Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products — Guidance for clinical investigations

ISO 11980:2009 gives guidelines for the clinical investigation of the safety and performance of contact lenses and contact lens care products.

Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien pour lentilles de contact — Directives pour les investigations cliniques

L'ISO 11980:2009 donne des lignes directrices pour l'investigation clinique concernant la sécurité et les performances des lentilles de contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.

General Information

Status
Withdrawn
Publication Date
12-Oct-2009
Withdrawal Date
12-Oct-2009
Current Stage
9599 - Withdrawal of International Standard
Start Date
14-Nov-2012
Completion Date
12-Feb-2026

Relations

Effective Date
12-Feb-2026
Effective Date
07-Apr-2012
Effective Date
15-Apr-2008
Standard

ISO 11980:2009 - Ophthalmic optics -- Contact lenses and contact lens care products -- Guidance for clinical investigations

English language
28 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview
Standard

ISO 11980:2009 - Optique ophtalmique -- Lentilles de contact et produits d'entretien pour lentilles de contact -- Directives pour les investigations cliniques

French language
30 pages
sale 15% off
Preview
sale 15% off
Preview

Get Certified

Connect with accredited certification bodies for this standard

BSI Group

BSI (British Standards Institution) is the business standards company that helps organizations make excellence a habit.

UKAS United Kingdom Verified

TÜV Rheinland

TÜV Rheinland is a leading international provider of technical services.

DAKKS Germany Verified

TÜV SÜD

TÜV SÜD is a trusted partner of choice for safety, security and sustainability solutions.

DAKKS Germany Verified

Sponsored listings

Frequently Asked Questions

ISO 11980:2009 is a standard published by the International Organization for Standardization (ISO). Its full title is "Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products — Guidance for clinical investigations". This standard covers: ISO 11980:2009 gives guidelines for the clinical investigation of the safety and performance of contact lenses and contact lens care products.

ISO 11980:2009 gives guidelines for the clinical investigation of the safety and performance of contact lenses and contact lens care products.

ISO 11980:2009 is classified under the following ICS (International Classification for Standards) categories: 11.040.70 - Ophthalmic equipment. The ICS classification helps identify the subject area and facilitates finding related standards.

ISO 11980:2009 has the following relationships with other standards: It is inter standard links to EN ISO 11980:2009, ISO 11980:2012, ISO 11980:1997. Understanding these relationships helps ensure you are using the most current and applicable version of the standard.

ISO 11980:2009 is available in PDF format for immediate download after purchase. The document can be added to your cart and obtained through the secure checkout process. Digital delivery ensures instant access to the complete standard document.

Standards Content (Sample)


INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11980
Second edition
2009-10-15
Ophthalmic optics — Contact lenses
and contact lens care products —
Guidance for clinical investigations
Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien
pour lentilles de contact — Directives pour les investigations cliniques

Reference number
©
ISO 2009
PDF disclaimer
This PDF file may contain embedded typefaces. In accordance with Adobe's licensing policy, this file may be printed or viewed but
shall not be edited unless the typefaces which are embedded are licensed to and installed on the computer performing the editing. In
downloading this file, parties accept therein the responsibility of not infringing Adobe's licensing policy. The ISO Central Secretariat
accepts no liability in this area.
Adobe is a trademark of Adobe Systems Incorporated.
Details of the software products used to create this PDF file can be found in the General Info relative to the file; the PDF-creation
parameters were optimized for printing. Every care has been taken to ensure that the file is suitable for use by ISO member bodies. In
the unlikely event that a problem relating to it is found, please inform the Central Secretariat at the address given below.

©  ISO 2009
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2009 – All rights reserved

Contents Page
Foreword .iv
Introduction.v
1 Scope.1
2 Normative references.1
3 Terms and definitions .1
4 Clinical investigational requirements.1
4.1 General .1
4.2 Additional requirements .2
4.2.1 Study design .2
4.2.2 Variables.4
4.3 Other considerations .4
Annex A (informative) Elements of a clinical investigation.5
Annex B (informative) Procedures for the evaluation of safety, physiological performance and
effect on ocular tissues .18
Annex C (informative) The evaluation of visual, refractive and lens performance and subject
acceptance .24
Bibliography.28

Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11980 was prepared by Technical Committee ISO/TC 172, Optics and photonics, Subcommittee SC 7,
Ophthalmic optics and instruments.
This second edition cancels and replaces the first edition (ISO 11980:1997), of which it constitutes a technical
revision. It also incorporates the Technical Corrigendum ISO 11980:1997/Cor.1:1998.
iv © ISO 2009 – All rights reserved

Introduction
Currently, contact lenses and contact lens care products are regulated in different ways in different countries.
This International Standard has been developed to encourage global harmonization. Widespread adoption of
this International Standard should represent yet another step toward mutual recognition. This International
[1]
Standard can also be used as a basis to fulfil design elements of ISO 9001 .

INTERNATIONAL STANDARD ISO 11980:2009(E)

Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care
products — Guidance for clinical investigations
1 Scope
This International Standard gives guidelines for the clinical investigation (CI) of the safety and performance of
contact lenses and contact lens care products.
NOTE This International Standard attempts to harmonize the recognized regulatory requirements for the conduct of a
CI to meet the marketing and labelling requirements for contact lenses and contact lens care products around the world.
However, national requirements vary greatly. Wherever national practice or regulations dictate some legal requirement,
this requirement takes precedence over this International Standard.
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 14155-1, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Part 1: General requirements
ISO 14155-2, Clinical investigation of medical devices for human subjects — Part 2: Clinical investigation
plans
ISO 14534, Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products — Fundamental
requirements
ISO 18369-1, Ophthalmic optics — Contact lenses — Part 1: Vocabulary, classification system and
recommendations for labelling specifications
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 14155-1, ISO 14155-2, ISO 14534
and ISO 18369-1 apply.
4 Clinical investigational requirements
4.1 General
The general requirements for a CI and for a clinical investigation plan (CIP) given in ISO 14155-2 shall apply,
with additional requirements given below.
4.2 Additional requirements
4.2.1 Study design
4.2.1.1 General
a) The inclusion criteria for subject selection shall relate to the study objectives and should include:
1) subjects with normal eyes who are not using any ocular medications, aged 18 years or over [except
when contact lens investigations have a special indication for use in “children” (for the purposes of
this International Standard, persons less than 18 years of age) such as orthokeratology and
paediatric aphakic lenses];
2) lens powers within the range available for the test lenses;
3) the manifest cylinder less than or equal to 0,75 D (for a study with only spherical power correcting
lenses);
4) best spectacle corrected visual acuity greater than or equal to 20/25 (less than or equal to
LogMAR 0,1).
b) The exclusion criteria for subject selection shall relate to the study objectives and should include, but not
be limited to:
1) anterior segment infection, inflammation or abnormality;
2) any active anterior segment ocular disease that would contraindicate contact lens wear;
3) the use of systemic or ocular medications that would contraindicate contact lens wear;
4) history of herpetic keratitis;
5) history of refractive surgery or irregular cornea (except when the contact lenses under investigation
are indicated for irregular cornea, keratoconus or refractive surgery);
6) slit lamp findings that are equal to or more serious than trace findings (greater than or equal to
grade 1);
7) corneal vascularization greater than 1 mm of penetration;
8) a pathologically dry eye;
9) participation of the subject in a contact lens or contact lens care product clinical trial within the
previous 30 days.
c) The CIP shall provide a description of the monitoring procedure to ensure consistent quality of data
collection and recording.
d) The CIP shall include a statistical analysis plan. Sample size shall be justified, calculated by a validated
statistical software package.
4.2.1.2 Contact lenses
4.2.1.2.1 General. A CI of contact lenses, including daily wear and extended wear hydrogel, silicone
hydrogel, and rigid gas-permeable contact lenses, shall be designed as one of 4.2.1.2.2 or 4.2.1.2.3.
For CIPs to demonstrate safety and performance, as well as special claims (e.g. comfort), labelling or
additional indications, the following is required: a pre-determined statistical analysis plan (including sample
2 © ISO 2009 – All rights reserved

size calculations) shall be specified in the clinical protocol. Where feasible, the CIP shall define objective
endpoints to help support such claims.
NOTE 1 Inter-subject controls are preferred to intra-subject controls due to the potential dependence between the two
eyes and concerns regarding subject compliance.
NOTE 2 Annex A provides guidance for the design of a CI.
4.2.1.2.2 As a prospective, concurrently controlled study. For investigations evaluating hydrogel,
silicone hydrogel or rigid gas-permeable contact lenses, a prospective, concurrent control study design shall
be followed. Either a bilateral crossover design or a contra-lateral eye (i.e. intra-subject) design or inter-
subject controls shall be utilized. If inter-subject controls are utilized, the ratio of test subjects to control
subjects may be either 2:1 or 1:1. The control lens shall be a currently marketed contact lens in use for the
same modality. Randomization and masking (subject, investigator and evaluator) shall be employed where
possible to minimize the potential for bias. Subjects shall be divided evenly between study investigators.
4.2.1.2.3 As an uncontrolled study. Here, results are compared to a historical control. Alternative
investigational study designs, such as historical controls, shall be utilized when a sponsor has a clinical
database on a marketed contact lens to use as a comparator. If any historical control is used, the control
group shall be defined and adequately characterized for comparison to the test group. Compatibility of test
and control groups shall be demonstrated by comparison of the selection criteria, demographics, refractive
characteristics, contact lens wearing history and CIPs used.
4.2.1.3 Contact lens care products
For investigations evaluating contact lens care products, a prospective concurrent control study design shall
be followed. It is recommended that the ratio of test to control subjects be either 2:1 or 1:1. The control care
product shall be a currently marketed contact lens care product. Randomization and masking (subject,
investigator and evaluator) shall be employed where possible to minimize the potential for bias. Subjects shall
be divided evenly between study investigators. Alternative investigational study designs, such as use of
historical controls, may be utilized when a manufacturer has a clinical database on a marketed care product to
use for comparison. If any historical control is used, the control group should be defined and adequately
characterized for comparison to the test group. Compatibility of test and control groups should be
demonstrated by comparison of the selection criteria and CIPs used.
For CIPs to demonstrate safety and performance, as well as special claims (e.g. comfort), labelling or
additional indications, the following is required for the care products: a pre-determined statistical analysis plan
(including sample size calculations) shall be specified in the clinical protocol. Where feasible, the protocol
should define objective endpoints to help support such claims.
NOTE 1 Inter-subject controls are preferred to intra-subject controls due to the potential dependence between the two
eyes and concerns regarding subject compliance.
In a contact lens care product investigation, a daily wear schedule shall be followed for most products in order
to maximize the subject's exposure to those products. However, a study of a lens or a periodic cleaner, used
at weekly intervals, may provide more valuable clinical data concerning efficacy when extended wear subjects
are enrolled than a similar investigation with daily wear subjects.
When a daily wear schedule is used and safety is a primary objective, one post-dispensing visit should be
done 1 h to 2 h after lens insertion in order to permit observation of corneal and conjunctival staining caused
by an immediate toxicity reaction.
A contact lens care product with a cleaning indication shall have an objective measure of lens cleanliness on
at least one lens collected from each subject at the end of the clinical study.
If the manufacturer of a contact lens care product wishes to recommend its use with a specific type of lens in
the labelling, the compatibility with the lens type should be confirmed pre-clinically and during the clinical trial.
If the CI has not collected any data on use with a particular type of lens material (such as silicone hydrogel
lenses), the product label should clearly state this fact.
NOTE 2 Annex A provides guidance for the design of a CI.
4.2.2 Variables
4.2.2.1 Contact lenses
The following variables should be considered during the CI for contact lenses, in addition to the variables
listed in 4.2.2.2:
a) visual performance;
b) refractive performance;
c) keratometric measurements;
d) lens centration;
e) lens movement;
f) lens surface wettability;
g) lens surface deposits;
h) subject acceptance of comfort;
i) subject acceptance of vision;
j) subject acceptance of handling.
Additional variables can be studied in the CI to support specific claims.
NOTE Annex C provides guidance on classifications for each of these variables.
4.2.2.2 Contact lens care products
The following variables should be assessed during the CI for contact lens care products:
a) corneal oedema;
b) corneal infiltrates;
c) endothelial irregularity;
d) corneal vascularization;
e) corneal staining;
f) conjunctival observations;
g) palpebral conjunctival observations;
h) corneal ulcers;
i) corneal opacification;
j) hyphema;
k) hypopyon;
l) iritis;
m) corneal scarring.
Additional variables can be studied in the CI to support specific claims.
NOTE Annex B provides guidance on classifications for some of these variables.
4.3 Other considerations
Serious ophthalmic adverse events and all adverse device effects shall be reported using a special case
report form and forwarded to the sponsor as required. All other ophthalmic adverse events shall be reported
using the standard visit case report forms and shall be collected during monitoring.
4 © ISO 2009 – All rights reserved

