeit
résistance à la traction nporHocTb Ha pacmxewe
224 strength, tension
Stiftschraube
stud goujon UlllHflbKa
225
unmbKa c 3annew1~0~ Stiftschraube mit Bund
stud, shouldered goujon avec épaulement
226
OnOpHaR IlOBepXHOCTb Auflageflac he
surface, bearing surface d'appui
227
T
Sicherungsnase ; Sicherungs-
aileron de blocage CTOnOPHblfl fl3b1'4OK
228 tab, locking
lappen
Scheibe mit Lappen Oder Nase
frein d'écrou à aileron
229 tabwasher
statische Zugbeanspruchung
tension under static load traction sous charge statique
230
Mutterhohe
hauteur de l'écrou
231 thickness of nut
Gewinde
filetage
232 thread
Grobgewinde
filetage à pas gros
233 thread, coarse pitch
vollstandiges Gewinde
234 thread, complete filet complet
zylindrisches Gewinde
235 thread, cylindrical filetage cylindrique
Gewinde mit vergroaertem
filetage à fond de filet agrandi
236 thread, enlarged root radius
Kernradius
Auaengewinde
237 thread, external filetage extérieur
Feingewinde
filetage à pas fin
238 thread, fine pitch
Verformung des Gewindes
thread formed out-of-round déformation du filetage
239
Zollgewinde
240 thread, inch filetage en inches
unvollstandiges Gewinde
filet incomplet
241 thread, incomplete
lnnengewinde (Muttergewinde)
filetage intérieur ; taraudage
242 thread, internal
metrisches ISO-Gewinde
243 thread, IS0 profile metric filetage métrique à profil IS0
Linksgewinde
filetage à gauche
244 thread, left-hand
langes Gewinde
245 filetage long
thread, long
MJ-Gewinde
246 thread, MJ profile filetage métrique à profil MJ
Rechtsgewinde
filetage à droite
247 thread, right-hand
10

---------------------- Page: 13 ----------------------
IS0 5843-3 : 1987 (E/F/R)
MCO 5843-3 : 1987 (A/@/P)
Deutsch
Français
English
kurzes Gewinde
filetage court
248 thread, short
kegeliges Gewinde
file
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.