ISO 14132-1:2002
(Main)Optics and optical instruments - Vocabulary for telescopic systems - Part 1: General terms and alphabetical indexes of terms in ISO 14132
Optics and optical instruments - Vocabulary for telescopic systems - Part 1: General terms and alphabetical indexes of terms in ISO 14132
Optique et instruments d'optique — Vocabulaire relatif aux systèmes télescopiques — Partie 1: Termes généraux et index alphabétiques des termes dans l'ISO 14132
General Information
Relations
Frequently Asked Questions
ISO 14132-1:2002 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Optics and optical instruments - Vocabulary for telescopic systems - Part 1: General terms and alphabetical indexes of terms in ISO 14132". This standard covers: Optics and optical instruments - Vocabulary for telescopic systems - Part 1: General terms and alphabetical indexes of terms in ISO 14132
Optics and optical instruments - Vocabulary for telescopic systems - Part 1: General terms and alphabetical indexes of terms in ISO 14132
ISO 14132-1:2002 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 01.040.37 - Image technology (Vocabularies); 37.020 - Optical equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.
ISO 14132-1:2002 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to ISO 14132-1:2015. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.
You can purchase ISO 14132-1:2002 directly from iTeh Standards. The document is available in PDF format and is delivered instantly after payment. Add the standard to your cart and complete the secure checkout process. iTeh Standards is an authorized distributor of ISO standards.
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 14132-1
NORME
First edition
Première édition
INTERNATIONALE
Первое издани
2002-11-15
МЕЖДУНАРОДНЫЙ
СТАНДАРТ
Optics and optical instruments —
Vocabulary for telescopic systems —
Part 1:
General terms and alphabetical indexes of
terms in ISO 14132
Optique et instruments d'optique —
Vocabulaire relatif aux systèmes
télescopiques —
Partie 1:
Termes généraux et index alphabétiques
des termes dans l'ISO 14132
Оптика и оптические приборы —
Словарь по телескопическим
системам —
Чaсть 1:
Общие термины и алфавитные
указатели терминов, содержащихся в
ИСО 14132
Reference number
Numéro de référence
Номер ссылки
©
ISO 2002
© ISO 2002
The reproduction of the terms and definitions contained in this International Standard is permitted in teaching manuals, instruction booklets,
technical publications and journals for strictly educational or implementation purposes. The conditions for such reproduction are: that no
modifications are made to the terms and definitions; that such reproduction is not permitted for dictionaries or similar publications offered for
sale; and that this International Standard is referenced as the source document.
With the sole exceptions noted above, no other part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or ISO's member body in
the country of the requester.
Воспроизведение терминов и определений, содержащихся в настоящем Международном стандарте, разрешается в учебных пособиях,
руководствах по эксплуатации, публикациях и журналах технического характера, предназначенных исключительно для обучения или
для практического исполнения. Подобное воспроизведение должно осуществляться на следующих условиях: термины и определения
не должны подвергаться никаким изменениям; воспроизведение запрещается в словарях и других сходных изданиях,
предназначенных для продажи; настоящий Международный стандарт должен цитироваться как первоисточник.
Кроме вышеперечисленных исключений, никакая другая часть данной публикации не подлежит ни воспроизведению, ни
использованию в какой бы то ни было форме и каким бы то ни было способом, электронным или механическим, включая фотокопии и
микрофильмы, без письменного согласия либо ИСО, которое может быть получено по адресу, приводимому ниже, либо комитета
члена ИСО в стране лица, подающего запрос.
La reproduction des termes et des définitions contenus dans la présente Norme internationale est autorisée dans les manuels d'enseignement,
les modes d'emploi, les publications et revues techniques destinés exclusivement à l'enseignement ou à la mise en application. Les conditions
d'une telle reproduction sont les suivantes: aucune modification n'est apportée aux termes et définitions; la reproduction n'est pas autorisée
dans des dictionnaires ou publications similaires destinés à la vente; la présente Norme internationale est citée comme document source.
À la seule exception mentionnée ci-dessus, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous quelque forme que ce soit
et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit de l'ISO à l'adresse ci-après ou
du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.ch
Web www.iso.ch
Printed in Switzerland/Imprimé en Suisse/Oтпeчaтaнo в Швeйцaрии
ii © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but shall not
be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In downloading this
file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat accepts no liability in this
area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation parameters
were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In the unlikely event
that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier peut
être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence autorisant
l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées acceptent de fait la
responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute responsabilité en la
matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info du
fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir l'exploitation de
ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation, veuillez en informer le
Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.