Annex A
(informative)
Elements of a clinical investigation
A.1 General
The following are elements of a CIP which can assist in collecting data for the purpose of determining the
safety and performance of contact lenses and contact lens care products.
A.2 Study size and duration
A.2.1 Contact lens investigations
Table A.1 — Guide to the subject numbers (completed subjects)
suggested for contact lens clinical investigations (informative)
Subject number
Wearing modality completed per group Duration Material and design
at end of trial
Containing new or new ratio material
50 3 months
components; significant design changes
Daily wear
30 30 days All materials and designs
3 months or longer
Daily wear
50 if necessary to reach All materials and designs
orthokeratology
defined stability
Extended wear,
160 12 months All materials and designs
up to 7 days
Extended wear,
570 12 months All materials and designs
up to 30 days
Overnight wear
(may include 300 12 months All materials and designs
orthokeratology)
A.2.2 Contact lens care product investigations
A.2.2.1 Contact lens care products, including saline solutions, daily cleaners, periodic cleaners,
disinfecting solutions, neutralizers, “in-eye” solutions, conditioning solutions, and multipurpose solutions that
have any new active ingredient, or any active ingredient outside the concentration range used in a comparable
marketed product, should undergo a 3 month clinical study.
A.2.2.2 Products for use with soft (hydrophilic) lenses: sample size (completed) should be 30 subjects in
the test solution and 15 subjects in the control solution (a currently marketed solution for the same indication)
for each appropriate representative category such as:
⎯ Group I;
⎯ Group IV;
⎯ A separate group for each silicone hydrogel lens. If more than one lens is made by a given manufacturer,
and they all have the same general chemistry, it is sufficient to use only the lens of highest water content.
A.2.2.3 Products for use with rigid lenses: sample size (completed) should be 15 or 30 subjects using the
test solution and 15 subjects using the control solution (a currently marketed solution for the same indication)
for each appropriate material group.
A.2.2.4 For a contact lens solution that does not contain any new active ingredients (as described in
A.2.2.1), but contains any active ingredient lower than the concentration range used in a comparable
marketed product, a 1 month clinical study should be conducted. In this case, the sample size should be about
half of that recommended in A.2.2.2 and A.2.2.3, using the same general distribution of subjects.
A.2.3 Statistical considerations for extended wear evaluations
A.2.3.1 General
Primary safety analysis: the key safety endpoint should be the frequency of serious and significant adverse
events.
The null hypothesis, H , is that the test rate of endpoint adverse events, p , minus the control rate of endpoint
0 t
adverse events, p , is greater than or equal to the clinically insignificant difference, δ, between the two rates.
c
The alternative hypothesis, H , is that the test rate of endpoint adverse events, p , minus the control rate of
a t
endpoint adverse events, p , is less than a clinically insignificant difference, δ, between the two rates.
c
H : p − p W δ
0 t c
H : p − p < δ
a t c
where
p is the proportion in the test population;
t
p is the proportion in the control population.
c
When using a 1:1 ratio of patient allocation between treatment and control, the minimum number, n, of
completed patients necessary for each treatment group is determined by:
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
δ
where
α is the significance level (also known as the type 1 error rate);
1 − β is the power of the test;
Z is the standard normal quantile.
The following is an example of the calculation that makes assumptions found to be reasonable for clinical
studies of 7 day extended wear hydrogel or silicone hydrogel contact lenses. With a control rate, p , and a test
c
rate, p , of 0,033 (under H ), a clinically insignificant difference, δ, of 0,05, a power, 1 − β, of 0,80, and a
t a
significance level, α, of 0,05, the minimum number of completed patients per treatment group is:
(0,84+××1,64) [0,033 (1− 0,033)+ 0,033×(1− 0,033)]
n=≈ 158
0,05
6 © ISO 2009 – All rights reserved

