ISO 11148-9:2011
(Main)Hand-held non-electric power tools — Safety requirements — Part 9: Die grinders
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements — Part 9: Die grinders
ISO 11148-9:2011 specifies safety requirements for hand-held non-electric power tools fitted with collets (hereinafter "die grinders") intended for grinding and surface finishing and chamfering using mounted points, burrs and files and small wire brushes and other accessories mounted on shanks. The die grinders can be powered by compressed air, hydraulic fluid or internal combustion engines and are intended to be used by one operator and supported by the operator's hand or hands, with or without a suspension, e.g. a balancer. ISO 11148-9:2011 is applicable to angle die grinders, reciprocating files, rotary files and straight die grinders. ISO 11148-9:2011 deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events relevant to die grinders when they are used as intended and under conditions of misuse which are reasonably foreseeable by the manufacturer, with the exception of the use of die grinders in potentially explosive atmospheres.
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de sécurité — Partie 9: Meuleuses d'outillage
L'ISO 11148-9:2011 spécifie des exigences de sécurité pour les machines portatives non électriques équipées de pinces (ci-après appelées «meuleuses d'outillage») destinées au meulage, à la finition de surfaces et au chanfreinage à l'aide de meules sur tige, de fraises limes, de limes et de brosses métalliques montées sur tige. Les meuleuses d'outillage peuvent être alimentées par air comprimé, par un fluide hydraulique ou par un moteur à combustion interne, et sont prévues pour être utilisées par un seul opérateur et être portées par la ou les mains de l'opérateur avec ou sans suspension, par exemple à l'aide d'un équilibreur. Elle est applicable aux meuleuses d'outillage d'angle, aux limeuses fraiseuses alternatives, aux limeuses fraiseuses rotatives et aux meuleuses d'outillage droites. Elle traite de tous les phénomènes dangereux, situations dangereuses ou événements dangereux significatifs qui sont pertinents pour les meuleuses d'outillage lorsqu'elles sont utilisées normalement et lorsqu'elles font l'objet d'un mauvais usage raisonnablement prévisible par le fabricant, à l'exception de l'usage des meuleuses d'outillage dans une atmosphère potentiellement explosible.
General Information
Relations
Buy Standard
Standards Content (Sample)
INTERNATIONAL ISO
STANDARD 11148-9
First edition
2011-12-01
Hand-held non-electric power tools —
Safety requirements —
Part 9:
Die grinders
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de
sécurité —
Partie 9: Meuleuses d'outillage
Reference number
ISO 11148-9:2011(E)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
COPYRIGHT PROTECTED DOCUMENT
© ISO 2011
All rights reserved. Unless otherwise specified, no part of this publication may be reproduced or utilized in any form or by any means,
electronic or mechanical, including photocopying and microfilm, without permission in writing from either ISO at the address below or
ISO's member body in the country of the requester.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Published in Switzerland
ii © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
Contents Page
Foreword . iv
Introduction . v
1 Scope . 1
2 Normative references . 2
3 Terms and definitions . 2
3.1 General terms and definitions . 2
3.2 Terms and definitions related to die grinders . 4
4 Safety requirements and/or protective measures . 4
4.1 General . 4
4.2 Mechanical safety . 4
4.3 Thermal safety . 5
4.4 Noise reduction . 5
4.5 Vibration . 6
4.6 Materials and substances processed, used or exhausted . 6
4.7 Ergonomics . 7
4.8 Controls . 7
5 Verification . 8
5.1 General conditions for tests . 8
5.2 Noise . 8
5.3 Vibration . 8
5.4 Unintentional start . 8
5.5 Power tool construction . 8
5.6 Structure of verification of safety requirements . 9
6 Information for use . 9
6.1 Marking, signs and written warnings . 9
6.2 Instruction handbook . 10
6.3 Operating instructions . 16
6.4 Data . 16
6.5 Maintenance instructions . 17
Annex A (informative) List of significant hazards . 18
Annex B (informative) Examples of die grinders covered by this part of ISO 11148 . 19
Annex C (normative) Symbols for labels and signs . 20
Annex D (informative) Examples of abrasive products for use with die grinders . 21
Bibliography . 22
© ISO 2011 – All rights reserved iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
Foreword
ISO (the International Organization for Standardization) is a worldwide federation of national standards bodies
(ISO member bodies). The work of preparing International Standards is normally carried out through ISO
technical committees. Each member body interested in a subject for which a technical committee has been
established has the right to be represented on that committee. International organizations, governmental and
non-governmental, in liaison with ISO, also take part in the work. ISO collaborates closely with the
International Electrotechnical Commission (IEC) on all matters of electrotechnical standardization.
International Standards are drafted in accordance with the rules given in the ISO/IEC Directives, Part 2.
The main task of technical committees is to prepare International Standards. Draft International Standards
adopted by the technical committees are circulated to the member bodies for voting. Publication as an
International Standard requires approval by at least 75 % of the member bodies casting a vote.
Attention is drawn to the possibility that some of the elements of this document may be the subject of patent
rights. ISO shall not be held responsible for identifying any or all such patent rights.
ISO 11148-9 was prepared by Technical Committee ISO/TC 118, Compressors and pneumatic tools,
machines and equipment, Subcommittee SC 3, Pneumatic tools and machines.
ISO 11148 consists of the following parts, under the general title Hand-held non-electric power tools — Safety
requirements:
Part 1: Assembly power tools for non-threaded mechanical fasteners
Part 2: Cutting-off and crimping power tools
Part 3: Drills and tappers
Part 4: Non-rotary percussive power tools
Part 5: Rotary percussive drills
Part 6: Assembly power tools for threaded fasteners
Part 7: Grinders
Part 8: Sanders and polishers
Part 9: Die grinders
Part 10: Compression power tools
Part 11: Nibblers and shears
Part 12: Circular, oscillating and reciprocating saws
A part 13, dealing with fastener driving tools, is under preparation.
iv © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
Introduction
This document is a type-C standard as stated in ISO 12100.
The machinery concerned and the extent to which hazards, hazardous situations and events are covered are
defined in the Scope of this part of ISO 11148.
When requirements of this type-C standard are different from those which are stated in type-A or -B standards,
the requirements of this type-C standard take precedence over the requirements of other standards, for
machines that have been designed and built according to the requirements of this type-C standard.