PDF – Oсвoбoждeниe oт oбязaннoсти
Нaстoящий фaйл PDF мoжeт сoдeржaть интeгрирoвaнныe шрифты. В сooтвeтствии с лицeнзиoнными услoвиями фирмы Adobe, этoт
фaйл мoжeт быть oтпeчaтaн или визуaлизирoвaн, oднaкo oн нe дoлжeн быть измeнeн, зa исключeниeм случaeв, кoгдa примeняeмый
для этoй цeли кoмпьютeр имeeт прaвo нa испoльзoвaниe этиx шрифтoв и eсли эти пoслeдниe инстaллирoвaны. Зaгружeниeм
нaстoящeгo фaйлa зaинтeрeсoвaнныe стoрoны сoглaшaются принять нa сeбя oтвeтствeннoсть зa сoблюдeниe лицeнзиoнныx
услoвий фирмы Adobe. Цeнтрaльный сeкрeтaриaт ИСO нe нeсeт никaкoй oтвeтствeннoсти в этoм oтнoшeнии.
Adobe являeтся тoргoвым знaкoм фирмы Adobe Systems Incorporated.
Дeтaли, oтнoсящиeся к прoгрaммнoму oбeспeчeнию и испoльзoвaнныe для сoздaния нaстoящeгo фaйлa PDF, мoгут быть
прoкoнсультирoвaны в рубрикe General Info фaйлa; пaрaмeтры для сoздaния PDF были oптимизирoвaны для пeчaти. Были приняты
всe нeoбxoдимыe мeры, чтoбы гaрaнтирoвaть пoльзoвaниe нaстoящим фaйлoм всeми члeнaми ИСO. В рeдкиx случaяx, кoгдa мoгли
бы вoзникнуть прoблeмы испoльзoвaния, прoсьбa инфoрмирoвaть Цeнтрaльный сeкрeтaриaт пo aдрeсу, привeдeннoму нижe.
Contents Page
Foreword . vii
1 Scope. 1
2 Normative references. 2
3 Letter symbols. 3
4 Terms and definitions . 6
4.1 General definitions. 6
4.2 Basic characteristics of telescopic systems and observational instruments . 6
4.3 Optical parts and components of telescopic systems. 16
Alphabetical index. 22
iv © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
Sommaire Page
Avant-propos . viii
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives. 2
3 Symboles littéraux . 3
4 Termes et définitions . 6
4.1 Définitions générales. 6
4.2 Caractéristiques fondamentales des systèmes et instruments d'observation télescopiques . 6
4.3 Composants optiques des systèmes télescopiques. 16
Index alphabétique. 24
Содержание Стр.
Предисловие . ix
1 Область применения . 1
2 Нормативные ссылки . 2
3 Буквенные обозначения . 3
4 Термины и определения . 7
4.1 Общие понятия. 7
4.2 Основные характеристики телескопических систем и наблюдательных приборов . 7
4.3 Оптические составные части телескопических систем . 17
Алфавитный указатель. 26
vi © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies (ISO
member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO technical
committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been established has
the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and non-governmental, in
liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the International Electrotechnical
Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 3.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards adopted
by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an International
Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this part of ISO 14132 may be the subject of pa-
tent rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
International Standard ISO 14132-1 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and optical
instruments, Subcommittee SC 4, Telescopic systems
ISO 14132 consists of the following parts, under the general title Optics and optical instruments — Vocabulary for
telescopic systems:
Part 1: General terms and alphabetical indexes of terms in ISO 14132
Part 2: Terms for binoculars, monoculars and spotting scopes
Part 3: Terms for telescopic sights
Part 4: Terms for astronomical telescopes
Part 5: Terms for night vision devices
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée aux
comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du comité
technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non gouvernementales, en
liaison avec l'ISO, participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec la Commission
électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI, Partie 3.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur publication
comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres votants.
L’attention est appelée sur le fait que certains des éléments de la présente partie de l'ISO 14132 peuvent faire
l’objet de droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L’ISO ne saurait être tenue pour responsable de
ne pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
La Norme internationale ISO 14132-1 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et instruments
d'optique, sous-comité SC 4, Systèmes télescopiques.
L'ISO 14132 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Optique et instruments d'optique —
Vocabulaire relatif aux systèmes télescopiques:
Partie 1: Termes généraux et index alphabétiques des termes dans l'ISO 14132
Partie 2: Termes pour jumelles, monoculaires et lunettes
Partie 3: Termes pour lunettes de pointage
Partie 4: Termes pour télescopes astronomiques
Partie 5: Termes pour les dispositifs de vision de nuit
viii © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
Предисловие
Международная организация по стандартизации (ИСО) представляет собой всемирное объединение
национальных организаций по стандартизации (комитеты-члены ИСО). Разработка Международных
стандартов обычно осуществляется техническими комитетами ИСО. Каждый комитет-член может
принимать участие в работе любого технического комитета по интересующему его вопросу.