This equation is only valid when it is assumed for the alternative hypothesis, H , that the test rate of adverse
a
events is equal to the control rate, p = p . When this is not a valid assumption, the following equation can be
t c
used to provide an approximate calculation for the sample size:
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
()pp−− δ
tc
For clinical studies of 30 day extended wear hydrogel contact lenses, it is recommended that a 7 day
extended wear lens (worn for up to 6 nights/7 days) be used as the control. The following is an example of the
calculation that makes assumptions found to be reasonable for many clinical studies of 30 day extended wear
hydrogel contact lenses. With a control rate, p , of 0,033 and a test rate, p , of 0,053 (under H ), a clinically
c t a
insignificant difference, δ, of 0,05, a power, 1 − β, of 0,80, and a significance level, α, of 0,05, the minimum
number of completed subjects per treatment group is:
(0,84+××1,64) [0,053 (1− 0,053)+ 0,033×(1− 0,033)]
n=≈ 562
(0,053−−0,033 0,05)
Enrolment should be adjusted to compensate for drop-out which is typically 20 % to 25 % in 1 year contact
lens studies. Therefore, for the above example of a clinical study of a 7 day extended wear contact lens, the
recommended sample size would be adjusted to approximately 215 per subject group. For the above example
of a study of a 30 day extended wear lens, the recommended sample size would be approximately 760 per
subject group.
At the conclusion of the study, sensitivity analyses (e.g. multiple imputation analyses) should be conducted to
evaluate the robustness of the study result accounting for missing observations, if there is more than minimal
subject drop-out.
A.2.3.2 Daily wear hydrogel, silicone hydrogel or rigid gas-permeable contact lens evaluations
Sample sizes are designed to give reasonable assurance of obtaining at least one complication, as a function
of the expected complication rate (i.e. 5 % for a 60 subject test group, 10 % with a 30 subject test group), with
a probability of greater than 95 %. Therefore, in a subject group of 30 (completed) subjects exposed to a
short-term duration (90 days) of a test product, an adverse event occurrence in two to three subjects may
cause concern as to the biocompatibility and fundamental safety of the device being tested. Any investigation
resulting in more than one adverse reaction should include adequate justification in order to establish safety
and efficacy.
A.2.3.3 Contact lens care product evaluations
Clinical sample sizes are designed so that there is 95 % confidence that a study has at least one complication
in a material category, if the true complication rate is W 10 %. This implies that a study should have at least 30
(completed) subjects exposed to a short-term duration (90 days) of a test care product, for each material
grouping. Studies should include all material groupings of interest for the product.
Any investigation resulting in more than one adverse reaction should include adequate justification in order to
establish safety and efficacy.
A.2.4 Adverse events and adverse device effects
A.2.4.1 General
Adverse events should be differentiated into device related and non-device related. Any corneal infiltrate, ulcer,
neovascularization, etc. shall be presumed to be device related unless the case history clearly indicates some
other origin. All corneal ulcers shall be recorded in the study report.
A.2.4.2 Serious adverse events
Serious adverse events are those events that result in, or have potential to cause, either permanent
...


NORME ISO
INTERNATIONALE 11980
Deuxième édition
2009-10-15
Optique ophtalmique — Lentilles de
contact et produits d'entretien pour
lentilles de contact — Directives pour
les investigations cliniques
Ophthalmic optics — Contact lenses and contact lens care products —
Guidance for clinical investigations

Numéro de référence
©
ISO 2009
PDF – Exonération de responsabilité
Le présent fichier PDF peut contenir des polices de caractères intégrées. Conformément aux conditions de licence d'Adobe, ce fichier
peut être imprimé ou visualisé, mais ne doit pas être modifié à moins que l'ordinateur employé à cet effet ne bénéficie d'une licence
autorisant l'utilisation de ces polices et que celles-ci y soient installées. Lors du téléchargement de ce fichier, les parties concernées
acceptent de fait la responsabilité de ne pas enfreindre les conditions de licence d'Adobe. Le Secrétariat central de l'ISO décline toute
responsabilité en la matière.
Adobe est une marque déposée d'Adobe Systems Incorporated.
Les détails relatifs aux produits logiciels utilisés pour la création du présent fichier PDF sont disponibles dans la rubrique General Info
du fichier; les paramètres de création PDF ont été optimisés pour l'impression. Toutes les mesures ont été prises pour garantir
l'exploitation de ce fichier par les comités membres de l'ISO. Dans le cas peu probable où surviendrait un problème d'utilisation,
veuillez en informer le Secrétariat central à l'adresse donnée ci-dessous.

DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT

©  ISO 2009
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 • CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2009 – Tous droits réservés

Sommaire Page
Avant-propos .iv
Introduction.v
1 Domaine d'application .1
2 Références normatives.1
3 Termes et définitions .1
4 Exigences relatives à l'investigation clinique .1
4.1 Généralités .1
4.2 Exigences supplémentaires .2
4.2.1 Conception de l'étude .2
4.2.2 Variables.4
4.3 Autres éléments pris en considération .5
Annexe A (informative) Éléments d'une investigation clinique .6
Annexe B (informative) Modes opératoires d'évaluation de la sécurité, des performances
physiologiques et des effets sur les tissus oculaires .20
Annexe C (informative) Évaluation des performances visuelles et réfractives, de l'efficacité des
lentilles et de leur degré de tolérance chez le sujet .26
Bibliographie.30

Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11980 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 172, Optique et photonique, sous-comité SC 7,
Optique et instruments ophtalmiques.
Cette deuxième édition annule et remplace la première édition (ISO 11980:1997), qui a fait l'objet d'une
révision technique. Elle incorpore également le Rectificatif technique ISO 11980:1997/Cor.1:1998.
iv © ISO 2009 – Tous droits réservés

Introduction
Actuellement, les lentilles de contact et les produits d'entretien pour lentilles de contact font l'objet de
réglementations différentes selon les pays. La présente Norme internationale a été élaborée pour encourager
une harmonisation globale. L'adoption de la présente Norme internationale devrait constituer une étape
supplémentaire vers une reconnaissance mutuelle. La présente Norme internationale peut également servir
[1]
de base pour satisfaire aux éléments de conception de l'ISO 9001 .