ISO 11148 consists of a number of independent parts for individual types of hand-held non-electric power
tools.
Certain parts of ISO 11148 cover hand-held non-electric power tools driven by internal combustion engines
powered by gaseous or liquid fuel. In these parts, the safety aspects relating to internal combustion engines
are found in a normative annex.
The parts are type-C standards and refer to pertinent standards of type A and B where such standards are
applicable.
© ISO 2011 – All rights reserved v
---------------------- Page: 5 ----------------------
INTERNATIONAL STANDARD ISO 11148-9:2011(E)
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements —
Part 9:
Die grinders
IMPORTANT — The colours represented in the electronic file of this document can be neither viewed
on screen nor printed as true representations. For the purposes of colour matching, see ISO 3864-4,
which provides colorimetric and photometric properties together with, as a guideline, references from
colour order systems.
1 Scope
This part of ISO 11148 specifies safety requirements for hand-held non-electric power tools fitted with collets
(hereinafter “die grinders”) intended for grinding and surface finishing and chamfering using mounted points,
burrs and files and small wire brushes and other accessories mounted on shanks. The die grinders can be
powered by compressed air, hydraulic fluid or internal combustion engines and are intended to be used by
one operator and supported by the operator's hand or hands, with or without a suspension, e.g. a balancer.
NOTE 1 At the time of publication, no die grinders driven by internal combustion engines are known. Once these are
identified, it is intended to amend this part of ISO 11148 to include such power tools.
This part of ISO 11148 is applicable to:
angle die grinders;
reciprocating files;
rotary files;
straight die grinders.
NOTE 2 For examples of die grinders, see Annex B.
NOTE 3 Grinders without collets, for use with cones and plugs with threaded inserts, are covered by ISO 11148-7.
This part of ISO 11148 deals with all significant hazards, hazardous situations or hazardous events relevant to
die grinders when they are used as intended and under conditions of misuse which are reasonably
foreseeable by the manufacturer, with the exception of the use of die grinders in potentially explosive
atmospheres.
NOTE 4 EN 13463-1 gives requirements for non-electrical equipment for potentially explosive atmospheres.
© ISO 2011 – All rights reserved 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
2 Normative references
The following referenced documents are indispensable for the application of this document. For dated
references, only the edition cited applies. For undated references, the latest edition of the referenced
document (including any amendments) applies.
ISO 3857-3, Compressors, pneumatic tools and machines — Vocabulary — Part 3: Pneumatic tools and
machines
ISO 5391, Pneumatic tools and machines — Vocabulary
ISO 12100:2010, Safety of machinery — General principles for design — Risk assessment and risk reduction
ISO 13732-1, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to
contact with surfaces — Part 1: Hot surfaces
ISO 13732-3, Ergonomics of the thermal environment — Methods for the assessment of human responses to
contact with surfaces — Part 3: Cold surfaces
ISO 15744, Hand-held non-electric power tools — Noise measurement code — Engineering method (grade 2)
ISO 17066, Hydraulic tools — Vocabulary
ISO 28927-10, Hand-held portable power tools — Test methods for evaluation of vibration emission —
Part 10: Percussive drills, hammers and breakers
ISO 28927-12, Hand-held portable power tools — Test methods for evaluation of vibration emission —
Part 12: Die grinders
EN 12096, Mechanical vibration — Declaration and verification of vibration emission values
3 Terms and definitions
For the purposes of this document, the terms and definitions given in ISO 3857-3, ISO 5391, ISO 12100 and
ISO 17066 (for hydraulic tools) and the following apply.
3.1 General terms and definitions
3.1.1
hand-held power tool
machine operated by one or two hands and driven by rotary or linear motors powered by compressed air,
hydraulic fluid, gaseous or liquid fuel, electricity or stored energy (e.g. by a spring) to do mechanical work and
so designed that the motor and the mechanism form an assembly that can easily be brought to its place of
operation
NOTE Hand-held power tools driven by compressed air or gas are called pneumatic tools (or air tools). Hand-held
power tools driven by hydraulic liquid are called hydraulic tools.
3.1.2
inserted tool
tool inserted in the die grinder to perform the intended work
3.1.3
service tool
tool for performing maintenance or service on the die grinder
3.1.4
control device
device to start and stop the die grinder or to change the direction of the rotation or to control the functional
characteristics, such as speed and power
2 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
3.1.5
start-and-stop device
throttle
manually operated control on the die grinder by which the energy supply to the motor can be turned on and off
3.1.6
hold-to-run start-and-stop device
constant pressure throttle
start-and-stop device that automatically returns to the OFF position when force on the start-and-stop device
actuator is released
3.1.7
lock-on start-and-stop device
constant pressure throttle with instant release lock
hold-to-run start-and-stop device that can be locked in the ON position and which is designed so that it
permits the die grinder to be turned off by a single motion of the same finger or fingers used to turn it on
3.1.8
lock-off start-and-stop device
lock-off throttle
start-and-stop device that automatically latches in the OFF position when the actuator is released and where
two motions are required to energize the die grinder
3.1.9
positive on-off start-and-stop device
positive on-off throttle
start-and-stop device that remains in the ON position until it is manually changed
3.1.10
maximum operating pressure
maximum pressure at which a die grinder may be operated
3.1.11
whip hose
air hose connecting the main air hose with an air tool for the purpose of providing more flexibility
3.1.12
rated air pressure
air pressure, required at an air tool inlet port to ensure rated performance of the tool, also considered the
maximum pressure at which the tool may be operated
3.1.13 Rated speed
3.1.13.1
rated speed
pneumatic tool speed of an air tool at no load and rated air pressure at the tool inlet port
NOTE The rated speed is expressed in revolutions per minute.
3.1.13.2
rated speed
hydraulic tool nominal speed of a hydraulic tool at no load and rated flow at the tool inlet port
NOTE 1 The rated speed is expressed in revolutions per minute.
NOTE 2 Also considered the maximum speed at which an abrasive tool, such as a die grinder, shall be operated.