Правительственные и неправительственные международные организации, сотрудничающие с ИСО, также
принимают участие в этой работе. ИСО тесно сотрудничает с Международной электротехнической
комиссией (МЭК) по всем вопросам стандартизации в электротехнике.
Международные стандарты составляются по правилам, установленным в Директивах ИСО/МЭК, часть 3.
Основной задачей технических комитетов является разработка Международных стандартов. Проекты
Международных стандартов, принятые техническими комитетами, направляются на голосование
комитетам-членам. Опубликование в качестве Международного стандарта требует одобрения не менее
75 % голосовавших комитетов-членов.
Обращается внимание на то, что некоторые элементы настоящего Международного стандарта могут быть
предметами патентных прав. ИСО не может считаться ответственной за необнаружение любых или всех
существующих патентных прав.
Международный стандарт ИСO 14132-1 разработан техническим комитетом ИСO/TК 172, Оптика и
оптические приборы, подкомитет SC 4, Телескопические системы.
ИСO 14132 состоит из следующих частей под общим названием Оптика и оптические приборы — Словарь
по телескопическим системам:
— Часть 1: Общие термины и алфавитные указатели терминов, содержащихся в ИСO 14132
— Часть 2: Термины по биноклям, монокулярам и зрительным трубам
— Часть 3: Термины по телескопическим прицелам
— Часть 4: Термины по телескопам
— Часть 5: Термины по приборам ночного видения
INTERNATIONAL STANDARD
NORME INTERNATIONALE ISO 14132-1:2002(E/F/R)
МЕЖДУНАРОДНЫЙ СТАНДАРТ
Optics and optical Optique et Оптика и
instruments — instruments оптические
Vocabulary for d'optique — приборы —
telescopic Vocabulaire relatif Словарь по
systems — aux systèmes телескопическим
télescopiques — системам —
Part 1:
General terms and Partie 1: Чaсть 1:
alphabetical indexes Termes généraux et Общие термины и
of terms in index alphabétiques алфавитные
ISO 14132 des termes dans указатели
l'ISO 14132 терминов,
содержащихся в
ИСО 14132
1 Scope 1 Domaine d'application 1 Область применения
This part of ISO 14132 gives terms, La présente partie de l'ISO 14132 Настоящaя чaсть ИСO 14132 дает
definitions and letter symbols of donne les termes, définitions et термины, определения и буквен-
common notions that are typical for symboles littéraux relatifs aux ные обозначения общих понятий,
all types of telescopic systems. notions courantes caractérisant характерных для всех видов
tous les systèmes télescopiques. телескопических систем.
The alphabetical indexes of terms
La présente partie de l'ISO 14132 В нaстoящeй части ИСО 14132
in English, French, Russian and
contient également les index alpha- даны также алфавитные указа-
German that are common for all
bétiques en anglais, français, russe тели терминов на английском,
published parts of ISO 14132 are
et allemand, qui sont communs французском, русском и немецком
published in this part of ISO 14132.
pour toutes les parties publiées de языках, опубликованных во всех
l'ISO 14132. частях ИСО 14132.
The definitions may be changed, if
required, by introducing derivative
Les définitions peuvent être modi- Приведенные определения можно,
attributes into them, revealing the
fiées, le cas échéant, par l'ajout при необходимости, изменять,
meanings of the terms used, show-
d'attributs dérivés révélant les вводя в них производные признаки,
ing the objects covered by the
différentes significations des termes раскрывая значение используемых
scope of the notion being defined.
utilisés, en indiquant les objets в них терминов, указывая объекты,
These changes shall not affect the
couverts par le domaine d'applica- входящие в объем определяемого
scope and contents of this part of
tion des notions définies. Ces понятия. Изменения не должны
ISO 14132.
modifications ne doivent avoir oкaзывaть влияниe нa oблaсть
aucune incidence sur le domaine примeнeния и нa содержание поня-
NOTE In addition to terms used in
the three official ISO languages d'application ni sur le contenu de la тий в настоящeй чaсти ИСO 14132.
(English, French and Russian), this part présente partie de l'ISO 14132.