NORME INTERNATIONALE ISO 11980:2009(F)

Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits
d'entretien pour lentilles de contact — Directives pour les
investigations cliniques
1 Domaine d'application
La présente Norme internationale donne des lignes directrices pour l'investigation clinique concernant la
sécurité et les performances des lentilles de contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.
NOTE La présente Norme internationale a pour objet d'harmoniser les exigences réglementaires reconnues pour
l'élaboration des données cliniques afin de répondre aux exigences de commercialisation et d'étiquetage des lentilles de
contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact au niveau mondial. Cependant, les exigences nationales
varient considérablement. Partout où les pratiques ou réglementations nationales déterminent certaines exigences légales,
ces exigences priment sur la présente Norme internationale.
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 14155-1, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Partie 1: Exigences
générales
ISO 14155-2, Investigation clinique des dispositifs médicaux pour sujets humains — Partie 2: Plans
d'investigation clinique
ISO 14534, Optique ophtalmique — Lentilles de contact et produits d'entretien des lentilles de contact —
Exigences fondamentales
ISO 18369-1, Optique ophtalmique — Lentilles de contact — Partie 1: Vocabulaire, système de classification
et recommandations pour l'étiquetage des spécifications
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 14155-1, l'ISO 14155-2,
l'ISO 14534 et l'ISO 18369-1 s'appliquent.
4 Exigences relatives à l'investigation clinique
4.1 Généralités
Les exigences générales relatives à l'investigation clinique (IC) et au plan d'investigation clinique (PIC)
données dans l'ISO 14155-2 doivent s'appliquer, avec les exigences supplémentaires mentionnées
ci-dessous.
4.2 Exigences supplémentaires
4.2.1 Conception de l'étude
4.2.1.1 Généralités
a) Les critères d'inclusion relatifs au choix des sujets doivent être liés aux objectifs de l'étude et il convient
d'inclure:
1) les sujets aux yeux normaux ne faisant pas usage de traitement médical oculaire, âgés de 18 ans ou
plus [sauf lorsque les investigations cliniques de lentilles de contact indiquent spécifiquement que
l'optique ophtalmique et les produits associés peuvent être utilisés avec des sujets mineurs (donc,
pour les besoins de la présente Norme internationale, âgés de moins de 18 ans), par exemple dans
le cas de l'orthokératologie et des lentilles de correction de l'aphakie à usage pédiatrique];
2) les lentilles relevant de la gamme disponible pour les lentilles d'essai;
3) un cylindre de réfraction inférieur ou égal à 0,75 D (pour une étude avec uniquement des lentilles de
correction sphériques);
4) une meilleure acuité visuelle corrigée des lunettes supérieure ou égale à 20/25 (inférieure ou égale à
LogMAR 0,1).
b) Les critères d'exclusion relatifs au choix des sujets doivent être liés aux objectifs de l'étude et il convient
d'inclure sans toutefois s'y limiter:
1) toute infection, inflammation ou anormalité des segments antérieurs;
2) tout trouble oculaire évolutif des segments antérieurs pour lequel le port de lentilles de contact serait
déconseillé;
3) l'utilisation de produits de traitement systémique ou oculaire pour laquelle le port de lentilles de
contact serait déconseillé;
4) les antécédents de toute kératite herpétique;
5) les antécédents de toute chirurgie réfractive ou de toute cornée irrégulière (sauf dans les cas où les
lentilles de contact examinées peuvent être portées par un sujet ayant une cornée irrégulière, atteint
de kératocône ou ayant subi une opération de chirurgie réfractive);
6) des observations à la lampe à fente équivalentes ou plus sérieuses que des observations de traces
(de précision supérieure ou égale au grade 1);
7) une vascularisation de la cornée d'une pénétration supérieure à 1 mm;
8) les cas de sécheresse oculaire pathologique;
9) les cas où un sujet a participé à un test clinique sur des lentilles de contact ou des produits
d'entretien pour lentilles de contact au cours des 30 derniers jours.
c) Le plan d'investigation clinique (PIC) doit fournir une description de la procédure de surveillance qui
permet de garantir une cohérence de la qualité de collecte et d'enregistrement des données.
d) Le PIC doit comporter un plan d'analyse statistique. L'effectif de l'échantillon doit être justifié, calculé par
un logiciel de statistique validé.
2 © ISO 2009 – Tous droits réservés