© ISO 2011 – All rights reserved 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
3.1.14
maximum attainable speed
maximum speed which the tool can achieve under the most adverse condition of possible maladjustment or
malfunction of its speed control devices, when supplied with compressed air at the pressure marked on the
die grinder or when supplied with hydraulic fluid at the maximum flow rate marked on the die grinder
3.1.15
suspension device
device, which is attached to the tool, whose primary purpose is to reduce the strain on the operator caused by
the weight of the tool
NOTE The device can also have a secondary purpose of transmitting a reaction torque.
3.2 Terms and definitions related to die grinders
3.2.1
die grinder
rotary file
rotary power tool intended for chamfering, deburring and light cleaning operations and fitted with inserted tools
mounted in collet chucks
NOTE A die grinder with a burr is often called a rotary file.
3.2.2
reciprocating file
power tool with a rotary or reciprocating motor driving a file in a reciprocating motion
3.2.3
collet chuck
device for attaching the inserted tool by clamping the shank
3.2.4
machine spindle
rotating part of a die grinder, driving the collet chuck and consequently the inserted tool
4 Safety requirements and/or protective measures
4.1 General
The machine shall comply with the following safety requirements and/or protective measures and be verified
in accordance with Clause 5. In addition, the machine shall be designed in accordance with the principles of
ISO 12100 for relevant, but not necessarily significant, hazards which are not dealt with by this part of
ISO 11148.
The measures adopted to comply with the requirements of Clause 4 shall take account of the state-of-the-art.
It is recognized that optimizing the design with respect to some safety measures can result in a degradation of
performance against other safety requirements. In such cases, it is required to strike a balance between the
various requirements in order to achieve a die grinder design that satisfies each requirement, so far as is
reasonably practicable, and remains fit for purpose.
4.2 Mechanical safety
4.2.1 Surfaces, edges and corners
Accessible parts of die grinders, except the inserted tool, shall not have sharp edges or angles or rough or
abrasive surfaces; see ISO 12100:2010, 6.2.2.1.
4 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
4.2.2 Supporting surface and stability
Die grinders shall be so designed that they can be laid aside and remain in a stable position on a plane
surface.
4.2.3 Run-down time
The run-down time, after the stop command has been given, shall be as short as possible.
4.2.4 Hydraulic fluid ejection
Hydraulic systems of the die grinder shall be enclosed so as to provide protection from high-pressure fluid
ejection.
4.2.5 Speed control
The rated speed of the die grinder shall not be exceeded under the conditions marked on the die grinder. It
shall be possible to measure rotational speed using a tachometer.
The speed control device of a die grinder shall be so designed as to prevent incorrect assembly. The speed
control device shall be manufactured using non-corrodible material.
4.2.6 Guards
Guards covering the inserted tool are not required, with the following exception: die grinders intended for use
with accessories larger than 50 mm in diameter shall have a wheel guard.
4.2.7 Power tool construction
The die grinder shall be so designed and constructed as to prevent the loosening or loss of components
during expected use, including rough handling and occasional dropping, which can compromise its safety
functions. Verification shall be carried out in accordance with 5.5.
4.3 Thermal safety
Surface temperatures of parts of the die grinder which are held during use or which can be inadvertently
touched shall follow the provisions of ISO 13732-1 and ISO 13732-3.
Pneumatic tools shall be designed to minimize the cooling effects of exhaust air on the handles and other
gripping zones.
4.4 Noise reduction
The die grinder shall be designed and constructed so that the emission of noise is reduced to the lowest level,
taking account of technical progress and the availability of means of reducing noise, in particular at source.
Principles for designing die grinders with reduced noise emission are contained in ISO/TR 11688-1 and
ISO/TR 11688-2.
The noise emission from using die grinders has three main sources:
the die grinder itself;
the inserted tool;
the workpiece.
NOTE Generally, the noise emitted due to the characteristics of the workpiece cannot be controlled directly by the
manufacturer of the die grinder.
© ISO 2011 – All rights reserved 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
Typical sources of noise emitted by the die grinder itself are
a) the motor and drive mechanism,
b) the exhaust air or gases, and
c) vibration or impact-induced noise.
Where the exhaust air or gases are the major contributor to the noise, means to reduce the noise, for example
a silencer or equivalent means, shall be included in the design.
Alternatively, where practicable, the exhaust air or gases may be piped away from the operator in a hose.
Vibration-induced noise can often be reduced by vibration isolation and damping.
This list is not exhaustive; where alternative technical measures for noise reduction, with greater efficiency,
are available, they should be used by the manufacturer.
4.5 Vibration
The die grinder shall be designed and constructed so that the vibration is reduced to the lowest level at the
handles and at any other parts of the tool in contact with the operator's hands, taking account of technical
progress and the availability of means of reducing vibration, in particular at source. Principles for designing die
grinders with reduced vibration emission are contained in CR 1030-1.
Typical sources of vibration emitted by a die grinder are
imbalance of rotating parts,
poorly designed motors and gears, and
resonances in the structure of the machine, particularly the handles and their mounts.
The following design features have been found to be effective and should be considered by manufacturers
when designing die grinders:
a) autobalancers;
b) increasing inertia;
c) isolated casing or handles.
This list is not exhaustive; where alternative technical measures for vibration reduction, with greater efficiency,
are available, they should be used by the manufacturer.
4.6 Materials and substances processed, used or exhausted
4.6.1 Exhaust air or gas
Pneumatic die grinders driven with compressed air or gas shall be designed in such a way that exhaust air or
gases are directed so as not to cause a hazard to the operator and so that any other effects, such as blowing
dust and reflected air or gas from the workpiece on to the operator, are minimized.
4.6.2 Dust and fumes
So far as is reasonably practicable, the die grinder shall be designed to facilitate the collection and removal or
suppression of airborne dust particles and fumes generated by the work process. The instruction handbook
shall include sufficient information to enable adequate control of the risks from dust and fumes.
6 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
4.6.3 Lubricants
When specifying lubricants, the manufacturer shall take environmental and occupational health aspects into
account.
4.7 Ergonomics
4.7.1 Design of the handle
Gripping areas of the die grinders shall be designed to provide convenient, effective means for the operator to
exercise full control over the die grinder.
Handles and other parts used for gripping the die grinder shall be designed to ensure that the operator is able
to grip the die grinder correctly and to perform the expected work. Handles shall suit the functional anatomy of
the hand and the dimensions of the hands of the operator population.