ПРИМЕЧАНИЕ В дополнение к
of ISO 14132 gives the equivalent
NOTE En complément des termes терминам, приведенным на офи
terms and definitions in the German
utilisés dans les trois langues officielles циальных языках ИСО (английском,
language; these are published under
the responsibility of the member body de l’ISO (anglais, français et russe), la французском и русском), в настоя-
for Germany (DIN). However, only the présente partie de l'ISO 14132 donne щeй чaсти ИСO 14132 даны эквива-
terms and definitions given in the offi- les termes équivalents en allemand; лентные термины и определения на
cial languages can be considered as ces termes sont publiés sous la немецком языке, за публикацию кото-
ISO terms and definitions. responsabilité du membre d’Allemagne рых несет ответственность комитет-
(DIN). Toutefois seuls les termes et член Германии (DIN). Однако, лишь
définitions donnés dans les langues термины и определения на офи-
officielles peuvent être considérés циальных языках ИСО могут счи-
comme étant des termes et définitions таться терминами и определениями
de l’ISO. ИСО.
2 Normative references 2 Références normatives 2 Нормативные ссылки
The following normative documents Les documents normatifs suivants Нижеуказанные нормативные
contain provisions which, through contiennent des dispositions qui, документы содержат требования,
reference in this text, constitute par suite de la référence qui y est которые через ссылки в данном
provisions of this part of ISO 14132. faite, constituent des dispositions тексте составляют требования
For dated references, subsequent valables pour la présente partie de нaстoящeй части ISO 14132. На
amendments to, or revisions of, any l’ISO 14132. Pour les références датированные ссылки не распро-
of these publications do not apply. datées, les amendements ultérieurs страняются последующие изме-
However, parties to agreements ou les révisions de ces publications нения и пересмотры указанных
based on this part of ISO 14132 are ne s’appliquent pas. Toutefois, les публикаций. Однако участникам
encouraged to investigate the parties prenantes aux accords соглашений на основе нaстoящeй
possibility of applying the most fondés sur la présente partie de части ISO 14132 рекомендуется
recent editions of the normative l’ISO 14132 sont invitées à recher- изучить возможность применения
documents indicated below. For cher la possibilité d’appliquer les самых последних изданий нижеу-
undated references, the latest éditions les plus récentes des казанных нормативных докумен-
edition of the normative document documents normatifs indiqués ci- тов. Для недатированных ссылок
referred to applies. Members of ISO après. Pour les références non применимы самые последние
and IEC maintain registers of datées, la dernière édition du издания нормативных докумен-
currently valid International document normatif en référence тов. Члены МЭК и ИСО ведут
Standards. s’applique. Les membres de l’ISO учет действующих на каждый
et de la CEI possèdent le registre момент Международных стан-
ISO 9358:1994, Optics and optical des Normes internationales en дартов.
vigueur.
instruments — Veiling glare of
image-forming systems — Defini- ISO 9358:1994, Оптика и оптиче-
tions and methods of measurement ISO 9358:1994, Optique et instru- ские приборы — Светорассеяние
ments d'optique — Lumière parasite в изображающих системах —
ISO 14132-2, Optics and optical in- diffuse des systèmes d’imagerie — Определения и методы измерения
Définitions et méthodes de mesure (oпубликован на английском и
struments — Vocabulary for tele-
scopic systems — Part 2: Terms for французском языках)
binoculars, monoculars and ISO 14132-2, Optique et instru-
spotting scopes ments d'optique — Vocabulaire ISO 14132-2, Оптика и оптиче-
relatif aux systèmes télesco- ские приборы — Словарь по
piques — Partie 2: Termes pour телескопическим системам —
ISO 14132-3, Optics and optical
instruments — Vocabulary for tele- jumelles, monoculaires et lunettes Часть 2: Термины по биноклям,
монокулярам и зрительным
scopic systems — Part 3: Terms for
telescopic sights ISO 14132-3, Optique et instru- трубам
ments d'optique — Vocabulaire
relatif aux systèmes télesco- ISO 14132-3, Оптика и оптиче-
piques — Partie 3: Termes pour ские приборы — Словарь по
lunettes de pointage телескопическим системам —
Часть 3: Термины по телеско-
пическим прицелам
2 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
3 Letter symbols
Letters symbols of common values that are typical for telescopic systems are given in Table 1.
3 Symboles littéraux
Les symboles littéraux des grandeurs caractérisant tous systèmes télescopiques sont donnés dans le Tableau 1.
3 Буквенные обозначения
Буквeнныe oбoзнaчeния величин, характерных для всех видов телескопических систем, дaны в Taблицe 1.
3 Formelzeichen
Die Tabelle 1 gibt die Formelzeichen, die für Fernrohr charakteristisch sind, an.