4.2.1.2 Lentilles de contact
4.2.1.2.1 Généralités. Une investigation clinique des lentilles de contact, y compris les lentilles de contact
à port quotidien et les lentilles de contact en hydrogel, en silicone-hydrogel et rigides perméables au gaz à
port prolongé, doit revêtir l'une des formes décrites en 4.2.1.2.2 ou 4.2.1.2.3.
Un plan d'analyse statistique prédéterminé (comportant les calculs de l'effectif d'échantillon) doit être spécifié
dans le protocole clinique afin que le PIC puisse démontrer que la sécurité et les performances des lentilles,
ainsi que les revendications spéciales (par exemple confort), l'étiquetage ou des indications complémentaires
font l'objet de propositions. Le PIC doit définir, lorsque la pratique le permet, des résultats objectifs permettant
de satisfaire à ces revendications.
NOTE 1 Les témoins inter-sujets sont préférés aux témoins intra-sujets en raison de la dépendance éventuelle entre
les deux yeux et des préoccupations relatives à la conformité des témoins.
NOTE 2 L'Annexe A fournit des recommandations pour la conception d'une investigation clinique.
4.2.1.2.2 Étude prospective à contrôle simultané. Une étude prospective à contrôle simultané doit être
adoptée pour les investigations qui se proposent d'évaluer les lentilles de contact en hydrogel, en silicone-
hydrogel et rigides perméables au gaz. Une étude croisée bilatérale ou des témoins avec yeux controlatéraux
[c'est-à-dire que les sujets inclus dans l'étude sont aussi les témoins (témoins intra-sujets)], des témoins de
contrôle ou des témoins inter-sujets (c'est-à-dire que les témoins ne sont pas inclus dans l'étude) doivent être
utilisés. Si les témoins inter-sujets sont utilisés, le rapport sujets d'essai-sujets témoins peut être de 2:1 ou 1:1.
La lentille témoin doit être une lentille de contact, actuellement disponible dans le commerce, employée pour
la même modalité. Une répartition aléatoire et un masquage (sujet, examinateur et évaluateur) doivent être
appliqués dans toute la mesure du possible afin de réduire le risque d'erreur au minimum. Les sujets doivent
être répartis de manière égale entre les examinateurs de l'étude.
4.2.1.2.3 Étude non soumise à contrôle. Dans ce cas, les résultats sont comparés à un contrôle
antérieur. Des études d'investigation alternatives, telles que des contrôles d'antécédents, doivent être
appliquées lorsqu'un promoteur dispose d'une base de données clinique sur une lentille de contact
commercialisée destinée à être utilisée comme comparateur. Lorsqu'il est procédé à un contrôle antérieur, le
groupe témoin doit être défini et caractérisé de manière appropriée afin d'être comparé au groupe
expérimental. La compatibilité des groupes expérimentaux et des groupes témoins doit être démontrée par
une comparaison des critères de sélection, des données démographiques, des caractéristiques de réfraction,
des antécédents de port des lentilles de contact et des PIC utilisés.
4.2.1.3 Produits d'entretien pour lentilles de contact
Une étude prospective à contrôle simultané doit être adoptée pour les investigations qui se proposent
d'évaluer les produits d'entretien pour lentilles de contact. Il est recommandé que le rapport sujets
d'essai-sujets témoins soit égal à 2:1 ou 1:1. Le produit d'entretien témoin doit être un produit d'entretien pour
lentilles de contact actuellement disponible dans le commerce. Une répartition aléatoire et un masquage
(sujet, examinateur et évaluateur) doivent être appliqués dans toute la mesure du possible afin de réduire le
risque d'erreur au minimum. Les sujets doivent être répartis de manière égale entre les examinateurs de
l'étude. Des études d'investigation alternatives, telles que des contrôles antérieurs, peuvent être appliquées
lorsqu'un fabricant dispose d'une base de données clinique sur un produit d'entretien commercialisé destiné à
être utilisé à des fins de comparaison. Lorsqu'il est procédé à un contrôle antérieur, il convient de définir le
groupe témoin et de le caractériser de manière appropriée afin d'être comparé au groupe expérimental. Il
convient de démontrer la compatibilité des groupes expérimentaux et des groupes témoins par une
comparaison des critères de sélection et des PIC utilisés.
Un plan d'analyse statistique prédéterminé (comportant les calculs de l'effectif d'échantillon) doit être spécifié
dans le protocole clinique afin que le PIC puisse démontrer que la sécurité et les performances des produits
d'entretien, ainsi que les revendications spéciales (par exemple confort), l'étiquetage ou des indications
complémentaires font l'objet de propositions pour les produits d'entretien. Il convient que le protocole définisse,
lorsque la pratique le permet, des résultats objectifs permettant de satisfaire à ces revendications.
NOTE 1 Il est préférable d'utiliser des témoins inter-sujets plutôt que des témoins intra-sujets en raison de la
dépendance potentielle entre les deux yeux et des préoccupations relatives à la conformité des sujets.
Dans le cas d'une investigation portant sur un produit d'entretien pour lentilles de contact, un calendrier de
port quotidien doit être respecté pour la plupart des produits, afin que la durée d'exposition du sujet à ces
produits soit maximale. Toutefois, l'étude d'une lentille ou d'un produit de nettoyage périodique, utilisés à
intervalles hebdomadaires, peut fournir des données cliniques plus valables concernant l'efficacité de l'objet,
lorsque des sujets soumis à un port prolongé sont concernés, qu'une investigation similaire avec des sujets
soumis à un port quotidien.
Lorsqu'un calendrier de port quotidien est appliqué, et que la sécurité est un objectif primaire, il convient
d'effectuer une visite après mise à disposition du produit dans un délai de une à deux heures après l'insertion
des lentilles afin de pouvoir observer la coloration de la cornée ou de la conjonctive suite à une réaction de
toxicité immédiate.
Un produit d'entretien pour lentilles de contact comportant une indication de nettoyage doit faire l'objet d'une
mesure objective de la propreté sur au moins une des lentilles de chaque sujet à la fin de l'étude clinique.
Si le fabricant d'un produit d'entretien pour lentilles de contact souhaite recommander, dans l'étiquetage, son
utilisation avec un type de lentille spécifique, il convient de confirmer la compatibilité du type de lentille
préalablement et au cours de l'essai clinique.
Si l'investigation clinique n'a pas permis de recueillir des données concernant l'utilisation du produit avec un
type particulier de lentille (par exemple lentilles en silicone-hydrogel), il convient que l'étiquette du produit
l'indique clairement.
NOTE 2 L'Annexe A fournit des recommandations pour la conception d'une investigation clinique.
4.2.2 Variables
4.2.2.1 Lentilles de contact
Il convient de considérer les variables suivantes lors de l'investigation clinique relative aux lentilles de contact,
outre les variables énumérées en 4.2.2.2:
a) performances visuelles;
b) performances réfractives;
c) kératométrie;
d) centrage des lentilles;
e) mobilité des lentilles;
f) mouillabilité de la surface antérieure des lentilles;
g) dépôts sur la surface postérieure;
h) appréciation du confort par le sujet;
i) agrément de la vision par le sujet;
j) agrément de la manipulation par le sujet.
Des variables supplémentaires peuvent être étudiées dans l'investigation clinique afin de satisfaire à des
revendications spécifiques.
NOTE L'Annexe C fournit des recommandations concernant les classifications de chacune de ces variables.
4 © ISO 2009 – Tous droits réservés