NOTE Further guidance on ergonomic design principles can be found in EN 614-1.
Die grinders having a mass greater than 2 kg (including the inserted tool) shall be capable of being supported
by two hands whilst being lifted or operated.
The grip shall be such that normal feed force and reaction torque can be transmitted in an ergonomic way
from the hand of the operator to the die grinder.
4.7.2 Suspension device
Provision shall be made, where appropriate, to enable the attachment of a suspension device to the die
grinder in order to reduce, where practicable, the physical strain placed on the operator by the weight of the
die grinder. The fitting of a suspension device shall not introduce an additional hazard.
4.8 Controls
4.8.1 Start-and-stop device
Die grinders shall be equipped with a single control device to start and/or stop them. It shall be adapted to the
handle or to the part of the die grinder being gripped, so that it can be held comfortably in the run position, and
so that the operator can activate it without releasing the grip on the handles.
Start-and-stop devices shall be so designed that the inserted tool ceases to be powered when the start-and-
stop device is released. Without manual effort and when completely released, the device shall move to the
stop position, i.e. shall be of the hold-to-run type.
Start-and-stop devices shall be in the stop position or immediately move to the stop position when the die
grinder is connected to the energy supply.
It shall not be possible to lock the start-and-stop device in the running position, with the following exceptions.
For die grinders with an output power of 300 W or less, the start-and-stop device may be designed to be
locked in the on position if it can easily be unlocked without relinquishing hold of the die grinder.
For die grinders with maximum collet capacity of diameter 3,0 mm (or 1/8 in), foot-activation is permitted
and they do not need to have a hold-to-run start-and-stop device.
4.8.2 Unintentional start
The start-and-stop device shall be so designed, positioned or guarded that the risk of unintentional start is
minimized. Verification shall be carried out in accordance with 5.4.
© ISO 2011 – All rights reserved 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
For die grinders with an output power greater than 500 W, the start-and-stop device shall be so designed that
it requires two separate and dissimilar actions to start the die grinder.
4.8.3 Actuating forces
For die grinders that are intended for frequent starts or for use with precision work, the actuating force shall be
small.
For die grinders that are normally used in operations of long duration, the force required to keep the start
device in the run position should be small.
NOTE For further information on trigger forces for control devices, see EN 894-3.
5 Verification
5.1 General conditions for tests
Tests according to this part of ISO 11148 are type tests.
5.2 Noise
The noise-emission values shall be measured and declared in accordance with ISO 15744.
Compliance with 4.4 may be verified through the comparison of the noise-emission values with those for other
machines of the same family or with machines of similar size and performance characteristics.
5.3 Vibration
For die grinders, the vibration total value shall be measured and reported in accordance with ISO 28927-12.
The vibration-emission value and its uncertainty shall be declared in accordance with EN 12096.
Compliance with 4.5 may be verified through the comparison of the vibration-emission values with those for
other machines of the same family or with machines of similar size and performance characteristics.
5.4 Unintentional start
Compliance with 4.8.2 shall be verified as follows.
The die grinder shall be connected to the energy supply and placed and maintained in any position and pulled
over a horizontal plane by its hose.
Continuous operation of the start-and-stop device shall not occur.
Additionnally, those die grinders for which lock-off start-and-stop devices to start are required shall be
checked by visual inspection to verify that the device is present and effective.
5.5 Power tool construction
Compliance with 4.2.7 shall be verified by dropping a sample die grinder three times on to a concrete surface
from a height of 1 m without affecting its operational and safety functions. The sample shall be positioned so
as to vary the point of impact.
8 © ISO 2011 – All rights reserved
---------------------- Page: 13 ----------------------
ISO 11148-9:2011(E)
5.6 Structure of verification of safety requirements
The verification shall be carried out in conformity with Table 1.
Table 1 — Structure of verification
Safety requirement Visual Functional Measurement Reference
check check [to the subclause(s) of this part
of ISO 11148 or other
International Standard]
4.2.1 Surfaces, edges and corners X — — —
4.2.2 Supporting surface and stability X X — —
4.2.3 Run-down time — — X —
4.2.4 Hydraulic fluid ejection X — — —
4.2.5 Speed control — — X —
4.2.6 Guards — X — —
4.2.7 Power tool construction — X — 5.5
4.3 Thermal safety — — X ISO 13732-1, ISO 13732-3
4.4 Noise reduction — — X ISO 15744
5.2
4.5 Vibration — — X ISO 28927-10
5.3
4.6.1 Exhaust air or gas — X — —
4.6.2 Dust and fumes X X — —
4.7.1 Design of handle X — — —
4.7.2 Suspension device X X — —
4.8.1 Start-and-stop device — X — —
4.8.2 Unintentional start X X —
...
NORME ISO
INTERNATIONALE 11148-9
Première édition
2011-12-01
Machines portatives à moteur non
électrique — Exigences de sécurité —
Partie 9:
Meuleuses d'outillage
Hand-held non-electric power tools — Safety requirements —
Part 9: Die grinders
Numéro de référence
ISO 11148-9:2011(F)
©
ISO 2011
---------------------- Page: 1 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
DOCUMENT PROTÉGÉ PAR COPYRIGHT
© ISO 2011
Droits de reproduction réservés. Sauf prescription différente, aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ni utilisée sous
quelque forme que ce soit et par aucun procédé, électronique ou mécanique, y compris la photocopie et les microfilms, sans l'accord écrit
de l'ISO à l'adresse ci-après ou du comité membre de l'ISO dans le pays du demandeur.