Table 1 — Letter symbols
Tableau 1 — Symboles littéraux
Таблица 1 — Буквенные обозначения
Tabelle 1 — Formelzeichen
Reference part and
clause in ISO 14132
Symbol Description
Partie et article de
Symbole Description référence dans l'ISO 14132
Обозначение Описание Ссылка на часть и пункт в
ИСO 14132
Formelzeichen Beschreibung
Fundstelle: ISO 14132 Teil
und Abschnitt
B distance between centres of objectives 2 — 3.1.16
distance entre les centres des objectifs
расстояние между центрами объективов
Mittenabstand der Objektive
b interpupillary distance 2 — 3.1.14
distance interpupillaire
межзрачковое расстояние
Pupillendistanz
D
entrance pupil diameter; clear aperture of objective 1 — 4.2.8, 4 — 3.2
diamètre de la pupille d'entrée; ouverture libre de l’objectif
диаметр входного зрачка; свободное отверстие объектива
Durchmesser der Eintrittspupille; freie Öffnung des Objektivs
D' exit pupil diameter 1 — 4.2.9
diamètre de la pupille de sortie
диаметр выходного зрачка
Durchmesser der Austrittspupille
L efficiency of telescopic system 1 — 4.2.14
efficacité du système télescopique
коэффициент полезного действия телескопической системы
Fernrohrleistung
L daylight efficiency when the telescope is hand-held 1 — 4.2.15
H
efficacité lumineuse diurne lorsque le télescope est tenu à la main
коэффициент дневного полезного действия при использовании прибора
с рук
Fernrohrleistung bei Tagessehen für handgehaltene Fernrohre
Table 1 (continued)
Tableau 1 (suite)
Таблица 1 (продолжение)
Tabelle 1 (Fortsetzung)
Reference part and
clause in ISO 14132
Symbol Description
Partie et article de
Symbole Description référence dans l'ISO 14132
Обозначение Описание Ссылка на часть и пункт в
ИСO 14132
Formelzeichen Beschreibung
Fundstelle: ISO 14132 Teil
und Abschnitt
daylight efficiency when the telescope is fixed against a support 1 — 4.2.15
L
s
efficacité lumineuse diurne lorsque le télescope est fixé sur un socle
коэффициент дневного полезного действия при использовании прибора
с опоры
Fernrohrleistung bei Tagessehen für Fernrohre auf Stativ
geometric twilight number 1 — 4.2.16
L
t
indice géométrique crépusculaire
геометрическое сумеречное число
geometrische Dämmerungszahl
l distance from the objective of the instrument to the object plane 1 — 4.2.4
distance à partir de l’objectif de l’instrument jusqu’au plan objet
расстояние от объектива прибора до плоскости предмета
Abstand zwischen Objektiv des Instrumentes und Objektebene
P plasticity 2 — 3.1.17
plasticité
пластика
Plastizität
specific plasticity 2 — 3.1.16
P
l
plasticité spécifique
удельная пластика
spezifische Plastizität
R distance to the object that defines the depth of stereoscopic vision 2 — 3.1.19
distance à l’objet qui définit le domaine de vision stéréoscopique
расстояние до объекта, определяющее глубину стереоскопического зрения
Objektabstand, der die Tiefe des stereoskopischen Wahrnehmungsbereichs
bestimmt
range of stereoscopic vision 2 — 3.1.18
R
domaine de vision stéréoscopique
дальность стереоскопического зрения
stereoskopischer Wahrnehmungsbereich
threshold depth of stereoscopic vision 2 — 3.1.19
∆R
seuil de profondeur de la vision stéréoscopique
пороговая глубина стереоскопического зрения
Grenztiefe für stereoskopische Wahrnehmung
w angular subtense of the object 1 — 4.2.1
dimension angulaire de l'objet
угловой размер предмета
objektseitiger Bildwinkel
4 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
Table 1 (continued)
Tableau 1 (suite)
Таблица 1 (продолжение)
Tabelle 1 (Fortsetzung)
Reference part and
clause in ISO 14132
Symbol Description
Partie et article de
Symbole Description référence dans l'ISO 14132
Обозначение Описание Ссылка на часть и пункт в
ИСO 14132
Formelzeichen Beschreibung
Fundstelle: ISO 14132 Teil
und Abschnitt
w' angular subtense of the image 1 — 4.2.1
dimension angulaire de l'image
угловой размер изображения
bildseitiger Bildwinkel
2y linear field of view in object space 1 — 4.2.4
champ visuel linéaire dans l'espace objet
линейное поле зрения в пространстве предметов
objektives Sehfeld (linear)
Γ magnification; power 1 — 4.2.1
grossissement
увеличение
Vergrößerung
ε limit of angular resolution 1 — 4.2.12, 4 — 3.3.1
limite de résolution
предел углового разрешения
Auflösungsvermögen (Winkel); Grenze der Winkelauflösung
threshold of stereoscopic vision of the unaided eye 2 — 3.1.18
η
e
seuil de profondeur de la vision stéréoscopique à l’œil nu
пороговая глубина стереоскопического зрения невооруженного глаза
stereoskopischer Bereich des Auges ohne Instrument
wavelength of optical radiation 4 — 3.3.2
λ
longueur de l’onde du rayonnement optique
длина волны оптического излучения
Wellenlänge der Strahlung
ν acuity of vision of an unaided eye 1 — 4.2.14