4.2.2.2 Produits d'entretien pour lentilles de contact
Il convient d'évaluer les variables suivantes lors de l'investigation clinique relative aux produits d'entretien pour
lentilles de contact:
a) œdème de la cornée;
b) infiltrats cornéens;
c) irrégularité endothéliale;
d) vascularisation de la cornée;
e) piquetés de la cornée;
f) observations conjonctivales;
g) observations de la conjonctive palpébrale;
h) ulcères de la cornée;
i) opacification de la cornée;
j) hyphéma;
k) hypopion;
l) iritis;
m) cicatrices de la cornée.
Des variables supplémentaires peuvent être étudiées dans l'investigation clinique afin de satisfaire à des
revendications spécifiques.
NOTE L'Annexe B fournit des recommandations concernant les classifications de certaines de ces variables.
4.3 Autres éléments pris en considération
Les événements ophtalmiques indésirables sévères et tous les effets indésirables du dispositif doivent être
consignés dans une fiche d'observations spéciale et transmis au promoteur si nécessaire. Tous les autres
événements ophtalmiques indésirables doivent être consignés dans les fiches d'observations de visite types
et doivent être recueillis au cours de la surveillance.
Annexe A
(informative)
Éléments d'une investigation clinique
A.1 Généralités
Les éléments décrits ci-dessous sont les éléments constitutifs d'un plan d'investigation clinique qui peut être
utilisé pour recueillir les données permettant de déterminer la sécurité et les performances des lentilles de
contact et des produits d'entretien pour lentilles de contact.
A.2 Effectif et durée de l'étude
A.2.1 Investigations portant sur les lentilles de contact
Tableau A.1 — Proposition de recommandations concernant le nombre de sujets (sujets sur lesquels
l'étude a été réalisée) pour les investigations cliniques portant sur les lentilles de contact (informatif)
Nombre total de sujets
Modalité de port par groupe Durée Matériau et géométrie
à la fin de l'étude
Comportant de nouveaux composants ou
de nouvelles proportions des composants
50 3 mois
ou des modifications importantes de
Port quotidien
géométrie
30 30 jours Tous les matériaux/toutes les géométries
3 mois ou plus
Port quotidien si nécessaire pour
50 Tous les matériaux/toutes les géométries
atteindre une stabilité
orthokératologie
définie
Port prolongé, jusqu'à
160 12 mois Tous les matériaux/toutes les géométries
7 jours
Port prolongé, jusqu'à
570 12 mois Tous les matériaux/toutes les géométries
30 jours
Port nocturne
(peut inclure 300 12 mois Tous les matériaux/toutes les géométries
l'orthokératologie)
A.2.2 Investigations portant sur les produits d'entretien pour lentilles de contact
A.2.2.1 Il convient que les produits d'entretien pour lentilles de contact, y compris les solutions salines,
produits de nettoyage quotidiens et périodiques, solutions désinfectantes, agents neutralisants, solutions
«oculaires», solutions de conditionnement et solutions polyvalentes comportant tout nouvel ingrédient actif, ou
tout ingrédient actif non compris dans la plage de concentration utilisée dans le cas d'un produit
commercialisé comparable, fassent l'objet d'une étude clinique d'une durée de trois mois.
A.2.2.2 Dans le cas de produits destinés à être utilisés avec des lentilles souples (hydrophiles), il
convient que l'effectif d'échantillon (exhaustif) soit de 30 sujets dans le cas de la solution pour essai et de
15 sujets dans le cas de la solution de contrôle (une solution actuellement commercialisée pour la même
indication) pour chaque catégorie représentative appropriée telle que:
6 © ISO 2009 – Tous droits réservés

⎯ Groupe I
⎯ Groupe IV
⎯ Un groupe distinct pour chaque lentille en silicone-hydrogel. Si un fabricant donné produit deux lentilles
ou plus, et si toutes les lentilles ainsi produites présentent toutes la même composition chimique générale,
il suffit d'utiliser uniquement la lentille ayant la plus forte teneur en eau.
A.2.2.3 Produits destinés à être utilisés avec des lentilles rigides: il convient que l'effectif d'échantillon
(sur lequel l'étude a été réalisée) soit de 15 ou de 30 sujets utilisant la solution pour essai et de 15 sujets
utilisant la solution de contrôle (une solution actuellement commercialisée pour la même indication) pour
chaque catégorie d'équipement appropriée.
A.2.2.4 Il convient de réaliser une étude clinique d'une durée de un mois dans le cas d'une solution de
lentilles de contact ne contenant aucun nouvel ingrédient actif (tel que décrit en A.2.2.1), mais contenant en
revanche tout ingrédient actif dont la concentration est inférieure à la plage de concentration utilisée dans le
cas d'un produit commercialisé comparable. Dans ce cas, il convient que l'effectif d'échantillon corresponde à
la moitié de celui recommandé en A.2.2.2 et A.2.2.3, en utilisant la même répartition générale des sujets.
A.2.3 Éléments statistiques pour les évaluations dans le cas d'un port prolongé
A.2.3.1 Généralités
Analyse de sécurité primaire: il convient que la fréquence des événements indésirables sévères et importants
constitue le résultat de sécurité essentiel.
L'hypothèse de différence nulle (H ) part du principe que le taux d'essai des événements indésirables
résultant (p ) moins le taux de contrôle des événements indésirables résultant (p ) est supérieur ou égal à la
t c
différence sans intérêt clinique (δ) entre les deux taux.
L'hypothèse alternative (H ) part du principe que le taux d'essai des événements indésirables résultant (p )
a t
moins le taux de contrôle des événements indésirables résultant (p ) est inférieur à une différence sans
c
intérêt clinique (δ) entre les deux taux.
H : p − p W δ
0 t c
H : p − p < δ
a t c

p est le pourcentage de la population d'essai;

t
p est le pourcentage de la population témoin.