ISO copyright office
Case postale 56 CH-1211 Geneva 20
Tel. + 41 22 749 01 11
Fax + 41 22 749 09 47
E-mail copyright@iso.org
Web www.iso.org
Publié en Suisse
ii © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 2 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
Sommaire Page
Avant-propos . iv
Introduction . v
1 Domaine d'application . 1
2 Références normatives . 2
3 Termes et définitions . 2
3.1 Termes et définitions généraux . 2
3.2 Termes et définitions relatifs aux meuleuses d'outillage. 4
4 Exigences de sécurité et/ou mesures de prévention . 4
4.1 Généralités . 4
4.2 Sécurité mécanique . 5
4.3 Sécurité thermique . 5
4.4 Réduction du bruit . 5
4.5 Vibrations . 6
4.6 Matériaux et produits traités, utilisés ou dégagés . 7
4.7 Ergonomie . 7
4.8 Commandes . 7
5 Vérification . 8
5.1 Conditions générales des essais . 8
5.2 Bruit . 8
5.3 Vibrations . 8
5.4 Démarrage intempestif . 9
5.5 Fabrication de la machine . 9
5.6 Structure de vérification . 9
6 Informations pour l'utilisation . 10
6.1 Marquage, signes et avertissements écrits . 10
6.2 Notice d'instructions . 10
6.3 Instructions de fonctionnement . 17
6.4 Données . 17
6.5 Instructions pour la maintenance . 18
Annexe A (informative) Liste des phénomènes dangereux significatifs . 19
Annexe B (informative) Exemples de meuleuses d'outillage couvertes par la présente partie de
l'ISO 11148 . 21
Annexe C (normative) Symboles pour étiquettes et signes . 22
Annexe D (informative) Exemples de produits abrasifs pour meuleuses d'outillage . 23
Bibliographie . 24
© ISO 2011 – Tous droits réservés iii
---------------------- Page: 3 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
Avant-propos
L'ISO (Organisation internationale de normalisation) est une fédération mondiale d'organismes nationaux de
normalisation (comités membres de l'ISO). L'élaboration des Normes internationales est en général confiée
aux comités techniques de l'ISO. Chaque comité membre intéressé par une étude a le droit de faire partie du
comité technique créé à cet effet. Les organisations internationales, gouvernementales et non
gouvernementales, en liaison avec l'ISO participent également aux travaux. L'ISO collabore étroitement avec
la Commission électrotechnique internationale (CEI) en ce qui concerne la normalisation électrotechnique.
Les Normes internationales sont rédigées conformément aux règles données dans les Directives ISO/CEI,
Partie 2.
La tâche principale des comités techniques est d'élaborer les Normes internationales. Les projets de Normes
internationales adoptés par les comités techniques sont soumis aux comités membres pour vote. Leur
publication comme Normes internationales requiert l'approbation de 75 % au moins des comités membres
votants.
L'attention est appelée sur le fait que certains des éléments du présent document peuvent faire l'objet de
droits de propriété intellectuelle ou de droits analogues. L'ISO ne saurait être tenue pour responsable de ne
pas avoir identifié de tels droits de propriété et averti de leur existence.
L'ISO 11148-9 a été élaborée par le comité technique ISO/TC 118, Compresseurs, machines portatives
pneumatiques, machines et équipements pneumatiques, sous-comité SC 3, Machines portatives
pneumatiques et machines pneumatiques.
L'ISO 11148 comprend les parties suivantes, présentées sous le titre général Machines portatives à moteur
non électrique — Exigences de sécurité:
Partie 1: Machines portatives de pose d'éléments de fixation non filetés
Partie 2: Machines de découpe et de sertissage
Partie 3: Perceuses et taraudeuses
Partie 4: Machines portatives non rotatives à percussion
Partie 5: Perceuses à percussion rotatives
Partie 6: Machines d'assemblage pour éléments de fixation filetés
Partie 7: Meuleuses
Partie 8: Polisseuses-lustreuses et ponceuses
Partie 9: Meuleuses d'outillage
Partie 10: Machines portatives à compression
Partie 11: Grignoteuses et cisailles
Partie 12: Scies circulaires, scies oscillantes et scies alternatives
Une Partie 13, traitant des machines à enfoncer les fixations, est en préparation.
iv © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 4 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
Introduction
Le présent document est une norme de type C tel que mentionné dans l'ISO 12100.
Les machines concernées et l'étendue des phénomènes dangereux, situations dangereuses ou événements
dangereux couverts sont indiqués dans le domaine d'application du présent document.
Lorsque des exigences de la présente norme de type C sont différentes de celles énoncées dans les normes
de type A ou les normes de type B, les exigences de la présente norme de type C prévalent sur celles des
autres normes, pour les machines ayant été conçues et fabriquées conformément aux exigences de la
présente norme de type C.
L'ISO 11148 comporte plusieurs parties indépendantes traitant des différents types de machines portatives
non électriques.
Certaines parties de l'ISO 11148 couvrent des machines portatives non électriques mues par un moteur à
combustion interne alimenté par un carburant gazeux ou liquide. Dans chacune de ces parties, les aspects de
sécurité relatifs aux moteurs à combustion interne sont traités dans une annexe normative.
Ces parties sont des normes de type C et se réfèrent aux normes de types A et B appropriées lorsque de
telles normes sont applicables.
© ISO 2011 – Tous droits réservés v
---------------------- Page: 5 ----------------------
NORME INTERNATIONALE ISO 11148-9:2011(F)
Machines portatives à moteur non électrique — Exigences de
sécurité —
Partie 9:
Meuleuses d'outillage
IMPORTANT — Les couleurs représentées dans le fichier électronique du présent document ne
peuvent être considérées comme une représentation réelle ni à l'affichage à l'écran, ni à l'impression.
À des fins de comparaison de couleurs, consulter l'ISO 3864-4 qui fournit des caractéristiques
colorimétriques et photométriques ainsi que, à titre d'indication, des références à des systèmes de
classification des couleurs.
1 Domaine d'application
La présente partie de l'ISO 11148 spécifie des exigences de sécurité pour les machines portatives non
électriques équipées de pinces (ci-après appelées «meuleuses d'outillage») destinées au meulage, à la
finition de surfaces et au chanfreinage à l'aide de meules sur tige, de fraises limes, de limes et de brosses
métalliques montées sur tige. Les meuleuses d'outillage peuvent être alimentées par air comprimé, par un
fluide hydraulique ou par un moteur à combustion interne, et sont prévues pour être utilisées par un seul
opérateur et être portées par la ou les mains de l'opérateur avec ou sans suspension, par exemple à l'aide
d'un équilibreur.
NOTE 1 À la date de publication de la présente partie de l'ISO 11148, aucune meuleuse d'outillage entraînée par un
moteur à combustion interne n'est connue. Quand elles auront été identifiées, la présente partie de l'ISO 11148 sera
amendée pour les y incorporer.