acuité visuelle à l'œil nu
острота зрения невооруженного глаза
Detailerkennbarkeit des Auges ohne Instrument
telescopic acuity of vision
ν' 1 — 4.2.13
acuité visuelle télescopique
телескопическая острота зрения
Detailerkennbarkeit
angular field of view in object space
2ω 1 — 4.2.2
champ visuel angulaire dans l'espace objet
угловое поле зрения в пространстве предметов
objektives Sehfeld
angular field of view in image space 1 — 4.2.3
2ω'
champ visuel angulaire dans l'espace image
угловое поле зрения в пространстве изображений
subjektives Sehfeld
4 Terms and definitions 4 Termes et définitions
4.1 General definitions 4.1 Définitions générales
4.1.1 4.1.1
telescopic system système télescopique
afocal system système afocal
optical system which, having received a bundle of système optique qui, ayant reçu un faisceau de
rays coming from the axial point of an infinitely distant rayons lumineux émis dans l'axe depuis un point objet
object incident upon its objective, forms the conjugate situé à l'infini et frappant son objectif de manière
emergent bundle of parallel rays incidente, forme le faisceau de rayons parallèles
conjugués
4.1.2 4.1.2
Keplerian telescopic system système télescopique keplerien
Keplerian telescope système télescopique comprenant un objectif et un
telescopic system which includes an objective lens oculaire dont les longueurs focales sont toutes deux
and an eyepiece, both having positive focal lengths positives
4.1.3 4.1.3
Galilean telescopic system système télescopique galiléen
Galilean telescope instrument optique comprenant un objectif à longueur
telescopic system which includes an objective lens focale positive et un oculaire à longueur focale
having positive focal length and an eyepiece having négative
negative focal length
4.1.4 4.1.4
telescopic observational instrument instrument d'observation télescopique
telescope télescope
optical instrument which includes a telescopic system instrument optique comprenant le système télesco-
and is used for viewing of remote objects pique et utilisé pour la vision des objets lointains
EXAMPLES Binoculars, monoculars, spotting scopes,
EXEMPLES Jumelles, télescopes monoculaires, téle-
amateur astronomical telescopes, telescopic sights and scopes longues-vues, télescopes astronomiques amateurs,
night-vision devices.
lunettes de pointage et dispositifs de vision nocturne.
4.2 Basic characteristics of telescopic 4.2 Caractéristiques fondamentales des
systems and observational instruments systèmes et instruments d'observation
télescopiques
4.2.1 4.2.1
magnification grossissement
power puissance
Γ Γ
ratio of the angular subtense of the image of a small rapport entre la corde angulaire de l'image d'un objet
paraxial object (w') as seen through the telescopic mineur (w') telle qu'observée au travers du système
system, to the angular subtense of the same object télescopique, et la corde angulaire du même objet (w)
(w) viewed by the unaided eye observé à l'œil nu
NOTE The magnification is defined in accordance with NOTE Le grossissement est déterminé d'après les
the following equations: équations suivantes:
′′ ′′
tanww D tanww D
ΓΓ=≈ or= ΓΓ=≈ ou=
′ ′
tanww D tanww D
6 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
4 Термины и определения 4 Begriffe und Definitionen
4.1 Общие понятия 4.1 Allgemeine Begriffe
4.1.1 4.1.1
телескопическая система Fernrohr
афокальная система afokales System
оптическая система, которая, встретив падающий optisches System, bei dem ein parallel eintretendes
в объектив пучок лучей, идущий из осевой точки Strahlenbündel auch wieder parallel austritt
бесконечно удаленного предмета, формирует
сопряженный с ним параллельный выходящий
пучок
4.1.2 4.1.2
телескопическая система Кеплера Kepler-Fernrohr
телескопическая система, включающая в себя Fernrohr, das ein Objektiv und ein Okular enthält, die
объектив и окуляр, оба с положительными beide positive Brennweite besitzen
фокусными расстояниями
4.1.3 4.1.3
телескопическая система Галилея Galilei-Fernrohr
телескопическая система, включающая в себя Fernrohr, das ein Objektiv mit positiver Brennweite
объектив с положительным фокусным und ein Okular mit negativer Brennweite besitzt
расстоянием и окуляр с отрицательным фокусным
расстоянием
4.1.4 4.1.4
телескопический наблюдательный Beobachtungsfernrohr
прибор optisches Instrument, das ein Fernrohr enthält und
оптический прибор, содержащий телескопическую das zur Beobachtung weit entfernter Objekte
систему и предназначенный для наблюдения verwendet wird
удаленных предметов
BEISPIELE Binokulare und monokulare Fernrohre,
Spektive, astronomische Fernrohre für den Amateur-
ПРИМЕРЫ Бинокли, монокуляры, зрительные трубы,
gebrauch, Zielfernrohre und Nachtsichtgeräte.