c
Dans le cas d'un rapport d'affectation de patients égal à 1:1 entre les opérations de traitement et de contrôle,
le nombre minimum (n) de patients, sur lesquels l'étude a été réalisée, nécessaire pour chaque groupe de
traitement est déterminé par:
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
δ

α est le niveau de signification (également appelé taux d'erreur de type 1);
1 − β est la puissance du test;
Z est le quantile normal type.
L'exemple suivant illustre un calcul d'applicabilité des hypothèses formulées pour des études cliniques
consacrées à des lentilles de contact en hydrogel ou en silicone-hydrogel faisant l'objet d'un port prolongé
d'une durée de 7 jours. Avec un taux de contrôle (p ) et un taux d'essai (p ) de 0,033 (sous H ), une différence
c t a
sans intérêt clinique (δ) de 0,05, une puissance (1 − β) de 0,80 et un niveau de signification (α) de 0,05, le
nombre minimal de patients sur lesquels l'étude a été réalisée par groupe de traitement est le suivant:
(0,84+××1,64) [0,033 (1− 0,033)+ 0,033×(1− 0,033)]

n=≅ 158
0,05
L'équation ci-dessus est valable uniquement lorsqu'il est supposé, pour l'hypothèse alternative (H ), que le
a
taux d'essai des événements indésirables est égal au taux de contrôle (p = p ). Dans le cas d'une hypothèse
t c
non valable, l'équation suivante peut être utilisée pour obtenir un calcul approché de l'effectif d'échantillon:
()Z+×Zp[(1−p)+p(1−p)]
11−−βα t t c c
n =
()pp−− δ
tc
Pour les études cliniques consacrées aux lentilles de contact hydrogel faisant l'objet d'un port prolongé d'une
durée de 30 jours, il est recommandé d'utiliser comme lentille témoin, une lentille faisant l'objet d'un port
prolongé d'une durée de 7 jours (6 nuits/7 jours). L'exemple suivant illustre un calcul d'applicabilité des
hypothèses formulées pour de nombreuses études cliniques consacrées à des lentilles de contact hydrogel
faisant l'objet d'un port prolongé d'une durée de 30 jours. Avec un taux de contrôle (p ) de 0,033 et un taux
c
d'essai (p ) de 0,053 (sous H ), une différence sans intérêt clinique (δ) de 0,05, une puissance (1 − β) de 0,80
t a
et un niveau de signification (α) de 0,05, le nombre minimal de patients sur lesquels l'étude a été réalisée par
groupe de traitement est le suivant:
(0,84+××1,64) [0,053 (1− 0,053)+ 0,033×(1− 0,033)]
n=≅ 562
(0,053−−0,033 0,05)
Il convient d'ajuster le nombre de patients soumis à l'investigation clinique afin de compenser le taux
d'exclusion généralement compris entre 20 % et 25 % dans les études consacrées aux lentilles de contact sur
une année. Par conséquent, dans le cas de l'exemple susmentionné portant sur l'étude clinique d'une lentille
de contact dont la durée de port prolongée est de 7 jours, l'effectif d'échantillon recommandé serait ajusté à
environ 215 par groupe de sujets. Dans le cas de l'exemple susmentionné portant sur l'étude d'une lentille
dont la durée de port prolongée est de 30 jours, l'effectif d'échantillon recommandé serait environ de 760 par
groupe de sujets.
Il convient, à la fin de l'étude, d'effectuer des analyses de sensibilité (par exemple analyses à plusieurs
imputations) afin d'évaluer la robustesse du résultat de l'étude, en tenant compte des observations
manquantes, dans le cas d'un taux d'exclusion des sujets supérieur au taux minimal.
A.2.3.2 Évaluations des lentilles de contact en hydrogel, en silicone-hydrogel ou rigides perméables
au gaz faisant l'objet d'un port quotidien
Les effectifs d'échantillons sont calculés de manière à obtenir, avec une certitude raisonnable, au moins une
complication, en fonction du taux de complication attendu (c'est-à-dire 5 % pour un groupe expérimental de
60 sujets, 10 % avec un groupe expérimental de 30 sujets), avec une probabilité supérieure à 95 %. Par
conséquent, dans un groupe de 30 sujets (sur lesquels l'étude a été réalisée) exposés à un produit pour essai
pendant une courte durée (90 jours), l'occurrence d'un événement indésirable avec deux à trois sujets peut
constituer une source de préoccupation concernant la biocompatibilité et la sécurité fondamentale du
dispositif soumis à l'essai. Il convient que toute investigation entraînant deux réactions indésirables ou plus
comporte une justification appropriée permettant de déterminer la sécurité et l'efficacité.
8 © ISO 2009 – Tous droits réservés

A.2.3.3 Évaluations des produits d'entretien pour lentilles de contact
Les effectifs d'échantillons cliniques sont calculés de sorte qu'une étude comporte au moins une complication
dans une catégorie d'équipement (taux de confiance de 95 %), si le taux vrai de complication est W 10 %.
Cela implique qu'une étude comprenne l'exposition d'au moins 30 sujets (sur lesquels l'étude a été réalisée) à
un produit d'entretien pour essai, pendant une courte durée (90 jours), et ce, pour chaque groupe de
matériaux. Il convient que les études incluent tous les groupes de matériaux qui concernent le produit.
Il convient que toute investigation entraînant deux réactions indésirables ou plus comporte une justification
appropriée permettant de déterminer la sécurité et l'efficac
...

Questions, Comments and Discussion

Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.

Loading comments...