La présente partie de l'ISO 11148 est applicable:
aux meuleuses d'outillage d'angle;
aux limeuses fraiseuses alternatives;
aux limeuses fraiseuses rotatives;
aux meuleuses d'outillage droites.
NOTE 2 Pour des exemples de meuleuses d'outillage, voir l'Annexe B.
NOTE 3 Les meuleuses sans pince de serrage pour utilisation avec meules à écrou coniques ou ogives sont couvertes
par l'ISO 11148-7.
La présente partie de l'ISO 11148 traite de tous les phénomènes dangereux, situations dangereuses ou
événements dangereux significatifs qui sont pertinents pour les meuleuses d'outillage lorsqu'elles sont
utilisées normalement et lorsqu'elles font l'objet d'un mauvais usage raisonnablement prévisible par le
fabricant, à l'exception de l'usage des meuleuses d'outillage dans une atmosphère potentiellement explosible.
NOTE 4 L'EN 13463-1 fournit des exigences pour les équipements non électriques utilisés dans des atmosphères
potentiellement explosibles.
© ISO 2011 – Tous droits réservés 1
---------------------- Page: 6 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
2 Références normatives
Les documents de référence suivants sont indispensables pour l'application du présent document. Pour les
références datées, seule l'édition citée s'applique. Pour les références non datées, la dernière édition du
document de référence s'applique (y compris les éventuels amendements).
ISO 3857-3, Compresseurs, outils et machines pneumatiques — Vocabulaire — Partie 3: Outils et machines
pneumatiques
ISO 5391, Machines portatives pneumatiques et machines pneumatiques — Vocabulaire
ISO 12100:2010, Sécurité des machines — Principes généraux de conception — Appréciation du risque et
réduction du risque
ISO 13732-1, Ergonomie des ambiances thermiques — Méthodes d'évaluation de la réponse humaine au
contact avec des surfaces — Partie 1: Surfaces chaudes
ISO 13732-3, Ergonomie des ambiances thermiques — Méthodes d'évaluation de la réponse humaine au
contact avec des surfaces — Partie 3: Surfaces froides
ISO 15744, Machines portatives à moteur non électrique — Code pour le mesurage du bruit — Méthode
d'expertise (classe de précision 2)
ISO 17066, Outils hydrauliques — Vocabulaire
ISO 28927-10, Machines à moteur portatives — Méthodes d'essai pour l'évaluation de l'émission de
vibrations — Partie 10: Marteaux à percussion, perforateurs et brise-béton
ISO 28927-12, Machines à moteur portatives — Méthodes d'essai pour l'évaluation de l'émission de
vibrations — Partie 12: Meuleuses d'outillage
EN 12096, Vibrations mécaniques — Déclaration et vérification des valeurs d'émission vibratoire
3 Termes et définitions
Pour les besoins du présent document, les termes et définitions donnés dans l'ISO 3857-3, l'ISO 5391,
l'ISO 12100 et l'ISO 17066 (pour les outils hydrauliques) ainsi que les suivants s'appliquent.
3.1 Termes et définitions généraux
3.1.1
machine portative
machine, actionnée par une ou deux mains, entraînée par un moteur rotatif ou linéaire, alimentée par air
comprimé, un fluide hydraulique, un carburant gazeux ou liquide, de l'électricité ou de l'énergie stockée (par
exemple par un ressort), destinée à effectuer un travail mécanique et conçue de sorte que le moteur et la
machine constituent un ensemble qui puisse être facilement transporté sur le lieu d'utilisation
NOTE Les machines portatives entraînées par de l'air ou du gaz comprimé sont appelées machines pneumatiques
(ou machines à air). Les machines portatives entraînées par un liquide hydraulique sont appelées machines hydrauliques.
3.1.2
outil
outil rapporté
élément monté dans la meuleuse d'outillage pour effectuer le travail prévu
3.1.3
accessoire d'entretien
accessoire destiné à la maintenance ou à l'entretien de la meuleuse d'outillage
2 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 7 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
3.1.4
organe de commande
dispositif permettant de mettre en marche et d'arrêter la meuleuse d'outillage, de changer le sens de rotation
ou de commander les paramètres fonctionnels, tels que la vitesse et la puissance
3.1.5
dispositif de marche/arrêt
commande des gaz
commande manuelle sur la meuleuse d'outillage contrôlant la marche/l'arrêt de la source d'énergie du moteur
3.1.6
dispositif de marche/arrêt à commande à action maintenue
commande des gaz à pression constante
dispositif de marche/arrêt qui retourne automatiquement à la position OFF (arrêt) lorsque la pression sur
l'actionneur du dispositif de marche/arrêt cesse d'être appliquée
3.1.7
dispositif de marche/arrêt à verrouillage
commande des gaz à pression constante avec déverrouillage instantané
dispositif de marche/arrêt à action maintenue pouvant être verrouillé en position ON (marche) et conçu pour
permettre d'éteindre la meuleuse d'outillage d'un simple mouvement du ou des mêmes doigts qui ont servi à
l'allumer
3.1.8
dispositif de marche/arrêt à déverrouillage
commande des gaz à déverrouillage
dispositif de marche/arrêt qui s'enclenche automatiquement en position OFF (arrêt) lorsque l'actionneur est
relâché et lorsque deux mouvements sont nécessaires pour alimenter la meuleuse d'outillage
3.1.9
dispositif de marche/arrêt à verrouillage positif
commande des gaz à verrouillage positif
dispositif de marche/arrêt qui reste en position ON (marche) jusqu'à ce qu'il soit modifié manuellement
3.1.10
pression maximale de fonctionnement
pression maximale à laquelle une meuleuse d'outillage peut fonctionner
3.1.11
flexible de raccordement
flexible pneumatique, reliant le flexible pneumatique principal à une machine pneumatique, dans le but de
fournir une plus grande souplesse
3.1.12
pression d'air nominale
pression d'air, requise à l'entrée d'air de la machine afin d'assurer la performance nominale de la machine,
aussi considérée comme étant la pression maximale à laquelle la machine peut fonctionner
3.1.13 Vitesse nominale
3.1.13.1
vitesse nominale
machine pneumatique vitesse d'une machine pneumatique à vide et à pression pneumatique nominale à
l'entrée de l'outil
NOTE La vitesse nominale est exprimée en tours par minute.