любительские телескопы, телескопические прицелы,
приборы ночного видения.
4.2 Основные характеристики 4.2 Grundgrößen von Fernrohren und
телескопических систем и Beobachtungsfernrohren
наблюдательных приборов
4.2.1 4.2.1
увеличение Vergrößerung
Γ Γ
отношение углового размера изображения малого Verhältnis von bildseitigem Bildwinkel (w') eines
предмета (w'), видимого через телескопическую kleinen paraxialen Objektes zum objektseitigen
систему, к угловому размеру самого предмета (w), Bildwinkel (w) desselben Objektes bei Beobachtung
видимого невооруженным глазом ohne Instrument
ПРИМЕЧАНИЕ Увеличение определяется следую- ANMERKUNG Die Vergrößerung ist wie folgt definiert:
щими соотношениями:
tanww′′ D
ΓΓ=≈ oder=
′′
tanww D
tanww D′
Γ=≈ или Γ =
′
tanww D
4.2.2 4.2.2
angular field of view in object space champ visuel angulaire dans l'espace objet
2ω 2ω
coverage of the object space viewed through the dimension de l'espace couvert par l'observation à
telescopic system travers le système télescopique
NOTE Cette dimension est exprimée en unités d'angle.
NOTE This dimension is expressed in angular units.
4.2.3 4.2.3
angular field of view in image space champ visuel angulaire dans l'espace
2ω ' image
size of the field of view of a telescopic system as 2ω '
presented to the eye dimension du champ de vision d'un système
télescopique tel que l'œil le perçoit
NOTE 1 This dimension is expressed in angular units.
NOTE 1 Cette dimension est exprimée en unités d'angle.
NOTE 2 In the absence of distortion, the angular fields of
view in the object space and image space are related by the
NOTE 2 En l'absence de distorsion, les champs angulaires
equation
dans l'espace objet et dans l'espace image sont liés par
l'équation suivante:
′
tanω=⋅tanωΓ
′
tanω = tanωΓ⋅
where Γ is the magnification of the telescopic system.
où Γ est le grossissement du système télescopique.
4.2.4 4.2.4
linear field of view in object space champ visuel linéaire dans l'espace objet
2y 2y
maximum linear dimension perpendicular to the dimension linéaire maximale perpendiculaire à l'axe
optical axis in the object plane being imaged by the optique pouvant être mesurée dans le plan objet
telescopic system and assessed in accordance with visionné, d'après l'équation suivante:
the equation
22yl=tanω ⋅
22yl=⋅tanω
où l est la distance entre l'objectif de l'instrument et le
where l is the distance from the objective of the plan objet
instrument to the object plane
4.2.5 4.2.5
entrance pupil pupille d'entrée
paraxial image of the aperture stop in object space or image paraxiale du diaphragme de l'ouverture dans
the aperture stop itself, if it is located in object space l'espace objet, ou le diaphragme de l'ouverture lui-
même dans l'espace objet, s'il est situé dans l'espace
objet
4.2.6 4.2.6
exit pupil pupille de sortie
paraxial image of the aperture stop in image space or image paraxiale du diaphragme de l'ouverture dans
the aperture stop itself, if it is located in image space l'espace image, ou le diaphragme de l'ouverture lui-
même dans l'espace image, s'il est situé dans
l'espace image
8 © ISO 2002 – All rights reserved/Tous droits réservés/Все права сохранены
4.2.2 4.2.2
угловое поле зрения в пространстве objektives Sehfeld (Winkel)
предметов 2ω
2ω durch das Fernrohr übersehbares objektseitiges Feld
величина обозреваемого через телескопическую
ANMERKUNG Diese Größe wird in Winkeleinheiten
систему пространства предметов
ausgedrückt.
ПРИМEЧAНИE Этa вeличинa выражaeтся в угловoй
мере.
4.2.3 4.2.3
угловое поле зрения в пространстве subjektives Sehfeld (Winkel)
изображений 2ω '
2ω ' Größe des Sehfeldes eines Fernrohres, so wie es
величина поля зрения телескопической системы, dem Auge erscheint
предъявляемого глазу
ANMERKUNG 1 Diese Größe wird in Winkeleinheiten
ausgedrückt.
ПРИМEЧAНИE 1 Этa вeличинa выражaeтся в угловoй
мерe.