3.1.13.2
vitesse nominale
machine hydraulique vitesse d'une machine hydraulique à vide et avec le débit nominal au port d'entrée
© ISO 2011 – Tous droits réservés 3
---------------------- Page: 8 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
NOTE 1 La vitesse nominale est exprimée en tours par minute.
NOTE 2 Également considérée comme étant la vitesse maximale à laquelle une machine abrasive, comme une
meuleuse d'outillage, doit fonctionner.
3.1.14
vitesse maximale atteignable
vitesse maximale, que la machine peut atteindre dans les conditions les plus défavorables de mauvais
réglage ou défaillance de ses dispositifs de commande de vitesse, quand de l'air comprimé est fourni à la
pression marquée sur la meuleuse d'outillage ou quand le fluide hydraulique est fourni au débit maximal
marqué sur la meuleuse d'outillage
3.1.15
dispositif de suspension
dispositif fixé à la machine dont l'objectif premier est de réduire la contrainte subie par l'opérateur en raison du
poids de la machine
NOTE Ce dispositif peut également avoir une seconde fonction de transmission d'un couple de réaction.
3.2 Termes et définitions relatifs aux meuleuses d'outillage
3.2.1
meuleuse d'outillage
lime fraiseuse rotative
machine rotative destinée aux opérations de chanfreinage, d'ébavurage ou de nettoyage léger et munie d'un
outil monté dans un mandrin à pince
NOTE Une meuleuse d'outillage munie d'une fraise rotative est souvent appelée lime fraiseuse rotative.
3.2.2
lime fraiseuse alternative
machine à moteur rotatif ou alternatif imprimant un mouvement linéaire alternatif à une lime
3.2.3
mandrin à pince
dispositif destiné à maintenir l'outil par serrage de la tige
3.2.4
broche
partie rotative de la meuleuse d'outillage, entraînant le mandrin à pince et par conséquent l'outil
4 Exigences de sécurité et/ou mesures de prévention
4.1 Généralités
Les machines doivent être conformes aux exigences de sécurité et/ou aux mesures de prévention du présent
article, et être vérifiées conformément à l'Article 5. De plus, les machines doivent être conçues suivant les
principes de l'ISO 12100 pour les phénomènes dangereux pertinents mais non significatifs qui ne sont pas
traités dans la présente partie de l'ISO 11148.
Les mesures adoptées pour satisfaire aux exigences de l'Article 4 doivent tenir compte de l'état de la
technique.
Il est reconnu que l'optimisation de la conception en vue de la conformité à certaines mesures de sécurité
peut résulter en une dégradation des performances d'autres exigences de sécurité. Dans de tels cas, il est
requis de trouver un équilibre entre les différentes exigences afin de concevoir une meuleuse d'outillage qui
satisfasse à chaque exigence, dans la mesure où cela peut raisonnablement être mis en application et reste
adapté au but recherché.
4 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 9 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
4.2 Sécurité mécanique
4.2.1 Surfaces, arêtes et angles
Les parties accessibles des meuleuses d'outillage, à l'exception de l'outil, ne doivent pas comporter d'arêtes
ou d'angles vifs ni de surfaces rugueuses ou abrasives; voir l'ISO 12100:2010, 6.2.2.1.
4.2.2 Surface d'appui et stabilité
Les meuleuses d'outillage doivent être conçues de manière qu'elles puissent être posées et rester dans une
position stable sur une surface plane.
4.2.3 Temps d'arrêt
Le temps d'arrêt, après que le signal d'arrêt ait été donné, doit être aussi court que possible.
4.2.4 Projection de fluide hydraulique
Les systèmes hydrauliques des meuleuses d'outillage doivent être enfermés pour éviter les projections des
fluides sous hautes pressions.
4.2.5 Commande de vitesse
La vitesse nominale de la meuleuse d'outillage ne doit pas être dépassée dans les conditions indiquées sur la
meuleuse d'outillage. Il doit être possible de mesurer la vitesse de rotation avec un tachymètre.
Le dispositif de commande de la vitesse d'une meuleuse d'outillage doit être conçu pour éviter tout
assemblage incorrect. Le dispositif de commande de la vitesse doit être fabriqué dans un matériau résistant à
la corrosion.
4.2.6 Protecteurs
Des protecteurs couvrant l'outil ne sont pas requis, à l'exception suivante: les meuleuses d'outillage destinées
à une utilisation avec des accessoires de diamètre supérieur à 50 mm doivent avoir une protection de meule.
4.2.7 Fabrication de la machine
La meuleuse d'outillage doit être conçue et fabriquée de façon à empêcher le desserrage ou la perte de
composants lors de son utilisation, y compris lors de manipulations sans précaution ou de chutes
occasionnelles, qui peuvent compromettre les fonctions de sécurité. Les vérifications doivent se faire
conformément à 5.5.
4.3 Sécurité thermique
Les températures de surface des pièces des meuleuses d'outillage, qui sont tenues pendant l'utilisation ou qui
peuvent être touchées par inadvertance, doivent satisfaire aux exigences de l'ISO 13732-1 et de
l'ISO 13732-3.
Les machines pneumatiques doivent être conçues de manière à réduire l'effet de refroidissement des
poignées et autres zones de préhension par l'air refoulé.
4.4 Réduction du bruit
La meuleuse d'outillage doit être conçue et fabriquée de manière que les émissions sonores soient réduites
au minimum, en tenant compte des progrès techniques et de la disponibilité de moyens permettant de réduire
© ISO 2011 – Tous droits réservés 5
---------------------- Page: 10 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
le bruit, en particulier à la source. Les principes pour concevoir des meuleuses d'outillage avec de faibles
émissions sonores sont mentionnés dans l'ISO/TR 11688-1 et l'ISO/TR 11688-2.
Lors de l'utilisation d'une meuleuse d'outillage, l'émission sonore provient de trois sources principales:
la meuleuse d'outillage elle-même;
l'outil;
la pièce travaillée.
NOTE En général, le bruit émis en raison des caractéristiques de la pièce travaillée ne peut pas être contrôlé
directement par le fabricant de la meuleuse d'outillage.