ANMERKUNG 2 Bei verzeichnungsfreiem objektivem
und subjektivem Sehfeld (Winkel) stehen die beiden Größen
ПРИМЕЧАНИЕ 2 Угловое поле зрения в пространстве
in folgendem Zusammenhang:
предметов и в пространстве изображений при
отсутствии дисторсии связано соотношением:
′
tanω = tanωΓ⋅
′
tanω=⋅tanωΓ
Darin ist Γ die Vergrößerung des Fernrohres.
где Γ – увеличение телескопической системы.
4.2.4 4.2.4
линейное поле зрения в пространстве objektives Sehfeld (linear)
предметов 2y
2y das maximale durch das Fernrohr übersehbare
наибольший линейный размер изображаемой objektseitige Feld, ausgedrückt als Strecke senkrecht
части плоскости предметов, расположенной zur optischen Achse; es wird wie folgt berechnet:
перпендикулярно оптической оси, определяемый
22yl=tanω ⋅
по формуле
22yl=⋅tanω
Darin ist l der Abstand zwischen Objektiv des
Instrumentes und Objektebene
где l – расстояние от объектива прибора до
плоскости предметов
4.2.5 4.2.5
входной зрачок Eintrittspupille
параксиальное изображение апертурной диа- paraxiales Bild der Aperturblende im Objektraum oder
фрагмы в пространстве предметов или сама die Aperturblende selbst, wenn diese im Objektraum
апертурная диафрагма, если она расположена в liegt
пространстве предметов
4.2.6 4.2.6
выходной зрачок Austrittspupille
параксиальное изображение апертурной диа- paraxiales Bild der Aperturblende im Bildraum oder
фрагмы в пространстве изображений или сама die Aperturblende selbst, wenn diese im Bildraum
апертурная диафрагма, если она расположена в liegt
пространстве изображений
4.2.7 4.2.7
eye relief dégagement oculaire
distance from the vertex of the last optical surface to distance entre le sommet de la surface du dernier
the exit pupil of the telescopic system measured along élément optique et la pupille de sortie du système
the optical axis télescopique, mesurée le long de l'axe optique
4.2.8 4.2.8
entrance pupil diameter diamètre de la pupille d'entrée
D D
in object space, the largest diameter of an incident diamètre le plus large, dans l'espace objet, du
bundle of rays, the axis of said bundle being parallel faisceau incident dont l'axe est parallèle à l'axe
to the optical axis, that passes unrestricted through optique, qui passe sans restriction par le système
the optical system optique
NOTE For non-circular entrance pupil shape, the diameter NOTE Pour la forme non circulaire de la pupille d’entrée,
of a circle of equivalent area applies. c’est le diamètre d'un cercle à l’aire équivalente.
4.2.9 4.2.9
exit pupil diameter diamètre de la pupille de sortie
D' D'
diameter of the image of aperture stop formed by the diamètre de l'image du diaphragme de l'ouverture
telescopic system in image space formée par le système télescopique dans l'espace
image
NOTE 1 In the case of a Galilean telescope the image is
virtual.
NOTE 1 En cas de télescope galiléen cette image est
virtuelle.
NOTE 2 The exit pupil diameter is related to the entrance
pupil diameter by the equation
NOTE 2 Le diamètre de la pupille de sortie et le diamètre
de la pupille d'entrée sont liés par l'équation suivante:
D
′
D =
D
Γ
D′ =
Γ
NOTE 3 For non-circular entrance pupil shape, the
diameter of a circle of equivalent area applies.
NOTE 3 Pour la forme non circulaire de la pupille
d'entrée, c'est le diamètre d'un cercle à l'aire équivalente.
4.2.10 4.2.10
normal magnification grossissement normal
magnification of a telescope subject to the condition grossissement d'un télescope soumis à la condition
that the diameter of its exit pupil is equal to the selon laquelle le diamètre de sa pupille de sortie est
diameter of the observer's eye pupil égal à celui de la pupille de l'œil de l'observateur
NOTE If the limit of resolution of the eye is 60″ of arc, the NOTE Lorsque la limite de résolution de l'œil est de 60″
normal magnification of the instrument takes place when its angulaires, le grossissement normal de l'instrument
exit pupil diameter is 2 mm. s'obtient lorsque le diamètre de sa pupille de sortie est de
2 mm.
4.2.11 4.2.11
useful magnification grossissement utile
magnification of a telescope subject to the condition grossissement d'un télescope soumis à la condition
that the limit of resolution of the instrument and that of selon laquelle la limite de résolution de l'instrument
the eye coincide coïncide avec celle de l'œil de l'observateur
NOTE The useful
...








Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.
Loading comments...