Les sources types de bruit émis par la meuleuse d'outillage elle-même sont
a) le moteur et le mécanisme d'entraînement,
b) l'air ou les gaz refoulés, et
c) les vibrations ou impacts.
Lorsque l'air ou les gaz refoulés sont les principales sources de bruit, la conception doit prévoir des moyens
pour réduire le bruit, comme un silencieux ou un dispositif équivalent.
Une autre solution, lorsqu'elle peut être envisagée, consiste à diriger l'air ou les gaz refoulés dans un flexible
à l'écart de l'opérateur.
Le bruit engendré par les vibrations peut souvent être réduit à l'aide d'une isolation et d'un dispositif
d'amortissement des vibrations.
Cette liste n'est pas exhaustive; s'il existe d'autres mesures techniques plus efficaces pour réduire le bruit, il
convient que le fabricant les utilise.
4.5 Vibrations
La meuleuse d'outillage doit être conçue et fabriquée de manière que les vibrations soient réduites au
minimum au niveau des poignées et de tout autre élément en contact avec les mains de l'opérateur, en tenant
compte des progrès techniques et de la disponibilité des moyens permettant de réduire les vibrations,
notamment à la source. Les principes pour concevoir des meuleuses d'outillage avec de faibles vibrations
sont mentionnés dans la CR 1030-1.
Les sources types de vibrations émises par une meuleuse d'outillage sont
le déséquilibre des parties rotatives,
les moteurs et engrenages mal conçus, et
les résonances dans la structure de la machine, notamment au niveau des poignées et de leurs supports.
Il a été démontré que les caractéristiques de conception suivantes sont efficaces et il convient que les
fabricants les prennent en compte lorsqu'ils élaborent les meuleuses d'outillage:
a) auto-équilibreurs;
b) inertie croissante;
c) carter ou poignées isolés.
Cette liste n'est pas exhaustive; s'il existe d'autres mesures techniques plus efficaces pour réduire les
vibrations, il convient que le fabricant les utilise.
6 © ISO 2011 – Tous droits réservés
---------------------- Page: 11 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
4.6 Matériaux et produits traités, utilisés ou dégagés
4.6.1 Air ou gaz refoulé
Les meuleuses d'outillage pneumatiques entraînées par de l'air ou du gaz comprimé doivent être conçues afin
que l'air ou les gaz rejetés soient dirigés de manière qu'ils n'entraînent pas de phénomènes dangereux pour
l'opérateur et que tout autre effet soit minimisé, par exemple poussière de la pièce travaillée et air réfléchi par
la pièce travaillée dirigés vers l'opérateur.
4.6.2 Poussière et fumées
La meuleuse d'outillage doit être conçue, dans la mesure du raisonnable, de manière à faciliter la collecte et
l'évacuation ou la suppression des particules de poussière et des fumées véhiculées par l'air et générées par
l'usinage. La notice d'instructions doit comprendre suffisamment d'informations pour permettre un contrôle
adéquat des risques émanant de la poussière et des fumées.
4.6.3 Lubrifiants
Le fabricant doit prendre en compte les aspects environnementaux et de santé des opérateurs lorsqu'il
spécifie les lubrifiants à utiliser.
4.7 Ergonomie
4.7.1 Conception des poignées
Les zones de préhension des meuleuses d'outillage doivent être conçues de manière à procurer à l'opérateur
des moyens pratiques et efficaces d'exercer un contrôle total sur la meuleuse d'outillage.
Les poignées et les autres parties utilisées pour saisir la meuleuse d'outillage doivent être conçues pour
assurer à l'opérateur une bonne préhension de la meuleuse d'outillage et pour lui permettre d'effectuer le
travail attendu. Les poignées doivent convenir à l'anatomie fonctionnelle de la main et aux dimensions des
mains de la population d'opérateurs.
NOTE Des recommandations supplémentaires sur les principes de conception ergonomique peuvent être trouvées
dans l'EN 614-1.
Les meuleuses d'outillage d'une masse supérieure à 2 kg (outil inclus) doivent pouvoir être portées à deux
mains lorsqu'elles sont levées ou lors de leur fonctionnement.
Le dispositif de préhension doit permettre de transmettre la force de poussée normale et le couple de réaction
de la main de l'opérateur à la meuleuse d'outillage, de manière convenable d'un point de vue ergonomique.
4.7.2 Dispositif de suspension
Si besoin est, l'emploi d'un dispositif permettant de suspendre la meuleuse d'outillage doit être prévu afin de
réduire, le cas échéant, les contraintes physiques exercées sur l'opérateur par le poids de la meuleuse
d'outillage. Le montage d'un dispositif de suspension ne doit pas engendrer de phénomène dangereux
supplémentaire.
4.8 Commandes
4.8.1 Dispositif de marche/arrêt
Les meuleuses d'outillage doivent être équipées d'un dispositif de commande unique pour leur mise en
marche et/ou leur arrêt. Il doit être adapté à la poignée, ou à la partie où la meuleuse d'outillage est saisie, de
sorte qu'il puisse être tenu confortablement lors du fonctionnement et que l'opérateur puisse le commander
sans relâcher le dispositif de préhension des poignées.
© ISO 2011 – Tous droits réservés 7
---------------------- Page: 12 ----------------------
ISO 11148-9:2011(F)
Les dispositifs de marche/arrêt doivent être conçus de sorte que l'outil ne soit plus entraîné quand le dispositif
de marche/arrêt est relâché. Lorsqu'il est complètement relâché, le dispositif doit revenir à la position arrêt
sans aucun effort manuel, c'est-à-dire qu'il doit être du type «à action maintenue».
Les dispositifs de marche/arrêt doivent être en position arrêt ou doivent immédiatement revenir à la position
arrêt lorsque la meuleuse d'outillage est raccordée à la source d'énergie.
Le dispositif de marche/arrêt ne doit pas pouvoir être bloqué en position marche, avec les exceptions
suivantes.
Pour les meuleuses d'outillage avec une puissance de sortie de 300 W ou moins, le dispositif de
marche/arrêt peut être conçu pour être verr
...
Questions, Comments and Discussion
Ask us and Technical Secretary will try to provide an answer. You can facilitate discussion about the standard in here.